Die deutsche Grammatik Ein kurzer Abriss

Transcription

Die deutsche Grammatik Ein kurzer Abriss
Die deutsche Grammatik
Ein kurzer Abriss
http://www.mementoslangues.fr/
Die deutsche Grammatik
14.09.2015
Ein kurzer Abriss
Der Titel
Die deutsche Grammatik
2/90
Neuschwanstein
Mémentos grammaticaux disponibles
Références bibliographiques
Langue
Titre
-
Allemand
Die deutsche Grammatik
Arabe
‫ﰊ‬
‫ﱠﺤ ُﻮ ٱﻟْ َﻌَﺮِ ﱡ‬
ْ ‫أَﻟﻨ‬
-
Croate
Hrvatska Gramatika
Russe
Русская Грамматика
-
Serbe
Српска Граматика
-
L'auteur saura gré des remarques que l'on pourra lui transmettre à l'adresse: [email protected]
-
Die deutsche Grammatik
3/90
Grammaire allemande par les exercices, F. Tard,
Bordas Langues, Paris
Grammaire de l'allemand, F. Muller, Le Robert &
Nathan, Paris
Grammaire allemande pour tous, Nouvelle
édition, Christian Nugue, Langues pour tous,
Pocket, Paris
Harrap's Basics-Verbes allemands, Chambers
Harrap Publishers, GB
Dictionnaire Français-Allemand et AllemandFrançais, Hachette & Langenscheidt, Paris
Grand dictionnaire Français-Allemand et
Allemand-Français, Larousse, Paris
L'allemand (1), L'essentiel, Petit Guide 91, AEDIS
L'allemand (2), Konversation, Petit Guide 92,
AEDIS
Voyager en allemand, Petit Guide 134, AEDIS
éditions, VICHY
Perfectionnement Allemand, Méthode Assimil,
Paris
Die Anmerkungen
Pages(s)
2
3
4-5
6-7
8-10
11-12
13-14
15-19
20-21
22-23
24-40
41-44
45-51
52-53
54
Die deutsche Grammatik
Neuschwanstein
Die Anmerkungen
Das Inhaltsverzeichnis
Die Dialekte und das Alphabet
DieTage und die Zahlen
Das Datum und die (Uhr)Zeit
Die Artikel
Die Pronomen
Die Adjektive
Die Bestimmungswörter
Die Substantive
Die Präpositionen
Die Bindewörter
Der Komparativ
Das Perfekt
Die deutsche Grammatik
4/90
La grammaire allemande
Le château de Neuschwanstein
Les notes
La table des matières
Les dialectes et l'alphabet
Les jours et les nombres
La date et l'heure
Les articles
Les pronoms
Les adjectifs
Les déterminatifs
Les noms
Les prépositions
Les conjonctions
Le comparatif
Le Parfait
Das Inhaltsverzeichnis
55
56-58
59-61
62-63
64-73
74
75
76-78
79
80-82
83
84-85
86-87
88-89
90
Das Partizip Perfekt
Die Modalverben
Die Hilfsverben
Die schwache Verben
Die starke Verben
Die unregelmäβige Verben
Das Passiv
Der Konjunktiv
Die Bewegungsverben
Der Satz
Übliche Ausdrücke
Die W-Fragen
Der Kalender
Die Sprichwörter
Hohenschwangau
Die deutsche Grammatik
5/90
Le participe II
Les verbes de modalité
Les verbes auxiliaires
Les verbes faibles
Les verbes forts
Les verbes irréguliers
Le Passif
Le Subjonctif
Verbes de mouvement et d'état
La phrase
Expressions usuelles
La phrase interrogative
Le calendrier
Les proverbes
Le château de Hohenschwangau
Das Inhaltsverzeichnis
Die deutsche Grammatik
6/90
Die deutsche Dialekte
Aa
Ff
Kk
Pp
Uu
Zz
Aa
Ff
Kk
Pp
Uu
Zz
Ää
è bref (Dächer)
Üü
u long (Hüte)
au
aou (Maus)
L'alphabet allemand
Bb
Bb
Cc
Cc
Dd
Dd
Gg
Gg
Hh
Hh
Ii
Ii
Ll
Ll
Mm
Mm
Nn
Nn
Qq
Qq
Rr
Rr
Ss
Ss
Vv
Vv
Ww
Ww
Xx
Xx
Ää
Ää
Öö
Öö
Üü
Üü
La prononciation
Ää
Öö
Öö
è long (Väter) eu bref (Hölle) eu long (Höhle)
ai
ei
eu
aï (Hai)
aï (leise)
oï (heute)
H h initial
b final
d final
H aspiré
p (Korb)
t (Rad)
Die deutsche Grammatik
7/90
Ee
Jj
Oo
Tt
Yy
β
Ee
Jj
Oo
Tt
Yy
β
Üü
u bref (Hütte)
äu
oï (Mäuse)
g final
k (Grog)
Das Alphabet
Cardinaux
1
eins
2
zwei
3
drei
4
vier
5
fünf
6
sechs
7
sieben
8
acht
9
neun
10
zehn
11
elf
12
zwölf
13
dreizehn
14
vierzehn
Die deutsche Grammatik
Les jours en allemand
Ordinaux
Saisons
Mois
er
1
erste
Januar
2ème
zweite
der Winter
Februar
3ème
dritte
März
4ème
vierte
April
ème
5
fünfte
der Frühling
Mai
6ème
sechste
Juni
7ème
siebte
Juli
8ème
achte
der Sommer
August
9ème
neunte
September
10ème
zehnte
Oktober
ème
11
elfte
der Herbst
November
12ème
zwölfte
Dezember
ème
13
dreizehnte
vormittags
mittags
14ème vierzehnte der Vormittag der Mittag
8/90
Jours
Montag
Dienstag
Mittwoch
Donnerstag
Freitag
Samstag
Sonntag
vorgestern
gestern
heute
morgen
übermorgen
abends
der Abend
Die Tage
Les nombres cardinaux en allemand
0
14
28 achtundzwanzig
200
null
vierzehn
zweihundert
1
29 neunundzwanzig 300
eins 15
fünfzehn
dreihundert
2
30
400
zwei 16
sechzehn
dreiβig
vierhundert
3
17
31 einunddreiβig
500
drei
siebzehn
fünfhundert
4
18
32 zweiunddreiβig
600
vier
achtzehn
sechshundert
5
19
40
700
fünf
neunzehn
vierzig
siebenhundert
6 sechs 20
50
800
zwanzig
fünfzig
achthundert
7 sieben 21 einundzwanzig 60
900
sechszig
neunhundert
8
1000
acht 22 zweiundzwanzig 70
siebzig
tausend
9
1001
neun 23 dreiundzwanzig 80
achtzig
tausendeins
10 zehn 24 vierundzwanzig 90
1002
neunzig
tausendzwei
11
25 fünfundzwanzig 100
10 000 zehntausend
elf
hundert
12 zwölf 26 sechsundzwanzig 101
100 000 hunderttausend
hunderteins
13 dreizehn 27 siebenundzwanzig 102 hundertzwei
1000000 eine Million
Die deutsche Grammatik
9/90
Die Zahlen
Les nombres ordinaux en allemand
1er
ème
erste
15ème
ème
fünfzehnte
29ème neunundzwanzigste
ème
dreiβigste
300ème
ème
dreihundertste
2
zweite
16
sechzehnte
30
400
vierhundertste
3ème
dritte
17ème
siebzehnte
31ème
einunddreiβigste
500ème
fünfhundertste
4ème
vierte
18ème
achtzehnte
32ème
zweiunddreiβigste
600ème
sechshundertste
fünfte
ème
19
neunzehnte
ème
40
vierzigste
700ème
siebenhundertste
20ème
zwanzigste
50ème
fünfzigste
800ème
achthundertste
ème
neunhundertste
ème
5
6ème
sechste
ème
7
siebte
21
8ème
achte
22ème zweiundzwanzigste
ème
ème
einundzwanzigste
80
achtzigste
ème
1001
90ème
neunzigste
1002ème
25ème fünfundzwanzigste 100ème
hundertste
2000ème
zweitausendste
hunderterste
10 000ème
zehntausendste
hundertzweite
100 000è hunderttausendste
zweihundertste
1000000è
neunte
23
zehnte
24ème vierundzwanzigste
11ème
elfte
zwölfte
ème
26
dreiundzwanzigste
ème
sechsundzwanzigste 101
13ème dreizehnte 27ème siebenundzwanzigste 102ème
ème
14
900
ème
ème
70ème
sechszigste
1000ème
9
12
60
siebzigste
10ème
ème
ème
ème
vierzehnte 28
Die deutsche Grammatik
ème
achtundzwangzigste 200
10/90
tausendste
tausenderste
tausendzweite
millionste
Die Zahlen
La date en allemand
Les jours de la semaine
Welchen Tag haben wir heute ?
Heute haben wir den Montag. Am Montag…
Quel jour sommes-nous aujourd'hui ?
Aujourd'hui, c'est lundi. (Le) Lundi…
Le quantième du mois
Der Wievielte ist heute ?
Heute ist der zehnte (10.) Juni. Im Juni…
Le combien sommes-nous aujourd'hui ?
Aujourd'hui c'est le dix juin. En juin…
L'année, le siècle
Der zweite Januar zweitausendsechs…
Im Juni neunzehnhunderteinundachtzig.
Le deux janvier 2006…
En juin 1981.
