cadets de la marine royale canadienne précis du cadet
Transcription
cadets de la marine royale canadienne précis du cadet
CD0206_cov 8/1/02 3:28 PM Page 2 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. National Defence Défense nationale A-CR-050-013/PH-002 CADETS DE LA MARINE ROYALE CANADIENNE PRÉCIS DU CADET 2002 — PHASE I www.cadets.dnd.ca A-CR-050-013/PH-002 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS 2 0 pour 0 2 -vous 0 6 -assurer 0 1 de la version. CD0207_cov_f 8/1/02 3:33 PM Page 4 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. DROITS ET RESPONSABILITÉS DES CADETS Nom : Nom et n0 de tél. du corps : DROITS RESPONSABILITÉS Nom de votre division : En tant que cadet, j’ai le droit : En tant que cadet, j’ai la responsabilité : Nom et n0 de tél. de l’officier divisionnaire : • • • • • • Nom et n0 de tél. du cadet-maître divisionnaire : Nom et n0 de tél. du commandant : Remerciements « Saviez-vous que... » gracieuseté de : • • • • • • • The Great Canadian Trivia Book – Mark Kearney & Randy Ray – Hounslow Press, 1996 The Great Canadian Trivia Book 2 – Mark Kearney & Randy Ray – Hounslow Press, 1998 When Do Fish Sleep – David Felman – Harper & Row Publishers, 1989 The Great Canadian Quiz @www.hcbe.edu.on.ca Merci à l’Association canadienne de yachting pour la permission d’utiliser son Basic Sailing Manual. Photos de la couverture Ltv S. Cowan Ltv B. Cross Ltv P. Fraser Ltv T. Roath Rédigé par le ltv B. Cross Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. • • d’être traité équitablement et avec respect d’être membre du groupe à part entière de me sentir en sécurité d’être inclus dans les activités d’apprendre d’obtenir de l’aide d’être entendu de prendre des décisions d’être protégé contre toute violence psychologique, physique ou sexuelle, et toute forme de harcèlement d’avoir recours à la loi de dire NON à un comportement importun • • • • • • • • de traiter les autres avec respect de n’exclure personne d’aider à protéger les autres de respecter les limites personnelles et le mot NON de dire la vérité d’écouter de ne pas dominer les autres de ne pas abuser de mon pouvoir de maîtriser ma colère de ne harceler personne de ne pas faire violence à personne de chercher de l’aide, au besoin LIGNE JEUNESSE J’ÉCOUTE 1 800 668-6868 LIGNE D’AIDE DU MDN ET DES FC EN CAS DE HARCÈLEMENT 1 800 290-1019 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page i Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. CADETS DE LA MARINE ROYALE CANADIENNE PRÉCIS DU CADET 2002 PHASE I Publié avec l’autorisation du Chef d’état-major de la Défense BPR : D Cad i Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page ii Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. TABLE DES MATIÈRES Chapitre 2 – Objectif de rendement 402 – Exercice Introduction La pause réglementaire....................................................................... 99 Position du garde-à-vous.................................................................... 100 Position « en place repos » ................................................................ 101 Position « repos » .............................................................................. 102 Du garde-à-vous à la position « en place repos » .............................. 103 De la position « en place repos » au « repos » .................................. 104 De la position « en place repos » au garde-à-vous............................. 104 Alignement par la droite...................................................................... 104 Comment resserrer les ranges vers la droite (gauche) ...................... 106 Faire l’appel......................................................................................... 106 Numérotage ........................................................................................ 107 Indentification ..................................................................................... 108 Rassemblement .................................................................................. 108 Alignement selon la taille sur trois rangs............................................ 109 Demi-tour en marchant....................................................................... 111 Droite/gauche/obliquer/demi-tour à la halte........................................ 113 Salut à la halte .................................................................................... 113 Ouvrir les rangs .................................................................................. 115 Fermer les rangs................................................................................. 115 Quitter les rangs ................................................................................. 116 Rejoindre les rangs............................................................................. 117 Rompre les rangs ............................................................................... 118 Enlever la coiffure ............................................................................... 118 Marche militaire .................................................................................. 120 Marche au pas cadencé ...................................................................... 120 Conversion.......................................................................................... 122 Salut sans les bras en marchant......................................................... 123 Tête à droite (gauche) - salut pendant la marche d’une division .................................................................................. 124 Chapitre 1 – Objectif de rendement 401 – Servir dans un corps de cadets de la Marine Vision du Mouvement des cadets ....................................................... 1 La prière de la Marine ......................................................................... 4 Le serment des cadets de la Marine ................................................... 5 Aventures de fin de semaine............................................................... 5 Ordres courants et ordres permanents ............................................... 5 Uniforme des cadets de la Marine ...................................................... 8 Règlements régissant la tenue............................................................ 10 Comment puis-je être promu?............................................................ 26 Insignes de qualification ..................................................................... 28 Insignes de fonction ........................................................................... 30 Insignes de compétence ..................................................................... 32 Championnat national de tir des cadets.............................................. 39 Biathlon............................................................................................... 40 Médialles............................................................................................. 44 Officiers et cadets du corps ................................................................ 57 Les grades .......................................................................................... 59 Le salut militaire ................................................................................. 62 Nomination des cadets-maîtres et premiers maîtres.. ........................ 64 Le système divisionnaire .................................................................... 65 Fomule de demande............................................................................ 67 Ce qu’on attend de vous ..................................................................... 70 Qui soutient les cadets de la Marine? ................................................. 70 Terminologie de la Marine................................................................... 72 Instruction estivale.............................................................................. 84 Conclusion .......................................................................................... 91 ii Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. iii CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page ii Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. TABLE DES MATIÈRES Chapitre 2 – Objectif de rendement 402 – Exercice Introduction La pause réglementaire....................................................................... 99 Position du garde-à-vous.................................................................... 100 Position « en place repos » ................................................................ 101 Position « repos » .............................................................................. 102 Du garde-à-vous à la position « en place repos » .............................. 103 De la position « en place repos » au « repos » .................................. 104 De la position « en place repos » au garde-à-vous............................. 104 Alignement par la droite...................................................................... 104 Comment resserrer les ranges vers la droite (gauche) ...................... 106 Faire l’appel......................................................................................... 106 Numérotage ........................................................................................ 107 Indentification ..................................................................................... 108 Rassemblement .................................................................................. 108 Alignement selon la taille sur trois rangs............................................ 109 Demi-tour en marchant....................................................................... 111 Droite/gauche/obliquer/demi-tour à la halte........................................ 113 Salut à la halte .................................................................................... 113 Ouvrir les rangs .................................................................................. 115 Fermer les rangs................................................................................. 115 Quitter les rangs ................................................................................. 116 Rejoindre les rangs............................................................................. 117 Rompre les rangs ............................................................................... 118 Enlever la coiffure ............................................................................... 118 Marche militaire .................................................................................. 120 Marche au pas cadencé ...................................................................... 120 Conversion.......................................................................................... 122 Salut sans les bras en marchant......................................................... 123 Tête à droite (gauche) - salut pendant la marche d’une division .................................................................................. 124 Chapitre 1 – Objectif de rendement 401 – Servir dans un corps de cadets de la Marine Vision du Mouvement des cadets ....................................................... 1 La prière de la Marine ......................................................................... 4 Le serment des cadets de la Marine ................................................... 5 Aventures de fin de semaine............................................................... 5 Ordres courants et ordres permanents ............................................... 5 Uniforme des cadets de la Marine ...................................................... 8 Règlements régissant la tenue............................................................ 10 Comment puis-je être promu?............................................................ 26 Insignes de qualification ..................................................................... 28 Insignes de fonction ........................................................................... 30 Insignes de compétence ..................................................................... 32 Championnat national de tir des cadets.............................................. 39 Biathlon............................................................................................... 40 Médialles............................................................................................. 44 Officiers et cadets du corps ................................................................ 57 Les grades .......................................................................................... 59 Le salut militaire ................................................................................. 62 Nomination des cadets-maîtres et premiers maîtres.. ........................ 64 Le système divisionnaire .................................................................... 65 Fomule de demande............................................................................ 67 Ce qu’on attend de vous ..................................................................... 70 Qui soutient les cadets de la Marine? ................................................. 70 Terminologie de la Marine................................................................... 72 Instruction estivale.............................................................................. 84 Conclusion .......................................................................................... 91 ii Précis du cadet iii Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page iv Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Marquer le pas.................................................................................... 126 Vers l’avant ......................................................................................... 126 Halte.................................................................................................... 126 Tourner à droite et à gauche en marchant .......................................... 126 Marcher en ligne ................................................................................. 127 Marcher en colonne par trois.............................................................. 127 Marcher en colonne de route.............................................................. 128 Conclusion .......................................................................................... 129 Chapitre 5 – Objectif de rendement 405 – Conniassances de la Marine Chapitre 3 – Objectif de rendement 403 – Armes légères Surliure ordinaire ................................................................................ 190 Conclusion .......................................................................................... 192 Caractéristiques d’un fusil .................................................................. 132 Parties du fusil.................................................................................... 133 Entretien et nettoyage d’un fusil ......................................................... 134 Commandements de champ de tir...................................................... 135 Principes de base du tir ...................................................................... 139 Charger et décharger le fusil............................................................... 142 Conclusion .......................................................................................... 147 Chapitre 7 – Objectif de rendement 407 – L’art du commandement Chapitre 4 – Objectif de rendement 404 – Voile Chapitre 9 – Objectif de rendement 409 – Formation par l’aventure Parties du voilier................................................................................. 153 Navigation à voile................................................................................ 154 Gréement d’un voilier.......................................................................... 157 Marche à suivre en cas de dessalage ................................................. 161 Vêtements pour la voile ...................................................................... 163 L’hypothermie ..................................................................................... 166 Un voilier un cloche ............................................................................ 167 Votre première sortie à voile............................................................... 170 Conclusion .......................................................................................... 174 iv Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Bataille de l’Atlantique......................................................................... 179 Jour du Souvenir ................................................................................ 181 Conclusion .......................................................................................... 182 Chapitre 6 – Objectif de rendement 406 – Matelotge PHAC .................................................................................................. 195 L’art d’être un suiveur ......................................................................... 196 Chapitre 8 – Disponible Routine de camp................................................................................. 198 Vêtements et équipement personnels................................................. 198 Hygiène personnelle............................................................................ 200 Entretien des vêtements et de l’équipement ....................................... 202 Trousses de survie.............................................................................. 203 Considérations écologiques ............................................................... 205 Comment monter une tente ................................................................ 206 Les sacs à dos .................................................................................... 208 Conclusion .......................................................................................... 209 v CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page iv Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Marquer le pas.................................................................................... 126 Vers l’avant ......................................................................................... 126 Halte.................................................................................................... 126 Tourner à droite et à gauche en marchant .......................................... 126 Marcher en ligne ................................................................................. 127 Marcher en colonne par trois.............................................................. 127 Marcher en colonne de route.............................................................. 128 Conclusion .......................................................................................... 129 Chapitre 5 – Objectif de rendement 405 – Conniassances de la Marine Chapitre 3 – Objectif de rendement 403 – Armes légères Surliure ordinaire ................................................................................ 190 Conclusion .......................................................................................... 192 Caractéristiques d’un fusil .................................................................. 132 Parties du fusil.................................................................................... 133 Entretien et nettoyage d’un fusil ......................................................... 134 Commandements de champ de tir...................................................... 135 Principes de base du tir ...................................................................... 139 Charger et décharger le fusil............................................................... 142 Conclusion .......................................................................................... 147 Chapitre 7 – Objectif de rendement 407 – L’art du commandement Chapitre 4 – Objectif de rendement 404 – Voile Chapitre 9 – Objectif de rendement 409 – Formation par l’aventure Parties du voilier................................................................................. 153 Navigation à voile................................................................................ 154 Gréement d’un voilier.......................................................................... 157 Marche à suivre en cas de dessalage ................................................. 161 Vêtements pour la voile ...................................................................... 163 L’hypothermie ..................................................................................... 166 Un voilier un cloche ............................................................................ 167 Votre première sortie à voile............................................................... 170 Conclusion .......................................................................................... 174 iv Précis du cadet Bataille de l’Atlantique......................................................................... 179 Jour du Souvenir ................................................................................ 181 Conclusion .......................................................................................... 182 Chapitre 6 – Objectif de rendement 406 – Matelotge PHAC .................................................................................................. 195 L’art d’être un suiveur ......................................................................... 196 Chapitre 8 – Disponible Routine de camp................................................................................. 198 Vêtements et équipement personnels................................................. 198 Hygiène personnelle............................................................................ 200 Entretien des vêtements et de l’équipement ....................................... 202 Trousses de survie.............................................................................. 203 Considérations écologiques ............................................................... 205 Comment monter une tente ................................................................ 206 Les sacs à dos .................................................................................... 208 Conclusion .......................................................................................... 209 v Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page vi Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. QUI SONT LES CADETS DE LA MARINE? Chapitre 10 – Objectif de rendement 410 – Conditionnement physique Votre niveau de forme physique ......................................................... 214 Avantages du conditionnement physique ........................................... 217 Objectifs personnels de conditionnement physique............................ 221 Conclusion .......................................................................................... 222 Chapitre 11 – Objectif de rendement 411 – Éducation civique canadienne Travail communautaire........................................................................ 228 Conclusion .......................................................................................... 229 Dossier des cadets.............................................................................. 231 Ce précis vous appartient. Il est conçu pour vous aider à apprendre tout ce qu’il faut pour être cadet de la Marine. Gardez-le dans la poche de votre tunique et assurez-vous de l’avoir aux soirées de formation. Prenez-en bien soin! vi Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Bienvenue aux cadets de la Marine royale canadienne. Vous avez choisi de faire partie d’une organisation de jeunesse qui vous offrira un monde rempli d’occasions emballantes. Notre programme vous offre plusieurs activités intéressantes dans un environnement marin. Des confins de Terre-Neuve à l’île de Vancouver, des cadets de la Marine participent aux aventures les plus uniques et les plus diversifiées qui soient. Vous avez sûrement beaucoup de questions; c’est pourquoi nous avons conçu ce manuel pour vous expliquer notre programme. Aujourd’hui vous pensez sûrement qu’il y a tellement de choses qui vous sont inconnues. Ne vous en faites pas car très bientôt vous saurez comment porter votre uniforme correctement, qui sont vos officiers, et ce que sont les « poulaines » (oui, c’est bien cela, les toilettes de l’équipage!). Vous saurez comment faire la marche au pas comme de vrais professionnels et vous prendrez plaisir à participer à des sports entre cadets. Lors des escapades de fin de semaine, vous découvrirez le plaisir de naviguer sur un voilier, de tirer au fusil, de vivre en forêt ou d’aller à la mer. vii CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page vi Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. QUI SONT LES CADETS DE LA MARINE? Chapitre 10 – Objectif de rendement 410 – Conditionnement physique Votre niveau de forme physique ......................................................... 214 Avantages du conditionnement physique ........................................... 217 Objectifs personnels de conditionnement physique............................ 221 Conclusion .......................................................................................... 222 Chapitre 11 – Objectif de rendement 411 – Éducation civique canadienne Travail communautaire........................................................................ 228 Conclusion .......................................................................................... 229 Dossier des cadets.............................................................................. 