Im Altertum.
Er ist (im Jahre) neunzehnhundert geboren.
Dans l'antiquité.
Il est né en 1900.
Der vierte Jahrhundert vor Christus.
Im zwangzigsten (20.) Jahrhundert.
Le quatrième siècle avant Jésus-Christ.
Au XXème siècle.
vor Christus (v. Chr.)
Die deutsche Grammatik
avant J.-C. (BC)
11/90
nach Christus (n. Chr)
après J.-C. (AD)
Das Datum
L'heure en allemand
heure, heures
10h00
Stunde, Stunden
zehn Uhr
deux heures
10h05
zwei Uhr
zehn Uhr fünf, fünf nach zehn
trois heures
drei Uhr
zehn Uhr zehn, zehn nach zehn 10h10
quatre heures
10h15
vier Uhr
zehn Uhr fünfzehn
cinq heures
10h15
fünf Uhr
Viertel nach zehn
minute, minutes
10h30
Minute, Minuten
halb elf
10h35
Sekunde, Sekunden seconde, secondes zehn Uhr fünfunddreißig
demi-heure
10h35
halbe Stunde
fünfundzwanzig vor elf
quart d'heure
10h50
Viertelstunde
zehn Uhr fünfzig
midi
10h50
Mittag
zehn vor elf
minuit
11h00
Mitternacht
elf Uhr
Quelle heure est-il ?
Wie viel Uhr ist es ? Wie spät ist es ?
Il est 5 heures 3 minutes, 1 h.
Es ist drei (Minuten) nach fünf, eins.
J'ai un rendez-vous à neuf heures.
Ich habe einen Termin um neun (Uhr).
Die deutsche Grammatik
12/90
Die (Uhr)Zeit
Cas
Nominatif
Génitif
Datif
Accusatif
Masculin
der
des
dem
den
die
der
der
die
L'article défini
Féminin
Neutre
das
des
dem
das
Pluriel
die
der
den
die
Les déterminatifs: dieser, jener, welcher, jeder, mancher; alle, einige (Pluriel)
Cas
Masculin
Féminin
Neutre
Pluriel
Nominatif dieser
diese
dieses
diese
Génitif
dieses
dieser
dieses
dieser
Datif
diesem
dieser
diesem
diesen
Accusatif diesen
diese
dieses
diese
Die deutsche Grammatik
13/90
Die Artikel
Cas
Nominatif
Génitif
Datif
Accusatif
Masculin
ein
eines
einem
einen
L'article indéfini
Féminin
Neutre
eine
ein
einer
eines
einer
einem
eine
ein
Pluriel
-
Les déterminatifs: kein, was für ein, irgendein
Les déterminatifs possessifs: mein,dein,sein,ihr,unser,euer,ihr; Ihr (Pluriel: ~die)
Cas
Masculin
Féminin
Neutre
Pluriel
Nominatif mein
meine
mein
meine
Génitif
meines
meiner
meines
meiner
Datif
meinem
meiner
meinem
meinen
Accusatif meinen
meine
mein
meine
Die deutsche Grammatik
14/90
Die Artikel
Cas
Nominatif
Génitif
Datif
Accusatif
Cas
Nominatif
Génitif
Datif
Accusatif
ich
ich
meiner
mir
mich
wir
wir
unser
uns
uns
Die deutsche Grammatik
Les pronoms personnels
Singulier
du
er
sie
du
er
sie
deiner
seiner
ihrer
dir
ihm
ihr
dich
ihn
sie
Pluriel
Sie (politesse)
ihr
sie
ihr
sie
Sie
euer
ihrer
Ihrer
euch
ihnen
Ihnen
euch
sie
Sie
15/90
es
es
seiner
ihm
es
Die Pronomen
Cas
Nominatif
Génitif
Datif
Accusatif
Cas
Nominatif
Génitif
Datif
Accusatif
ich
mir
mich
wir
uns
uns
Die deutsche Grammatik
Les pronoms réfléchis
Singulier
du
er
dir
sich
dich
sich
Pluriel
ihr
sie
euch
sich
euch
sich
16/90
sie
sich
sich
es
sich
sich
Sie (politesse)
sich
sich
Die Pronomen
Les déterminatifs faisant fonction de pronom se déclinent comme der-die-das-die
einer, keiner, meiner, deiner…, was für einer, irgendeiner…
Cas
Masculin
Féminin
Neutre
Pluriel
Nominatif einer
eine
eins
welche
Génitif
eines
einer
eines
welcher
Datif
einem
einer
einem
welchen
Accusatif einen
eine
eins
welche
Cas
Nominatif
Génitif
Datif
Accusatif
L'article défini utilisé comme pronom démonstratif ou relatif
Masculin
Féminin
Neutre
Pluriel
der
die
das
die
dessen
deren
dessen
deren
dem
der
dem
denen
den
die
das
die
Die deutsche Grammatik
17/90
Die Pronomen
Autre pronom relatif: welcher
Féminin
Neutre
welche
welches
welcher
welches
welcher
welchem
welche
welches
Cas
Nominatif
Génitif
Datif
Accusatif
Masculin
welcher
welches
welchem
welchen
Cas
Nominatif
Génitif
Datif
Accusatif
Les pronoms interrogatifs wer (qui, celui qui) et was (que, ce que)
wer
was
wessen
wem
wen
was
Die deutsche Grammatik
18/90
Pluriel
welche
welcher
welchen
welche
Die Pronomen
Cas
Nominatif
Génitif
Datif
Accusatif
jemand
jemandes
jemand(em)
jemand(en)
Die deutsche Grammatik
Les pronoms indéfinis et négatifs
niemand
etwas
nichts
niemandes
niemand(em) etwas
nichts
niemand(en) etwas
nichts
19/90
alles
allem
alles
Die Pronomen
L'adjectif épithète
Placé devant le nom, il se décline
Das ist ein gutes Buch.
L'adjectif attribut
Séparé du nom, il est invariable
Das Buch ist gut.
Adjectif précédé d'un déterminatif porteur de la marque de cas
Choix entre deux terminaisons: -e ou -en
Cas
Masculin
Féminin
Neutre
Pluriel
Nominatif der kalte Tee
die kalte Milch das kalte Bier
die kalten Getränke
Génitif
des kalten Tees der kalten Milch des kalten Bieres der kalten Getränke
Datif
dem kalten Tee der kalten Milch dem kalten Bier den kalten Getränken
Accusatif den kalten Tee die kalte Milch das kalte Bier
die kalten Getränke
Die deutsche Grammatik
20/90
Die Adjektive
Adjectif non précédé d'un déterminatif porteur de la marque de cas
Il prend la marque de cas sauf si le nom la porte lui-même (alors terminaison -en)
Cas
Masculin
Féminin
Neutre
Pluriel
Nominatif kalter Tee
kalte Milch
kaltes Bier
kalte Getränke
Génitif
kalten Tees
kalter Milch
kalten Bieres
kalter Getränke
Datif
kaltem Tee
kalter Milch
kaltem Bier
kalten Getränken
Accusatif kalten Tee
kalte Milch
kaltes Bier
kalte Getränke
Adjectif précédé d'un déterminatif de type ein, kein, mein,…
Quand le déterminatif ne porte pas la marque de cas, c'est l'adjectif qui la porte
Cas
Masculin
Féminin
Neutre
Pluriel
Nominatif ein kalter Tee
eine kalte Milch
ein kaltes Bier
keine kalten Getränke
Génitif
eines kalten Tees einer kalten Milch eines kalten Bieres keiner kalten Getränke
Datif
einem kalten Tee einer kalten Milch einem kalten Bier
Accusatif einen kalten Tee eine kalte Milch
Die deutsche Grammatik
21/90
ein kaltes Bier
keinen kalten Getränken
keine kalten Getränke
Die Adjektive
Le déterminatif derjenige (celui qui)
Il se décline comme un adjectif précédé d'un déterminatif
Cas
Masculin
Féminin
Neutre
Pluriel
Nominatif derjenige
diejenige
dasjenige
diejenigen
Génitif
desjenigen
derjenigen
desjenigen
derjenigen
Datif
demjenigen
derjenigen
demjenigen
denjenigen
Accusatif denjenigen
diejenige
dasjenige
diejenigen
Le déterminatif derselbe (le même)
Il se décline comme un adjectif précédé d'un déterminatif
Cas
Masculin
Féminin
Neutre
Pluriel
Nominatif derselbe
dieselbe
dasselbe
dieselben
Génitif
desselben
derselben
desselben
derselben
Datif
demselben
derselben
demselben
denselben
Accusatif denselben
dieselbe
dasselbe
dieselben
Die deutsche Grammatik
22/90
Die Bestimmungswörter
Le déterminatif ein solcher (un tel)
Il se décline comme un adjectif précédé d'un déterminatif
Cas
Masculin
Féminin
Neutre
Pluriel
Nominatif ein solcher
eine solche
ein solches
solche
Génitif
eines solchen
einer solchen
eines solchen
solcher
Datif
einem solchen
einer solchen
einem solchen
solchen
Accusatif einen solchen
eine solche
ein solches
solche
Die deutsche Grammatik
23/90
Die Bestimmungswörter
Les noms
Tous les noms prennent un -n ou -en au Datif Pluriel (sauf si Pluriel en -s)
Pluriel
Nominatif die Leute
die Kinder
die Frauen
die Hotels
Datif
den Leuten
den Kindern
den Frauen
den Hotels
Déclinaison des noms masculins faibles
Ils prennent -n ou -en dans tous les cas sauf au Nominatif Singulier
Cas
Masculin
Pluriel
Masculin
Pluriel
Nominatif der Mensch
die Menschen
der Junge
die Jungen
Génitif
des Menschen
der Menschen
des Jungen
der Jungen
Datif
dem Menschen den Menschen
dem Jungen
den Jungen
Accusatif den Menschen
die Menschen