231 Ce précis vous appartient. Il est conçu pour vous aider à apprendre tout ce qu’il faut pour être cadet de la Marine. Gardez-le dans la poche de votre tunique et assurez-vous de l’avoir aux soirées de formation. Prenez-en bien soin! vi Précis du cadet Bienvenue aux cadets de la Marine royale canadienne. Vous avez choisi de faire partie d’une organisation de jeunesse qui vous offrira un monde rempli d’occasions emballantes. Notre programme vous offre plusieurs activités intéressantes dans un environnement marin. Des confins de Terre-Neuve à l’île de Vancouver, des cadets de la Marine participent aux aventures les plus uniques et les plus diversifiées qui soient. Vous avez sûrement beaucoup de questions; c’est pourquoi nous avons conçu ce manuel pour vous expliquer notre programme. Aujourd’hui vous pensez sûrement qu’il y a tellement de choses qui vous sont inconnues. Ne vous en faites pas car très bientôt vous saurez comment porter votre uniforme correctement, qui sont vos officiers, et ce que sont les « poulaines » (oui, c’est bien cela, les toilettes de l’équipage!). Vous saurez comment faire la marche au pas comme de vrais professionnels et vous prendrez plaisir à participer à des sports entre cadets. Lors des escapades de fin de semaine, vous découvrirez le plaisir de naviguer sur un voilier, de tirer au fusil, de vivre en forêt ou d’aller à la mer. vii Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page viii Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Plus vous avancez dans le programme des cadets de la Marine, plus les occasions qui s’offrent à vous deviennent meilleures. Instruction estivale, échanges internationaux, déploiement de navires, et emplois d’été sont tous là des activités qui n’attendent que vous. Les aventures que vous partagerez avec vos camarades seront à l’origine d’amitiés de toute une vie. Toutes nos félicitations pour votre grande décision de devenir un cadet de la Marine royale canadienne. Nous vous souhaitons bon vent, bonne voile dans votre carrière de cadet. CHAPITRE UN OBJECTIF DE RENDEMENT 401 SERVIR DANS UN CORPS DE CADETS DE LA MARINE Pour l’instant, vous avez commencé à vous familiariser à la routine au sein de votre corps de cadets. Vous avez sans doute compris que l’organisation des cadets de la Marine est fort semblable à celle des navires de la Marine. Les officiers et les cadets de votre corps portent le nom d’« équipage ». Tout ce que vous entreprenez en tant que membre d’un corps de cadets est apparenté au fait d’être à bord d’un navire. L’uniforme que vous portez, les mots que vous utilisez, ainsi que les grades des cadets et des officiers sont tous semblables à ceux utilisés dans la Marine. En plus de vous offrir un programme excitant, nous sommes engagés à vous fournir un programme de qualité. Grâce à notre vision, nous croyons que les cadets de la Marine constituent le meilleur groupe jeunesse qui soit. Vision du Mouvement des cadets Nous nous engageons à développer chez chaque cadet de la Marine, de l’Armée et de l’Air, des qualités de leadership et une volonté de devenir un membre estimé de la communauté. Nous mettons l’accent sur les valeurs que doivent posséder les jeunes pour qu’ils relèvent les défis de demain et nous adhérons à l’esprit multiculturel canadien. Nous offrons à cette fin une instruction dynamique, dans un milieu favorable où les changements sont vus comme positifs et essentiels. viii Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 1 - OREN 401 1 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page viii Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Plus vous avancez dans le programme des cadets de la Marine, plus les occasions qui s’offrent à vous deviennent meilleures. Instruction estivale, échanges internationaux, déploiement de navires, et emplois d’été sont tous là des activités qui n’attendent que vous. Les aventures que vous partagerez avec vos camarades seront à l’origine d’amitiés de toute une vie. Toutes nos félicitations pour votre grande décision de devenir un cadet de la Marine royale canadienne. Nous vous souhaitons bon vent, bonne voile dans votre carrière de cadet. CHAPITRE UN OBJECTIF DE RENDEMENT 401 SERVIR DANS UN CORPS DE CADETS DE LA MARINE Pour l’instant, vous avez commencé à vous familiariser à la routine au sein de votre corps de cadets. Vous avez sans doute compris que l’organisation des cadets de la Marine est fort semblable à celle des navires de la Marine. Les officiers et les cadets de votre corps portent le nom d’« équipage ». Tout ce que vous entreprenez en tant que membre d’un corps de cadets est apparenté au fait d’être à bord d’un navire. L’uniforme que vous portez, les mots que vous utilisez, ainsi que les grades des cadets et des officiers sont tous semblables à ceux utilisés dans la Marine. En plus de vous offrir un programme excitant, nous sommes engagés à vous fournir un programme de qualité. Grâce à notre vision, nous croyons que les cadets de la Marine constituent le meilleur groupe jeunesse qui soit. Vision du Mouvement des cadets Nous nous engageons à développer chez chaque cadet de la Marine, de l’Armée et de l’Air, des qualités de leadership et une volonté de devenir un membre estimé de la communauté. Nous mettons l’accent sur les valeurs que doivent posséder les jeunes pour qu’ils relèvent les défis de demain et nous adhérons à l’esprit multiculturel canadien. Nous offrons à cette fin une instruction dynamique, dans un milieu favorable où les changements sont vus comme positifs et essentiels. viii Précis du cadet Chapitre 1 - OREN 401 1 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 2 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Nous nous efforçons aussi de concrétiser cette vision en partageant certaines valeurs avec nos compatriotes, notamment : la loyauté, qui est l’expression de notre dévouement collectif envers les idéaux du mouvement des cadets et de ses membres. chaque cadet de la Marine doit participer partout au Canada. Il y a divers corps de cadets de la Marine situés un peu partout au pays. Certains sont de grande taille, d’autres très petits; certains sont francophones, d’autres anglophones; certains se trouvent dans de grandes villes, d’autres dans de petites villes, mais ils offrent tous le même type d’instruction. le professionnalisme, qui est la volonté de s’acquitter de toutes les tâches avec fierté et diligence. La soirée d’instruction comportera probablement les activités courantes suivantes : le respect mutuel, qui signifie traiter les autres avec dignité et dans un souci d’égalité. • Cérémonie du drapeau et rassemblement officiel – tous les cadets se rendent sur le pont pour assister au lever du drapeau du Canada, pour être passés en revue et pour parader, ce qui marque le début de la soirée d’instruction. On peut comparer cette cérémonie au commencement d’une journée de travail sur un navire de la Marine. • Cours – probablement 30 minutes de cours couvrant toute une variété de sujets intéressants. • Branle-bas du soir – tous les cadets se rendent sur le pont, où le drapeau du Canada est abaissé, ce qui marque la fin de la soirée d’exercice. Cela se compare à la fin d’une journée de travail sur un navire de la Marine. l’intégrité, c’est-à-dire le courage et l’engagement de donner un exemple de confiance, de sincérité et d’honnêteté. Votre instruction est fondée sur la participation à des activités stimulantes et ce, dans un environnement naval. Au fur et à mesure que vous vous familiarisez avec votre corps de cadets, vous découvrirez vite que les activités que vous pratiquez s’accordent avec les buts du programme des cadets de la Marine qui sont les suivants : • Inculquer aux jeunes les attributs d’un bon citoyen et des qualités de chef. • Promouvoir la bonne forme physique. • Stimuler l’intérêt des jeunes pour les activités marines des Forces canadiennes. Vous avez une soirée d’instruction; il s’agit d’un soir par semaine où les cadets se rassemblent pour la tenue de l’instruction obligatoire. Au cours de cette soirée, vous allez acquérir de nombreuses connaissances. Les leçons qu’on vous enseigne font toutes partie d’un programme d’instruction auquel 2 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 1 - OREN 401 3 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 2 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Nous nous efforçons aussi de concrétiser cette vision en partageant certaines valeurs avec nos compatriotes, notamment : la loyauté, qui est l’expression de notre dévouement collectif envers les idéaux du mouvement des cadets et de ses membres. chaque cadet de la Marine doit participer partout au Canada. Il y a divers corps de cadets de la Marine situés un peu partout au pays. Certains sont de grande taille, d’autres très petits; certains sont francophones, d’autres anglophones; certains se trouvent dans de grandes villes, d’autres dans de petites villes, mais ils offrent tous le même type d’instruction. le professionnalisme, qui est la volonté de s’acquitter de toutes les tâches avec fierté et diligence. La soirée d’instruction comportera probablement les activités courantes suivantes : le respect mutuel, qui signifie traiter les autres avec dignité et dans un souci d’égalité. • Cérémonie du drapeau et rassemblement officiel – tous les cadets se rendent sur le pont pour assister au lever du drapeau du Canada, pour être passés en revue et pour parader, ce qui marque le début de la soirée d’instruction. On peut comparer cette cérémonie au commencement d’une journée de travail sur un navire de la Marine. • Cours – probablement 30 minutes de cours couvrant toute une variété de sujets intéressants. • Branle-bas du soir – tous les cadets se rendent sur le pont, où le drapeau du Canada est abaissé, ce qui marque la fin de la soirée d’exercice. Cela se compare à la fin d’une journée de travail sur un navire de la Marine. l’intégrité, c’est-à-dire le courage et l’engagement de donner un exemple de confiance, de sincérité et d’honnêteté. Votre instruction est fondée sur la participation à des activités stimulantes et ce, dans un environnement naval. Au fur et à mesure que vous vous familiarisez avec votre corps de cadets, vous découvrirez vite que les activités que vous pratiquez s’accordent avec les buts du programme des cadets de la Marine qui sont les suivants : • Inculquer aux jeunes les attributs d’un bon citoyen et des qualités de chef. • Promouvoir la bonne forme physique. • Stimuler l’intérêt des jeunes pour les activités marines des Forces canadiennes. Vous avez une soirée d’instruction; il s’agit d’un soir par semaine où les cadets se rassemblent pour la tenue de l’instruction obligatoire. Au cours de cette soirée, vous allez acquérir de nombreuses connaissances. Les leçons qu’on vous enseigne font toutes partie d’un programme d’instruction auquel 2 Précis du cadet Chapitre 1 - OREN 401 3 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 4 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. La prière de la Marine Le serment des cadets de la Marine Beaucoup de corps de cadets récitent la prière de la Marine lors de la cérémonie du drapeau et le rassemblement officiel, pratique qui est également très courante dans les Centres d’instruction d’été des cadets de la Marine (CIECM). Cette prière fait partie de notre patrimoine naval. Au moment de votre enrôlement, votre commandant peut vous demander de réciter le serment des cadets de la Marine qui suit : « J’affirme par les présentes ma loyauté à Sa Majesté la Reine, ses héritiers et ses successeurs.» Les cadets ont une longue et fière association à la Couronne. Aventures de fin de semaine La prière de la Marine Ô Dieu éternel, seul Maître de l’immensité des cieux et de la mer en furie, Toi qui as enfermé les flots jusqu’à la fin du monde, daigne recevoir sous Ta toutepuissante protection les personnes de Tes serviteurs, et la Flotte dans laquelle nous servons. Préserve-nous de tous les dangers de la mer et de la violence de l’ennemi; fais que nous protégions notre gracieuse Reine Élizabeth et ses Dominions et que nous soyons les gardiens de ceux qui se confient loyalement à la mer; fais que les habitants du Commonwealth et de l’Empire demeurent en paix à Ton service. Nous Te demandons de nous ramener au port sains et saufs pour profiter des bénédictions de la terre et des fruits de nos travaux. Accueille notre gratitude pour Tes bienfaits qui nous permettent de glorifier Ton SaintNom; par Jésus-Christ notre Seigneur. Amen. 4 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. En plus de la soirée d’instruction, on vous réserve beaucoup d’autres activités de fin de semaine. Vous aurez de nombreuses occasions de voyager et d’acquérir diverses compétences propres aux cadets de la Marine. Vous participerez peut-être à une fin de semaine de formation par l’aventure lors de laquelle vous apprendrez des concepts de survie en milieu sauvage, de matelotage sur un navire-école des cadets de la Marine ou de randonnée de nuit. Vous pourriez passer la fin de semaine à naviguer et à développer vos aptitudes de capitaine, ou alors vous pourriez apprendre à tirer au fusil en toute sécurité. Votre corps de cadets vous réserve plusieurs aventures de fin de semaine exaltantes auxquelles participer. Ordres courants et ordres permanents Étant donné le caractère national du programme des cadets de la Marine, toutes les activités qui y sont pratiquées sont régies par des ordonnances et règlements afin de s’assurer que tous les cadets reçoivent la meilleure formation qui soit. Les officiers qui dirigent votre corps connaissent très bien ces politiques. Ils veillent ainsi à ce que le programme soit intéressant, amusant et sécuritaire. Chapitre 1 - OREN 401 5 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 4 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. La prière de la Marine Le serment des cadets de la Marine Beaucoup de corps de cadets récitent la prière de la Marine lors de la cérémonie du drapeau et le rassemblement officiel, pratique qui est également très courante dans les Centres d’instruction d’été des cadets de la Marine (CIECM). Cette prière fait partie de notre patrimoine naval. Au moment de votre enrôlement, votre commandant peut vous demander de réciter le serment des cadets de la Marine qui suit : « J’affirme par les présentes ma loyauté à Sa Majesté la Reine, ses héritiers et ses successeurs.» Les cadets ont une longue et fière association à la Couronne. Aventures de fin de semaine La prière de la Marine Ô Dieu éternel, seul Maître de l’immensité des cieux et de la mer en furie, Toi qui as enfermé les flots jusqu’à la fin du monde, daigne recevoir sous Ta toutepuissante protection les personnes de Tes serviteurs, et la Flotte dans laquelle nous servons. Préserve-nous de tous les dangers de la mer et de la violence de l’ennemi; fais que nous protégions notre gracieuse Reine Élizabeth et ses Dominions et que nous soyons les gardiens de ceux qui se confient loyalement à la mer; fais que les habitants du Commonwealth et de l’Empire demeurent en paix à Ton service. Nous Te demandons de nous ramener au port sains et saufs pour profiter des bénédictions de la terre et des fruits de nos travaux. Accueille notre gratitude pour Tes bienfaits qui nous permettent de glorifier Ton SaintNom; par Jésus-Christ notre Seigneur. Amen. 4 Précis du cadet En plus de la soirée d’instruction, on vous réserve beaucoup d’autres activités de fin de semaine. Vous aurez de nombreuses occasions de voyager et d’acquérir diverses compétences propres aux cadets de la Marine. Vous participerez peut-être à une fin de semaine de formation par l’aventure lors de laquelle vous apprendrez des concepts de survie en milieu sauvage, de matelotage sur un navire-école des cadets de la Marine ou de randonnée de nuit. Vous pourriez passer la fin de semaine à naviguer et à développer vos aptitudes de capitaine, ou alors vous pourriez apprendre à tirer au fusil en toute sécurité. Votre corps de cadets vous réserve plusieurs aventures de fin de semaine exaltantes auxquelles participer. Ordres courants et ordres permanents Étant donné le caractère national du programme des cadets de la Marine, toutes les activités qui y sont pratiquées sont régies par des ordonnances et règlements afin de s’assurer que tous les cadets reçoivent la meilleure formation qui soit. Les officiers qui dirigent votre corps connaissent très bien ces politiques. Ils veillent ainsi à ce que le programme soit intéressant, amusant et sécuritaire. Chapitre 1 - OREN 401 5 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 6 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Il y a tellement de choses à apprendre que vous vous demandez probablement comment faire pour vous rappeler tout ce que vous devez savoir. Des ordres sont publiés au niveau des corps, qui vous permettent de vous tenir informés de ce qu’il y a à savoir. Il s’agit des ordres permanents et des ordres courants. Les ordres permanents contiennent des renseignements sur ce qui se passe dans votre corps de cadets de la Marine. Votre commandant les fera publier et s’assurera qu’ils sont mis à la disposition des cadets pour qu’ils puissent les lire. Ces ordres portent sur les instructions et les règles que vous devez connaître. Ils expliquent les règles relativement invariables qui sont mises à jour au besoin. Savez-vous où se trouvent les ordres permanents de votre corps? Voici le genre d’information que vous trouverez dans les ordres permanents : • • • • • • • • • 6 Les ordres courants sont normalement publiés toutes les semaines, étant donné que leur contenu change continuellement. Ces ordres sont préparés et signés par le commandant en second et portent sur les aspects suivants : • • • • Activités à venir et tenue à porter Besoins de personnel en service Renseignements qu’il faut connaître Sujets d’intérêt général Sachez où se trouvent les ordres courants de votre corps et prenez-en connaissance régulièrement. Ces documents vous permettent de vous tenir au courant de ce qui se passe au sein de votre corps de cadets. Descriptions de travail Chaîne de commandement Protocole des cadets Secteurs interdits Procédures du corps Conduite et discipline Règlements régissant la tenue Consignes dincendie Ordres de sécurité du champ de tir Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 1 - OREN 401 7 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 6 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Il y a tellement de choses à apprendre que vous vous demandez probablement comment faire pour vous rappeler tout ce que vous devez savoir. Des ordres sont publiés au niveau des corps, qui vous permettent de vous tenir informés de ce qu’il y a à savoir. Il s’agit des ordres permanents et des ordres courants. Les ordres permanents contiennent des renseignements sur ce qui se passe dans votre corps de cadets de la Marine. Votre commandant les fera publier et s’assurera qu’ils sont mis à la disposition des cadets pour qu’ils puissent les lire. Ces ordres portent sur les instructions et les règles que vous devez connaître. Ils expliquent les règles relativement invariables qui sont mises à jour au besoin. Savez-vous où se trouvent les ordres permanents de votre corps? Voici le genre d’information que vous trouverez dans les ordres permanents : • • • • • • • • • 6 Les ordres courants sont normalement publiés toutes les semaines, étant donné que leur contenu change continuellement. Ces ordres sont préparés et signés par le commandant en second et portent sur les aspects suivants : • • • • Activités à venir et tenue à porter Besoins de personnel en service Renseignements qu’il faut connaître Sujets d’intérêt général Sachez où se trouvent les ordres courants de votre corps et prenez-en connaissance régulièrement. Ces documents vous permettent de vous tenir au courant de ce qui se passe au sein de votre corps de cadets. Descriptions de travail Chaîne de commandement Protocole des cadets Secteurs interdits Procédures du corps Conduite et discipline Règlements régissant la tenue Consignes dincendie Ordres de sécurité du champ de tir Précis du cadet Chapitre 1 - OREN 401 7 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 8 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Uniforme des cadets de la Marine Avez-vous remarqué qu’il existe de nombreux groupes de gens qui portent des uniformes. Vous n’avez qu’à penser aux équipes sportives, aux professionnels de la santé, au clergé, aux travailleurs d’usine ou même aux travailleurs de votre restaurant-minute favori. Grâce à leur tenue, on peut facilement reconnaître qu’ils font partie d’une équipe. Même s’ils ne portent pas d’uniforme, ils possèdent probablement quelque chose qui les rattache à cette organisation, comme une épinglette, un bouton de casquette ou un insigne d’identification. L’existence des uniformes ne date pas d’hier. L’uniforme militaire a été créé pour permettre aux soldats de se reconnaître entre eux. Dans les guerres anciennes, les soldats ne pouvaient pas toujours distinguer l’ami de l’ennemi, et il arrivait souvent qu’ils combattent leurs amis par erreur. Comme vous pouvez l’imaginer, blesser un ami ou, pire encore, le tuer portait un coup dur sur l’amitié! Alors pour résoudre ce problème, les soldats se sont mis à s’habiller de façon similaire, ce qui permettait de savoir à quel côté appartenait un soldat, tout en servant à distinguer les civils des militaires. Au fil du temps, différents uniformes ont été créés pour identifier les divers groupes au sein des forces militaires. 8 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. En tant que cadet de la Marine, vous recevez un uniforme qui vous est prêté et que vous allez porter aussi longtemps que vous ferez partie de l’organisation. Familiarisez-vous avec les règlements concernant le port de cet uniforme. Vous ne pouvez le porter que lorsque vous participez à des exercices ou à des activités autorisées; ne le prêtez donc pas à votre petit frère pour qu’il le porte comme costume d’Halloween! Il est important d’inscrire votre nom sur tous les articles de votre uniforme et d’échanger les articles endommagés ou mal ajustés. La façon dont vous portez l’uniforme reflète le sentiment de fierté que vous éprouvez du fait d’être un cadet de la Marine. En observant les cadetsmaîtres de votre corps, vous constaterez qu’ils polissent leurs bottes, repassent leurs uniformes et se coiffent à la perfection. Prenez soin de votre uniforme, soyez-en responsable et portez-le avec fierté. Lorsque votre uniforme vous sera attribué pour la première fois, vous serez probablement dépassé par le grand nombre de pièces et d’articles qui le constituent. Comment faire pour polir vos bottes, pour coudre vos insignes et pour repasser votre gilet de marin (gunshirt)? Avec un peu de pratique, vous paraîtrez impeccable en un rien de temps! Passons en revue toutes les parties de l’uniforme, de la tête aux pieds, et la façon d’en prendre soin. Chapitre 1 - OREN 401 9 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 8 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Uniforme des cadets de la Marine Avez-vous remarqué qu’il existe de nombreux groupes de gens qui portent des uniformes. Vous n’avez qu’à penser aux équipes sportives, aux professionnels de la santé, au clergé, aux travailleurs d’usine ou même aux travailleurs de votre restaurant-minute favori. Grâce à leur tenue, on peut facilement reconnaître qu’ils font partie d’une équipe. Même s’ils ne portent pas d’uniforme, ils possèdent probablement quelque chose qui les rattache à cette organisation, comme une épinglette, un bouton de casquette ou un insigne d’identification. L’existence des uniformes ne date pas d’hier. L’uniforme militaire a été créé pour permettre aux soldats de se reconnaître entre eux. Dans les guerres anciennes, les soldats ne pouvaient pas toujours distinguer l’ami de l’ennemi, et il arrivait souvent qu’ils combattent leurs amis par erreur. Comme vous pouvez l’imaginer, blesser un ami ou, pire encore, le tuer portait un coup dur sur l’amitié! Alors pour résoudre ce problème, les soldats se sont mis à s’habiller de façon similaire, ce qui permettait de savoir à quel côté appartenait un soldat, tout en servant à distinguer les civils des militaires. Au fil du temps, différents uniformes ont été créés pour identifier les divers groupes au sein des forces militaires. 8 Précis du cadet En tant que cadet de la Marine, vous recevez un uniforme qui vous est prêté et que vous allez porter aussi longtemps que vous ferez partie de l’organisation. Familiarisez-vous avec les règlements concernant le port de cet uniforme. Vous ne pouvez le porter que lorsque vous participez à des exercices ou à des activités autorisées; ne le prêtez donc pas à votre petit frère pour qu’il le porte comme costume d’Halloween! Il est important d’inscrire votre nom sur tous les articles de votre uniforme et d’échanger les articles endommagés ou mal ajustés. La façon dont vous portez l’uniforme reflète le sentiment de fierté que vous éprouvez du fait d’être un cadet de la Marine. En observant les cadetsmaîtres de votre corps, vous constaterez qu’ils polissent leurs bottes, repassent leurs uniformes et se coiffent à la perfection. Prenez soin de votre uniforme, soyez-en responsable et portez-le avec fierté. Lorsque votre uniforme vous sera attribué pour la première fois, vous serez probablement dépassé par le grand nombre de pièces et d’articles qui le constituent. Comment faire pour polir vos bottes, pour coudre vos insignes et pour repasser votre gilet de marin (gunshirt)? Avec un peu de pratique, vous paraîtrez impeccable en un rien de temps! Passons en revue toutes les parties de l’uniforme, de la tête aux pieds, et la façon d’en prendre soin. Chapitre 1 - OREN 401 9 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 10 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Règlements régissant la tenue Chandail à col roulé Bonnet de marin • • • • • • • • La couture avant doit être directement centrée au-dessus du nez. • La jugulaire doit être cousue à l’intérieur de votre bonnet à une longueur qui lui permettra de passer sous votre menton. Vous ne portez pas la jugulaire à moins qu’on ne vous l’ordonne. Occasions où l’on pourrait vous demander de porter la jugulaire : 1. lorsque l’on porte la ceinture et les guêtres (exception – les premiers maîtres quand ils ne font pas partie d’un détachement cérémonial ou armé); 2. lorsqu’on navigue dans des embarcations mues à la voile, aux avirons ou au moteur en uniforme (e.g. défilés d’embarcations); et 3. par tous les cadets en uniforme sous des conditions venteuses Lavez régulièrement votre bonnet à la main et à l’eau froide avec du détergent en vous servant d’une vieille brosse à dent pour enlever les saletés. Le bord du bonnet de marin doit être porté l’espace d’un doigt au-dessus des sourcils. Le ruban d’identification « Cadets de la Marine royale canadienne » doit être centré de façon à ce que la couture avant du bonnet soit située entre les mots « Marine » et « royale ». Attachez votre ruban d’identification en une boucle d’une longueur inférieure à 7,5 cm, mais supérieure à 5 cm. Les deux bouts doivent être de la même longueur. Centrez la boucle au-dessus des œillets de gauche. Les rubans d’identification indiquant le nom de corps doivent être portés de la même manière, sauf qu’ils doivent être centrés en conséquence. • Peut se porter pendant l’hiver avec ou sans veste, mais vous devez porter la veste pour vous rendre à votre corps ou pour en revenir. • Vous ne devez pas rouler les manches. 10 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Gilet de marin (gunshirt) • Peut se porter avec ou sans veste, mais vous devez porter la veste pour vous rendre à votre corps ou pour en revenir. • Les manches sont pressées de sorte qu’il y ait un faux pli le long du bord supérieur. • Repassez un faux pli vertical sur le devant de votre gilet de marin. • Utilisez de l’empois pour lui donner plus de raideur. Chapitre 1 - OREN 401 11 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 10 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Règlements régissant la tenue Chandail à col roulé Bonnet de marin • • • • • • • • La couture avant doit être directement centrée au-dessus du nez. • La jugulaire doit être cousue à l’intérieur de votre bonnet à une longueur qui lui permettra de passer sous votre menton. Vous ne portez pas la jugulaire à moins qu’on ne vous l’ordonne. Occasions où l’on pourrait vous demander de porter la jugulaire : 1. lorsque l’on porte la ceinture et les guêtres (exception – les premiers maîtres quand ils ne font pas partie d’un détachement cérémonial ou armé); 2. lorsqu’on navigue dans des embarcations mues à la voile, aux avirons ou au moteur en uniforme (e.g. défilés d’embarcations); et 3. par tous les cadets en uniforme sous des conditions venteuses Lavez régulièrement votre bonnet à la main et à l’eau froide avec du détergent en vous servant d’une vieille brosse à dent pour enlever les saletés. Le bord du bonnet de marin doit être porté l’espace d’un doigt au-dessus des sourcils. Le ruban d’identification « Cadets de la Marine royale canadienne » doit être centré de façon à ce que la couture avant du bonnet soit située entre les mots « Marine » et « royale ». Attachez votre ruban d’identification en une boucle d’une longueur inférieure à 7,5 cm, mais supérieure à 5 cm. Les deux bouts doivent être de la même longueur. Centrez la boucle au-dessus des œillets de gauche. Les rubans d’identification indiquant le nom de corps doivent être portés de la même manière, sauf qu’ils doivent être centrés en conséquence. • Peut se porter pendant l’hiver avec ou sans veste, mais vous devez porter la veste pour vous rendre à votre corps ou pour en revenir. • Vous ne devez pas rouler les manches. 10 Précis du cadet Gilet de marin (gunshirt) • Peut se porter avec ou sans veste, mais vous devez porter la veste pour vous rendre à votre corps ou pour en revenir. • Les manches sont pressées de sorte qu’il y ait un faux pli le long du bord supérieur. • Repassez un faux pli vertical sur le devant de votre gilet de marin. • Utilisez de l’empois pour lui donner plus de raideur. Chapitre 1 - OREN 401 11 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 12 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Veste Cordon • Les manches doivent être pressées de sorte qu’il n’y ait aucun pli. • Lorsque vous portez la veste, tous les boutons doivent être attachés, à l’exception du premier bouton du haut. • Toutes les poches doivent être boutonnées. • Ne mettez pas dans vos poches des objets qui pourraient les gonfler. • Assurez-vous que votre ceinture est bien centrée et qu’elle n’est pas tordue. • Repassez la veste à l’aide d’un linge (une serviette mince ou une taie d’oreiller) afin d’éviter qu’elle ne devienne luisante. • Il est porté sous le col de la veste. • Le nœud est au niveau du premier bouton attaché. • Rentrez l’extrémité du cordon dans le coin intérieur de la poche gauche en lui donnant assez de mou pour qu’il pende à 8 cm au-dessous du niveau supérieur de la poche. Savez-vous pourquoi les pilotes de la Première Guerre mondiale portaient des foulards en soie autour du cou? Parce que leurs avions ne disposaient pas de rétroviseurs et qu’ils devaient sans cesse tourner la tête à la recherche d’avions ennemis. Ainsi ils mettaient un foulard en soie pour éviter l’irritation causée au cou à force de faire ce mouvement de la tête. 12 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 1 - OREN 401 13 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 12 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Veste Cordon • Les manches doivent être pressées de sorte qu’il n’y ait aucun pli. • Lorsque vous portez la veste, tous les boutons doivent être attachés, à l’exception du premier bouton du haut. • Toutes les poches doivent être boutonnées. • Ne mettez pas dans vos poches des objets qui pourraient les gonfler. • Assurez-vous que votre ceinture est bien centrée et qu’elle n’est pas tordue. • Repassez la veste à l’aide d’un linge (une serviette mince ou une taie d’oreiller) afin d’éviter qu’elle ne devienne luisante. • Il est porté sous le col de la veste. • Le nœud est au niveau du premier bouton attaché. • Rentrez l’extrémité du cordon dans le coin intérieur de la poche gauche en lui donnant assez de mou pour qu’il pende à 8 cm au-dessous du niveau supérieur de la poche. Savez-vous pourquoi les pilotes de la Première Guerre mondiale portaient des foulards en soie autour du cou? Parce que leurs avions ne disposaient pas de rétroviseurs et qu’ils devaient sans cesse tourner la tête à la recherche d’avions ennemis. Ainsi ils mettaient un foulard en soie pour éviter l’irritation causée au cou à force de faire ce mouvement de la tête. 12 Précis du cadet Chapitre 1 - OREN 401 13 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 14 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Pantalon Pardessus/imperméable • Lorsque vous le transportez, passez-le autour du bras gauche. • Lorsque vous le portez, attachez tous les boutons à l’exception du premier bouton du haut, qui peut rester déboutonné. • Les grades sont attachés sur les épaules à l’aide des épaulettes. • Le pantalon est porté avec une ceinture noire. • Il doit être pressé de sorte qu’il y ait un pli central le long de chaque jambe. • Humidifiez le pantalon (à l’aide d’un vaporisateur à eau) lorsque vous le repassez pour accentuer les plis, et n’oubliez pas d’utiliser un linge à repasser pour éviter que votre pantalon ne devienne luisant. Il suffit d’étaler une serviette ou un morceau de tissu en coton sur le pantalon lors du repassage. 14 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Parka • 3 styles en 1. • Noir, cordelière de serrage à la taille, doublé de toison. • Peut être porté lors des fins de semaine de soutien obligatoire. Chapitre 1 - OREN 401 15 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 14 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Pantalon Pardessus/imperméable • Lorsque vous le transportez, passez-le autour du bras gauche. • Lorsque vous le portez, attachez tous les boutons à l’exception du premier bouton du haut, qui peut rester déboutonné. • Les grades sont attachés sur les épaules à l’aide des épaulettes. • Le pantalon est porté avec une ceinture noire. • Il doit être pressé de sorte qu’il y ait un pli central le long de chaque jambe. • Humidifiez le pantalon (à l’aide d’un vaporisateur à eau) lorsque vous le repassez pour accentuer les plis, et n’oubliez pas d’utiliser un linge à repasser pour éviter que votre pantalon ne devienne luisant. Il suffit d’étaler une serviette ou un morceau de tissu en coton sur le pantalon lors du repassage. 14 Précis du cadet Parka • 3 styles en 1. • Noir, cordelière de serrage à la taille, doublé de toison. • Peut être porté lors des fins de semaine de soutien obligatoire. Chapitre 1 - OREN 401 15 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 16 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Gants • À porter avec votre pardessus ou votre parka par temps froid. Saviez-vous que le point le plus froid jamais enregistré au Canada est à Snag, au Yukon? Le 3 février 1947, la température était de -63 °C (-81 °F). N’oubliez pas de mettre votre tuque! Chaussettes • Grises et faites de laine blanches de sport sous les chaussettes grises de laine, ou toutes autres chaussettes qui seraient convenables. Bottes • Lacées horizontalement, au moyen d’un cordon passé d’un côté à l’autre. Tuque • Portée de façon à ce que le bord de la tuque soit à un doigt au-dessus des sourcils. • En laine ou acrylique. • L’insigne doit être centré au-dessus du nez. • Elle se porte uniquement avec le pardessus ou le parka. BRODEQUIN LAÇAGE EN ÉCHELLE 16 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 1 - OREN 401 17 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 16 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Gants • À porter avec votre pardessus ou votre parka par temps froid. Saviez-vous que le point le plus froid jamais enregistré au Canada est à Snag, au Yukon? Le 3 février 1947, la température était de -63 °C (-81 °F). N’oubliez pas de mettre votre tuque! Chaussettes • Grises et faites de laine blanches de sport sous les chaussettes grises de laine, ou toutes autres chaussettes qui seraient convenables. Bottes • Lacées horizontalement, au moyen d’un cordon passé d’un côté à l’autre. Tuque • Portée de façon à ce que le bord de la tuque soit à un doigt au-dessus des sourcils. • En laine ou acrylique. • L’insigne doit être centré au-dessus du nez. • Elle se porte uniquement avec le pardessus ou le parka. BRODEQUIN LAÇAGE EN ÉCHELLE 16 Précis du cadet Chapitre 1 - OREN 401 17 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 18 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Il existe une technique traditionnelle vous permettant de donner à vos bottes un lustre comme celui que vous voyez sur d’autres bottes. Cela demande du temps et de la patience, mais vous obtiendrez de bons résultats. Voici la marche à suivre : • Il faudra continuer à appliquer des couches de cirage de cette façon, jusqu’à ce que la botte soit luisante. • Vous devez être patient car il faut du temps pour avoir des bottes impeccables. • Enlevez la saleté et la poussière à l’aide d’un linge doux humecté. • Utilisez une vieille brosse à dent pour enlever la saleté des trépointes. • Utilisez la brosse à dent, enduite de cirage, pour noircir les trépointes. Trépointes • Appliquez un peu de cirage à l’endroit que vous voulez cirer en premier. • Pour ce faire, entourez d’abord votre index d’un linge à cirer ou d’un autre linge doux et mouillez-le d’eau fraîche. • Vous devriez travailler sur une seule partie de la botte à la fois. Appliquez la cire dans un mouvement circulaire. Commencez par de larges cercles pour couvrir toute la partie avec de la cire. Effectuez de plus petits cercles à mesure que la cire pénètre dans la botte. Continuez les mouvements circulaires jusqu’à ce que les cercles dessinés au cirage disparaissent. 18 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 1 - OREN 401 19 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 18 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Il existe une technique traditionnelle vous permettant de donner à vos bottes un lustre comme celui que vous voyez sur d’autres bottes. Cela demande du temps et de la patience, mais vous obtiendrez de bons résultats. Voici la marche à suivre : • Il faudra continuer à appliquer des couches de cirage de cette façon, jusqu’à ce que la botte soit luisante. • Vous devez être patient car il faut du temps pour avoir des bottes impeccables. • Enlevez la saleté et la poussière à l’aide d’un linge doux humecté. • Utilisez une vieille brosse à dent pour enlever la saleté des trépointes. • Utilisez la brosse à dent, enduite de cirage, pour noircir les trépointes. Trépointes • Appliquez un peu de cirage à l’endroit que vous voulez cirer en premier. • Pour ce faire, entourez d’abord votre index d’un linge à cirer ou d’un autre linge doux et mouillez-le d’eau fraîche. • Vous devriez travailler sur une seule partie de la botte à la fois. Appliquez la cire dans un mouvement circulaire. Commencez par de larges cercles pour couvrir toute la partie avec de la cire. Effectuez de plus petits cercles à mesure que la cire pénètre dans la botte. Continuez les mouvements circulaires jusqu’à ce que les cercles dessinés au cirage disparaissent. 18 Précis du cadet Chapitre 1 - OREN 401 19 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 20 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • La ceinture et les guêtres sont portées par les membres des gardes, de l’équipe du canon et du corps de musique; les quartiers maîtres et les membres de l’équipe de la coupée lorsqu’ils sont en service; les premiers maîtres; les timoniers de service; les joueurs de clairon de service; les membres des équipes d’accueil ainsi que ceux des équipe d’exercice. • Il s’agit d’un ceinturon de toile blanche, ou d’une ceinture en plastique blanc, et de guêtres de toile blanche qui se portent autour de la cheville. • Les ceinturons blancs ne doivent jamais se porter sans les guêtres. • Les guêtres se portent avec la bordure festonnée vers le bas, les boucles sur le côté extérieur et les tirettes à l’arrière, rentrées dans les boucles de retenue. Catégories de tenue Tenue de cérémonie Occasions pour le port C-1, C-1A Tenue de cérémonie • Avec médailles. • Les plaquettes d’identité ne seront pas portées. • Cérémonies ou parades officielles • Gardes d'honneur • Cérémonies et processions religieuses • Funérailles • C-1 pour la période de port de l’uniforme d’été • C-1A pour la période de port de l’uniforme d’hiver 20 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 1 - OREN 401 21 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 20 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • La ceinture et les guêtres sont portées par les membres des gardes, de l’équipe du canon et du corps de musique; les quartiers maîtres et les membres de l’équipe de la coupée lorsqu’ils sont en service; les premiers maîtres; les timoniers de service; les joueurs de clairon de service; les membres des équipes d’accueil ainsi que ceux des équipe d’exercice. • Il s’agit d’un ceinturon de toile blanche, ou d’une ceinture en plastique blanc, et de guêtres de toile blanche qui se portent autour de la cheville. • Les ceinturons blancs ne doivent jamais se porter sans les guêtres. • Les guêtres se portent avec la bordure festonnée vers le bas, les boucles sur le côté extérieur et les tirettes à l’arrière, rentrées dans les boucles de retenue. Catégories de tenue Tenue de cérémonie Occasions pour le port C-1, C-1A Tenue de cérémonie • Avec médailles. • Les plaquettes d’identité ne seront pas portées. • Cérémonies ou parades officielles • Gardes d'honneur • Cérémonies et processions religieuses • Funérailles • C-1 pour la période de port de l’uniforme d’été • C-1A pour la période de port de l’uniforme d’hiver 20 Précis du cadet Chapitre 1 - OREN 401 21 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 22 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Tenue de service Tenue d’exercices courants Occasions pour le port Tenue réglementaire C-2 • Rubans au lieu de médailles • Les plaquettes d’identité seront portées • L’instruction hebdomadaire au QGL • Rassemblements et inspections • Activités sociales de cadets de circonstance • Pour se rendre et revenir aux CIECM • Autres occasions selon les ordres reçus Tenue réglementaire C-2A, C-2B • C-2A Levées du drapeau et rassemblements du matin aux CIECM • Peut être portée à l’intérieur du QGL, sur autorisation • Ne dois pas être portée quand en voyage ou à l’extérieur du site d’entraînement des cadets • La tenue C-2A sera portée pendant la période de port de l’uniforme d’été • La tenue C-2B sera portée pendant la période de port de l’uniforme d’hiver Tenue d'instruction courante C-3, C-3A • Pour l’instruction courante aux CIECM et pendant les échanges • à bord des NCSM, des navires de Transport Canada, des grands voiliers et des NECM • La chemise bleue au lieu du gilet de marin avec les pantalons issus • Autres occasions, selon les ordres reçus 22 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 1 - OREN 401 23 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 22 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Tenue de service Tenue d’exercices courants Occasions pour le port Tenue réglementaire C-2 • Rubans au lieu de médailles • Les plaquettes d’identité seront portées • L’instruction hebdomadaire au QGL • Rassemblements et inspections • Activités sociales de cadets de circonstance • Pour se rendre et revenir aux CIECM • Autres occasions selon les ordres reçus Tenue réglementaire C-2A, C-2B • C-2A Levées du drapeau et rassemblements du matin aux CIECM • Peut être portée à l’intérieur du QGL, sur autorisation • Ne dois pas être portée quand en voyage ou à l’extérieur du site d’entraînement des cadets • La tenue C-2A sera portée pendant la période de port de l’uniforme d’été • La tenue C-2B sera portée pendant la période de port de l’uniforme d’hiver Tenue d'instruction courante C-3, C-3A • Pour l’instruction courante aux CIECM et pendant les échanges • à bord des NCSM, des navires de Transport Canada, des grands voiliers et des NECM • La chemise bleue au lieu du gilet de marin avec les pantalons issus • Autres occasions, selon les ordres reçus 22 Précis du cadet Chapitre 1 - OREN 401 23 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 24 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Tenue de formation maritime Insignes • L’insigne doit être cousu solidement sur la veste du cadet à l’aide d’un fil qui se confond avec le tissu. • L’insigne de grade (de cadet de 2e classe à cadet-maître de 1re classe qualifié) se porte au niveau supérieur de la manche gauche, centré à mi–chemin entre la couture de l’épaule et la pointe du coude. Cadet de 2e classe Cadet de 1re classe Cadet-maître de 2e classe Cadet-maître de 1re classe qualifié Cad2 Cad1 CM2 CM1(Q) • L’insigne de grade (de cadet-maître de 1re classe à premier maître de 1re classe) se porte au niveau inférieur de la manche, centré à mi–chemin entre le bas du poignet et la pointe du coude. Occasions pour le port • • • • Tenue de stage en mer C-4, C-4A, C-4B, C-4C À bord les navires CSM et de Transport Canada seulement Tenue de combat de la Marine C-4C sera portée dans des régions à climat tropical seulement 24 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Cadet-maître de 1re classe CM1 Premier maître de 2e classe PM2 Chapitre 1 - OREN 401 Premier maître de 1re classe PM1 25 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 24 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Tenue de formation maritime Insignes • L’insigne doit être cousu solidement sur la veste du cadet à l’aide d’un fil qui se confond avec le tissu. • L’insigne de grade (de cadet de 2e classe à cadet-maître de 1re classe qualifié) se porte au niveau supérieur de la manche gauche, centré à mi–chemin entre la couture de l’épaule et la pointe du coude. Cadet de 2e classe Cadet de 1re classe Cadet-maître de 2e classe Cadet-maître de 1re classe qualifié Cad2 Cad1 CM2 CM1(Q) • L’insigne de grade (de cadet-maître de 1re classe à premier maître de 1re classe) se porte au niveau inférieur de la manche, centré à mi–chemin entre le bas du poignet et la pointe du coude. Occasions pour le port • • • • Tenue de stage en mer C-4, C-4A, C-4B, C-4C À bord les navires CSM et de Transport Canada seulement Tenue de combat de la Marine C-4C sera portée dans des régions à climat tropical seulement 24 Précis du cadet Cadet-maître de 1re classe CM1 Premier maître de 2e classe PM2 Chapitre 1 - OREN 401 Premier maître de 1re classe PM1 25 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 26 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Comment puis-je être promu? Le commandant de votre corps de Cadet est la seule personne qui peut vous promouvoir, mais ne pensez pas que la promotion est automatique. Vous devez mettre beaucoup d’effort pour obtenir votre grade. Avant d’être promu aux grades CM1, PM2, PM1, un comité de révision de mérite sera formé pour assurer que les meilleurs cadets sont promus. Cadet-maître de 2e classe (CM2) Pour être admissible à une promotion au grade de CM2, vous devez satisfaire aux conditions préalables suivantes : • Occuper le grade de Cad1. • Avoir complété un niveau satisfaisant de tenue et de conduite. • Être recommandé par votre officier divisionnaire. Cadet de 2e classe (Cad2) Pour être admissible à une promotion au grade de Cad2, vous devez satisfaire aux conditions préalables suivantes : Cadet-maître de 1re classe qualifié (CM1[Q]) Pour être admissible à une promotion au grade de CM1(Q), vous devez satisfaire aux conditions préalables suivantes : • • • • • • • • Occuper le grade de cadet ordinaire (CO). Avoir réussi la phase I d’un programme du QGL. Avoir maintenu un niveau satisfaisant de tenue et de conduite. Être recommandé par votre officier divisionnaire. Occuper le grade de CM2. Avoir complété la phase IV du programme du QGL. Avoir maintenu un niveau satisfaisant de tenue et de conduite. Être recommandé par votre officier divisionnaire. Cadet de 1re classe (Cad1) Pour être admissible à une promotion au grade de Cad1, vous devez satisfaire aux conditions préalables suivantes : Cadet-maître de 1re classe (CM1) Pour être admissible à une promotion au grade de CM1, vous devez satisfaire aux conditions préalables suivantes : • • • • • • • • • Occuper le grade de Cad2. Avoir complété phase II du programme du QGL. Avoir maintenu un niveau satisfaisant de tenue et de conduite. Être recommandé par votre officier divisionnaire. Réussi le contrôle de rendement de CM1. Avoir occupé le grade de CM1(Q) pour au moins 6 mois. Avoir maintenu un niveau satisfaisant de tenue et de conduite. Être recommandé par votre officier divisionnaire. Il doit y avoir un poste à combler de PO1 au sein de l’effectif du corps (10 p. 100 de l’effectif enregistré peut posséder le grade de PO1). Premier maître de 2e classe (PM2) Pour être admissible à une promotion au grade PM2, vous devez satisfaire aux conditions préalables suivantes : 26 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 1 - OREN 401 27 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 26 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Comment puis-je être promu? Le commandant de votre corps de Cadet est la seule personne qui peut vous promouvoir, mais ne pensez pas que la promotion est automatique. Vous devez mettre beaucoup d’effort pour obtenir votre grade. Avant d’être promu aux grades CM1, PM2, PM1, un comité de révision de mérite sera formé pour assurer que les meilleurs cadets sont promus. Cadet-maître de 2e classe (CM2) Pour être admissible à une promotion au grade de CM2, vous devez satisfaire aux conditions préalables suivantes : • Occuper le grade de Cad1. • Avoir complété un niveau satisfaisant de tenue et de conduite. • Être recommandé par votre officier divisionnaire. Cadet de 2e classe (Cad2) Pour être admissible à une promotion au grade de Cad2, vous devez satisfaire aux conditions préalables suivantes : Cadet-maître de 1re classe qualifié (CM1[Q]) Pour être admissible à une promotion au grade de CM1(Q), vous devez satisfaire aux conditions préalables suivantes : • • • • • • • • Occuper le grade de cadet ordinaire (CO). Avoir réussi la phase I d’un programme du QGL. Avoir maintenu un niveau satisfaisant de tenue et de conduite. Être recommandé par votre officier divisionnaire. Occuper le grade de CM2. Avoir complété la phase IV du programme du QGL. Avoir maintenu un niveau satisfaisant de tenue et de conduite. Être recommandé par votre officier divisionnaire. Cadet de 1re classe (Cad1) Pour être admissible à une promotion au grade de Cad1, vous devez satisfaire aux conditions préalables suivantes : Cadet-maître de 1re classe (CM1) Pour être admissible à une promotion au grade de CM1, vous devez satisfaire aux conditions préalables suivantes : • • • • • • • • • Occuper le grade de Cad2. Avoir complété phase II du programme du QGL. Avoir maintenu un niveau satisfaisant de tenue et de conduite. Être recommandé par votre officier divisionnaire. Réussi le contrôle de rendement de CM1. Avoir occupé le grade de CM1(Q) pour au moins 6 mois. Avoir maintenu un niveau satisfaisant de tenue et de conduite. Être recommandé par votre officier divisionnaire. Il doit y avoir un poste à combler de PO1 au sein de l’effectif du corps (10 p. 100 de l’effectif enregistré peut posséder le grade de PO1). Premier maître de 2e classe (PM2) Pour être admissible à une promotion au grade PM2, vous devez satisfaire aux conditions préalables suivantes : 26 Précis du cadet Chapitre 1 - OREN 401 27 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 28 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • • • • Avoir occuper le grade CM1 pour au moins 6 mois. Avoir maintenu un niveau satisfaisant de tenue et de conduite. Être recommandé par le conseil de promotion au mérite. Il doit y avoir un poste à combler de CPO2 au sein de l’effectif du (5 p. 100 de l’effectif enregistré peut posséder le grade de CPO2). Insignes des groupes de métier Premier maître de 1re classe (PM1) Voile Musique Manœuvrier Canonnier Pour être admissible à une promotion au grade de (PM1), vous devez satisfaire aux conditions préalables suivantes : • Avoir occupé le grade de PM2 pour au moins 6 mois. • Avoir maintenu un niveau satisfaisant de tenue et de conduite. • Être recommandé par le conseil de promotion au mérite. • Il doit avoir un poste à combler au corps de l’établissement. (Quelle que soit la taille d’un corps de cadets, il y a jamais plus qu’un PM1.) Savez-vous ce que signifie le dicton latin A mari usque ad mare que l’on trouve sur l’insigne de grade de premier maître de 1re classe? Cela se traduit par « D’un océan à l’autre ». Groupe de métier I Groupe de métier II Groupe de métier III Insignes des cours spéciaux Cuisinier Charpentier de marine Moniteur d’athlétisme Etudes aérospatiales Mécanicien de marine Infirmier auxiliaire Insignes de qualification • Les insignes de fonction et de qualification sont portés au niveau supérieur de la manche droite, centrés à mi-chemin entre la couture de l’épaule et la pointe du coude. L’insigne de qualification est remis au cadet qui termine ses cours d’instruction d’été avec succès. L’insigne de fonction est remis au corps pour indiquer votre emploi. 28 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 1 - OREN 401 29 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 28 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • • • • Avoir occuper le grade CM1 pour au moins 6 mois. Avoir maintenu un niveau satisfaisant de tenue et de conduite. Être recommandé par le conseil de promotion au mérite. Il doit y avoir un poste à combler de CPO2 au sein de l’effectif du (5 p. 100 de l’effectif enregistré peut posséder le grade de CPO2). Insignes des groupes de métier Premier maître de 1re classe (PM1) Voile Musique Manœuvrier Canonnier Pour être admissible à une promotion au grade de (PM1), vous devez satisfaire aux conditions préalables suivantes : • Avoir occupé le grade de PM2 pour au moins 6 mois. • Avoir maintenu un niveau satisfaisant de tenue et de conduite. • Être recommandé par le conseil de promotion au mérite. • Il doit avoir un poste à combler au corps de l’établissement. (Quelle que soit la taille d’un corps de cadets, il y a jamais plus qu’un PM1.) Savez-vous ce que signifie le dicton latin A mari usque ad mare que l’on trouve sur l’insigne de grade de premier maître de 1re classe? Cela se traduit par « D’un océan à l’autre ». Groupe de métier I Groupe de métier II Groupe de métier III Insignes des cours spéciaux Cuisinier Charpentier de marine Moniteur d’athlétisme Etudes aérospatiales Mécanicien de marine Infirmier auxiliaire Insignes de qualification • Les insignes de fonction et de qualification sont portés au niveau supérieur de la manche droite, centrés à mi-chemin entre la couture de l’épaule et la pointe du coude. L’insigne de qualification est remis au cadet qui termine ses cours d’instruction d’été avec succès. L’insigne de fonction est remis au corps pour indiquer votre emploi. 