den Jungen
die Jungen
Quelques noms masculins faibles ajoutent -s au Génitif Singulier
Nominatif der Name
die Namen
der Gedanke
die Gedanken
Génitif
des Namens
der Namen
des Gedankens der Gedanken
Die deutsche Grammatik
24/90
Die Substantive
Déclinaison des noms masculins (autres que faibles) et neutres
Ils prennent la marque de cas -s ou -es au Génitif Singulier
Cas
Masculin
Pluriel
Neutre
Pluriel
Nominatif der Tag
die Tage
das Heft
die Hefte
Génitif
des Tages
der Tagen
des Heftes
der Heften
Datif
dem Tagen
den Tagen
dem Heften
den Heften
Accusatif den Tagen
die Tage
das Heft
die Hefte
Noms masculins formés à partir d'adjectifs ou de participes
Ils gardent les marques de cas de l'adjectif précédant un nom
Cas
Masculin Défini Masculin Indéfini
Pluriel Défini
Pluriel Indéfini
Nominatif der Deutsche
ein Deutscher
die Deutschen
Deutsche
Génitif
des Deutschen
eines Deutschen der Deutschen
Deutscher
Datif
dem Deutschen einem Deutschen den Deutschen Deutschen
Accusatif den Deutschen einen Deutschen die Deutschen
Deutsche
Die deutsche Grammatik
25/90
Die Substantive
Noms féminins formés à partir d'adjectifs ou de participes
Ils gardent les marques de cas de l'adjectif précédant un nom
Cas
Féminin Défini Féminin Indéfini
Pluriel Défini
Pluriel Indéfini
Nominatif die Deutsche
eine Deutsche
die Deutschen
Deutsche
Génitif
der Deutschen
einer Deutschen der Deutschen
Deutscher
Datif
der Deutschen
einer Deutschen den Deutschen Deutschen
Accusatif die Deutsche
eine Deutsche
die Deutschen
Deutsche
Noms neutres formés à partir d'adjectifs ou de participes
Ils gardent les marques de cas de l'adjectif précédant un nom
Cas
Neutre Défini
Neutre Indéfini
Pluriel Défini
Pluriel Indéfini
Nominatif das Deutsche
ein Deutsches
die Deutschen
Deutsche
Génitif
des Deutschen
eines Deutschen der Deutschen
Deutscher
Datif
dem Deutschen einem Deutschen den Deutschen Deutschen
Accusatif das Deutsche
ein Deutsches
die Deutschen
Deutsche
Die deutsche Grammatik
26/90
Die Substantive
der Mann
der Löwe
der Monat
der Winter
der Regen
der Norden
der Alkohol
Noms masculins
Personnes ou métiers masculins
der Vater
der Arzt
der Freund
Animaux mâles
der Hund
der Esel
der Stier
Jours et mois
der Januar
der Tag
der Montag
Saisons
der Frühling
der Sommer
der Herbst
Phénomènes atmosphériques
der Nebel
der Donner
das Wetter
Directions
der Osten
der Süden
der Westen
Boissons alcoolisées
der Wein
der Champagner der Cognac
Die deutsche Grammatik
27/90
der Briefträger
der Adler
der Sonntag
das Gewitter
der Schnaps
Die Substantive
Noms masculins
La plupart des noms formés à partir du radical d'un verbe (sans suffixe)
gegangen
gekauft
gerufen
gekocht
gesetzt
der Gang
der Kauf
der Ruf
der Koch
der Setzer
Beaucoup de noms masculins se terminent par:
-en
der Wagen
der Namen
der Bogen
der Hafen
-er
der Körper
der Lehrer
der Hammer
der Engländer
-ling
der Lehrling
der Frühling
der Liebling
-or
der Motor
der Reaktor
der Direktor
der Professor
-us
der Optimismus der Sozialismus der Idealismus
Die deutsche Grammatik
28/90
Die Substantive
die Frau
die Kuh
-in
-ei, -heit, -keit
-schaft
-ung
-t
-st
-de
-e
Noms féminins
Personnes ou métiers féminins
die Mutter
die Freundin
die Friseuse
Animaux femelles
die Ente
die Katze
die Forelle
Noms se terminant par:
die Arbeiterin
die Löwin
die Hündin
die Bäckerei
die Kindheit
die Gesundheit
die Gesellschaft die Botschaft
die Mannschaft
die Meinung
die Leitung
die Forschung
Beaucoup de noms féminins se terminent par:
die Tat
die Fahrt
die Schrift
die Angst
die Kunst
die Last
die Freude
die Stunde
die Wunde
die Reise
die Kälte
die Nähe
Die deutsche Grammatik
29/90
die Direktorin
die Gans
die Ärztin
die Möglichkeit
die Prüfung
die Frucht
die Frist
die Ferne
Die Substantive
-ät, -ie, -ik, -ur
-ion
Noms féminins
Noms d'origine étrangère se terminant par:
die Parität
die Psychologie die Musik
die Religion
die Resolution die Direktion
Noms neutres
Diminutifs formés à l'aide de:
-chen
das Hörnchen das Mädchen
das Städchen
-lein
das Blümelein das Büblein
das Röslein
Infinitifs substantivés
das Essen
das Leben
das Sein
das Trinken
La plupart des noms se terminant par:
-um, -tum, -ment das Museum
das Eigentum das Heiligtum
-sal, -sel
das Schicksal das Rätsel
Die deutsche Grammatik
30/90
die Kultur
die Fabrikation
das Wissen
das Dokument
Die Substantive
der Tag
Le pluriel des noms masculins
La majorité des noms masculins prend -e ou -¨e au pluriel
die Tage
der Ball
die Bälle
La plupart des noms masculins en -el -en -er sont invariables ou prennent l'inflexion
der Fernseher
die Fernseher
der Vater
die Väter
Les noms masculins faibles prennent -n ou -en au pluriel
der Junge
die Jungen
der Polizist
die Polizisten
Les noms masculins en -or inaccentué prennent -en au pluriel
der Professor
die Professoren
der Motor
die Motoren
Le pluriel des noms féminins
La majorité des noms féminins prend -n -en ou -¨e au pluriel
die Vase
die Vasen
die Gabel
die Gabeln
die Hand
die Hände
die Bank
die Bänke
Deux exceptions
die Mutter
die Mütter
die Tochter
die Töchter
Die deutsche Grammatik
31/90
Die Substantive
die Lehrerin
Le pluriel des noms féminins
Les noms féminins en -in prennent -nen au pluriel
die Lehrerinen
die Ärztin
die Ärztinnen
Le pluriel des noms neutres
La majorité des noms neutres prend -¨er ou -e au pluriel
das Buch
die Bücher
das Heft
die Hefte
Les noms neutres en -el -en -er sont invariables au pluriel
das Fenster
die Fenster
das Möbel
die Möbel
Quelques noms neutres ajoutent -s au pluriel
das Auto
die Autos
das Büro
die Büros
Quelques noms neutres ajoutent –n ou -en au pluriel
das Auge
die Augen
das Bett
die Betten
das Hemd
die Hemden
das Ohr
die Ohren
Noms masculins ou neutres d'unités de mesure, poids, quantité: invariables
drei Glas Wein
vier Kilo
zwei Blatt Papier
Die deutsche Grammatik
32/90
Die Substantive
Mots en apparence identiques mais de genre (et de sens) différent
le volume/tome
le lien
der Band (-e)
das Band ("-e)
le contenu
le traitement/salaire
der Gehalt (-)
das Gehalt ("-er)
le païen
la bruyère/lande
der Heide (-n)
die Heide (-n)
le garçon
le petit (animal)
der Junge (-n)
das Junge (-n)
le client
la nouvelle
der Kunde (-en)
die Kunde (-)
le guide/dirigeant
l'échelle
der Leiter (-)
die Leiter (-n)
la mesure
la chope
das Maβ (-e)
die Maβ (-e)
le riz
la brindille
der Reis (-)
das Reis (-er)
le lac
la mer
der See (-n)
die See (-n)
le bouclier
le panneau
der Schild (-e)
das Schild (-er)
la taxe/impôt
le gouvernail
die Steuer (-n)
das Steuer (-)
la partie
la pièce
der Teil (-e)
das Teil (-e)
le fou
le portail
der Tor (-en)
das Tor (-e)
le gain/salaire
der Verdienst (-)
das Verdienst (-e) le mérite
Die deutsche Grammatik
33/90
Die Substantive
Pas de marque du pluriel pour les noms suivants:
Singulier
Pluriel
Singulier
Pluriel
Tous les diminutifs en -chen ou -lein:
das Mädchen
die Mädchen
das Röslein
die Röslein
La plupart des noms masculins et neutres en -el, -en et -er
der Meister
die Meister
der Wagen
die Wagen
der Himmel
die Himmel
das Fenster
die Fenster
Singulier
die Mutter
das Kloster
der Ofen
der Vogel
Die deutsche Grammatik
Marque du pluriel: a→ä, o→ö, u→ü, au→äu
Pluriel
Singulier
Pluriel
Trois noms non-masculins en -er
die Mütter
die Tochter
die Töchter
die Klöster
Quelques noms masculins en -el, -en et -er
die Öfen
der Vater
die Väter