28 Précis du cadet Chapitre 1 - OREN 401 29 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 30 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Insignes de fonction Cadet-maître modérateur Premier maître de 1re classe - CIECM • Tambour-major - Cet insigne est accordé à un cadet, non-qualifié pour un cours, dès qu’il est nommé au poste de tambour-major d’une musique de corps. Il peut être porté tant qu’il occupe ce poste. Il est porté sous l’insigne de qualification. Fourrier Tambour-major Magasinier Cadet-cadre • Premier maître de 1re classe (CIECM) - Cet insigne est accordé à un cadet supérieur, dès qu’il est nommé capitaine d’armes d’un Centre d’instruction des cadets de la Marine (CIECM) et peut être porté tant que le poste est occupé. Il est porté sous l’insigne de qualification. • Insigne de cadet-cadre - Cet insigne sera porté au niveau supérieur de la manche droite, 6 mm sous l’insigne de qualification. Les deux insignes seront centrés à mi-chemin entre la couture de l’épaule et la pointe du coude. Il est remis à la fin d’un ou de plusieurs années comme cadetcadre dans un établissement d’introduction d’été. Les cadets retournés à l’unité pour des raisons disciplinaires ne recevront pas l’insigne. • Cadet-maître modérateur - Cet insigne est accordé à un cadet, qui n’est pas plus bas que maître de 1re classe en grade, dès qu’il est nommé cadet-maître modérateur d’un corps, et peut être porté tant qu’il occupe ce poste. Il est porté sous l’insigne de qualification. • Fourrier - Cet insigne est accordé à un cadet dès qu’il est nommé au poste de fourrier (commis administratif). Il peut être porté tant qu’il occupe ce poste. L’insigne est porté sous l’insigne de qualification. • Magasinier - Cet insigne est accordé à un cadet dès qu’il est nommé au poste de magasinier d’un corps. Il peut être porté tant qu’il occupe ce poste. 30 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 1 - OREN 401 31 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 30 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Insignes de fonction Cadet-maître modérateur Premier maître de 1re classe - CIECM • Tambour-major - Cet insigne est accordé à un cadet, non-qualifié pour un cours, dès qu’il est nommé au poste de tambour-major d’une musique de corps. Il peut être porté tant qu’il occupe ce poste. Il est porté sous l’insigne de qualification. Fourrier Tambour-major Magasinier Cadet-cadre • Premier maître de 1re classe (CIECM) - Cet insigne est accordé à un cadet supérieur, dès qu’il est nommé capitaine d’armes d’un Centre d’instruction des cadets de la Marine (CIECM) et peut être porté tant que le poste est occupé. Il est porté sous l’insigne de qualification. • Insigne de cadet-cadre - Cet insigne sera porté au niveau supérieur de la manche droite, 6 mm sous l’insigne de qualification. Les deux insignes seront centrés à mi-chemin entre la couture de l’épaule et la pointe du coude. Il est remis à la fin d’un ou de plusieurs années comme cadetcadre dans un établissement d’introduction d’été. Les cadets retournés à l’unité pour des raisons disciplinaires ne recevront pas l’insigne. • Cadet-maître modérateur - Cet insigne est accordé à un cadet, qui n’est pas plus bas que maître de 1re classe en grade, dès qu’il est nommé cadet-maître modérateur d’un corps, et peut être porté tant qu’il occupe ce poste. Il est porté sous l’insigne de qualification. • Fourrier - Cet insigne est accordé à un cadet dès qu’il est nommé au poste de fourrier (commis administratif). Il peut être porté tant qu’il occupe ce poste. L’insigne est porté sous l’insigne de qualification. • Magasinier - Cet insigne est accordé à un cadet dès qu’il est nommé au poste de magasinier d’un corps. Il peut être porté tant qu’il occupe ce poste. 30 Précis du cadet Chapitre 1 - OREN 401 31 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 32 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Insignes de compétence Les insignes de compétence sont portés au niveau inférieur de la manche droite, directement au-dessus de la couture supérieure du poignet. Ils sont accordés à ceux qui atteignent des niveaux hors de l’instruction d’été. À l’exception de l’insigne de secourisme, un seul insigne de compétence peut être porté. Lorsque l’insigne de secourisme est porté, il doit être placé audessus de l’insigne de compétence, à 6 mm de distance. Vous ne pouvez porter ensemble l’insigne de compétence et l’insigne de qualification pour une même désignation. Les galons se portent au-dessous de l’insignes de compétence; ils indiquent le niveau que vous avez atteint. Plongée autonome Trompette 32 Tir d’élite Voile Communicateur Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Tir d’élite de 1re classe Tir expert Tir émérite • Musique - Cet insigne est accordé à un cadet, non qualifié pour un cours, qui réussit un niveau de musique. Il y a 5 niveaux de musique à atteindre à l’établissement d’instruction d’été ou au QGL. Le niveau atteint sera indiqué directement sous l’insigne avec un insigne de service. • Voile - Cet insigne est accordé à un cadet qui atteint un niveau de voile CYA au corps, au centre de voile, à un établissement d’instruction d’été, ou un programme de voile organisé par des civils. Il y a 6 niveaux à atteindre. Voile blanche I, Voile blanche II, Voile blanche III, Voile bronze IV, Voile bronze V, Voile argent VI. Le niveau sera indiqué sous l’insigne avec un insigne de service. Par exemple. « II » indiquerait Voile blanche niveau II. L’insigne d’aptitude à la voile ne doit pas être porté quand un insigne de qualification de voile est porté. L’insigne de qualification suggère que les niveaux de voile ont été atteints. Secourisme d’urgence Grand voilier Matelotage Tireur de précision Insignes de compétence Musique Secourisme général Chapitre 1 - OREN 401 33 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 32 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Insignes de compétence Les insignes de compétence sont portés au niveau inférieur de la manche droite, directement au-dessus de la couture supérieure du poignet. Ils sont accordés à ceux qui atteignent des niveaux hors de l’instruction d’été. À l’exception de l’insigne de secourisme, un seul insigne de compétence peut être porté. Lorsque l’insigne de secourisme est porté, il doit être placé audessus de l’insigne de compétence, à 6 mm de distance. Vous ne pouvez porter ensemble l’insigne de compétence et l’insigne de qualification pour une même désignation. Les galons se portent au-dessous de l’insignes de compétence; ils indiquent le niveau que vous avez atteint. Plongée autonome Trompette 32 Tir d’élite Voile Communicateur Précis du cadet Tir d’élite de 1re classe Tir expert Tir émérite • Musique - Cet insigne est accordé à un cadet, non qualifié pour un cours, qui réussit un niveau de musique. Il y a 5 niveaux de musique à atteindre à l’établissement d’instruction d’été ou au QGL. Le niveau atteint sera indiqué directement sous l’insigne avec un insigne de service. • Voile - Cet insigne est accordé à un cadet qui atteint un niveau de voile CYA au corps, au centre de voile, à un établissement d’instruction d’été, ou un programme de voile organisé par des civils. Il y a 6 niveaux à atteindre. Voile blanche I, Voile blanche II, Voile blanche III, Voile bronze IV, Voile bronze V, Voile argent VI. Le niveau sera indiqué sous l’insigne avec un insigne de service. Par exemple. « II » indiquerait Voile blanche niveau II. L’insigne d’aptitude à la voile ne doit pas être porté quand un insigne de qualification de voile est porté. L’insigne de qualification suggère que les niveaux de voile ont été atteints. Secourisme d’urgence Grand voilier Matelotage Tireur de précision Insignes de compétence Musique Secourisme général Chapitre 1 - OREN 401 33 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 34 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • Trompette - Cet insigne est accordé à un cadet qui démontre, à la satisfaction de son commandant, l’aptitude de sonner les quinze (15) « Appels de clairon du cadet de la Marine » qui suivent : • Réveille • Appel à l’attention (faire halte à toutes activités, pour les annonces ou les ordres) • Alerte (précède tous les saluts) • Guides • Divisions • Salut général • Continuez • Appel aux classes • De service • Repos • Arrêt de travail • Permissionnaires • Extinction des feux • Coucher du soleil • Dernière sonnerie • Communicateur - Cet insigne est accordé à un cadet qui reçoit un niveau de communicateur. Il y a 3 niveaux de communicateur à atteindre à la réussite d’un examen administré localement. L’insigne de service (barres) est porté directement sous l’insigne pour indiqué le niveau atteint comme suit : Certificat du niveau de communicateur des cadets de la Marine – message du type sémaphore • Envoyer un message de type sémaphore en langage clair de 25 mots à la vitesse de 8 mots à la minute (note de réussite 92 %). 34 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. • Recevoir un message de type sémaphore en langage clair de 25 mots à la vitesse de 8 mots à la minute (note de réussite 92 %). Certificat du deuxième niveau de communicateur des cadets de la Marine – code Morse • Envoyer et recevoir en Morse par faisceaux lumineux 20 lettres et numéros mêlés à 6 mots à la minute (note de réussite 95 %). • Envoyer et recevoir en Morse par faisceaux lumineux 25 mots en langage clair à 6 mots à la minute (note de réussite 95 %). • Envoyer et recevoir in Morse par sondeur 25 lettres et numéros à 8 mots à la minute (note de réussite 95 %). • Envoyer et recevoir en Morse par sondeur 25 mots en langage clair à la vitesse de 8 mots à la minute (note de réussite 95 %). Certificat du troisième niveau de communicateur des cadets de la Marine – communications de niveau avancé • Envoyer et recevoir des signaux de type sémaphore selon les normes du niveau I de communicateur. • Envoyer et recevoir en Morse selon les normes du II de communicateur. • Être capable d’identifier les drapeaux et les flammes (notes de réussite 80 %). • Connaître l’alphabet phonétique (note de réussite 94 %). • Grand voilier - Cet insigne de compétence est accordé aux cadets qui ont complété un déploiement sur un grand voilier d’au moins quatre semaines. • Plongée autonome - Cet insigne est accordé à un cadet à la réussite du cours de plongée autonome offert comme activité optionnelle pour les cadets. Chapitre 1 - OREN 401 35 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 34 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • Trompette - Cet insigne est accordé à un cadet qui démontre, à la satisfaction de son commandant, l’aptitude de sonner les quinze (15) « Appels de clairon du cadet de la Marine » qui suivent : • Réveille • Appel à l’attention (faire halte à toutes activités, pour les annonces ou les ordres) • Alerte (précède tous les saluts) • Guides • Divisions • Salut général • Continuez • Appel aux classes • De service • Repos • Arrêt de travail • Permissionnaires • Extinction des feux • Coucher du soleil • Dernière sonnerie • Communicateur - Cet insigne est accordé à un cadet qui reçoit un niveau de communicateur. Il y a 3 niveaux de communicateur à atteindre à la réussite d’un examen administré localement. L’insigne de service (barres) est porté directement sous l’insigne pour indiqué le niveau atteint comme suit : Certificat du niveau de communicateur des cadets de la Marine – message du type sémaphore • Envoyer un message de type sémaphore en langage clair de 25 mots à la vitesse de 8 mots à la minute (note de réussite 92 %). 34 Précis du cadet • Recevoir un message de type sémaphore en langage clair de 25 mots à la vitesse de 8 mots à la minute (note de réussite 92 %). Certificat du deuxième niveau de communicateur des cadets de la Marine – code Morse • Envoyer et recevoir en Morse par faisceaux lumineux 20 lettres et numéros mêlés à 6 mots à la minute (note de réussite 95 %). • Envoyer et recevoir en Morse par faisceaux lumineux 25 mots en langage clair à 6 mots à la minute (note de réussite 95 %). • Envoyer et recevoir in Morse par sondeur 25 lettres et numéros à 8 mots à la minute (note de réussite 95 %). • Envoyer et recevoir en Morse par sondeur 25 mots en langage clair à la vitesse de 8 mots à la minute (note de réussite 95 %). Certificat du troisième niveau de communicateur des cadets de la Marine – communications de niveau avancé • Envoyer et recevoir des signaux de type sémaphore selon les normes du niveau I de communicateur. • Envoyer et recevoir en Morse selon les normes du II de communicateur. • Être capable d’identifier les drapeaux et les flammes (notes de réussite 80 %). • Connaître l’alphabet phonétique (note de réussite 94 %). • Grand voilier - Cet insigne de compétence est accordé aux cadets qui ont complété un déploiement sur un grand voilier d’au moins quatre semaines. • Plongée autonome - Cet insigne est accordé à un cadet à la réussite du cours de plongée autonome offert comme activité optionnelle pour les cadets. Chapitre 1 - OREN 401 35 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 36 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • Matelotage - Cet insigne est accordé à un cadet ayant réussi le cours de matelotage lors d’un déploiement de service sur un navire de la Marine canadienne, de la Garde côtière canadienne, ou d’un autre département du gouvernement. • Secourisme d’urgence - Cet insigne est attribué aux cadets par l’Association de l’Ambulance Saint Jean à la réussite du cours de secourisme d’urgence au niveau du quartier général locale ou d’un établissement d’instruction d’été. Il est porté comme un insigne de compétence. Si vous possédez aussi l’insigne de secourisme général, il sera porté au lieu de l’insigne de secourisme d’urgence, car il est de niveau supérieur. • Secourisme général - Cet insigne de secourisme général est attribué aux cadets par l’Association de l’Ambulance de Saint Jean à la réussite du cours de secourisme général au niveau du QGL ou d’un établissement d’instruction d’été. Il est porté comme un insigne de compétence. Si vous possédez l’insigne de secourisme d’urgence, l’insigne de secourisme général sera porté, car il est supérieur. • Tireur d’élite - Cet insigne est attribué aux cadets qui complètent les exigences citées dans l’Annexe de classification au tir du Manuel d’entraînement de carabines à air comprimé. Les critères comprennent : • Tir d’élite : Chaque groupe doit être à l’intérieur d’un cercle de 3 cm de diamètre. • Tir d’élite de 1re classe : Chaque groupe doit être à l’intérieur d’un cercle de 2,5 cm de diamètre. • Tir expert : Chaque groupe doit être à l’intérieur d’un cercle de 2 cm de diamètre. • Tir émérite : Chaque groupe doit être à l’intérieur d’un cercle de 1,5 cm de diamètre. 36 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. • Les insignes du Prix du duc d’Édimbourg se portent au centre de la poche à poitrine gauche de la veste. On ne porte que l’insigne du plus haut niveau obtenu. Bronze Argent Or Le prix du duc d’Édimbourg Le programme du Prix du duc d’Édimbourg, « Young Canadians Challenge » est un défi de Son Altesse Royale, le prince Philip aux jeunes âgés de 14 à 25 ans, ayant pour objectif d’atteindre l’excellence par la participation à un des trois niveaux (bronze, argent ou or) par des activités organisées en quatre sections : • • • • services communautaires expéditions et explorations habiletés conditionnement physique Déclaration internationale : « Le concept du prix est un de défi individuel. Il présente aux jeunes un programme équilibré et non-compétitif d’activités volontaires qui encouragent la découverte et la croissance de soi, la confiance en soi, la persévérance, la responsabilité envers eux même et le service à la communauté. Chapitre 1 - OREN 401 37 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 36 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • Matelotage - Cet insigne est accordé à un cadet ayant réussi le cours de matelotage lors d’un déploiement de service sur un navire de la Marine canadienne, de la Garde côtière canadienne, ou d’un autre département du gouvernement. • Secourisme d’urgence - Cet insigne est attribué aux cadets par l’Association de l’Ambulance Saint Jean à la réussite du cours de secourisme d’urgence au niveau du quartier général locale ou d’un établissement d’instruction d’été. Il est porté comme un insigne de compétence. Si vous possédez aussi l’insigne de secourisme général, il sera porté au lieu de l’insigne de secourisme d’urgence, car il est de niveau supérieur. • Secourisme général - Cet insigne de secourisme général est attribué aux cadets par l’Association de l’Ambulance de Saint Jean à la réussite du cours de secourisme général au niveau du QGL ou d’un établissement d’instruction d’été. Il est porté comme un insigne de compétence. Si vous possédez l’insigne de secourisme d’urgence, l’insigne de secourisme général sera porté, car il est supérieur. • Tireur d’élite - Cet insigne est attribué aux cadets qui complètent les exigences citées dans l’Annexe de classification au tir du Manuel d’entraînement de carabines à air comprimé. Les critères comprennent : • Tir d’élite : Chaque groupe doit être à l’intérieur d’un cercle de 3 cm de diamètre. • Tir d’élite de 1re classe : Chaque groupe doit être à l’intérieur d’un cercle de 2,5 cm de diamètre. • Tir expert : Chaque groupe doit être à l’intérieur d’un cercle de 2 cm de diamètre. • Tir émérite : Chaque groupe doit être à l’intérieur d’un cercle de 1,5 cm de diamètre. 36 Précis du cadet • Les insignes du Prix du duc d’Édimbourg se portent au centre de la poche à poitrine gauche de la veste. On ne porte que l’insigne du plus haut niveau obtenu. Bronze Argent Or Le prix du duc d’Édimbourg Le programme du Prix du duc d’Édimbourg, « Young Canadians Challenge » est un défi de Son Altesse Royale, le prince Philip aux jeunes âgés de 14 à 25 ans, ayant pour objectif d’atteindre l’excellence par la participation à un des trois niveaux (bronze, argent ou or) par des activités organisées en quatre sections : • • • • services communautaires expéditions et explorations habiletés conditionnement physique Déclaration internationale : « Le concept du prix est un de défi individuel. Il présente aux jeunes un programme équilibré et non-compétitif d’activités volontaires qui encouragent la découverte et la croissance de soi, la confiance en soi, la persévérance, la responsabilité envers eux même et le service à la communauté. Chapitre 1 - OREN 401 37 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 38 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Le critère qui détermine l’obtention d’un prix est l’amélioration individuelle par la persistance et la réussite, en tenant compte des aptitudes initiales du participant et sans éléments de compétition entre participants. » La participation doit être entièrement volontaire et le participant individuel dois être libre de choisir les activités d’une des quatre catégories (services communautaires, expéditions et explorations, habiletés, et le conditionnement physique). Il n’y aura pas de discrimination basée sur le sexe, la race, la religion ou l’affiliation politique. Ce programme est optionnel et interarmées. Toutes les activités volontaires du participant peuvent être utilisées pour atteindre les objectifs du programme. Les activités obligatoires reliées à l’école et à l’emplois ne peuvent pas être utilisées. Pour participer au programme, le jeune doit s’inscrire et compléter les exigences de chaque niveau : • Niveau Bronze : Avoir au moins 14 ans et fournir un minimum de six mois consécutifs de travail. • Niveau en Argent : Avoir au moins 15 ans et fournir un minimum de 12 mois consécutifs pour un participant inscrit directement au niveau Argent ou fournir un minimum de 6 mois consécutifs pour un participant ayant obtenu le niveau Bronze. • Niveau Or : Avoir au moins 16 ans et fournir un minimum de 18 mois consécutifs pour un participant qui s’inscrit directement au niveau Or ou 12 mois consécutifs pour un participant ayant atteint le niveau Argent. La remise des insignes et des certificats. Les insignes sont transmis au chef du groupe sur approbation du niveau par le bureau provinciale pour Bronze et Argent et par le bureau national pour Or. Le chef du groupe, en consultation avec le commandant du corps, déterminera le moment de présentation. Les certificats seront accordés comme suit : 38 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. • Niveau Bronze - Les certificats sont remis lors d’une cérémonie organisée par le corps. Il est recommandé qu’un membre respecté de la communauté ou de l’organisation soit invité à faire la présentation. • Niveau Argent – Seul le lieutenant-gouverneur remet ce certificat lors d’une cérémonie qu’il préside chaque année. Le bureau provincial organise cette cérémonie spéciale. • Niveau Or - Une cérémonie nationale est organisée à la suite d’une requête spécifique et est sujette à la disponibilité des membres de la famille royale ou du gouverneur-général. Seules ces personnes peuvent remettre les certificats du niveau Or. Le programme des cadets de la Marine est une manière idéale d’atteindre les niveaux du programme du Prix du duc d’Édimbourg. Demander à vos officiers si votre corps participe à ce programme impressionnant. Championnat national de tir des cadets Championnat national de tir des cadets Le tir de précision est un programme obligatoire pour tous les cadets (âgés de 12 à 18 ans) à travers le pays. Les fusils et les plombs, les stands de tir portatifs, les cibles, et les voyages aux compétitions provinciales/territoriales et nationales sont tous financés par les Forces canadiennes. Chaque année, des milliers de cadets participent à des épreuves individuelles ou par équipe dans les concours suivants : • championnat de zone (février) • championnat provincial/régional (mars-avril) • championnat national (mai) Chapitre 1 - OREN 401 39 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 38 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Le critère qui détermine l’obtention d’un prix est l’amélioration individuelle par la persistance et la réussite, en tenant compte des aptitudes initiales du participant et sans éléments de compétition entre participants. » La participation doit être entièrement volontaire et le participant individuel dois être libre de choisir les activités d’une des quatre catégories (services communautaires, expéditions et explorations, habiletés, et le conditionnement physique). Il n’y aura pas de discrimination basée sur le sexe, la race, la religion ou l’affiliation politique. Ce programme est optionnel et interarmées. Toutes les activités volontaires du participant peuvent être utilisées pour atteindre les objectifs du programme. Les activités obligatoires reliées à l’école et à l’emplois ne peuvent pas être utilisées. Pour participer au programme, le jeune doit s’inscrire et compléter les exigences de chaque niveau : • Niveau Bronze : Avoir au moins 14 ans et fournir un minimum de six mois consécutifs de travail. • Niveau en Argent : Avoir au moins 15 ans et fournir un minimum de 12 mois consécutifs pour un participant inscrit directement au niveau Argent ou fournir un minimum de 6 mois consécutifs pour un participant ayant obtenu le niveau Bronze. • Niveau Or : Avoir au moins 16 ans et fournir un minimum de 18 mois consécutifs pour un participant qui s’inscrit directement au niveau Or ou 12 mois consécutifs pour un participant ayant atteint le niveau Argent. La remise des insignes et des certificats. Les insignes sont transmis au chef du groupe sur approbation du niveau par le bureau provinciale pour Bronze et Argent et par le bureau national pour Or. Le chef du groupe, en consultation avec le commandant du corps, déterminera le moment de présentation. Les certificats seront accordés comme suit : 38 Précis du cadet • Niveau Bronze - Les certificats sont remis lors d’une cérémonie organisée par le corps. Il est recommandé qu’un membre respecté de la communauté ou de l’organisation soit invité à faire la présentation. • Niveau Argent – Seul le lieutenant-gouverneur remet ce certificat lors d’une cérémonie qu’il préside chaque année. Le bureau provincial organise cette cérémonie spéciale. • Niveau Or - Une cérémonie nationale est organisée à la suite d’une requête spécifique et est sujette à la disponibilité des membres de la famille royale ou du gouverneur-général. Seules ces personnes peuvent remettre les certificats du niveau Or. Le programme des cadets de la Marine est une manière idéale d’atteindre les niveaux du programme du Prix du duc d’Édimbourg. Demander à vos officiers si votre corps participe à ce programme impressionnant. Championnat national de tir des cadets Championnat national de tir des cadets Le tir de précision est un programme obligatoire pour tous les cadets (âgés de 12 à 18 ans) à travers le pays. Les fusils et les plombs, les stands de tir portatifs, les cibles, et les voyages aux compétitions provinciales/territoriales et nationales sont tous financés par les Forces canadiennes. Chaque année, des milliers de cadets participent à des épreuves individuelles ou par équipe dans les concours suivants : • championnat de zone (février) • championnat provincial/régional (mars-avril) • championnat national (mai) Chapitre 1 - OREN 401 39 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 40 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. De plus, des activités de tir de précision se déroulent dans tous les différents Centres d’instruction d’été des cadets et quelques cours tels que les suivants sont destinés spécialement vers ce programme : • championnat local ou de zone (janvier) • championnat provincial ou régional (février) • championnat national (mars) • manœuvrier - groupe de métier 1 (3 semaines) • manœuvrier - groupe de métier 2 (6 semaines) • manœuvrier - groupe de métier 3 (6 semaines) Les biathlètes cadets participent aux séries suivantes de courses individuelles et d’équipe d’une distance de cinq à huit km dépendant de leur sexe : Plusieurs anciens cadets ont réussi dans des événements internationaux après avoir reçu leur diplôme du programme des cadets. Patrick Vamplew, Michael Ashcroft et Jean-François Sénécal sont des anciens cadets qui ont représenté le Canada aux Jeux olympiques. • course individuelle (male 8 km et femelle 6 km) • course sprint (male 6 km et femelle 5 km) • course à relais (5 km) • course à patrouille (5 km) Biathlon Plusieurs anciens cadets ont réussi avec Biathlon Canada après avoir obtenu leur diplôme du programme des cadets. Myriam Bédard, Nikki Keddie et Martine Albert sont d’anciens cadets qui ont représenté le Canada aux Jeux olympiques. Championnat de zone de biathlon-cadets Championnat provincial de biathlon-cadets Championnat national de biathlon-cadets Le biathlon est un sport qui met en valeur tous les aspects de l’entraînement des cadets que ce soit le développement du leadership ou du sens de responsabilité ou soit l’augmentation de l’aptitude physique et la promotion du travail en équipe. Le biathlon est un sport qui met en valeur tous les aspects de l’entraînement des cadets – du développement du leadership et sens de responsabilité à l’augmentation de l’aptitude physique et la promotion du travail en équipe. Le biathlon est un programme dirigé optionnel pour tous les cadets (de 12 à 18 ans) partout au pays. On fournit des fusils et des munitions aux corps et escadrons de cadets pour l’instruction locale. Ils ont accès à un pool de prêts régional pour de l’équipement additionnel tel que des skis et des bâtons. Chaque année, des centaines de cadets participent aux courses provinciales et 118 de ces biathlètes à travers le pays assistent au Championnat national de biathlon-cadet. 