die Vögel
34/90
Die Substantive
Singulier
das Verhältnis
das Teil
das Tier
der Tag
der Arm
Die deutsche Grammatik
Marque du pluriel: + -e, + -se
Pluriel
Singulier
Pluriel
Tous les noms en -nis
die Verhältnisse
das Gefängnis
die Gefängnisse
Beaucoup de noms neutres
die Teile
das Mal
die Male
die Tiere
Un certain nombre de noms masculins
die Tage
der Schuh
die Schuhe
die Arme
35/90
Die Substantive
Singulier
der Sohn
der Stamm
die Stadt
die Kuh
Marque du pluriel: a→ä, o→ö, u→ü, au→äu, + -e
Pluriel
Singulier
Pluriel
La plupart des noms masculins
die Söhne
der Sturm
die Stürme
die Stämme
der Baum
die Bäume
Quelques noms féminins:
die Städte
die Maus
die Mäuse
die Kühe
Die deutsche Grammatik
36/90
Die Substantive
Singulier
das Kind
das Wort
der Gott
der Ski
Marque du pluriel: a→ä, o→ö, u→ü, au→äu, + -er
Pluriel
Singulier
Pluriel
Beaucoup de noms neutres
die Kinder
das Haus
die Häuser
die Wörter
das Ei
die Eier
Quelques noms masculins
die Götter
der Mann
die Männer
die Skier
Die deutsche Grammatik
37/90
Die Substantive
Marque du pluriel: + -n, + -en
Singulier
Pluriel
Singulier
Pluriel
Tous les noms masculins prenant -n, -en au GDA singulier:
der Bauer
die Bauern
der Junge
die Jungen
der Student
die Studenten
La plupart des noms féminins:
die Frau
die Frauen
die Gabel
die Gabeln
die Vase
die Vasen
Quelques noms neutres:
das Bett
die Betten
das Verb
die Verben
das Auge
die Augen
Die deutsche Grammatik
38/90
Die Substantive
Singulier
der PKW
das UFO
das Auto
das Taxi
Marque du pluriel: + -s
Pluriel
Singulier
Pluriel
Les abréviations
die PKWs
der VW
die VWs
die UFOs
Certains noms d'origine française ou anglaise:
die Autos
das Wrack
die Wracks
die Taxis
die Band
die Bands
Die deutsche Grammatik
39/90
Die Substantive
Deux formes de pluriel différentes pour un nom ayant deux (ou plusieurs) sens
Singulier
Pluriel
Sens
les rubans
das Band
die Bänder
les liens
das Band
die Bande
les bancs
die Bank
die Bänke
les banques
die Bank
die Banken
les feuilles de papier
der Bogen
die Bogen
les arcs/arcades
der Bogen
die Bögen
les visages
das Gesicht
die Gesichter
les visions
das Gesicht
die Gesichte
les conseils
der Rat
die Ratschläge
les conseillers
der Rat
die Räte
les mots
das Wort
die Wörter
la parole/phrase/discours
das Wort
die Worte
Die deutsche Grammatik
40/90
Die Substantive
Prépositions gouvernant le Génitif
au lieu de
anstatt
angesichts eu égard à
anlässlich à l'occasion de
auβerhalb en dehors/à l'extérieur de
de ce côté-ci
bezüglich concernant
diesseits
à cause de (suit toujours le nom) hinsichtlich par rapport à
halber
à la suite de
infolge
innerhalb à l'intérieur de
de l'autre côté
le long de
jenseits
längs
au moyen de
en amont/au-dessus de
mittels
oberhalb
du côté de
au lieu de
seitens
statt
malgré
trotz
um…willen pour…, au nom de…
ungeachtet sans tenir compte de
unterhalb en aval/en-dessous de
non loin de
pendant
unweit
während
à cause de
en vue de
wegen
zwecks
Die deutsche Grammatik
41/90
Die Präpositionen
Prépositions gouvernant le Datif
ab
aus
auβer
bei
bis zu/nach..
entgegen
gegenüber
gemäβ
mit
nach
seit
von
zu
à partir de
(en sortant) de/en (matière)/par (raison/motif)
hors de, sauf, excepté
chez/en (faisant quelque chose)
jusqu'à.. (bis + préposition avec Datif)
contrairement à (précédant le nom); au-devant de (suivant le nom)
en face de (suit souvent le nom/suit toujours le pronom)
conformément à
avec
à la suite de,après (temporel/spatial),en,à (nom de pays/région/ville)
depuis
de
chez (destination), à (activité/finalité)
Die deutsche Grammatik
42/90
Die Präpositionen
durch
für
entlang
gegen
ohne
um
bis
Prépositions gouvernant l'Accusatif
par, à travers/par, au moyen de
pour
le long de
contre
sans
autour de/à (indication de l'heure)
jusqu'à
Prépositions gouvernant le Génitif ou le Datif
en l'espace de
grâce à
binnen
dank
selon
malgré
laut
trotz
Prépositions gouvernant obligatoirement le Génitif lorsqu'elles suivent le nom
à cause de
wegen
conformément à, à la suite de
zufolge
au bénéfice de
zugunsten
Die deutsche Grammatik
43/90
Die Präpositionen
Le complément de lieu
Les 9 prépositions mixtes gouvernant le Datif ou l'Accusatif
à
sur
derrière
an
auf
hinter
dans, à
à côté de
au dessus de
in
neben
über
en dessous de
devant
entre
unter
vor
zwischen
Accusatif (déplacement)
Datif (séjour ou absence de déplacement)
Wohin geht er ?– Er geht in die Schule. Wo ist er ?– Er ist in der Schule.
Bei, nach, zu + Datif
bei
nach
chez, près de (verbe d'état)
à, vers (verbe de mvt)
Er ist beim Bäcker.
Er fahrt nach Berlin.
Er wohnt beim Gymnasium. Er geht nach Hause.
Die deutsche Grammatik
44/90
zu
chez (verbe de mvt)
Er geht zum Bäcker.
Er ist zu Hause.
Die Präpositionen
Contractions (langue orale)
an das in das
an dem in dem
bei dem von dem zu dem
ans
ins
am
im
beim
vom
zum
auf das hinter das über das unter das vor das
aufs
hinters
übers
unters
vors
aber
denn
entweder…oder
sondern
Die deutsche Grammatik
Conjonctions de coordination
mais
allein
car
doch
ou…ou, soit…soit oder
mais
und
45/90
zu der
zur
mais
toutefois, mais
ou (bien)
et
Die Bindewörter
Conjonctions de subordination introduisant une proposition subordonnée
que (Comparaison)
comme si
als
als ob
comme si
comme, quand (Temps)
als wenn
als
avant que
jusqu'à ce que
bevor
bis
comme, puisque
pour que, afin que
da
damit
que
avant que
dass
ehe
au cas où
du fait que (Cause)
falls
indem
en + participe (Temps) nachdem
après que
indem
si (oui ou non)
que…ou non
ob
ob
bien que, alors que
bien que, alors que
obwohl
obgleich
Die deutsche Grammatik
46/90
Die Bindewörter
Conjonctions de subordination introduisant une proposition subordonnée
bien que, alors que
sans que, sans + Inf.
obschon
ohne dass
depuis que
dès que
seit, seitdem
sobald
dans la mesure où
à condition que
sofern
sofern
aussi longtemps que solange
tant que
solange
aussi souvent que
autant que
sooft
soviel
dans la mesure où
soweit
um so mehr als d'autant plus que
pendant que
um so weniger als d'autant moins que
während
parce que
quand (Temps)
weil
wenn
si (Condition)
d'autant plus que
wenn
zumal
Die deutsche Grammatik
47/90
Die Bindewörter
Conjonctions de subordination
Subordonnées complétives: dass et ob
Dass peut-être sous-entendu après les verbes d'opinion
denken, erzählen, glauben, hoffen, meinen, sagen…
Arnold sagt, dass er zu viel Arbeit hat. Arnold sagt, er hat zu viel Arbeit.
Er möchte wissen, ob sie zu Hause ist. Er will wissen, ob sie schon zurück ist.
Subordonnées de cause: weil et da
Er kauft kein Buch, weil er kein Geld hat.
Da sie ferien hat, kann sie lange schlafen.
Subordonnée de cause: wenn
Wenn+Indicatif: condition réalisable Wenn+Subjonctif II: condition irréalisable
Wenn du willst, kann ich dir helfen.
Wenn ich Zeit hätte, könnte ich dir helfen.
Subordonnée de conséquence: so…dass
Es war so kalt, dass er fast erfror.
Sie war so müde, dass sie einschlief.
Die deutsche Grammatik
48/90
Die Bindewörter
Subordonnée de concession: obwohl, obgleich, obschon
Obwohl, obgleich, obschon sont toujours suivis de l'Indicatif
Sie geht ins Büro, obwohl sie krank ist. Obschon es sehr kalt ist, geht er hinaus.
Subordonnée de but: damit
Damit est toujours suivi de l'Indicatif
Sprich lauter, damit Opa dich hört.
Lauf, damit du nicht nass wirst.
Subordonnée de moyen: indem
Er verdient Geld, indem er viel arbeitet.
Er verdient Geld, indem er babysitten geht.
Subordonnée de comparaison: je…desto, als ob
Je…desto est suivi d'un comparatif de supériorité
Je mehr er isst, desto dicker wird er.
je weniger er isst, desto dünner wird er.
Als ob est suivi du Subjonctif II et ob peut-être sous-entendu
Er zittert, als ob er krank wäre.
Er zittert, als wäre er krank.
Conjonctions de subordination de temps
Fait présent, futur ou répété dans le passé: wenn
Wenn es regnete, blieben wir zu Hause.
Die deutsche Grammatik
49/90
Wenn das Wetter schön ist, fahren wir aus.
Die Bindewörter
Fait unique dans le passé: als
Als er ankam, hatte ich schon gegessen.
Als wir in Frankfurt ankamen, regnete es.
Avant de: bevor, ehe
Bevor est toujours suivi d'un sujet + verbe conjugué
Bevor er weggeht, schlieβt er die Tür. Bevor er zurückkommt, ruft er an.
Après que: nachdem
Le verbe de la subordonnée doit marquer l'antériorité par rapport à la principale
Nachdem er das gesagt hat, geht er weg.
Nachdem er das gesagt hatte, ging er weg.
Pendant que: während
Depuis: seit, seitdem
Während er in die Stadt geht, kocht sie. Seitdem er arbeitet, verdient er viel Geld.
Jusqu'à ce que: bis
Dès que: sobald
Bleib hier, bis wir zurück sind.
Ich rufe dich an, sobald ich ankomme.
Tant que, aussi longtemps que: solange
Solange er hier war, sprach er nur Deutsch.
Die deutsche Grammatik
50/90
Die Bindewörter
wer
wen
womit
wo
wohin
wieviel
wie oft
seit wann
warum
wieso
was für ein
Proposition subordonnée introduite par
qui
wem
qui
was
avec quoi
woran
où
woher
vers où
wie
combien
wie lange
combien de fois
wann
depuis quand
bis wann
pourquoi
weshalb
pourquoi
wozu
quel genre de
welcher
à qui
que
à quoi
d'où
comment
combien de temps
quand
jusqu'à quand
pourquoi
dans quel but
quel
Conjonctions de subordination introduisant une proposition infinitive
au lieu de
sans (+ infinitif)
anstatt…zu
ohne…zu
au lieu de
pour, afin de
statt…zu
um…zu
Die deutsche Grammatik
51/90
Die Bindewörter
so…wie
nicht so…wie
weniger…als
…er als
Comparatif d'égalité
Düsseldorf ist so groβ wie Stuttgart.
Comparatif d'infériorité
Köln ist nicht so groβ wie München.
Köln ist nicht weniger groβ als München.
Comparatif de supériorité
Köln ist schöner als Duisburg.
Au comparatif de supériorité, certains adjectifs monosyllabiques prennent l'inflexion
alt
arm
groβ
hart
jung
kalt
klug
lang
älter als ärmer als gröβer als härter als jünger als kälter als klüger als länger als
Dans les subordonnées, le verbe se place avant als
Er ist gröβer als du.
Er sagt, daβ er gröβer ist als du.
Immer + comparatif signifie: de plus en plus
Die Flugzeuge fliegen immer schneller. Es wird immer kälter.
Die deutsche Grammatik
52/90
Der Komparativ
Le superlatif de l'adjectif épithète
der, die, das + adjectif + …ste
Der TGV ist der schnellste Zug.
Le superlatif de l'adjectif attribut ou de l'adverbe
am + adjectif + …sten (invariable)
Der TGV fährt am schnellsten.
Les adjectifs prenant l'inflexion au comparatif la gardent au superlatif
alt
groβ
klug
stark
älter
gröβer
klüger
stärker
der älteste
der gröβte
der klügste
der stärkste
Es ist höchste Zeit. Besten Dank !
Er tut sein Bestes. Um so besser !
gern
lieber
der liebste
am liebsten
gut
besser
der beste
am besten
Die deutsche Grammatik
Comparatifs irréguliers
hoch
viel
höher
mehr
der höchste
die meiste(n)
am höchsten
am meisten
53/90
nah
näher
der nächste
am nächsten
Der Komparativ
Le Parfait (haben ou sein + participe II)
Emploi de sein avec les verbes:
bleiben
Er ist hier geblieben.
sein
Er ist im Kino gewesen.
werden
Es ist kalt geworden.
verbes intransitifs (mvt ou chgt d'état) Er ist gut angekommen. Er ist aufgewacht.
Participe II (ou participe passé)
Verbes faibles (réguliers): ge + radical + (e)t
machen
gemacht
arbeiten
gearbeitet
Er hat die Arbeit gemacht.
Er hat gut gearbeitet.
verbes forts (irréguliers): ge + radical (parfois variable) + en
gehen
gegangen
schlafen
geschlafen
Er ist in die Schule gegangen.
Er hat gut geschlafen.
Placé en fin de proposition
Placé avant l'auxiliaire en subordonnée
Er ist heute nicht gekommen.
Er sagt, daβ er heute nicht gekommen ist.
Die deutsche Grammatik
54/90
Das Perfekt
Le participe II (cas particuliers)
Verbes à particule séparable: insertion de ge entre la particule et le radical
abholen
abgeholt
fortfahren
fortgefahren
Verbes à particule inséparable: pas de ge
beginnen
begonnen
erzählen
erzählt
Particules inséparables: be-, emp-, ent-, er-, ge-, miβ-, ver-, zerAttention: certaines particules sont parfois séparables, parfois inséparables
untergehen
untergegangen
Die Sonne ist untergegangen.
unternehmen
unternommen
Er hat eine Reise unternommen.
Verbes se terminant par -ieren: pas de ge
fotografieren
fotografiert
telefonieren
telefoniert
Participe II des verbes de modalité et du verbe lassen
Forme faible
Forme infinitive (quand il suit un infinitif)
Er hat nicht gekonnt.
Er hat nicht kommen können.
Er hat ihn nicht gelassen.
Er hat ihn nicht gehen lassen.
Die deutsche Grammatik
55/90
Das Partizip Perfekt
Indicatif
Présent
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
Prétérit
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
dürfen
darf
darfst
darf
dürfen
dürft
dürfen
dürfen
durfte
durftest
durfte
durften
durftet
durften
Die deutsche Grammatik
Les verbes de modalité
können mögen müssen sollen
kann
mag
muss
soll
kannst magst
musst
sollst
kann
mag
muss
soll
können mögen müssen sollen
könnt
mögt
müsst
sollt
können mögen müssen sollen
können mögen müssen sollen
konnte mochte musste sollte
konntest mochtest musstest solltest
konnte mochte musste sollte
konnten mochten mussten sollten
konntet mochtet musstet solltet
konnten mochten mussten sollten
56/90
wollen
will
willst
will
wollen
wollt
wollen
wollen
wollte
wolltest
wollte
wollten
wolltet
wollten
Savoir
wissen
weiβ
weiβt
weiβ
wissen
wisst
wissen
wissen
wusste
wusstest
wusste
wussten
wusstet
wussten
Die Modalverben
Subjonctif
Présent
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
Prétérit
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
dürfen
dürfe
dürfest
dürfe
dürfen
dürfet
dürfen
dürfen
dürfte
dürftest
dürfte
dürften
dürftet
dürften
Die deutsche Grammatik
Les verbes de modalité
können mögen müssen sollen
könne
möge
müsse
solle
könnest mögest müssest sollest
könne
möge
müsse
solle
können mögen müssen sollen
könn(e)t möget
müsset sollet
können mögen müssen sollen
können mögen müssen sollen
könnte möchte müsste sollte
könntest möchtest müsstest solltest
könnte möchte müsste sollte
könnten möchten müssten sollten
könntet möchtet müsstet solltet
könnten möchten müssten sollten
57/90
wollen
wolle
wollest
wolle
wollen
wollet
wollen
wollen
wollte
wolltest
wollte
wollten
wolltet
wollten
Savoir
wissen
wisse
wissest
wisse
wissen
wisset
wissen
wissen
wüsste
wüsstest
wüsste
wüssten
wüsstet
wüssten
Die Modalverben
Les verbes de modalité
Ces verbes sont souvent suivis d'un infinitif qui n'est jamais précédé de zu
pouvoir (avoir la permission Darf ich ins Kino gehen ?
dürfen
être probable (conditionnel) Morgen dürfte schönes Wetter sein.
dürfen
nicht dürfen être interdit
Er darf keinen Wein trinken.
pouvoir; savoir faire
können
Er kann Tennis spielen.
aimer bien
mögen
Er mag Katzen.
aimer bien (conditionnel)
mögen
Ich möchte ein Eis essen.
devoir-obligation,nécessité In der Stadt, muss man langsam fahren.
müssen
devoir-obligation imposée Du sollst Brot holen.
sollen
vouloir
wollen
Ich will nach Hause gehen.
Wissen
savoir (avoir été informé)
wissen
Ich weiβ, dass sie auβer Hause ist.