40 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 1 - OREN 401 41 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 40 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. De plus, des activités de tir de précision se déroulent dans tous les différents Centres d’instruction d’été des cadets et quelques cours tels que les suivants sont destinés spécialement vers ce programme : • championnat local ou de zone (janvier) • championnat provincial ou régional (février) • championnat national (mars) • manœuvrier - groupe de métier 1 (3 semaines) • manœuvrier - groupe de métier 2 (6 semaines) • manœuvrier - groupe de métier 3 (6 semaines) Les biathlètes cadets participent aux séries suivantes de courses individuelles et d’équipe d’une distance de cinq à huit km dépendant de leur sexe : Plusieurs anciens cadets ont réussi dans des événements internationaux après avoir reçu leur diplôme du programme des cadets. Patrick Vamplew, Michael Ashcroft et Jean-François Sénécal sont des anciens cadets qui ont représenté le Canada aux Jeux olympiques. • course individuelle (male 8 km et femelle 6 km) • course sprint (male 6 km et femelle 5 km) • course à relais (5 km) • course à patrouille (5 km) Biathlon Plusieurs anciens cadets ont réussi avec Biathlon Canada après avoir obtenu leur diplôme du programme des cadets. Myriam Bédard, Nikki Keddie et Martine Albert sont d’anciens cadets qui ont représenté le Canada aux Jeux olympiques. Championnat de zone de biathlon-cadets Championnat provincial de biathlon-cadets Championnat national de biathlon-cadets Le biathlon est un sport qui met en valeur tous les aspects de l’entraînement des cadets que ce soit le développement du leadership ou du sens de responsabilité ou soit l’augmentation de l’aptitude physique et la promotion du travail en équipe. Le biathlon est un sport qui met en valeur tous les aspects de l’entraînement des cadets – du développement du leadership et sens de responsabilité à l’augmentation de l’aptitude physique et la promotion du travail en équipe. Le biathlon est un programme dirigé optionnel pour tous les cadets (de 12 à 18 ans) partout au pays. On fournit des fusils et des munitions aux corps et escadrons de cadets pour l’instruction locale. Ils ont accès à un pool de prêts régional pour de l’équipement additionnel tel que des skis et des bâtons. Chaque année, des centaines de cadets participent aux courses provinciales et 118 de ces biathlètes à travers le pays assistent au Championnat national de biathlon-cadet. 40 Précis du cadet Chapitre 1 - OREN 401 41 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 42 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • Les insignes d’années de service sont portés au niveau inférieur de la manche gauche, directement au-dessus de la couture supérieure du poignet. Ils représentent le nombre d’années complétées dans les Cadets. Lorsqu’ils sont portés avec les insignes de qualification et les écussons de compétence, ils indiquent aussi les niveaux de qualification. Première année Deuxième année Troisième année Cinquième année Sixième année Septième année • L’écusson des cadets de la Marine royale canadienne est porté sur les deux épaules de la veste. Le bout supérieur de l’insigne doit être le plus près possible de la couture de l’épaule. • L’écusson du titre de corps est porté directement en-dessous de l’insigne des cadets de la Marine royale canadienne de sorte à y toucher. Quatrième année ETS DE LA MA CAD LE CA NAD RINE A IENN ROY E TITRE DU CORPS • Les écussons de corps sont portés centrés au-dessus de la poche de poitrine droite de la veste, 6 mm au-dessus de la poche. Si vous portez une plaquette d’identité, celle-ci se place dans l’espace entre le haut de la poche et l’écusson de corps. 42 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 1 - OREN 401 43 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 42 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • Les insignes d’années de service sont portés au niveau inférieur de la manche gauche, directement au-dessus de la couture supérieure du poignet. Ils représentent le nombre d’années complétées dans les Cadets. Lorsqu’ils sont portés avec les insignes de qualification et les écussons de compétence, ils indiquent aussi les niveaux de qualification. Première année Deuxième année Troisième année Cinquième année Sixième année Septième année • L’écusson des cadets de la Marine royale canadienne est porté sur les deux épaules de la veste. Le bout supérieur de l’insigne doit être le plus près possible de la couture de l’épaule. • L’écusson du titre de corps est porté directement en-dessous de l’insigne des cadets de la Marine royale canadienne de sorte à y toucher. Quatrième année ETS DE LA MA CAD LE CA NAD RINE A IENN ROY E TITRE DU CORPS • Les écussons de corps sont portés centrés au-dessus de la poche de poitrine droite de la veste, 6 mm au-dessus de la poche. Si vous portez une plaquette d’identité, celle-ci se place dans l’espace entre le haut de la poche et l’écusson de corps. 42 Précis du cadet Chapitre 1 - OREN 401 43 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 44 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • Les médailles sont portées centrées au-dessus de la poche à poitrine gauche de la tunique, de telle sorte qu’elles touchent le haut de la poche. Ordre de préséance : L’ordre de préséance des médailles/rubans des cadets : Attribut de félicitations de la Ligue navale du Canada Médaille de Médaille de Médaille de bravoure de la Lord bravoure pour cadets Société canadienne Strathcona pour les causes humanitaires Médailles Médaille d’excellence de la Légion royale canadienne Prix d’excellence de la Ligue navale Médaille du mérite des cadets des anciens combattants de l’Armée, de la Marine et des Forces aériennes au Canada (ANAVETS) Les médailles seront portés sur l’uniforme d’un cadet pour les occasions cérémonielles. Pour d’autres occasions, seul le ruban sera porté. Dans des circonstances où le cadet a été accordé une médaille des FC qui n’est pas projetée explicitement pour les cadets, les médailles de cadet seront portées sur la poche poitrine droite et la médaille des FC sera portée sur la poche gauche. On permettra au cadet de porter n’importe quelle médaille attribuée durant le temps passé au corps/escadron d’un autre élément. Toutes les médailles de cadet mesurent 9,84 cm (3 7/8 pouces) de long quand elles sont mises dans un montage de « swing » et 10,16 cm (4 pouces) quand elles sont mises dans un montage de cour. Les médailles destinées aux cadets ne seront pas portées avec la tenue des FC. 44 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. a. Médaille de bravoure b. Médaille de bravoure de la Société canadienne pour les causes humanitaires c. Médaille de Lord Strathcona d. Médaille d’excellence de la Légion royale canadienne e. Attribut de félicitations de la Ligue navale du Canada f. Attribut pour excellence de la Ligue navale du Canada g. Médaille du mérite des cadets des anciens combattants de l’Armée, de la Marine et des Forces aériennes au Canada Médaille de bravoure pour cadets • Prix national (Honneur) • Disponible aux cadets de la Marine, cadets de l’Armée et de l’Air. • Le prix pour bravoure des cadets peut être décerné à un cadet qui accomplit un acte de bravoure exceptionnelle, au mépris de sa propre vie en tentant de sauver la vie ou les biens d’autrui. • Description : Cette décoration comprend un médaillon circulaire argenté avec ruban. À l’avers du médaillon, en relief, la tête et les épaules de trois cadets, un de chacun des trois éléments, dessous l’inscription : FOR BRAVERY – POUR BRAVOURE. Le ruban, 1,5 pouces de largeur (3,8 cm), est bleu pâle au centre. De chaque côté du bleu pâle, une rayure verticale rouge et ensuite une rayure bleu marine. • Une barrette en métal gravée CANADA s’attache au bout supérieur du ruban. Une deuxième barrette, à laquelle se joint le médaillon et qui est gravée CADET, s’attache à la partie inférieure du ruban. Chapitre 1 - OREN 401 45 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 44 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • Les médailles sont portées centrées au-dessus de la poche à poitrine gauche de la tunique, de telle sorte qu’elles touchent le haut de la poche. Ordre de préséance : L’ordre de préséance des médailles/rubans des cadets : Attribut de félicitations de la Ligue navale du Canada Médaille de Médaille de Médaille de bravoure de la Lord bravoure pour cadets Société canadienne Strathcona pour les causes humanitaires Médailles Médaille d’excellence de la Légion royale canadienne Prix d’excellence de la Ligue navale Médaille du mérite des cadets des anciens combattants de l’Armée, de la Marine et des Forces aériennes au Canada (ANAVETS) Les médailles seront portés sur l’uniforme d’un cadet pour les occasions cérémonielles. Pour d’autres occasions, seul le ruban sera porté. Dans des circonstances où le cadet a été accordé une médaille des FC qui n’est pas projetée explicitement pour les cadets, les médailles de cadet seront portées sur la poche poitrine droite et la médaille des FC sera portée sur la poche gauche. On permettra au cadet de porter n’importe quelle médaille attribuée durant le temps passé au corps/escadron d’un autre élément. Toutes les médailles de cadet mesurent 9,84 cm (3 7/8 pouces) de long quand elles sont mises dans un montage de « swing » et 10,16 cm (4 pouces) quand elles sont mises dans un montage de cour. Les médailles destinées aux cadets ne seront pas portées avec la tenue des FC. 44 Précis du cadet a. Médaille de bravoure b. Médaille de bravoure de la Société canadienne pour les causes humanitaires c. Médaille de Lord Strathcona d. Médaille d’excellence de la Légion royale canadienne e. Attribut de félicitations de la Ligue navale du Canada f. Attribut pour excellence de la Ligue navale du Canada g. Médaille du mérite des cadets des anciens combattants de l’Armée, de la Marine et des Forces aériennes au Canada Médaille de bravoure pour cadets • Prix national (Honneur) • Disponible aux cadets de la Marine, cadets de l’Armée et de l’Air. • Le prix pour bravoure des cadets peut être décerné à un cadet qui accomplit un acte de bravoure exceptionnelle, au mépris de sa propre vie en tentant de sauver la vie ou les biens d’autrui. • Description : Cette décoration comprend un médaillon circulaire argenté avec ruban. À l’avers du médaillon, en relief, la tête et les épaules de trois cadets, un de chacun des trois éléments, dessous l’inscription : FOR BRAVERY – POUR BRAVOURE. Le ruban, 1,5 pouces de largeur (3,8 cm), est bleu pâle au centre. De chaque côté du bleu pâle, une rayure verticale rouge et ensuite une rayure bleu marine. • Une barrette en métal gravée CANADA s’attache au bout supérieur du ruban. Une deuxième barrette, à laquelle se joint le médaillon et qui est gravée CADET, s’attache à la partie inférieure du ruban. Chapitre 1 - OREN 401 45 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 46 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • Le bleu marine représente l’affiliation entre les cadets de la Marine royale du Canada et la Marine royale du Canada, le rouge représente l’affiliation entre les cadets royaux de l’Armée canadienne et l’Armée canadienne et le bleu pale représente l’affiliation entre les cadets de l’Aviation royale du Canada et l’Aviation royale du Canada. • La Médaille de bravoure pour cadets est présentée avec un certificat. Médaille de bravoure de la Société canadienne pour les causes humanitaires • Prix national (Honneur) • Disponible aux cadets de la Marine, aux cadets de l’Armée et aux cadets de l’Air. • Les certificats et les médailles de La Société canadienne pour les causes humanitaires sont décernés pour récompenser des actes de bravoure accomplis en sauvant ou en tentant de sauver une ou des vies. Les cadets, les officiers du cadre des instructeurs de cadets (CIC), et les instructeurs civils sont admissibles. • La décision d’accorder les médailles et/ou certificats relève entièrement de La Société canadienne pour les causes humanitaires. Niveaux de reconnaissance : • Médaille d’or : Décernée lorsqu’une personnes sauve, de façon habile, la vie d’une autre et qu’elle perd la sienne ou lors des actes d’héroïsme exceptionnels résultant en sauvetage d’une vie ou de plusieurs vies. • Médaille d’argent : Décernée lorsqu’une personne vient à la rescousse de quelqu’un et qu’elle perd sa vie ou lorsqu’une personne, en exécutant ses fonctions ou non, démontre de l’héroïsme au-delà de ses fonctions normales en venant à la rescousse d’une autre personne. 46 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. • Médaille Bronze : Décernée lorsqu’une personne est gravement blessée à la suite d’un sauvetage ou lors des actes d’héroïsme où une personne s’est placée en danger afin de sauver une ou des vies. • Certificat honorifique d’attestation : Décerné lorsqu’une personne sauve la vie d’une autre ou lorsqu’une personne démontre de l’héroïsme en tentant de sauver la vie d’une autre. • Certificat de reconnaissance de mérite : Décerné lorsqu’une personne démontre de l’initiative et une présence d’esprit en sauvant ou en tentant de sauver de la vie sans risque accrue envers elle-même. • Description : La décoration comprend un médaillon circulaire, l’insigne de l’Association canadienne pour les causes humanitaires à l’avers. Le médaillon s’attache à un ruban bleu royal, 1,5 pouces (3,8 cm) de largeur. Une barrette en métal gravée avec les mots FOR BRAVERY s’attache au bout supérieur de ce ruban. Médaille de Lord Strathcona • Prix national (Honneur) • Disponible aux cadets de la Marine, aux cadets de l’Armée et aux cadets de l’Air. • La Médaille de la Fondation de Lord Starthcona, mieux connue sous le nom Médaille Strathcona, est la plus haute récompense qui peut être accordée à un cadet en reconnaissance pour un rendement remarquable en matière d’instruction physique et militaire. • L’origine de la Fondation Strathcona date dès 1909. Lord Strathcona était, à ce temps là, le haut-commissaire pour le Canada à Londres en Angleterre. • Les objectifs du Lord Strathcona en établissant ses dotations étaient à : a. encourager l’amélioration des aptitudes physiques et intellectuelles des cadets; et b. encourager le patriotisme chez les cadets par l’acquisition d’une bonne connaissance des sujets militaires. Chapitre 1 - OREN 401 47 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 46 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • Le bleu marine représente l’affiliation entre les cadets de la Marine royale du Canada et la Marine royale du Canada, le rouge représente l’affiliation entre les cadets royaux de l’Armée canadienne et l’Armée canadienne et le bleu pale représente l’affiliation entre les cadets de l’Aviation royale du Canada et l’Aviation royale du Canada. • La Médaille de bravoure pour cadets est présentée avec un certificat. Médaille de bravoure de la Société canadienne pour les causes humanitaires • Prix national (Honneur) • Disponible aux cadets de la Marine, aux cadets de l’Armée et aux cadets de l’Air. • Les certificats et les médailles de La Société canadienne pour les causes humanitaires sont décernés pour récompenser des actes de bravoure accomplis en sauvant ou en tentant de sauver une ou des vies. Les cadets, les officiers du cadre des instructeurs de cadets (CIC), et les instructeurs civils sont admissibles. • La décision d’accorder les médailles et/ou certificats relève entièrement de La Société canadienne pour les causes humanitaires. Niveaux de reconnaissance : • Médaille d’or : Décernée lorsqu’une personnes sauve, de façon habile, la vie d’une autre et qu’elle perd la sienne ou lors des actes d’héroïsme exceptionnels résultant en sauvetage d’une vie ou de plusieurs vies. • Médaille d’argent : Décernée lorsqu’une personne vient à la rescousse de quelqu’un et qu’elle perd sa vie ou lorsqu’une personne, en exécutant ses fonctions ou non, démontre de l’héroïsme au-delà de ses fonctions normales en venant à la rescousse d’une autre personne. 46 Précis du cadet • Médaille Bronze : Décernée lorsqu’une personne est gravement blessée à la suite d’un sauvetage ou lors des actes d’héroïsme où une personne s’est placée en danger afin de sauver une ou des vies. • Certificat honorifique d’attestation : Décerné lorsqu’une personne sauve la vie d’une autre ou lorsqu’une personne démontre de l’héroïsme en tentant de sauver la vie d’une autre. • Certificat de reconnaissance de mérite : Décerné lorsqu’une personne démontre de l’initiative et une présence d’esprit en sauvant ou en tentant de sauver de la vie sans risque accrue envers elle-même. • Description : La décoration comprend un médaillon circulaire, l’insigne de l’Association canadienne pour les causes humanitaires à l’avers. Le médaillon s’attache à un ruban bleu royal, 1,5 pouces (3,8 cm) de largeur. Une barrette en métal gravée avec les mots FOR BRAVERY s’attache au bout supérieur de ce ruban. Médaille de Lord Strathcona • Prix national (Honneur) • Disponible aux cadets de la Marine, aux cadets de l’Armée et aux cadets de l’Air. • La Médaille de la Fondation de Lord Starthcona, mieux connue sous le nom Médaille Strathcona, est la plus haute récompense qui peut être accordée à un cadet en reconnaissance pour un rendement remarquable en matière d’instruction physique et militaire. • L’origine de la Fondation Strathcona date dès 1909. Lord Strathcona était, à ce temps là, le haut-commissaire pour le Canada à Londres en Angleterre. • Les objectifs du Lord Strathcona en établissant ses dotations étaient à : a. encourager l’amélioration des aptitudes physiques et intellectuelles des cadets; et b. encourager le patriotisme chez les cadets par l’acquisition d’une bonne connaissance des sujets militaires. Chapitre 1 - OREN 401 47 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 48 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • La médaille, le certificat de mérite et l’épinglette sont accordés par la Fondation de Lord Strathcona. • Description : Cette décoration comprend un médaillon circulaire en cuivre avec ruban. À l’avers du médaillon, en relief, l’effigie du Lord Strathcona, sous la devise AGMINA DUCENS. Au revers, l’inscription « Strathcona Trust – Cadets of Canada » sur le bord et « Honneur au mérite » au centre. Le ruban, 1,25 pouces de largeur (3,2 cm), comprend trois barres verticales de couleur bourgogne séparées par deux barres verticales vertes. Cette médaille est présentée avec un ruban. • La médaille sera accordée au cadet le plus méritant et non seulement au cadet le plus ancien ou le plus populaire mais plutôt au cadet qui répond le mieux aux critères. • L’attribution de la médaille est facultative, et cette récompense ne peut être accordée qu’une seule fois à un même cadet. Critère de sélection : Le récipiendaire doit posséder une parfaite connaissance des activités du mouvement des cadets et doit remplir les conditions suivantes : • Avoir un haut niveau de conditionnement physique; • Avoir assisté à un minimum d’un cours d’instruction d’été d’une durée de six semaines pour les cadets de la Marine; • Être qualifié au niveau d’instruction/grade minimal de maître de 2e classe pour les cadets de la Marine; • Avoir rencontré toutes les exigences du programme d’instruction obligatoire du corps/escadron et avoir assisté à un minimum de 75 p. 100 des parades pendant l’année de mise en nomination; • Avoir rencontré toutes les exigences du programme d’instruction facultatif du corps/escadron et avoir assisté à un minimum de 50 p. 100 des activités de l’année de mise en nomination; • Avoir complété trois ans dans les cadets; et 48 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. • Être considéré comme un cadet exemplaire par ses pairs. Médaille d’excellence de la Légion royale canadienne • Prix national (Honneur) • Disponible aux cadets de la Marine, aux cadets de l’Armée et aux cadets de l’Air. • La Médaille d’excellence des cadets de la Légion royale canadienne (LCR) est décernée afin de reconnaître des efforts individuels des cadets qui rencontrent ou surpassent les buts du programme des cadets en matière de citoyenneté. (Le programme est entièrement parrainé par la LRC.) • Description : Cette décoration comprend une médaille de couleur vieil argent avec un ruban. À l’avers du médaillon, en relief, est l’insigne de la LRC. Le ruban, 1,5 pouces de largeur (3,8 cm), est bleu avec une large rayure verticale dorée au centre. • Chaque corps/escadron de cadet peut remettre une médaille par année d’instruction. Un cadet ne peut recevoir la médaille qu’une seule fois. • L’attribution de la médaille se fait selon les normes nationales établies afin de maintenir son prestige et sa valeur à travers le Canada. L’attribution de la médaille est facultative. Critère de sélection : Mettre en valeur le volet citoyenneté du programme des cadets est l’objet principal de la Médaille d’excellence des cadets de la LRC. Un cadet doit rencontrer les conditions suivantes afin d’être admissible pour la médaille : • Avoir rencontré les exigences des programmes d’instruction annuels obligatoires et facultatifs; • Avoir participé à un minimum de trois activités communautaires en plus de celles organisées par l’unité de cadets au moyen du programme du QGL; Chapitre 1 - OREN 401 49 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 48 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • La médaille, le certificat de mérite et l’épinglette sont accordés par la Fondation de Lord Strathcona. • Description : Cette décoration comprend un médaillon circulaire en cuivre avec ruban. À l’avers du médaillon, en relief, l’effigie du Lord Strathcona, sous la devise AGMINA DUCENS. Au revers, l’inscription « Strathcona Trust – Cadets of Canada » sur le bord et « Honneur au mérite » au centre. Le ruban, 1,25 pouces de largeur (3,2 cm), comprend trois barres verticales de couleur bourgogne séparées par deux barres verticales vertes. Cette médaille est présentée avec un ruban. • La médaille sera accordée au cadet le plus méritant et non seulement au cadet le plus ancien ou le plus populaire mais plutôt au cadet qui répond le mieux aux critères. • L’attribution de la médaille est facultative, et cette récompense ne peut être accordée qu’une seule fois à un même cadet. Critère de sélection : Le récipiendaire doit posséder une parfaite connaissance des activités du mouvement des cadets et doit remplir les conditions suivantes : • Avoir un haut niveau de conditionnement physique; • Avoir assisté à un minimum d’un cours d’instruction d’été d’une durée de six semaines pour les cadets de la Marine; • Être qualifié au niveau d’instruction/grade minimal de maître de 2e classe pour les cadets de la Marine; • Avoir rencontré toutes les exigences du programme d’instruction obligatoire du corps/escadron et avoir assisté à un minimum de 75 p. 100 des parades pendant l’année de mise en nomination; • Avoir rencontré toutes les exigences du programme d’instruction facultatif du corps/escadron et avoir assisté à un minimum de 50 p. 100 des activités de l’année de mise en nomination; • Avoir complété trois ans dans les cadets; et 48 Précis du cadet • Être considéré comme un cadet exemplaire par ses pairs. Médaille d’excellence de la Légion royale canadienne • Prix national (Honneur) • Disponible aux cadets de la Marine, aux cadets de l’Armée et aux cadets de l’Air. • La Médaille d’excellence des cadets de la Légion royale canadienne (LCR) est décernée afin de reconnaître des efforts individuels des cadets qui rencontrent ou surpassent les buts du programme des cadets en matière de citoyenneté. (Le programme est entièrement parrainé par la LRC.) • Description : Cette décoration comprend une médaille de couleur vieil argent avec un ruban. À l’avers du médaillon, en relief, est l’insigne de la LRC. Le ruban, 1,5 pouces de largeur (3,8 cm), est bleu avec une large rayure verticale dorée au centre. • Chaque corps/escadron de cadet peut remettre une médaille par année d’instruction. Un cadet ne peut recevoir la médaille qu’une seule fois. • L’attribution de la médaille se fait selon les normes nationales établies afin de maintenir son prestige et sa valeur à travers le Canada. L’attribution de la médaille est facultative. Critère de sélection : Mettre en valeur le volet citoyenneté du programme des cadets est l’objet principal de la Médaille d’excellence des cadets de la LRC. Un cadet doit rencontrer les conditions suivantes afin d’être admissible pour la médaille : • Avoir rencontré les exigences des programmes d’instruction annuels obligatoires et facultatifs; • Avoir participé à un minimum de trois activités communautaires en plus de celles organisées par l’unité de cadets au moyen du programme du QGL; Chapitre 1 - OREN 401 49 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 50 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • Être considéré comme un cadet exemplaire par ses pairs et ses supérieurs; et • Avoir rehaussé le standard du corps/escadron par : 1) sa co-opération avec ses pairs et ses subordonnés, 2) sa camaraderie, 3) l’encouragement à la bienveillance et au bon moral au sein du corps/escadron, 4) la formation de l’identité du groupe et de la cohérence, 5) son appui et l’aide apporté aux autres membres du corps/escadron, et 6) son implication auprès de la communauté locale. Attribut de félicitations de la Ligue navale du Canada • Décerné par la Ligue navale du Canada • Décerné par le Conseil national à un cadet de la Marine royale canadienne et/ou un cadet de la Ligue navale qui accomplit un acte exceptionnel en tentant de sauver la vie ou les biens d’autrui. • Le prix est constitué d’un ruban et d’un certificat • Ce prix est séparé et distinct du certificat de citation du ministère de la Défense nationale, qui peut être accordé à un cadet de la Marine royale du Canada (selon les OR(Cadets) 5.32) mais est accordé automatiquement à un récipient du certificat de citation MDN. • Les cadets de la Ligue navale qui ont reçu le prix de citation peuvent continuer à porter le ruban sur leur uniforme quand ils deviennent cadets de la Marine. Les rubans de remplacement peuvent être achetés auprès du Bureau national. Prix d’excellence de la Ligue navale • Décerné par la Ligue navale du Canada • Le prix peut être décerné à un cadet de la Ligue navale et de la Marine qui : a. A atteint le grade de cadet-maître de 2e classe ou un grade plus élevé; b. A représenté, de manière constante, un exemple personnel exceptionnel sur le plan de la tenue et du comportement; c. A fait preuve d’une excellente maîtrise des faits et des compétences que doit acquérir un cadet durant sa formation, selon les résultats des examens de promotion et autres; et d. A été recommandé par le commandant de son corps, de sa succursale et par l’officier régional responsable et le commandant de sa division. • Le prix d’excellence de la Ligue Navale n’est décerné qu’une seule fois à la même personne. • Le prix revêt la forme d’une médaille et d’un certificat. Un ruban vient avec la médaille. • Le prix est décerné automatiquement au cadet de l’année de la Marine nationale et au cadet de la Ligue navale de l’année. • Les cadets de la Ligue navale qui ont reçu le prix d’excellence peuvent continuer à porter le ruban sur leur uniforme quand ils deviennent cadet de la Marine. Un ruban de remplacement peut être acheté auprès du Bureau national. Médaille du mérite des cadets des anciens combattants de l’Armée, de la Marine et des Forces aériennes au Canada (ANAVETS) • Prix national (Honneur) • Disponible aux cadets de la Marine, aux cadets de l’Armée, et aux cadets des Forces aériennes. 50 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 1 - OREN 401 51 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 50 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • Être considéré comme un cadet exemplaire par ses pairs et ses supérieurs; et • Avoir rehaussé le standard du corps/escadron par : 1) sa co-opération avec ses pairs et ses subordonnés, 2) sa camaraderie, 3) l’encouragement à la bienveillance et au bon moral au sein du corps/escadron, 4) la formation de l’identité du groupe et de la cohérence, 5) son appui et l’aide apporté aux autres membres du corps/escadron, et 6) son implication auprès de la communauté locale. Attribut de félicitations de la Ligue navale du Canada • Décerné par la Ligue navale du Canada • Décerné par le Conseil national à un cadet de la Marine royale canadienne et/ou un cadet de la Ligue navale qui accomplit un acte exceptionnel en tentant de sauver la vie ou les biens d’autrui. • Le prix est constitué d’un ruban et d’un certificat • Ce prix est séparé et distinct du certificat de citation du ministère de la Défense nationale, qui peut être accordé à un cadet de la Marine royale du Canada (selon les OR(Cadets) 5.32) mais est accordé automatiquement à un récipient du certificat de citation MDN. • Les cadets de la Ligue navale qui ont reçu le prix de citation peuvent continuer à porter le ruban sur leur uniforme quand ils deviennent cadets de la Marine. Les rubans de remplacement peuvent être achetés auprès du Bureau national. Prix d’excellence de la Ligue navale • Décerné par la Ligue navale du Canada • Le prix peut être décerné à un cadet de la Ligue navale et de la Marine qui : a. A atteint le grade de cadet-maître de 2e classe ou un grade plus élevé; b. A représenté, de manière constante, un exemple personnel exceptionnel sur le plan de la tenue et du comportement; c. A fait preuve d’une excellente maîtrise des faits et des compétences que doit acquérir un cadet durant sa formation, selon les résultats des examens de promotion et autres; et d. A été recommandé par le commandant de son corps, de sa succursale et par l’officier régional responsable et le commandant de sa division. • Le prix d’excellence de la Ligue Navale n’est décerné qu’une seule fois à la même personne. • Le prix revêt la forme d’une médaille et d’un certificat. Un ruban vient avec la médaille. • Le prix est décerné automatiquement au cadet de l’année de la Marine nationale et au cadet de la Ligue navale de l’année. • Les cadets de la Ligue navale qui ont reçu le prix d’excellence peuvent continuer à porter le ruban sur leur uniforme quand ils deviennent cadet de la Marine. Un ruban de remplacement peut être acheté auprès du Bureau national. Médaille du mérite des cadets des anciens combattants de l’Armée, de la Marine et des Forces aériennes au Canada (ANAVETS) • Prix national (Honneur) • Disponible aux cadets de la Marine, aux cadets de l’Armée, et aux cadets des Forces aériennes. 50 Précis du cadet Chapitre 1 - OREN 401 51 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 52 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • Les Anciens combattants de l'Armée, de la Marine et des Forces aériennes au Canada, par leur volonté de promouvoir l’excellence et une meilleure reconnaissance des OOC, ont établi la Médaille du mérite des cadets ANAVETS. • Description : La décoration comprend un médaillon de couleur étain avec ruban. Au centre du médaillon se trouve le partie centrale de l’insigne d’ANAVETS. Autour de l’insigne s’inscrivent les mots « Les anciens combattants de l’Armée, de la Marine et des Forces aériennes au Canada » sur une face et la version anglaise sur l’autre face. Une bordure de rayures rouge, blanc et bleu orne le médaillon. Le ruban, 1 3/8 pouces de largeur (3,5 cm), est bleu avec deux groupes de minces rayures verticales de rouge et blanc. Une barrette en métal gravée CADET s’attache au bout supérieur du ruban. Une deuxième barrette, à laquelle se joint le médaillon et qui est gravée MERITUM, s’attache à la partie inférieure du ruban. • Les candidats parmi les cadets de la Marine pour la Médaille de mérite des cadets ANAVETS seront mis en nomination et sélectionnés à partir des cours de métier de niveau III et de spécialiste (mécanicien de marine, charpentier de marine, infirmier auxiliaire et cuisinier). • On décernera au plus une médaille par CIECM, le cas échéant. Le représentant des ANAVETS, ou l’officier de revue en leur nom, devrait présenter la médaille lors de la Parade de graduation au CIECM. Critères de sélection : Les critères de base suivants doivent être utilisés pour la sélection des récipiendaires : • Rendement global pendant son cours; • Qualités de chef; et • Rendement de conditionnement physique lors des périodes d’éducation physique et de sport. 52 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. En plus de tous ces règlements, il existe également des règles régissant le port des bijoux et les cheveux. Tous les cadets ont le droit de porter une montre-bracelet, un bracelet Medic Alert, et pas plus de deux bagues. Il n’est pas permis de porter des chaînes avec l’uniforme. Les cadettes peuvent aussi porter une seule paire de boucles d’oreilles discrètes en or ou en argent au centre de chaque lobe. Les cadettes en vêtements civils lorsque de service dans des installations militaires ne peuvent porter qu’une paire de boucles d’oreille discrète. Les cadets ne porteront pas des boucles d’oreille ou des perceuses lorsqu’en uniforme ou de service et portant des vêtements civils. Lorsque des vêtements civils sont portés hors service, les bijoux et accessoires devront avoir une apparence traditionnelle, disciplinée et professionnelle. Qu’en est-il des tatouages et des percées du corps? Les cadets n’acquerront pas de tatouages visibles qui pourraient être considérés offensifs (e.g., pornographiques, blasphémateurs, racistes) ou qui reflètent pauvrement sur le Mouvement des cadets canadiens. Les parures de percées du corps visibles et non-visibles, avec l’exception des boucles d’oreilles de femme et les perceuses décrites ci-dessus, ne seront pas portées par les cadets en uniforme ou de service en vêtement civils. Si vous êtes un cadet de sexe masculin, vos cheveux doivent être conformes aux normes suivantes : • Bien coiffés. • Coupés courts à l’arrière, sur les côtés et au-dessus des oreilles. • Pas plus de 15 cm de long (lorsque vous retirez votre coiffure, vos cheveux ne doivent pas tomber sur vos sourcils). • Pas plus de 4 cm d’épaisseur sur la tête. • Coiffés de manière à ne pas présenter une apparence bizarre ou exagérée (y compris la couleur). Chapitre 1 - OREN 401 53 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 52 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • Les Anciens combattants de l'Armée, de la Marine et des Forces aériennes au Canada, par leur volonté de promouvoir l’excellence et une meilleure reconnaissance des OOC, ont établi la Médaille du mérite des cadets ANAVETS. • Description : La décoration comprend un médaillon de couleur étain avec ruban. Au centre du médaillon se trouve le partie centrale de l’insigne d’ANAVETS. Autour de l’insigne s’inscrivent les mots « Les anciens combattants de l’Armée, de la Marine et des Forces aériennes au Canada » sur une face et la version anglaise sur l’autre face. Une bordure de rayures rouge, blanc et bleu orne le médaillon. Le ruban, 1 3/8 pouces de largeur (3,5 cm), est bleu avec deux groupes de minces rayures verticales de rouge et blanc. Une barrette en métal gravée CADET s’attache au bout supérieur du ruban. Une deuxième barrette, à laquelle se joint le médaillon et qui est gravée MERITUM, s’attache à la partie inférieure du ruban. • Les candidats parmi les cadets de la Marine pour la Médaille de mérite des cadets ANAVETS seront mis en nomination et sélectionnés à partir des cours de métier de niveau III et de spécialiste (mécanicien de marine, charpentier de marine, infirmier auxiliaire et cuisinier). • On décernera au plus une médaille par CIECM, le cas échéant. Le représentant des ANAVETS, ou l’officier de revue en leur nom, devrait présenter la médaille lors de la Parade de graduation au CIECM. Critères de sélection : Les critères de base suivants doivent être utilisés pour la sélection des récipiendaires : • Rendement global pendant son cours; • Qualités de chef; et • Rendement de conditionnement physique lors des périodes d’éducation physique et de sport. 52 Précis du cadet En plus de tous ces règlements, il existe également des règles régissant le port des bijoux et les cheveux. Tous les cadets ont le droit de porter une montre-bracelet, un bracelet Medic Alert, et pas plus de deux bagues. Il n’est pas permis de porter des chaînes avec l’uniforme. Les cadettes peuvent aussi porter une seule paire de boucles d’oreilles discrètes en or ou en argent au centre de chaque lobe. Les cadettes en vêtements civils lorsque de service dans des installations militaires ne peuvent porter qu’une paire de boucles d’oreille discrète. Les cadets ne porteront pas des boucles d’oreille ou des perceuses lorsqu’en uniforme ou de service et portant des vêtements civils. Lorsque des vêtements civils sont portés hors service, les bijoux et accessoires devront avoir une apparence traditionnelle, disciplinée et professionnelle. Qu’en est-il des tatouages et des percées du corps? Les cadets n’acquerront pas de tatouages visibles qui pourraient être considérés offensifs (e.g., pornographiques, blasphémateurs, racistes) ou qui reflètent pauvrement sur le Mouvement des cadets canadiens. Les parures de percées du corps visibles et non-visibles, avec l’exception des boucles d’oreilles de femme et les perceuses décrites ci-dessus, ne seront pas portées par les cadets en uniforme ou de service en vêtement civils. Si vous êtes un cadet de sexe masculin, vos cheveux doivent être conformes aux normes suivantes : • Bien coiffés. • Coupés courts à l’arrière, sur les côtés et au-dessus des oreilles. • Pas plus de 15 cm de long (lorsque vous retirez votre coiffure, vos cheveux ne doivent pas tomber sur vos sourcils). • Pas plus de 4 cm d’épaisseur sur la tête. • Coiffés de manière à ne pas présenter une apparence bizarre ou exagérée (y compris la couleur). Chapitre 1 - OREN 401 53 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 54 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • La nuque doit être dégagée, de façon à ce que les cheveux soient à 2,5 cm au-dessus du col de votre chemise. • Vous pouvez porter des favoris, une moustache ou une barbe tant qu’ils respectent les règlements régissant la tenue des cadets de la Marine. • Les coupes de cheveux à dos carrés sont permises. • Le rasage de tous les cheveux sur la tête est permises. Si vous êtes une cadette, vous devez porter vos cheveux selon les normes suivantes : • Vos cheveux doivent être bien coiffés et ne doivent pas dépasser le bord inférieur du col de votre veste. • Les coiffures exagérées ou bizarres et des couleurs inhabituelles ne sont pas permises. • Le maquillage doit être léger. • Les coupes de cheveux à dos carrées sont permises. • Le rasage de tous les cheveux sur la tête est permis. • Les queues de cheval peuvent seulement être portées en mer quand cela ne présente aucun danger. Les queues de cheval ne doivent pas être portées le long du quai. • Les tresses, si portées, doivent être d’un style discipliné et attachées serré, bien tenu au bout par un nœud ou une petite attache sans ornement. Une seule tresse sera portée au centre du dos. Les doubles tresses seront portées derrière les épaules. Les cheveux seront d’une longueur maximale, qui lorsque rassemblés derrière la tête ou tressés, ne dépasse pas le haut de l’aisselle. • Avec la permission du commandant, vous pouvez être accordé 60 jours pour laisser allonger vos cheveux en vue d’une nouvelle coiffure. Pendant ce temps les cheveux peuvent dépasser le bord inférieur du col de la chemise pourvu qu’une apparence militaire positive est maintenue, et il n’y a pas de considération de sécurité. 54 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Si vous êtes un cadet autochtone, vous devez rencontrer les normes suivantes : • La chevelure longue qui ne dépasse pas le bord du bas du col de la chemise sera coiffée proprement. • Les cheveux longs qui dépassent le bord du bas du col seront attachés derrière la tête avec une petite attache sans ornement et d’une couleur qui se confond avec la couleur des cheveux, ou les cheveux seront tressés. • Les tresses, si portées, seront coiffées traditionnellement et attachées serré, bien tenues au bout par un nœud ou une petite attache sans ornement, comme ci-dessus. • Une tresse seule sera portée au centre du dos. • Les doubles tresses seront portées derrière les épaules. • Les cheveux seront d’une longueur maximale quand attaché derrière la tête ou tressés qui lorsque rassemblés derrière la tête ou tressés ne dépasse pas le haut de l’aisselle. • Si les cheveux dépassent le haut de l’aisselle, ils devront être attachés de façon à se conformer aux styles mentionnés ci-dessus. Ils n’ont pas besoin d’être coupés. Saviez-vous que la comédie musicale « Hair » fut la première à utiliser la musique rock au lieu de la musique traditionnelle? Elle ouvra le 29 avril 1968 et ferma le 1er juillet 1972 après 1 742 représentations. Chapitre 1 - OREN 401 55 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 54 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • La nuque doit être dégagée, de façon à ce que les cheveux soient à 2,5 cm au-dessus du col de votre chemise. • Vous pouvez porter des favoris, une moustache ou une barbe tant qu’ils respectent les règlements régissant la tenue des cadets de la Marine. • Les coupes de cheveux à dos carrés sont permises. • Le rasage de tous les cheveux sur la tête est permises. Si vous êtes une cadette, vous devez porter vos cheveux selon les normes suivantes : • Vos cheveux doivent être bien coiffés et ne doivent pas dépasser le bord inférieur du col de votre veste. • Les coiffures exagérées ou bizarres et des couleurs inhabituelles ne sont pas permises. • Le maquillage doit être léger. • Les coupes de cheveux à dos carrées sont permises. • Le rasage de tous les cheveux sur la tête est permis. • Les queues de cheval peuvent seulement être portées en mer quand cela ne présente aucun danger. Les queues de cheval ne doivent pas être portées le long du quai. • Les tresses, si portées, doivent être d’un style discipliné et attachées serré, bien tenu au bout par un nœud ou une petite attache sans ornement. Une seule tresse sera portée au centre du dos. Les doubles tresses seront portées derrière les épaules. Les cheveux seront d’une longueur maximale, qui lorsque rassemblés derrière la tête ou tressés, ne dépasse pas le haut de l’aisselle. • Avec la permission du commandant, vous pouvez être accordé 60 jours pour laisser allonger vos cheveux en vue d’une nouvelle coiffure. Pendant ce temps les cheveux peuvent dépasser le bord inférieur du col de la chemise pourvu qu’une apparence militaire positive est maintenue, et il n’y a pas de considération de sécurité. 54 Précis du cadet Si vous êtes un cadet autochtone, vous devez rencontrer les normes suivantes : • La chevelure longue qui ne dépasse pas le bord du bas du col de la chemise sera coiffée proprement. • Les cheveux longs qui dépassent le bord du bas du col seront attachés derrière la tête avec une petite attache sans ornement et d’une couleur qui se confond avec la couleur des cheveux, ou les cheveux seront tressés. • Les tresses, si portées, seront coiffées traditionnellement et attachées serré, bien tenues au bout par un nœud ou une petite attache sans ornement, comme ci-dessus. • Une tresse seule sera portée au centre du dos. • Les doubles tresses seront portées derrière les épaules. • Les cheveux seront d’une longueur maximale quand attaché derrière la tête ou tressés qui lorsque rassemblés derrière la tête ou tressés ne dépasse pas le haut de l’aisselle. • Si les cheveux dépassent le haut de l’aisselle, ils devront être attachés de façon à se conformer aux styles mentionnés ci-dessus. Ils n’ont pas besoin d’être coupés. Saviez-vous que la comédie musicale « Hair » fut la première à utiliser la musique rock au lieu de la musique traditionnelle? Elle ouvra le 29 avril 1968 et ferma le 1er juillet 1972 après 1 742 représentations. Chapitre 1 - OREN 401 55 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 56 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Il semble y avoir beaucoup de règles à suivre lorsque vous portez votre uniforme, mais il est important que chacun s’efforce de suivre les normes. Les gens remarqueront votre conduite lorsque vous êtes en uniforme en public. Mâcher de la gomme, se tenir mal, fumer dans la rue et marcher bras dessus, bras dessous ne sont pas permis. Vous devriez toujours porter votre uniforme avec fierté et afficher votre meilleur comportement. Vous représentez l’organisation des cadets de la Marine et cela signifie que vous devez donner la meilleure impression que vous pouvez. Officiers et cadets du corps Au début, lorsque vous entreprenez les exercices avec les cadets de la Marine, vous cherchez probablement à savoir qui est qui dans cette grande cohue d’uniformes. Qui sont les officiers? Qui est le capitaine d’armes? Qui dois-je saluer? Qui est mon cadet-maître divisionnaire? Cela peut vous sembler bouleversant pour l’instant, mais la structure des grades et la chaîne de commandement de votre corps sont en fait très bien organisées. Les grades sont remis aux cadets et aux officiers selon les mérites, les années de service et les cours réussis. Ils correspondent à la place ou au poste que vous occupez dans la structure des grades. Au moment de vous joindre au corps pour la première fois, vous êtes au bas de l’échelle, mais en travaillant fort, vous réussirez à monter les échelons, jusqu’au plus élevé. La chaîne de commandement sert à transmettre des renseignements dans 56 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 1 - OREN 401 57 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 56 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Il semble y avoir beaucoup de règles à suivre lorsque vous portez votre uniforme, mais il est important que chacun s’efforce de suivre les normes. Les gens remarqueront votre conduite lorsque vous êtes en uniforme en public. Mâcher de la gomme, se tenir mal, fumer dans la rue et marcher bras dessus, bras dessous ne sont pas permis. Vous devriez toujours porter votre uniforme avec fierté et afficher votre meilleur comportement. Vous représentez l’organisation des cadets de la Marine et cela signifie que vous devez donner la meilleure impression que vous pouvez. Officiers et cadets du corps Au début, lorsque vous entreprenez les exercices avec les cadets de la Marine, vous cherchez probablement à savoir qui est qui dans cette grande cohue d’uniformes. Qui sont les officiers? Qui est le capitaine d’armes? Qui dois-je saluer? Qui est mon cadet-maître divisionnaire? Cela peut vous sembler bouleversant pour l’instant, mais la structure des grades et la chaîne de commandement de votre corps sont en fait très bien organisées. Les grades sont remis aux cadets et aux officiers selon les mérites, les années de service et les cours réussis. Ils correspondent à la place ou au poste que vous occupez dans la structure des grades. Au moment de vous joindre au corps pour la première fois, vous êtes au bas de l’échelle, mais en travaillant fort, vous réussirez à monter les échelons, jusqu’au plus élevé. La chaîne de commandement sert à transmettre des renseignements dans 56 Précis du cadet Chapitre 1 - OREN 401 57 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 58 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. la hiérarchie du corps aussi facilement que possible. On peut la comparer aux barreaux d’une échelle, qui se succèdent les uns au-dessus des autres. Les cadets supérieurs sont placés sur un barreau supérieur à celui des cadets subalternes, mais cela ne veut pas dire que ces derniers sont moins importants. La chaîne de commandement est simplement le meilleur moyen d’organiser les membres afin que les ordres et les renseignements puissent être transmis d’une personne à l’autre. Votre corps est dirigé par un groupe d’adultes qu’on appelle « officiers ». Il s’agit de membres des Forces canadiennes qui sont spécialement formés pour travailler avec les cadets dans les postes suivants : Les grades Vous avez sans doute remarqué que vos officiers portent tous des galons dorés sur leurs uniformes. Ces galons indiquent leur grades. Il est important que vous appreniez la structure des grades pour que vous puissiez les identifier correctement. Chacun des officiers doit s’acquitter de certaines fonctions et a un grade correspondant au degré de responsabilités associé à ses fonctions. Par ailleurs, la reconnaissance des grades est importante comme marque de courtoisie. Chacun aime qu’on s’adresse à lui en donnant le nom et le grade exact. Lorsque vous vous adressez à un officier, vous citez son grade et son nom ou vous utilisez le titre de Madame ou Monsieur. • commandant (cmdt), qui est le patron chargé de tout ce qui se passe au sein du corps. • commandant en second (cmdt en second), qui est en charge des activités journalières et rend compte au cmdt. • officier d’administration (O Admin), qui s’occupe de tous les travaux de bureau et rend compte au cmdt en second. • officier d’instruction (O Instr), qui est responsable de l’instruction et de tous les exercices et rend compte au cmdt en second. • officier d’approvisionnement (O Appro), qui est en charge des vivres et fournitures (y compris les uniformes) et rend compte au cmdt en second. 58 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 1 - OREN 401 59 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 58 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. la hiérarchie du corps aussi facilement que possible. On peut la comparer aux barreaux d’une échelle, qui se succèdent les uns au-dessus des autres. Les cadets supérieurs sont placés sur un barreau supérieur à celui des cadets subalternes, mais cela ne veut pas dire que ces derniers sont moins importants. La chaîne de commandement est simplement le meilleur moyen d’organiser les membres afin que les ordres et les renseignements puissent être transmis d’une personne à l’autre. Votre corps est dirigé par un groupe d’adultes qu’on appelle « officiers ». Il s’agit de membres des Forces canadiennes qui sont spécialement formés pour travailler avec les cadets dans les postes suivants : Les grades Vous avez sans doute remarqué que vos officiers portent tous des galons dorés sur leurs uniformes. Ces galons indiquent leur grades. Il est important que vous appreniez la structure des grades pour que vous puissiez les identifier correctement. Chacun des officiers doit s’acquitter de certaines fonctions et a un grade correspondant au degré de responsabilités associé à ses fonctions. Par ailleurs, la reconnaissance des grades est importante comme marque de courtoisie. Chacun aime qu’on s’adresse à lui en donnant le nom et le grade exact. Lorsque vous vous adressez à un officier, vous citez son grade et son nom ou vous utilisez le titre de Madame ou Monsieur. • commandant (cmdt), qui est le patron chargé de tout ce qui se passe au sein du corps. • commandant en second (cmdt en second), qui est en charge des activités journalières et rend compte au cmdt. • officier d’administration (O Admin), qui s’occupe de tous les travaux de bureau et rend compte au cmdt en second. • officier d’instruction (O Instr), qui est responsable de l’instruction et de tous les exercices et rend compte au cmdt en second. • officier d’approvisionnement (O Appro), qui est en charge des vivres et fournitures (y compris les uniformes) et rend compte au cmdt en second. 