Participe
Passé
dürfen
gedurft
Die deutsche Grammatik
können mögen müssen
gekonnt gemocht gemusst
58/90
sollen
gesollt
wollen wissen
gewollt gewusst
Die Modalverben
Indicatif
Présent
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
Prétérit
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
Verbes auxiliaires
haben
sein
werden
habe
bin
werde
hast
bist
wirst
hat
ist
wird
haben sind
werden
habt
seid
werdet
haben sind
werden
haben
sein
werden
hatte
war
wurde
hattest warst
wurdest
hatte
war
wurde
hatten waren wurden
hattet
wart
wurdet
hatten waren wurden
Die deutsche Grammatik
59/90
Subjonctif
Présent
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
Prétérit
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
Verbes auxiliaires
haben
sein
werden
habe
sei
werde
habest sei(e)st werdest
habe
sei
werde
haben seien
werden
habet
seiet
werdet
haben seien
werden
haben
sein
werden
hätte
wäre
würde
hättest wär(e)st würdest
hätte
wäre
würde
hätten wären würden
hättet
wär(e)t würdet
hätten wären würden
Die Hilfsverben
du
wir
ihr
Sie
Impératif
haben
sein
Habe !
Sei !
Haben wir ! Seien wir !
Habt !
Seid !
Haben Sie ! Seien Sie !
Participe passé
werden
haben
sein
werden
Werde !
gehabt
gewesen
geworden
Werden wir ! Er ist gewesen.
Werdet !
Er hat gehabt.
Werden Sie ! Er ist Arzt geworden.
Haben
Formation des temps composés du passé des verbes
transitifs
réfléchis
impersonnels
intransitifs d'état
legen
sich freuen
regnen
blühen
Er hat …gelegt. Er hat sich gefreut. Es hat geregnet.
Es hat geblüht.
Die deutsche Grammatik
60/90
Die Hilfsverben
Sein
Formation des temps composés du passé des verbes intransitifs
de déplacement
de changement d'état
kommen
verblühen
Er ist gekommen.
Die Blume ist verblüht.
Werden
Formation du Futur, du Conditionnel et du Passif
Futur (+ infinitif)
Conditionnel (+ infinitif) Passif (+ participe passé)
gehen
sagen
fragen
Er wird gehen.
Er würde sagen.
Er ist gefragt worden.
Die deutsche Grammatik
61/90
Die Hilfsverben
Verbe faible
legen
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
legen
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
Indicatif
lege
legst
legt
legen
legt
legen
legte
legtest
legte
legten
legtet
legten
Die deutsche Grammatik
Subjonctif
Présent
lege
legest
lege
legen
leget
legen
Prétérit
legte
legtest
legte
legten
legtet
legten
62/90
Indicatif
Subjonctif
Passé composé
habe gelegt
habe gelegt
hast gelegt
habest gelegt
hat gelegt
habe gelegt
haben gelegt
haben gelegt
habt gelegt
habet gelegt
haben gelegt
haben gelegt
Plus-que-parfait
hatte gelegt
hätte gelegt
hattest gelegt
hättest gelegt
hatte gelegt
hätte gelegt
hatten gelegt
hätten gelegt
hattet gelegt
hättet gelegt
hatten gelegt
hätten gelegt
Die Schwache Verben
legen
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
Verbe faible
legen
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
Impératif
Leg(e) !
Legen wir !
Legt !
Legen Sie !
Participe présent
Futur
legend
werde legen
werde legen
Participe passé wirst legen
werdest legen
gelegt
wird legen
werde legen
werden legen
werden legen
werdet legen
werdet legen
werden legen
werden legen
Indicatif
Subjonctif
Futur antérieur
werde gelegt haben werde gelegt haben
wirst gelegt haben
werdest gelegt haben
wird gelegt haben
werde gelegt haben
werden gelegt haben werden gelegt haben
werdet gelegt haben werdet gelegt haben
werden gelegt haben werden gelegt haben
Die deutsche Grammatik
63/90
Conditionnel
Présent
Passé
würde legen
würde gelegt haben
würdest legen
würdest gelegt haben
würde legen
würde gelegt haben
würden legen
würden gelegt haben
würdet legen
würdet gelegt haben
würden legen
würden gelegt haben
Die Schwache Verben
Verbe fort
tragen
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
tragen
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
Indicatif
trage
trägst
trägt
tragen
tragt
tragen
trug
trugst
trug
trugen
trugt
trugen
Die deutsche Grammatik
Subjonctif
Présent
trage
tragest
trage
tragen
traget
tragen
Prétérit
trüge
trüg(e)st
trüge
trügen
trüg(e)t
trügen
64/90
Indicatif
Subjonctif
Passé composé
habe getragen habe getragen
hast getragen
habest getragen
hat getragen
habe getragen
haben getragen haben getragen
habt getragen
habet getragen
haben getragen haben getragen
Plus-que-parfait
hatte getragen hätte getragen
hattest getragen hättest getragen
hatte getragen hätte getragen
hatten getragen hätten getragen
hattet getragen hättet getragen
hatten getragen hätten getragen
Die Starke Verben
tragen
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
Verbe fort
tragen
ich
du
er, sie, es
wir
ihr
sie, Sie
Impératif
Trag(e) !
Tragen wir !
Tragt !
Tragen Sie !
Participe présent
Futur
tragend
werde tragen
werde tragen
Participe passé wirst tragen
werdest tragen
getragen
wird tragen
werde tragen
werden tragen werden tragen
werdet tragen
werdet tragen
werden tragen werden tragen
Indicatif
Subjonctif
Futur antérieur
werde getragen haben werde getragen haben
wirst getragen haben
werdest getragen haben
wird getragen haben
werde getragen haben
werden getragen haben werden getragen haben
werdet getragen haben werdet getragen haben
werden getragen haben werden getragen haben
Die deutsche Grammatik
65/90
Conditionnel
Présent
Passé
würde tragen würde getragen haben
würdest tragen würdest getragen haben
würde tragen würde getragen haben
würden tragen würden getragen haben
würdet tragen würdet getragen haben
würden tragen würden getragen haben
Die Starke Verben
Infinitif
backen
befehlen
beginnen
beiβen
bergen
bieten
binden
bitten
blasen
bleiben
braten
brechen
empfangen
Présent
bäckt
befiehlt
beginnt
beiβt
birgt
bietet
bindet
bittet
bläst
bleibt
brät
bricht
empfängt
Die deutsche Grammatik
Verbes forts
Prétérit
Participe II
backte
hat gebacken
befahl
hat befohlen
begann
hat begonnen
biss
hat gebissen
barg
hat geborgen
bot
hat geboten
band
hat gebunden
bat
hat gebeten
blies
hat geblasen
blieb
ist geblieben
briet
hat gebraten
brach
hat gebrochen
empfing
hat empfangen
66/90
Traduction
faire cuire
commander
commencer
mordre
abriter, cacher
offrir
lier, relier
demander, prier
souffler
rester
rôtir
briser
recevoir
Die Starke Verben
Infinitif
empfehlen
empfinden
erfahren
erlöschen
erschrecken
essen
fahren
fahren
fallen
fangen
finden
fliegen
fliehen
Présent
empfiehlt
empfindet
erfährt
erlischt
erschrickt
isst
fährt
fährt
fällt
fängt
findet
fliegt
flieht
Die deutsche Grammatik
Verbes forts
Prétérit
Participe II
empfahl
hat empfohlen
empfand
hat empfunden
erfuhr
hat erfahren
erlosch
ist erloschen
erschrak
ist erschrocken
aβ
hat gegessen
fuhr
ist gefahren
fuhr
hat gefahren
fiel
ist gefallen
fing
hat gefangen
fand
hat gefunden
flog
ist geflogen
floh
ist geflohen
67/90
Traduction
recommander
éprouver
apprendre (exp.)
s'éteindre
s'effrayer
manger
aller, conduire
conduire (trans.)
tomber
attraper
trouver
voler (en l'air)
fuir
Die Starke Verben
Infinitif
flieβen
fressen
frieren
geben
gehen
gelingen
gelten
genieβen
geschehen
gewinnen
gieβen
gleichen
gleiten
Présent
flieβt
frisst
friert
gibt
geht
gelingt
gilt
genieβt
geschieht
gewinnt
gieβt
gleicht
gleitet
Die deutsche Grammatik
Verbes forts
Prétérit
Participe II
floss
ist geflossen
fraβ
hat gefressen
fror
hat gefroren
gab
hat gegeben
ging
ist gegangen
gelang
ist gelungen
galt
hat gegolten
genoss
hat genossen
geschah
ist geschehen
gewann
hat gewonnen
goss
hat gegossen
glich
hat geglichen
glitt
ist geglitten
68/90
Traduction
couler
manger (animal)
geler
donner
aller (à pied)
réussir
valoir
jouir de
se passer
gagner
verser
ressembler
glisser
Die Starke Verben
Infinitif
graben
greifen
halten
hängen
heben
heiβen
helfen
klingen
kommen
kriechen
laden
lassen
laufen
Présent
gräbt
greift
hält
hängt
hebt
heiβt
hilft
klingt
kommt
kriecht
lädt
lässt
läuft
Die deutsche Grammatik
Verbes forts
Prétérit
Participe II
grub
hat gegraben
griff
hat gegriffen
hielt
hat gehalten
hing
hat gehangen
hob
hat gehoben
hieβ
hat geheiβen
half
hat geholfen
klang
hat geklungen
kam
ist gekommen
kroch
ist gekrochen
lud
hat geladen
lieβ
hat gelassen
lief
ist gelaufen
69/90
Traduction
creuser
saisir
tenir
être suspendu
lever
s'appeler
aider
sonner
venir
ramper
charger
laisser
courir
Die Starke Verben
Infinitif
leiden
leihen
lesen
liegen
lügen
nehmen
pfeifen
raten
reiben
reiβen
reiten
riechen
ringen
Présent
leidet
leiht
liest
liegt
lügt
nimmt
pfeift
rät
reibt
reiβt
reitet
riecht
ringt
Die deutsche Grammatik
Verbes forts
Prétérit
Participe II
litt
hat geleidet
lieh
hat geliehen
las
hat gelesen
lag
hat gelegen
log
hat gelogen
nahm
hat genommen
pfiff
hat gepfiffen
riet
hat geraten
rieb
hat gerieben
riss
hat gerissen
ritt
ist geritten
roch
hat gerochen
rang
hat gerungen
70/90
Traduction
souffrir
prêter
lire
être couché
mentir
prendre, saisir
siffler
conseiller
frotter
arracher
monter à cheval
sentir
lutter
Die Starke Verben
Infinitif
rufen
saufen
schieβen
schlafen
schlagen
schleichen
schleifen
schlieβen
schmeiβen
schneiden
schwimmen
schwimmen
sehen
Présent
ruft
säuft
schieβt
schläft
schlägt
schleicht
schleift
schlieβt
schmeiβt
schneidet
schwimmt
schwimmt
sieht
Die deutsche Grammatik
Verbes forts
Prétérit
Participe II
rief
hat gerufen
soff
hat gesoffen
schoss
hat geschossen
schlief
hat geschlafen
schlug
hat geschlagen
schlich
ist geschlichen
schliff
hat geschliffen
schloss
hat geschlossen
schmiss
hat geschmissen
schnitt
hat geschnitten
schwamm
hat geschwommen
schwamm
ist geschwommen
sah
hat gesehen
71/90
Traduction
appeler
boire (animal)
tirer
dormir
battre
se glisser
polir
fermer
jeter
couper
nager
nager
voir
Die Starke Verben
Infinitif
singen
sinken
sitzen
sprechen
springen
stechen
stehen
stehen
stehlen
sterben
stinken
stoβen
streiten
Présent
singt
sinkt
sitzt
spricht
springt
sticht
steht
steht
stiehlt
stirbt
stinkt
stöβt
streitet
Die deutsche Grammatik
Verbes forts
Prétérit
Participe II
sang
hat gesungen
sank
ist gesunken
saβ
hat gesessen
sprach
hat gesprochen
sprang
ist gesprungen
stach
hat gestochen
stand
hat gestanden
stand
ist gestanden
stahl
hat gestohlen
starb
ist gestorben
stank
hat gestunken
stieβ
hat gestoβen
stritt
hat gestritten
72/90
Traduction
chanter
sombrer
être assis
parler
sauter
piquer
être debout
être debout
voler
mourir
puer
pousser
être en conflit
Die Starke Verben
Infinitif
tragen
treffen
treffen
trinken
trügen
tun
vergessen
verlieren
wachsen
werfen
zwingen
Présent
trägt
trifft
trifft
trinkt
trügt
tut
vergisst
verliert
wächst
wirft
zwingt
Die deutsche Grammatik
Verbes forts
Prétérit
Participe II
trug
hat getragen
traf
hat getroffen
traf
hat getroffen
trank
hat getrunken
trog
hat getrogen
tan
hat getan
vergaβ
hat vergessen
verlor
hat verloren
wuchs
ist gewachsen
warf
hat geworfen
zwang
hat gezwungen
73/90
Traduction
porter
atteindre
rencontrer
boire
tromper
faire
oublier
perdre
pousser
jeter
obliger
Die Starke Verben
Verbes mixtes (verbes faibles irréguliers)
Modification de la voyelle du radical et terminaisons des verbes faibles
Infinitif
Présent
Prétérit
Participe II
Traduction
brûler
brennen
brennt
brannte
hat gebrannt
apporter
bringen
bringt
brachte
hat gebracht
connaître
kennen
kennt
kannte
hat gekannt
penser
denken
denkt
dachte
hat gedacht
nommer
nennen
nennt
nannte
hat genannt
courir
rennen
rennt
rannte
hat gerannt
courir
rennen
rennt
rannte
ist gerannt
envoyer
senden
sendet
sandte
hat gesandt
émettre
senden
sendet
sendete
hat gesendet
s'adresser à
sich wenden an wendet
wandte
hat gewandt
wenden
wendet
wendete
hat gewendet faire demi-tour
savoir
wissen
weiβ
wuβte
hat gewuβt
Die deutsche Grammatik
74/90
Die unregelmäβige Verben
Formation du Passif: werden + participe II
Actif
Passif
Der Maurer baut ein Haus.
Ein Haus wird von dem Maurer gebaut.
Le complément d'agent peut être introduit par durch (moyen ou cause)
Der Storm hat das Haus zerstört.
Die Autobahn ist gebaut.
Das Haus wurde durch den Storm zerstört.
Ne pas confondre:
Die Autobahn wird gebaut.
L'autoroute est construite (action finie).
On construit l'autoroute (action en cours).
Le Passif avec un verbe de modalité (double infinitif aux temps composés)
Das Auto muss repariert werden.
Das Auto hat repariert werden müssen.
la voiture doit être réparée.
La voiture a dû être réparée.
Le Passif impersonnel: sans sujet ou avec le sujet impersonnel es en tête de phrase
Hier wird Deutsch gesprochen.
Présent
Prétérit
Es wird hier Deutsch gesprochen.
Parfait
Plus-que-parfait
Ich werde gefragt
ich bin gefragt worden Ich war gefragt worden
Die deutsche Grammatik
Ich wurde gefragt
75/90
Das Passiv
Le Subjonctif I
Formation: radical de l'Infinitif + -e, -est, -e, -en, -et, -en
Si confusion avec Infinitif: le remplacer par les formes du Subjonctif II (1S,1P,3P)
Le discours indirect
Le Subjonctif I est surtout utilisé dans la langue écrite,notamment dans la presse
Il sert à rapporter les paroles de quelqu'un ou une information entendue
Indicatif (information affirmée)
Subjonctif I (information neutre)
Er sagt, dass Deutsch schwer ist.
Er sagt, dass Deutsch schwer sei.
Concordance des temps
Discours direct (Indicatif)
Discours indirect (Subjonctif I)
Er sagt: «Ich werde kommen».
Er sagt, dass er kommen werde.
Er sagt: «Ich komme».
Er sagt, dass er komme.
Er sagt: «Ich kam».
Er sagt, dass er gekommen sei.
Er sagt: «Ich bin gekommen».
Er sagt, dass er gekommen sei.
Er sagt: «Ich war gekommen».
Er sagt, dass er gekommen sei.
Die deutsche Grammatik
76/90
Der Konjunktiv
Le Subjonctif II
Les deux formes du Présent du Subjonctif II
1- Forme simple: radical du Prétérit + terminaisons du Subjonctif I
Inflexion pour verbes forts et sein haben werden dürfen können mögen müssen
kaufen
sehen
fahren
sein
haben
werden
ich kaufte
ich sähe
ich führe
ich wäre
ich hätte
ich würde
dürfen
können
mögen
müssen
sollen
wollen
ich dürfte
ich könnte ich möchte ich müsste ich sollte
ich wollte
2- Forme composée: würden + Infinitif
Ich würde kaufen
Ich würde sehen
Verbes faibles: emploi de würden + Infinitif (éviter la confusion avec le Prétérit)
Verbes forts: la forme würden + Infinitif est de plus en plus utilisée
Verbes de modalité et sein,haben,werden: emploi de la forme simple uniquement
Formes du passé: haben ou sein au Subjonctif II + participe II
Ich hätte gelernt
Ich wäre gegangen
Die deutsche Grammatik
77/90
Der Konjunktiv
Emploi du Subjonctif II
Expression de l'irréel et de l'hypothétique
Es wäre schön.
Du könntest den Bus nehmen.
Expression d'une condition irréalisable, d'un souhait, d'un regret
Wenn ich Zeit hätte, würde ich kochen. Wenn ich Zeit gehabt hätte !
La subordonnée peut se construire sans wenn
Hätte ich Zeit, dann würde ich Italienisch lernen.
Expression d'une demande polie
Ich möchte eine Cola.
Ich hätte gern eine Limo.
Die deutsche Grammatik
78/90
Der Konjunktiv
legen
(sich) setzen
hängen
stellen
liegen
sitzen
hängen
stehen
Die deutsche Grammatik
Verbes de mouvement (+ Accusatif)
poser
Er legt das Buch auf den Tisch.
(s')asseoir
Er setzt sich auf den Sofa.
suspendre
Er hängt ein Poster an die Wand.
poser
Er stellt eine Vase auf die Kommode.
Verbes d'état (+ Datif)
être posé
Das Buch liegt auf dem Tisch.
être assis
Er sitzt auf dem Sofa.
être suspendu
Das Poster hängt an der Wand.
être debout
Die Vase steht auf der Kommode.
79/90
Die Bewegungsverben
La proposition infinitive
Infinitif sans zu
Complément d'un verbe de modalité
Après lassen, hören, sehen, gehen
Er will morgen in die Stadt fahren.
Er lässt seinen wagen reparieren.
Infinitif avec zu
Avec verbe sans particule (séparable)
Avec verbe à particule séparable
Ich habe keine Lust, Fuβball zu spielen.
Er freut sich, im Juli wegzufahren.