58 Précis du cadet Chapitre 1 - OREN 401 59 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 60 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Officiers généraux Aspirant de marine (Aspm) Amiral (am) OFFICIERS SUBALTERNES OFFICIERS SUPÉRIEURS Enseigne de vaisseau de 2e classe (ens2) Capitaine de corvette (capc) Enseigne de vaisseau de 1re classe (ens1) Capitaine de frégate (capf) Commodore (cmdre) Contre-amiral (cam) Vice-amiral (vam) Lieutenant de vaisseau (ltv) Capitaine de vaisseau (capv) Amiral (am) 60 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 1 - OREN 401 61 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 60 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Officiers généraux Aspirant de marine (Aspm) Amiral (am) OFFICIERS SUBALTERNES OFFICIERS SUPÉRIEURS Enseigne de vaisseau de 2e classe (ens2) Capitaine de corvette (capc) Enseigne de vaisseau de 1re classe (ens1) Capitaine de frégate (capf) Commodore (cmdre) Contre-amiral (cam) Vice-amiral (vam) Lieutenant de vaisseau (ltv) Capitaine de vaisseau (capv) Amiral (am) 60 Précis du cadet Chapitre 1 - OREN 401 61 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 62 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Les cadets ont aussi des grades. Lorsque vous vous joignez au corps pour la première fois, vous êtes désigné comme étant une nouvelle recrue (R). Après avoir suivi votre entraînement de base et reçu votre uniforme, vous serez désigné comme étant un cadet de 3e classe (cad3). À ces deux grades ne correspondent pas d’insigne, mais à la fin de l’année d’instruction vous aurez droit au premier insigne de grade qui est celui de cadet de 2e classe (cad2). Dès lors, vous obtiendrez normalement une nomination par année selon l’ordre suivant : • • • • • cadet de 1re classe (cad1) cadet-maître de 2e classe (CM2) cadet-maître de 1re classe (CM1) premier maître de 2e classe (PM2) premier maître de 1re classe (PM1) Comment saluer Vous apprendrez comment saluer correctement au sein de votre corps. On donne le salut avec la main droite, le coude plié, la main ouverte, les doigts joints et la paume de la main tournée vers le bas. Vous levez votre main et la mettez au coin de votre œil droit tout en gardant votre avant-bras parallèle au sol. Vous pouvez vous exercer devant un miroir jusqu’à ce que vous maîtrisiez le geste. Consultez le chapitre « Exercice » du présent manuel pour plus de renseignements à ce sujet, ou encore demandez de l’aide pour apprendre le salut, et surtout répétez le geste souvent afin de le maîtriser. Consultez les règlements régissant la tenue pour en savoir plus sur les insignes des grades des cadets. Tout comme dans le cas des grades des officiers, il est important de connaître les grades des CM et PM de votre corps. Lorsque vous vous adressez à un cadet-maître ou à quelqu’un de grade supérieur, vous citez son grade et son nom de famille. Le salut militaire Quand saluer Tellement de grades et tellement de choses à savoir! Ce qui nous mène à notre prochaine question concernant les grades — comment saluer? Se saluer est normalement perçu comme une marque de politesse, et c’est sensiblement la même chose pour les militaires. La raison du salut tient en un mot : le respect. Un salut échangé entre membres militaires est un signe de confiance et de respect mutuel. C’est un privilège accordé aux membres du service et, pour cette même raison, l’organisation des cadets suit cette coutume. Au début, il est difficile de savoir quand saluer, alors vous vous retrouverez probablement à saluer tout le monde ou personne! Pour vous faciliter la tâche, tentez de vous souvenir des règles suivantes : 62 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. • Vous saluez tous les officiers commissionnés (enseigne de vaisseau de 2e classe (ens2) et grades supérieurs). • Vous saluez lorsqu’on joue l’hymne national du Canada ou celui d’un autre pays. Chapitre 1 - OREN 401 63 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 62 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Les cadets ont aussi des grades. Lorsque vous vous joignez au corps pour la première fois, vous êtes désigné comme étant une nouvelle recrue (R). Après avoir suivi votre entraînement de base et reçu votre uniforme, vous serez désigné comme étant un cadet de 3e classe (cad3). À ces deux grades ne correspondent pas d’insigne, mais à la fin de l’année d’instruction vous aurez droit au premier insigne de grade qui est celui de cadet de 2e classe (cad2). Dès lors, vous obtiendrez normalement une nomination par année selon l’ordre suivant : • • • • • cadet de 1re classe (cad1) cadet-maître de 2e classe (CM2) cadet-maître de 1re classe (CM1) premier maître de 2e classe (PM2) premier maître de 1re classe (PM1) Comment saluer Vous apprendrez comment saluer correctement au sein de votre corps. On donne le salut avec la main droite, le coude plié, la main ouverte, les doigts joints et la paume de la main tournée vers le bas. Vous levez votre main et la mettez au coin de votre œil droit tout en gardant votre avant-bras parallèle au sol. Vous pouvez vous exercer devant un miroir jusqu’à ce que vous maîtrisiez le geste. Consultez le chapitre « Exercice » du présent manuel pour plus de renseignements à ce sujet, ou encore demandez de l’aide pour apprendre le salut, et surtout répétez le geste souvent afin de le maîtriser. Consultez les règlements régissant la tenue pour en savoir plus sur les insignes des grades des cadets. Tout comme dans le cas des grades des officiers, il est important de connaître les grades des CM et PM de votre corps. Lorsque vous vous adressez à un cadet-maître ou à quelqu’un de grade supérieur, vous citez son grade et son nom de famille. Le salut militaire Quand saluer Tellement de grades et tellement de choses à savoir! Ce qui nous mène à notre prochaine question concernant les grades — comment saluer? Se saluer est normalement perçu comme une marque de politesse, et c’est sensiblement la même chose pour les militaires. La raison du salut tient en un mot : le respect. Un salut échangé entre membres militaires est un signe de confiance et de respect mutuel. C’est un privilège accordé aux membres du service et, pour cette même raison, l’organisation des cadets suit cette coutume. Au début, il est difficile de savoir quand saluer, alors vous vous retrouverez probablement à saluer tout le monde ou personne! Pour vous faciliter la tâche, tentez de vous souvenir des règles suivantes : 62 Précis du cadet • Vous saluez tous les officiers commissionnés (enseigne de vaisseau de 2e classe (ens2) et grades supérieurs). • Vous saluez lorsqu’on joue l’hymne national du Canada ou celui d’un autre pays. Chapitre 1 - OREN 401 63 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 64 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • Vous saluez lorsqu’on hisse ou lorsqu’on abaisse le drapeau du Canada (appelé aussi pavillon). • Vous saluez lorsque vous montez à bord d’un navire canadien de Sa Majesté (NCSM) ou lorsque vous en débarquez. • Vous ne saluez pas les autres cadets. On pense que le salut militaire date de quelques centaines d’années, du temps où les guerriers portaient l’armure. En ce temps-là, quand ils quittaient la sécurité des murs de leur château, les gens devaient souvent se défendre. Pour cette raison, en traversant une forêt à cheval, le chevalier gardait une main sur son épée. S’il rencontrait un ami, il levait la main ouverte pour montrer qu’il ne lançait aucun défi. Cela était un signe de confiance et de respect. Il est possible que ce soit là le début du salut militaire. Saviez-vous que dans le temps on saluait la paume de la main tournée vers la personne à saluer? On changea cette pratique pour cacher la main du matelot qui était sale et brûlée par les cordes. Vous êtes-vous lavé les mains aujourd’hui? accomplir des travaux de bureau du navire. Plusieurs occasions s’offrent à vous. Observez bien et vous remarquerez ces différents postes occupés par des cadets supérieurs dans votre corps. • Le capitaine d’armes (capt d’armes) est le poste le plus élevé des cadets. Le titulaire est responsable de tous les cadets du corps. • Le cadet-maître modérateur travaille pour le capitaine d’armes et aide dans les fonctions d’ordre disciplinaire et administratif. • Le fourrier ou cadet-maître administration est responsable des affaires administratives traitées dans le bureau du navire. • Le premier maître d’instruction veille au programme d’instruction. • Le premier maître d’équipage est le coordonnateur divisionnaire pour la division du matelotage. • Le canonnier. Ce poste est occupé par les cadets-maîtres et les premiers maîtres qui ont terminé avec succès le cours de canonnier. • L’instructeur aide dans l’enseignement au niveau du corps. • Le magasinier ou cadet-maître approvisionnement aide l’officier d’approvisionnement pour ce qui est de l’approvisionnement. Chaque corps est différent : il peut comprendre une partie ou la totalité de ces postes, ou même plus. Prenez le temps de vous renseigner sur les différents postes qui existent au sein de votre corps de cadets. Nominations des cadets-maîtres et premiers maîtres Le système divisionnaire Vous passez les quatre premières années dans le corps à apprendre diverses connaissances de cadets de la Marine. À votre cinquième année, on vous donnera un travail ou une affectation en tant que tout nouveau cadet-maître de 1re classe. Tous vos efforts seront enfin récompensés puisque vous assumez de nouvelles responsabilités. Peut-être que vous aurez à enseigner certains des sujets que vous avez appris, à travailler dans l’approvisionnement, à occuper le poste de cadet-maître divisionnaire ou à Jusqu’ici, vous avez sans doute appris que le groupe de cadets dans lequel vous vous trouvez lors des soirées d’exercice s’appelle la division. La Marine a choisi ce terme parce qu’il signifie la division de l’équipage du navire en groupes faciles à diriger. Ce concept permet également de partager équitablement et logiquement la charge de travail. Le cadet responsable de votre division s’appelle le cadet-maître divisionnaire (CM Div). Le CM Div est la personne à qui vous vous 64 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 1 - OREN 401 65 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 64 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • Vous saluez lorsqu’on hisse ou lorsqu’on abaisse le drapeau du Canada (appelé aussi pavillon). • Vous saluez lorsque vous montez à bord d’un navire canadien de Sa Majesté (NCSM) ou lorsque vous en débarquez. • Vous ne saluez pas les autres cadets. On pense que le salut militaire date de quelques centaines d’années, du temps où les guerriers portaient l’armure. En ce temps-là, quand ils quittaient la sécurité des murs de leur château, les gens devaient souvent se défendre. Pour cette raison, en traversant une forêt à cheval, le chevalier gardait une main sur son épée. S’il rencontrait un ami, il levait la main ouverte pour montrer qu’il ne lançait aucun défi. Cela était un signe de confiance et de respect. Il est possible que ce soit là le début du salut militaire. Saviez-vous que dans le temps on saluait la paume de la main tournée vers la personne à saluer? On changea cette pratique pour cacher la main du matelot qui était sale et brûlée par les cordes. Vous êtes-vous lavé les mains aujourd’hui? accomplir des travaux de bureau du navire. Plusieurs occasions s’offrent à vous. Observez bien et vous remarquerez ces différents postes occupés par des cadets supérieurs dans votre corps. • Le capitaine d’armes (capt d’armes) est le poste le plus élevé des cadets. Le titulaire est responsable de tous les cadets du corps. • Le cadet-maître modérateur travaille pour le capitaine d’armes et aide dans les fonctions d’ordre disciplinaire et administratif. • Le fourrier ou cadet-maître administration est responsable des affaires administratives traitées dans le bureau du navire. • Le premier maître d’instruction veille au programme d’instruction. • Le premier maître d’équipage est le coordonnateur divisionnaire pour la division du matelotage. • Le canonnier. Ce poste est occupé par les cadets-maîtres et les premiers maîtres qui ont terminé avec succès le cours de canonnier. • L’instructeur aide dans l’enseignement au niveau du corps. • Le magasinier ou cadet-maître approvisionnement aide l’officier d’approvisionnement pour ce qui est de l’approvisionnement. Chaque corps est différent : il peut comprendre une partie ou la totalité de ces postes, ou même plus. Prenez le temps de vous renseigner sur les différents postes qui existent au sein de votre corps de cadets. Nominations des cadets-maîtres et premiers maîtres Le système divisionnaire Vous passez les quatre premières années dans le corps à apprendre diverses connaissances de cadets de la Marine. À votre cinquième année, on vous donnera un travail ou une affectation en tant que tout nouveau cadet-maître de 1re classe. Tous vos efforts seront enfin récompensés puisque vous assumez de nouvelles responsabilités. Peut-être que vous aurez à enseigner certains des sujets que vous avez appris, à travailler dans l’approvisionnement, à occuper le poste de cadet-maître divisionnaire ou à Jusqu’ici, vous avez sans doute appris que le groupe de cadets dans lequel vous vous trouvez lors des soirées d’exercice s’appelle la division. La Marine a choisi ce terme parce qu’il signifie la division de l’équipage du navire en groupes faciles à diriger. Ce concept permet également de partager équitablement et logiquement la charge de travail. Le cadet responsable de votre division s’appelle le cadet-maître divisionnaire (CM Div). Le CM Div est la personne à qui vous vous 64 Précis du cadet Chapitre 1 - OREN 401 65 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 66 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. adressez lorsque vous avez des questions ou des problèmes, ou lorsque vous souhaitez obtenir des renseignements. S’il ne peut pas vous aider, il soumettra votre question à votre officier divisionnaire (O Div). Votre O Div est responsable de la division, et il est là pour s’occuper de vous. Connaissez-vous les noms de vos CM Div et O Div? Quel est le nom de votre division? Il est important de savoir que l’on veille à répondre à vos besoins. Si votre O Div ne peut pas résoudre votre problème, il le transmet au cmdt en second, qui, comme vous l’avez déjà appris, est le second dans la chaîne de commandement de votre corps. Si le cmdt en second n’arrive pas non plus à résoudre le problème, il fait appel au cmdt. Si jamais vous estimez que vous n’êtes pas bien traité ou que votre problème est plutôt de nature très personnelle, vous pouvez dire à votre CM Div que vous désirez un rendezvous avec le cmdt. Votre cmdt est toujours là pour vous aider. Et voilà en gros le système divisionnaire, c’est-à-dire le mécanisme vous permettant de résoudre votre problème. En tant que cadet, vous avez le droit de faire porter vos problèmes à une autorité supérieure, mais ils doivent d’abord passer par votre CM Div. Il se peut que votre problème soit résolu au niveau le plus bas, mais si tel n’est pas le cas, il sera acheminé au niveau supérieur par l’entremise de la chaîne de commandement, jusqu’à ce que vous obteniez satisfaction. Saviez-vous que le système divisionnaire est devenu obligatoire dans la Marine en 1806? En raison de soldes inadéquates, de conditions de vie et une alimentation déplorables et d’un manque de congés à terre, des matelots manifestèrent leur mécontentement. Le système fut instauré pour permettre aux matelots de se prévaloir de leurs droits en tant qu’individus et il est encore en vigueur aujourd’hui. Formule de demande La formule de demande est un outil utilisé au sein du système divisionnaire pour obtenir des résultats. Lorsque vous avez des questions concernant les permissions, les grades, une situation personnelle, ou que vous voulez poser un grief, vous devez remplir une formule de demande. L’officier divisionnaire peut répondre à la majorité des questions courantes. Vous devez simplement remplir une formule de demande et votre O Div y donnera suite. Lorsque la formule de demande fait état d’un grief, elle sera sans doute acheminée vers les échelons supérieurs de la chaîne de commandement, soit au commandant en second ou au commandant (cmdt), pour qu’une de ces deux personnes intervienne. Ce système, qui est en place pour vous aider, s’est avéré fort efficace au fil des ans. La marche à suivre pour remplir une formule de demande est la suivante : • Utilisez un crayon (l’encre d’une plume, sur un navire, s’effacera sûrement si le papier est mouillé). • Inscrivez tous les renseignements demandés sur la formule. • Dans la section servant à formuler la demande, écrivez le nom de la personne que vous souhaitez rencontrer. 66 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 1 - OREN 401 67 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 66 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. adressez lorsque vous avez des questions ou des problèmes, ou lorsque vous souhaitez obtenir des renseignements. S’il ne peut pas vous aider, il soumettra votre question à votre officier divisionnaire (O Div). Votre O Div est responsable de la division, et il est là pour s’occuper de vous. Connaissez-vous les noms de vos CM Div et O Div? Quel est le nom de votre division? Il est important de savoir que l’on veille à répondre à vos besoins. Si votre O Div ne peut pas résoudre votre problème, il le transmet au cmdt en second, qui, comme vous l’avez déjà appris, est le second dans la chaîne de commandement de votre corps. Si le cmdt en second n’arrive pas non plus à résoudre le problème, il fait appel au cmdt. Si jamais vous estimez que vous n’êtes pas bien traité ou que votre problème est plutôt de nature très personnelle, vous pouvez dire à votre CM Div que vous désirez un rendezvous avec le cmdt. Votre cmdt est toujours là pour vous aider. Et voilà en gros le système divisionnaire, c’est-à-dire le mécanisme vous permettant de résoudre votre problème. En tant que cadet, vous avez le droit de faire porter vos problèmes à une autorité supérieure, mais ils doivent d’abord passer par votre CM Div. Il se peut que votre problème soit résolu au niveau le plus bas, mais si tel n’est pas le cas, il sera acheminé au niveau supérieur par l’entremise de la chaîne de commandement, jusqu’à ce que vous obteniez satisfaction. Saviez-vous que le système divisionnaire est devenu obligatoire dans la Marine en 1806? En raison de soldes inadéquates, de conditions de vie et une alimentation déplorables et d’un manque de congés à terre, des matelots manifestèrent leur mécontentement. Le système fut instauré pour permettre aux matelots de se prévaloir de leurs droits en tant qu’individus et il est encore en vigueur aujourd’hui. Formule de demande La formule de demande est un outil utilisé au sein du système divisionnaire pour obtenir des résultats. Lorsque vous avez des questions concernant les permissions, les grades, une situation personnelle, ou que vous voulez poser un grief, vous devez remplir une formule de demande. L’officier divisionnaire peut répondre à la majorité des questions courantes. Vous devez simplement remplir une formule de demande et votre O Div y donnera suite. Lorsque la formule de demande fait état d’un grief, elle sera sans doute acheminée vers les échelons supérieurs de la chaîne de commandement, soit au commandant en second ou au commandant (cmdt), pour qu’une de ces deux personnes intervienne. Ce système, qui est en place pour vous aider, s’est avéré fort efficace au fil des ans. La marche à suivre pour remplir une formule de demande est la suivante : • Utilisez un crayon (l’encre d’une plume, sur un navire, s’effacera sûrement si le papier est mouillé). • Inscrivez tous les renseignements demandés sur la formule. • Dans la section servant à formuler la demande, écrivez le nom de la personne que vous souhaitez rencontrer. 66 Précis du cadet Chapitre 1 - OREN 401 67 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 68 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • Remettez la formule remplie à votre cadet-maître divisionnaire. • Votre cadet-maître divisionnaire la fera parvenir aux échelons supérieurs de la chaîne de commandement. Chaque corps de cadets possède sa façon de traiter les demandes. Assurezvous d’être familier avec la façon dont le corps de cadets auquel vous appartenez traite les formules de demande. 68 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 1 - OREN 401 69 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 68 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • Remettez la formule remplie à votre cadet-maître divisionnaire. • Votre cadet-maître divisionnaire la fera parvenir aux échelons supérieurs de la chaîne de commandement. Chaque corps de cadets possède sa façon de traiter les demandes. Assurezvous d’être familier avec la façon dont le corps de cadets auquel vous appartenez traite les formules de demande. 68 Précis du cadet Chapitre 1 - OREN 401 69 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 70 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Ce qu’on attend de vous Le MDN parraine les activités obligatoires qui font partie du programme des cadets de la Marine. Il offre le soutien suivant : Ainsi, vous commencez à comprendre ce que cela signifie d’être cadet. Vous avez appris comment porter votre uniforme, la structure des grades et l’organisation du corps de cadets. Vous savez ce que vous pouvez attendre de votre corps, mais savez-vous ce que nous attendons de vous? Il y a des qualités et attitudes auxquelles tout cadet de la Marine devrait se tenir. Nous exigeons que vous vous fixiez les objectifs suivants : • • • • • Être loyal et obéir aux ordres. Démontrer de la fierté. Participer aux exercices autant que possible. Soutenir le corps. Terminer vos études. Ce sont là des qualités et attitudes qui vous seront profitables, non seulement dans la Marine, mais dans votre vie courante. Les compétences que vous allez acquérir vous aideront à surmonter les difficultés de la vie. Qui soutient les cadets de la Marine? L’organisation des cadets de la Marine vous offre tellement d’occasions intéressantes que vous vous posez sûrement la question « qui veille au soutien de toutes ces activités? » C’est le ministère de la Défense nationale (MDN) ou les Forces canadiennes (FC) et la Ligue navale du Canada (LNC) qui parrainent l’organisation des cadets de la Marine. Ils ont formé un partenariat qui permet à votre corps de cadets d’offrir le meilleur programme qui soit. 70 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. • • • • • • • • supervision et administration des corps de cadets programme des cours d’instruction pour les cadets subventions et primes d’instruction approvisionnement en matériel (y compris les uniformes) transport formation et solde des officiers instruction d’été fins de semaine d’instruction obligatoires La Ligue navale du Canada organise un comité local chargé de votre corps, connu sous le nom de succursale. La succursale est généralement composée de parents et d’adultes qui sont intéressés à aider votre corps. Ils travaillent fort pour vous offrir ce qui suit : • des activités d’instruction facultatives, telles que la natation, la plongée sous-marine, les jeux de quille ou les voyages de civisme • le recrutement d’officiers et de cadets • la collecte de fonds • les approvisionnements non fournis par le MDN • le transport non fourni par le MDN On vous demandera probablement de participer à diverses collectes de fonds pour le compte de votre corps. Il est important de donner un coup de main pour ces activités car l’argent recueilli est utilisé pour financer les activités que le MDN ne subventionne pas. Pensez à certaines activités intéressantes que votre corps fait. Il offre peut-être des cours de plongée sous-marine, des sorties pour les jeux de quilles ou des visites à d’autres corps. Vous ferez peut-être un voyage dans une autre province, irez à bord d’un grand voilier ou achèterez des instruments pour votre musique ou Chapitre 1 - OREN 401 71 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 70 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Ce qu’on attend de vous Le MDN parraine les activités obligatoires qui font partie du programme des cadets de la Marine. Il offre le soutien suivant : Ainsi, vous commencez à comprendre ce que cela signifie d’être cadet. Vous avez appris comment porter votre uniforme, la structure des grades et l’organisation du corps de cadets. Vous savez ce que vous pouvez attendre de votre corps, mais savez-vous ce que nous attendons de vous? Il y a des qualités et attitudes auxquelles tout cadet de la Marine devrait se tenir. Nous exigeons que vous vous fixiez les objectifs suivants : • • • • • Être loyal et obéir aux ordres. Démontrer de la fierté. Participer aux exercices autant que possible. Soutenir le corps. Terminer vos études. Ce sont là des qualités et attitudes qui vous seront profitables, non seulement dans la Marine, mais dans votre vie courante. Les compétences que vous allez acquérir vous aideront à surmonter les difficultés de la vie. Qui soutient les cadets de la Marine? L’organisation des cadets de la Marine vous offre tellement d’occasions intéressantes que vous vous posez sûrement la question « qui veille au soutien de toutes ces activités? » C’est le ministère de la Défense nationale (MDN) ou les Forces canadiennes (FC) et la Ligue navale du Canada (LNC) qui parrainent l’organisation des cadets de la Marine. Ils ont formé un partenariat qui permet à votre corps de cadets d’offrir le meilleur programme qui soit. 70 Précis du cadet • • • • • • • • supervision et administration des corps de cadets programme des cours d’instruction pour les cadets subventions et primes d’instruction approvisionnement en matériel (y compris les uniformes) transport formation et solde des officiers instruction d’été fins de semaine d’instruction obligatoires La Ligue navale du Canada organise un comité local chargé de votre corps, connu sous le nom de succursale. La succursale est généralement composée de parents et d’adultes qui sont intéressés à aider votre corps. Ils travaillent fort pour vous offrir ce qui suit : • des activités d’instruction facultatives, telles que la natation, la plongée sous-marine, les jeux de quille ou les voyages de civisme • le recrutement d’officiers et de cadets • la collecte de fonds • les approvisionnements non fournis par le MDN • le transport non fourni par le MDN On vous demandera probablement de participer à diverses collectes de fonds pour le compte de votre corps. Il est important de donner un coup de main pour ces activités car l’argent recueilli est utilisé pour financer les activités que le MDN ne subventionne pas. Pensez à certaines activités intéressantes que votre corps fait. Il offre peut-être des cours de plongée sous-marine, des sorties pour les jeux de quilles ou des visites à d’autres corps. Vous ferez peut-être un voyage dans une autre province, irez à bord d’un grand voilier ou achèterez des instruments pour votre musique ou Chapitre 1 - OREN 401 71 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 72 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. fanfare. Voilà le genre de soutien que votre branche peut offrir, alors n’hésitez pas à y mettre du vôtre lorsqu’on vous demandera de donner un coup de main. Terminologie de la Marine Saviez-vous que la Marine utilise un mot différent pour désigner presque tout ce qui se trouve à bord d’un navire? Par exemple, si vous entendiez l’expression « larguez les amarres » à bord d’un navire, sauriez-vous qu’il faut « lancer la corde qui se trouve à l’avant »? Nous utilisons cette terminologie unique dans le programme des cadets de la Marine. Lorsque vous effectuez un rassemblement avec le corps de cadets auquel vous appartenez, vous effectuer un rassemblement à bord d’un « navire » et les termes suivants sont probablement utilisés et sont les seuls que vous devez connaître. Le corps de cadets auquel vous appartenez peut toutefois en utiliser davantage : • • • • • • • • • Bidon d’ordures – une poubelle. Repos – une courte période de récréation. Arrêter – signifie fermer, ranger le matériel. Quart – une division choisie par rotation pour superviser les préparatifs et le nettoyage effectués par le corps de cadets auquel vous appartenez. Poulaine – les toilettes. Appel au sifflet – ordre annonçant le commencement des classes ou la fin de la période de repos. Caisson des objets trouvés – endroit où sont déposés les objets perdus. Sifflet - insigne de commandement utilisé par le capitaine d’armes; chaque note jouée a une signification particulière. Lever du soleil (couleurs) – cérémonie par laquelle le drapeau est hissé au mât; elle a habituellement lieu le matin ou au début d’une journée de formation. 