Expression de but: um…zu + infinitif
Er fährt nach Berlin,um Deutsch zu lernen. Er arbeitet,um viel Geld zu verdienen.
Infinitif sans complément: replacement de um…zu par zum + infinitif substantivé
Er braucht gute Schuhe,um zu wandern.
Ohne…zu + infinitif
Er geht hinaus, ohne seinen Hut zu nehmen.
Die deutsche Grammatik
80/90
Zum Wandern braucht er gute Schuhe.
Anstatt…zu + infinitif
Er schläft, anstatt zu arbeiten.
Der Satz
Les principaux types de phrases
Position du verbe Type de phrase
Exemples
Ja, nein, aber, denn, oder, und occupent la position 0 en phrase déclarative
2ème
Déclarative
Morgen kommt Tobias. Er kommt Morgen.
2ème
Déclarative
Er kommt nicht, denn er ist krank.
ère
1
Interrogative
Kommt Tobias Morgen ?
2ème
Interrogative
Wann kommt Tobias ?
Emploi de kein si la phrase négative comporte un indéfini ou un nom sans article
Emploi de nicht dans tous les autres cas de phrase négative
Phrase négative (avec kein)
Ich kenne keine Frau. Er hat kein Geld.
Phrase négative (avec nicht)
Ich kenne diese Frau nicht. Sie ist nicht da.
Le nom de la personne occupe la position 0 en phrase impérative
1ère
Impérative
Mach schnell ! Tobias, komm doch !
Die deutsche Grammatik
81/90
Der Satz
La place du verbe dans la subordonnée
Dans la subordonnée, le verbe conjugué est en dernière position
La subordonnée est séparée de la principale par une virgule
Après sagen denken hoffen meinen, dass peut être sous-entendu
Dans ce cas, le verbe reste en deuxième position
Conjonction Subordonnée
Exemples
complétive Er sagt, dass Christian im Garten arbeitet.
dass
complétive Er sagt, Christian arbeitet im Garten.
(dass)
interrogative Er fragt, ob Katrin morgen kommen kann.
ob
cause
weil
Er arbeitet nicht, weil er krank ist.
Die deutsche Grammatik
82/90
Der Satz
Expressions usuelles allemandes
Oui.
Ya.
Non.
Nein.
Merci ! Merci beaucoup !
Danke ! Vielen Dank !
Je vous en prie.
Bitte sehr !
Une bière s'il vous plaît.
Bitte ein Bier.
Bonjour (le matin) !
Guten Morgen !
Bonjour (dans la journée) !
Guten Tag !
Bonsoir !
Guten Abend !
Salut (Bonjour / Au revoir) ! / Au revoir !
Hallo ! / Tschüs ! / Auf Wiedersehen !
Comment vas-tu ? Comment allez-vous ?
Wie geht's dir ? Wie geht's Ihnen ?
Je vais bien. Et toi ? Et vous ?
Mir geht's gut. Und dir ? Und Ihnen ?
Entschuldigen Sie bitte ! Verzeihung ! Excusez-moi ! Pardon !
Bon appétit !
Guten Appetit !
À votre santé !
Zum Wohl ! Prosit !
Die deutsche Grammatik
83/90
Übliche Ausdrücke
wer
wen
wem
was
wo
wohin
woher
wie
wie + adjectif
wie + adjectif
wie + adjectif
wie + adjectif
wie + adjectif
Die W-Fragen
Interrogation directe
qui (N)
Wer arbeitet im Garten ? –Frau Sold.
qui (A)
Wen fotografierst du ? –Ich fotographiere Agnes.
qui (D)
Wem schenkst du diesen Brief ? –Meinem Sohn.
quoi
Was kaufst du ? –Ein T-shirt.
où (locatif)
Wo wohnst du ? –In Berlin
où (directif) Wohin fährt dein Vater ?–Nach Hamburg.
d'où
Woher kommt sie ? –Aus München.
comment
Wie ist das Wetter heute? –Schön.
âge
Wie alt bist du ? –14.
taille
Wie groβ bist du ? –1m60.
hauteur
Wie hoch ist der Fernsehturm ? –160m hoch.
profondeur Wie tief ist der Fluss hier ? –4m tief.
heure
Wie spät ist es ? –10 Uhr.
Die deutsche Grammatik
84/90
Die W-Fragen
Die W-Fragen
Interrogation directe
combien
wieviel
Wieviel Kinder hat sie ? –3
pourquoi
warum
Warum arbeitest du nicht ? –Weil ich müde bin.
quel, lequel
welch-e,er,es
Welchen Mantel willst du ? –Den roten.
quand
wann
Wann kommst du zu uns ? –Nächsten Sonntag.
wie lange combien de temps Wie lange bleibt sie in Paris ? –4 Tage.
tous les combien Wie oft fahren die Züge ? –Alle 10 Minuten.
wie oft
à quoi
woran
Woran denkst du ? –An die Ferien.
Interrogation indirecte
Le verbe se place à la fin de la proposition
où (locatif)
wo
Ich möchte wissen, wo Max Tennis spielt.
Die deutsche Grammatik
85/90
Die W-Fragen
Die Tage
Montag
Dienstag
Mittwoch
Donnerstag
Freitag
Samstag
Sonntag
Die Tage
Montag
Dienstag
Mittwoch
Donnerstag
Freitag
Samstag
Sonntag
Die deutsche Grammatik
Januar 2007
1008015022029
2009016023030
3010017024031
4011018025
5012019026
6013020027
7014021028
April 2007
002009016023030
003010017024
004011018025
005012019026
006013020027
007014021028
108015022029
86/90
Februar 2007
0005012019026
0006013020027
0007014021028
1008015022029
2009016023030
3010017024
4011018025
Mai 2007
0006013020027
1008015022029
2009016023030
3010017024031
4011018025
5012019026
6013020027
März 2007
0005012019026
0006013020027
0007014021028
1008015022029
2009016023030
3010017024031
4011018025
Juni 2007
0004011018025
0005012019026
0006013020027
0007014021028
1008015022029
2009016023030
3010017024
Der Kalender
Die Tage
Montag
Dienstag
Mittwoch
Donnerstag
Freitag
Samstag
Sonntag
Die Tage
Montag
Dienstag
Mittwoch
Donnerstag
Freitag
Samstag
Sonntag
Die deutsche Grammatik
Juli 2007
0002009016023030
0003010017024031
0004011018025
0005012019026
0006013020027
0007014021028
1008015022029
Oktober 2007
1008015022029
2009016023030
3010017024031
4011018025
5012019026
6013020027
7014021028
87/90
August 2007
0006013020027
0007014021028
1008015022029
2009016023030
3010017024031
4011018025
5012019026
November 2007
0005012019026
0006013020027
0007014021028
1008015022029
2009016023030
3010017024
4011018025
September 2007
0003010017024
0004011018025
0005012019026
0006013020027
0007014021028
1008015022029
2009016023030
Dezember 2007
0003010017024031
0004011018025
0005012019026
0006013020027
0007014021028
1008015022029
2009016023030
Der Kalender
Proverbes allemands
À chaque jour suffit sa peine.
Morgen ist auch noch ein Tag.
À cœur vaillant rien d'impossible.
Dem Mutigen gehört die Welt.
On juge l'arbre à son fruit.
Den Vogel erkennt man am Gesang.
Chaque chose en son temps.
Alles zu seiner Zeit.
Deux précautions valent mieux qu'une.
Doppelt genäht hält besser.
Il n'y a que le premier pas qui coûte.
Aller Anfang ist schwer.
Jamais deux sans trois.
Aller guten Dinge sind drei.
La chance sourit aux audacieux.
Wer wagt, gewinnt.
La nuit porte conseil.
Man muss die Sache überschlafen.
Nach dem Regen, kommt Sonnenschein. Après la pluie le beau temps.
Le mieux est l'ennemi du bien.
Das Bessere ist des Guten Feind.
Le silence vaut une réponse.
Keine Antwort ist auch eine Antwort.
L'exception confirme la règle.
Die Ausnahme bestätigt die Regel.
Mieux vaut tard que jamais.
Besser spät als nie.
Die deutsche Grammatik
88/90
Die Sprichwörter
Proverbes allemands
C'est en forgeant qu'on devient forgeron.
Übung macht den Meister.
On récolte ce qu'on a semé.
Wie die Saat, so die Ernte.
Pas de nouvelles, bonnes nouvelles.
Keine Nachricht, gute Nachricht.
Petit à petit l'oiseau fait son nid.
Viele Federn machen ein Bett.
Plaisir partagé, plaisir doublé.
Geteilte Freude ist doppelte Freude.
Prudence est mère de sûreté.
Vorsicht ist besser als Nachsicht.
Qui veut la fin veut les moyens.
Der Zweck heiligt die Mittel.
Qui veut aller loin ménage sa monture.
Gut Ding will Weile haben.
Rien ne sert de courir,il faut partir à point.
Eile allein tut es nicht.
Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait.
Jugend weiβ nicht, Alter kann nicht.
Tout est bien qui finit bien.
Ende gut, alles gut.
Tout vient à point à qui sait attendre.
Was lange währt, wird endlich gut.
Une fois n'est pas coutume.
Einmal ist keinmal.
Vouloir c'est pouvoir.
Wer will, der kann.
Die deutsche Grammatik
89/90
Die Sprichwörter
Die deutsche Grammatik
90/90
Ein kurzer Abriss
Hohenschwangau