72 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. • Embarcation des permissionnaires – le navire qui transporte les cadets qui ont obtenu la permission de quitter le navire pour un court congé. • Cloison – un mur. • Pont – un plancher. • Équipage d’un navire – constitué de l’ensemble des membres à bord d’un navire (incluant le corps des cadets de la Marine). • Coucher du soleil – cérémonie par laquelle on abaisse le drapeau à la fin d’une journée de formation. • Coupée – l’ouverture dans le flanc d’un navire qui permet d’y entrer ou d’en sortir ou les allées à l’intérieur d’un navire. • Coquerie – la cuisine du navire. • Magasin des manœuvriers – un lieu où l’on remise les articles nécessaires au nettoyage. • Gardez le silence (la retraite) – ordre signifiant de demeurer silencieux. • Cacao – ration de chocolat chaud servie le soir. • Capitaine d’armes – premier maître de première classe d’un navire. • Amarrer ou tourner une manœuvre – signifie attacher un câble à un point fixe . • Oui, madame/monsieur – signifie « ordre compris et je vais obéir »; c’est la réponse appropriée à un ordre provenant d’un officier. Chapitre 1 - OREN 401 73 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 72 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. fanfare. Voilà le genre de soutien que votre branche peut offrir, alors n’hésitez pas à y mettre du vôtre lorsqu’on vous demandera de donner un coup de main. Terminologie de la Marine Saviez-vous que la Marine utilise un mot différent pour désigner presque tout ce qui se trouve à bord d’un navire? Par exemple, si vous entendiez l’expression « larguez les amarres » à bord d’un navire, sauriez-vous qu’il faut « lancer la corde qui se trouve à l’avant »? Nous utilisons cette terminologie unique dans le programme des cadets de la Marine. Lorsque vous effectuez un rassemblement avec le corps de cadets auquel vous appartenez, vous effectuer un rassemblement à bord d’un « navire » et les termes suivants sont probablement utilisés et sont les seuls que vous devez connaître. Le corps de cadets auquel vous appartenez peut toutefois en utiliser davantage : • • • • • • • • • Bidon d’ordures – une poubelle. Repos – une courte période de récréation. Arrêter – signifie fermer, ranger le matériel. Quart – une division choisie par rotation pour superviser les préparatifs et le nettoyage effectués par le corps de cadets auquel vous appartenez. Poulaine – les toilettes. Appel au sifflet – ordre annonçant le commencement des classes ou la fin de la période de repos. Caisson des objets trouvés – endroit où sont déposés les objets perdus. Sifflet - insigne de commandement utilisé par le capitaine d’armes; chaque note jouée a une signification particulière. Lever du soleil (couleurs) – cérémonie par laquelle le drapeau est hissé au mât; elle a habituellement lieu le matin ou au début d’une journée de formation. 72 Précis du cadet • Embarcation des permissionnaires – le navire qui transporte les cadets qui ont obtenu la permission de quitter le navire pour un court congé. • Cloison – un mur. • Pont – un plancher. • Équipage d’un navire – constitué de l’ensemble des membres à bord d’un navire (incluant le corps des cadets de la Marine). • Coucher du soleil – cérémonie par laquelle on abaisse le drapeau à la fin d’une journée de formation. • Coupée – l’ouverture dans le flanc d’un navire qui permet d’y entrer ou d’en sortir ou les allées à l’intérieur d’un navire. • Coquerie – la cuisine du navire. • Magasin des manœuvriers – un lieu où l’on remise les articles nécessaires au nettoyage. • Gardez le silence (la retraite) – ordre signifiant de demeurer silencieux. • Cacao – ration de chocolat chaud servie le soir. • Capitaine d’armes – premier maître de première classe d’un navire. • Amarrer ou tourner une manœuvre – signifie attacher un câble à un point fixe . • Oui, madame/monsieur – signifie « ordre compris et je vais obéir »; c’est la réponse appropriée à un ordre provenant d’un officier. Chapitre 1 - OREN 401 73 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 74 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Vous êtes-vous déjà demandé pour quelle raison il existe une terminologie de la Marine? Le milieu de vie et de travail à bord d’un navire est unique en son genre. Un ensemble unique de termes a donc vu le jour pour désigner la vie quotidienne en mer. C’est la raison pour laquelle les différentes parties d’un navire ont des appellations différentes de leur équivalent à terre. Vous devez employer ce langage particulier le plus possible dans votre corps. Il vous donnera la sensation d’être à bord et de faire partie d’un groupe bien particulier. La terminologie anglaise employée aujourd’hui est très liée à celle de la Marine royale britannique. En effet, les officiers et les marins qui ont créé notre marine avaient fait l’expérience de la Marine royale britannique. La terminologie anglaise de la marine devient toutefois de plus en plus distincte et canadienne. Au sein des cadets de la Marine, nous faisons tout pour donner une touche maritime à notre programme. Certaines coutumes et traditions ne sont plus appropriées à la marine ou au programme des cadets de la Marine. Nos cadets viennent d’horizons différents, avec des origines ethniques, des religions, des races et des couleurs de peau différentes. Nous devons donc user de traditions et de coutumes qui incluent tous les groupes de la société, sans en offenser aucun. La tradition ne doit pas faire obstacle au progrès. Aisément Lentement, prudemment Amarrer Fixer un cordage à demeure Amener Abaisser, faire descendre Arrime Disposer et fixer solidement Arrimeur Personne qui arrime les marchandises à bord d’un navir Atterrages Au ras de l’eau Premières terres aperçues par un navire en mer, quand il se dirige vers une côte donnée Au même niveau que la surface de l’eau Avant Extrémité la plus avancée Back up [SANS ÉQUIVALENT] Aider quelqu’un Biture Chaîne élongée sur le pont Blanc Manque ou espace; surface que l’on a oublié de peindre Bloquer net Arrêter subitement une chaîne qui file Bord Ancien nom du côté d’un navire, d’où les expressions : bâbord (gauche), tribord (droite), en-bord (sur le bâtiment), hors-bord (à l’extérieur du bâtiment) Améliorez vos connaissances de la terminologie marine en vous familiarisant avec les termes suivants : À l’arrière Vers l’arrière, à bord du navire À la dérive Absent, en retard Aborder Heurter par accident ou à dessein 74 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 1 - OREN 401 75 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 74 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Vous êtes-vous déjà demandé pour quelle raison il existe une terminologie de la Marine? Le milieu de vie et de travail à bord d’un navire est unique en son genre. Un ensemble unique de termes a donc vu le jour pour désigner la vie quotidienne en mer. C’est la raison pour laquelle les différentes parties d’un navire ont des appellations différentes de leur équivalent à terre. Vous devez employer ce langage particulier le plus possible dans votre corps. Il vous donnera la sensation d’être à bord et de faire partie d’un groupe bien particulier. La terminologie anglaise employée aujourd’hui est très liée à celle de la Marine royale britannique. En effet, les officiers et les marins qui ont créé notre marine avaient fait l’expérience de la Marine royale britannique. La terminologie anglaise de la marine devient toutefois de plus en plus distincte et canadienne. Au sein des cadets de la Marine, nous faisons tout pour donner une touche maritime à notre programme. Certaines coutumes et traditions ne sont plus appropriées à la marine ou au programme des cadets de la Marine. Nos cadets viennent d’horizons différents, avec des origines ethniques, des religions, des races et des couleurs de peau différentes. Nous devons donc user de traditions et de coutumes qui incluent tous les groupes de la société, sans en offenser aucun. La tradition ne doit pas faire obstacle au progrès. Aisément Lentement, prudemment Amarrer Fixer un cordage à demeure Amener Abaisser, faire descendre Arrime Disposer et fixer solidement Arrimeur Personne qui arrime les marchandises à bord d’un navir Atterrages Au ras de l’eau Premières terres aperçues par un navire en mer, quand il se dirige vers une côte donnée Au même niveau que la surface de l’eau Avant Extrémité la plus avancée Back up [SANS ÉQUIVALENT] Aider quelqu’un Biture Chaîne élongée sur le pont Blanc Manque ou espace; surface que l’on a oublié de peindre Bloquer net Arrêter subitement une chaîne qui file Bord Ancien nom du côté d’un navire, d’où les expressions : bâbord (gauche), tribord (droite), en-bord (sur le bâtiment), hors-bord (à l’extérieur du bâtiment) Améliorez vos connaissances de la terminologie marine en vous familiarisant avec les termes suivants : À l’arrière Vers l’arrière, à bord du navire À la dérive Absent, en retard Aborder Heurter par accident ou à dessein 74 Précis du cadet Chapitre 1 - OREN 401 75 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 76 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Bouchain La partie la plus profonde de la coque Condamner Fermer et coincer Bout pour bout Inversion d’un câble, d’une chaîne Coqueron avant Le compartiment le plus avancé d’un navire Brasse Unité de longueur de 6 pi pour indiquer la profondeur de l’eau Couchette Où l’on dort Crête Le sommet d’une vague Brightwork [SANS ÉQUIVALENT] métal poli du bord Croisière d’endurance Brise-lames Rebord bas en métal ou en bois encadrant la bordure extérieure des ponts pour empêcher l’eau sale de couler sur le flanc du navire Croisière destinée à remettre au point tous les systèmes du navire et à recycler l’équipage dans l’exploitation du navire Défoncé Se dit d’un navire dont la coque a été trouée Butt End [SANS ÉQUIVALENT]l’extrémité la plus grosse Demi-bande Canot d’apparat L’embarcation d’un officier supérieur La bande noire qui entoure la ligne de flottaison Cant [SANS ÉQUIVALENT] placer de travers (ni perpendiculaire, ni parallèle) Dérélict Épave flottant au ras de l’eau ou entre deux eaux Capeyer Par gros vent, rester aussi stationnaire que possible, face au vent et à la mer Désarmer Retirer l’équipage et le matériel d’un navire Dévirer Chaumard Lourd massif gréé sur l’avant dans lequel passent les aussières et les câbles Laisser filer un câble en le gardant en main et en marchant Dhobey Terme hindoustani désignant buanderie Chavirer Se retourner sens dessus dessous Doucement Lentement, prudemment Choquer Réduire la tension d’un cordage ou d’un câble Dowse Clair Libre, dégagé [SANS ÉQUIVALENT] éteindre une lampe ou un feu 76 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 1 - OREN 401 77 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 76 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Bouchain La partie la plus profonde de la coque Condamner Fermer et coincer Bout pour bout Inversion d’un câble, d’une chaîne Coqueron avant Le compartiment le plus avancé d’un navire Brasse Unité de longueur de 6 pi pour indiquer la profondeur de l’eau Couchette Où l’on dort Crête Le sommet d’une vague Brightwork [SANS ÉQUIVALENT] métal poli du bord Croisière d’endurance Brise-lames Rebord bas en métal ou en bois encadrant la bordure extérieure des ponts pour empêcher l’eau sale de couler sur le flanc du navire Croisière destinée à remettre au point tous les systèmes du navire et à recycler l’équipage dans l’exploitation du navire Défoncé Se dit d’un navire dont la coque a été trouée Butt End [SANS ÉQUIVALENT]l’extrémité la plus grosse Demi-bande Canot d’apparat L’embarcation d’un officier supérieur La bande noire qui entoure la ligne de flottaison Cant [SANS ÉQUIVALENT] placer de travers (ni perpendiculaire, ni parallèle) Dérélict Épave flottant au ras de l’eau ou entre deux eaux Capeyer Par gros vent, rester aussi stationnaire que possible, face au vent et à la mer Désarmer Retirer l’équipage et le matériel d’un navire Dévirer Chaumard Lourd massif gréé sur l’avant dans lequel passent les aussières et les câbles Laisser filer un câble en le gardant en main et en marchant Dhobey Terme hindoustani désignant buanderie Chavirer Se retourner sens dessus dessous Doucement Lentement, prudemment Choquer Réduire la tension d’un cordage ou d’un câble Dowse Clair Libre, dégagé [SANS ÉQUIVALENT] éteindre une lampe ou un feu 76 Précis du cadet Chapitre 1 - OREN 401 77 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 78 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Draguer Remorquer sur le fond pour récupérer quelque chose Espalmer Nettoyer avec soin Eaux noires Eaux usées domestiques Étalingure Fixation de la chaîne d’ancre dans le puits aux chaînes Écoutillon Hublot circulaire Étoupe Vieux cordage Élonger Étendre un cordage ou un câble tout au long Fatiguer Un navire fatigue lorsqu’il tangue et qu’il roule bas Embraqué Raide (cordage ou chaîne) Favorable Embraquer Embruns Raidir Gouttelettes d’eau arrachées par le vent à la crête des vagues Clément, en parlant du temps, du vent, du courant Plier ou rouler une toile ou une voile En bas Dans les bas du navire Engagé Ferler Fiches de roulis, violons Dispositifs servant à retenir les ustensiles sur la table par grosse mer Se dit d’un navire complètement accoté sur le côté Filer Dévirer une chaîne ou un câble en le contrôlant Engager Empêtrer, obstruer Filer Laisser glisser un filin, un câble ou un cordage Entrepont Tout espace sous le pont supérieur Flanc Le côté entier d’un navire Épaves flottantes Marchandises, matériel ou appareils endommagés rejetés en mer par un navire avarié Flotte Ensemble des forces navales Gagner Rejoindre un autre navire Épaves rejetées Objets jetés à la mer pour alléger le navire Gambeyer Changer temporairement de position Épontille Pièce destinée à soutenir Gamelle Ustensiles de cuisine 78 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 1 - OREN 401 79 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 78 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Draguer Remorquer sur le fond pour récupérer quelque chose Espalmer Nettoyer avec soin Eaux noires Eaux usées domestiques Étalingure Fixation de la chaîne d’ancre dans le puits aux chaînes Écoutillon Hublot circulaire Étoupe Vieux cordage Élonger Étendre un cordage ou un câble tout au long Fatiguer Un navire fatigue lorsqu’il tangue et qu’il roule bas Embraqué Raide (cordage ou chaîne) Favorable Embraquer Embruns Raidir Gouttelettes d’eau arrachées par le vent à la crête des vagues Clément, en parlant du temps, du vent, du courant Plier ou rouler une toile ou une voile En bas Dans les bas du navire Engagé Ferler Fiches de roulis, violons Dispositifs servant à retenir les ustensiles sur la table par grosse mer Se dit d’un navire complètement accoté sur le côté Filer Dévirer une chaîne ou un câble en le contrôlant Engager Empêtrer, obstruer Filer Laisser glisser un filin, un câble ou un cordage Entrepont Tout espace sous le pont supérieur Flanc Le côté entier d’un navire Épaves flottantes Marchandises, matériel ou appareils endommagés rejetés en mer par un navire avarié Flotte Ensemble des forces navales Gagner Rejoindre un autre navire Épaves rejetées Objets jetés à la mer pour alléger le navire Gambeyer Changer temporairement de position Épontille Pièce destinée à soutenir Gamelle Ustensiles de cuisine 78 Précis du cadet Chapitre 1 - OREN 401 79 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 80 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Grappin Crochet à pattes pour repêcher des objets en mer ou pour draguer Paillet Cordages tressés en forme de natte servant à garnir les manœuvres dormantes pour empêcher le frottement Gréement de fortune Temporaire Grog Boisson traditionnelle des marins Paré! Prêt, hors de danger Pare-manoeuvre Matériel utilisé pour empêcher le frottement Haut Partie supérieure d’un navire Pattes en dedans Irish Pennants [SANS ÉQUIVALENT] tout matériel non saisi traînant sur le pont Période de silence Jettison Jeter à la mer Se dit d’une ancre qui remonte les pattes vers le navire Période à partir du moment où l’on siffle en bas l’équipage jusqu’au rassemblement, durant laquelle seuls les appels d’urgence sont effectués Judas Drisse pendant librement des hauts Killick [SANS ÉQUIVALENT] lit. : petite ancre (utilisé au Canada anglais pour désigner un matelot de 1re classe) Planche d’embarquement Une passerelle entre deux navires ou entre le navire et la terre Larguer Lâcher Pleine à bloc Complètement remplie, en parlant de la cale Make and Mend [SANS ÉQUIVALENT] Après-midi de congé Ponton Navire désarmé utilisé à des fins quelconques Manchon d’écubier Tuyau dans lequel passe la chaîne lorsqu’on jette l’ancre Poste Où le navire s’amarre Navires frères Navires de la même classe Prendre le commandement Assumer le commandement, prendre en charge Noyer Arroser abondamment Prêter main forte Ordre d’aider quelqu’un Ohé! Moyen pour un marin d’attirer l’attention Pruneau Obus d’artillerie 80 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Plage Chapitre 1 - OREN 401 À terre 81 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 80 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Grappin Crochet à pattes pour repêcher des objets en mer ou pour draguer Paillet Cordages tressés en forme de natte servant à garnir les manœuvres dormantes pour empêcher le frottement Gréement de fortune Temporaire Grog Boisson traditionnelle des marins Paré! Prêt, hors de danger Pare-manoeuvre Matériel utilisé pour empêcher le frottement Haut Partie supérieure d’un navire Pattes en dedans Irish Pennants [SANS ÉQUIVALENT] tout matériel non saisi traînant sur le pont Période de silence Jettison Jeter à la mer Se dit d’une ancre qui remonte les pattes vers le navire Période à partir du moment où l’on siffle en bas l’équipage jusqu’au rassemblement, durant laquelle seuls les appels d’urgence sont effectués Judas Drisse pendant librement des hauts Killick [SANS ÉQUIVALENT] lit. : petite ancre (utilisé au Canada anglais pour désigner un matelot de 1re classe) Planche d’embarquement Une passerelle entre deux navires ou entre le navire et la terre Larguer Lâcher Pleine à bloc Complètement remplie, en parlant de la cale Make and Mend [SANS ÉQUIVALENT] Après-midi de congé Ponton Navire désarmé utilisé à des fins quelconques Manchon d’écubier Tuyau dans lequel passe la chaîne lorsqu’on jette l’ancre Poste Où le navire s’amarre Navires frères Navires de la même classe Prendre le commandement Assumer le commandement, prendre en charge Noyer Arroser abondamment Prêter main forte Ordre d’aider quelqu’un Ohé! Moyen pour un marin d’attirer l’attention Pruneau Obus d’artillerie 80 Précis du cadet Plage Chapitre 1 - OREN 401 À terre 81 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 82 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Quête Inclinaison sur l’arrière Square One’s own yardarm [SANS ÉQUIVALENT] se mettre dans le droit sans égard aux autres Radouber Faire des réparations à un navire Rafraîchir Changer la position d’un câble ou cordage exposé à la friction Rompre Swallow the Anchor Rondement Être emporté ou perdu sous l’effet de la mer ou du vent Rapidement ou vite Sabord Ouverture dans la muraille d’un navire Tangage Inclinaison longitudinale Saillir Être en saillie, avancer Taquet Sans désarmer! Ordre donné quand on doit s’immobiliser soudainement et sans avertissement Pièce de bois ou de métal munie de deux oreilles pour y amarrer des cordages Tiens bon! Ordre d’arrêter Stone Frigate [SANS ÉQUIVALENT] établissement de la marine à terre Sur l’arrière Plus à l’arrière que…; ne jamais dire « à l’arrière de…» [SANS ÉQUIVALENT] lit. : remonter l’ancre et l’amener à terre; fig. : prendre sa retraite Sculling [SANS ÉQUIVALENT] laisser traîner sans surveillance Tomber en travers Tourner accidentellement par le travers d’une lame Se défiler Se cacher pour éviter de faire ses tâches Travers Shipshape [SANS ÉQUIVALENT] bien tenu, en ordre Côté d’un navire, comme dans par le travers bâbord, tribord Trick [SANS ÉQUIVALENT] tour de corvée, de quart Slops [SANS ÉQUIVALENT] uniformes de rechange, aussi magasin d’habillement de la base Two Blocks [SANS ÉQUIVALENT] se dit quand les deux moufles d’un palan se rencontrent Sombrer Couler, s’abîmer dans la mer Uckers Sous le vent Côté opposé de celui sur lequel le vent agit [SANS ÉQUIVALENT] nom du jeu de LUDO pratiqué par les marins Spell [SANS ÉQUIVALENT] période Vivandier Une embarcation commerciale qui accoste le navire afin de vendre sa marchandise 82 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 1 - OREN 401 83 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 82 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Quête Inclinaison sur l’arrière Square One’s own yardarm [SANS ÉQUIVALENT] se mettre dans le droit sans égard aux autres Radouber Faire des réparations à un navire Rafraîchir Changer la position d’un câble ou cordage exposé à la friction Rompre Swallow the Anchor Rondement Être emporté ou perdu sous l’effet de la mer ou du vent Rapidement ou vite Sabord Ouverture dans la muraille d’un navire Tangage Inclinaison longitudinale Saillir Être en saillie, avancer Taquet Sans désarmer! Ordre donné quand on doit s’immobiliser soudainement et sans avertissement Pièce de bois ou de métal munie de deux oreilles pour y amarrer des cordages Tiens bon! Ordre d’arrêter Stone Frigate [SANS ÉQUIVALENT] établissement de la marine à terre Sur l’arrière Plus à l’arrière que…; ne jamais dire « à l’arrière de…» [SANS ÉQUIVALENT] lit. : remonter l’ancre et l’amener à terre; fig. : prendre sa retraite Sculling [SANS ÉQUIVALENT] laisser traîner sans surveillance Tomber en travers Tourner accidentellement par le travers d’une lame Se défiler Se cacher pour éviter de faire ses tâches Travers Shipshape [SANS ÉQUIVALENT] bien tenu, en ordre Côté d’un navire, comme dans par le travers bâbord, tribord Trick [SANS ÉQUIVALENT] tour de corvée, de quart Slops [SANS ÉQUIVALENT] uniformes de rechange, aussi magasin d’habillement de la base Two Blocks [SANS ÉQUIVALENT] se dit quand les deux moufles d’un palan se rencontrent Sombrer Couler, s’abîmer dans la mer Uckers Sous le vent Côté opposé de celui sur lequel le vent agit [SANS ÉQUIVALENT] nom du jeu de LUDO pratiqué par les marins Spell [SANS ÉQUIVALENT] période Vivandier Une embarcation commerciale qui accoste le navire afin de vendre sa marchandise 82 Précis du cadet Chapitre 1 - OREN 401 83 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 84 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Instruction estivale Une des occasions emballantes du programme des cadets de la Marine est de participer à l’instruction estivale, qui se déroule aux Centres d’instruction d’été des cadets de la Marine (CIECM). Il y en a plusieurs à l’échelle du Canada qui offrent des cours d’instruction. Vous êtes admissible aux camps à la fin de la première année en tant que membre de votre corps. Le MDN soutient les cours d’instruction d’été, qu’il finance entièrement. Ainsi, le transport aller-retour du CIECM, les repas et l’hébergement, l’uniforme, l‘entraînement et (espérons) du plaisir vous sont tous fournis. Les cours vous permettront d’acquérir diverses compétences et connaissances qui vous serviront au niveau de votre corps. Chaque année que vous y allez, vous en apprenez un peu plus jusqu’à ce que vous soyez en mesure d’enseigner ce que vous avez appris. Il existe divers cours, ou groupes métiers, auxquels vous pouvez vous inscrire. • Instruction générale. C’est le premier cours que vous suivrez. Vous devez avoir préalablement terminé la Phase I de formation dans votre corps. D’une durée de deux semaines, il s’agit d’un cours d’initiation aux exercices, à la voile, à la musique, à la vie sur un navire et à la vie dans un CIECM. À la vie dans un CIECM en vous offrant un aperçu des quatre métiers parmi lesquels vous pourrez choisir pour de l’entraînement futur : manœuvrier, canonnier, voile ou musicien. Ce cours inclut la voile, le exercice militaire, le canotage, la formation par l’aventure, le camping, la familiarisation à la carabine à air comprimé et l’introduction à la musique • Groupe métier I. C’est le deuxième cours que vous suivrez. Il faut avoir préalablement terminé la Phase II de formation dans votre corps. Ce cours d’une durée de trois semaines vous permettra d’acquérir les compétences de base associées au métier que vous choisirez à ce stade (manœuvrier, canonnier, voile ou musique). 84 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. • Groupe métier II. C’est le troisième cours que vous suivrez. Vous devez avoir préalablement terminé la Phase III de formation dans votre corps. Il s’agit d’un cours de six semaines qui vous permettra d’acquérir les compétences de niveau avancé associées au métier que vous avez choisi, tout en apprenant comment devenir un chef. • Groupe métier III. C’est le quatrième cours que vous suivrez. Vous devez avoir préalablement terminé la Phase IV de formation dans votre corps. Il s’agit d’un cours de six semaines qui vous préparera à remplir les fonctions d’instructeur dans le métier que vous avez choisi. Vous vous demandez probablement ce que sont exactement les métiers de manœuvrier, de canonnier, de voile et de musique. Voici une description des cours associés à chaque métier. Le cours du métier de manœuvrier est conçu pour vous faire acquérir des habiletés en matelotage, en entretien des petites embarcations, en manœuvre de petites embarcations et en maniement d’armes légères. Les cadets qui s’inscrivent à ce métier doivent démontrer un intérêt et une aptitude pour la réparation des petites embarcations et le tir des carabines à air comprimé. À la réussite de ce cours les cadets obtiennent la qualification de secourisme général, une licence de la garde côtière, une licence d’opérateur de radio VHF et la qualification d’entraîneur de tir au fusil. Les sujets comprennent : • • • • • • • entretien de navire fonctions de bord sifflet de manœuvre communications de marine cordages et gréement mouillage équipes d’accostage Chapitre 1 - OREN 401 85 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 84 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Instruction estivale Une des occasions emballantes du programme des cadets de la Marine est de participer à l’instruction estivale, qui se déroule aux Centres d’instruction d’été des cadets de la Marine (CIECM). Il y en a plusieurs à l’échelle du Canada qui offrent des cours d’instruction. Vous êtes admissible aux camps à la fin de la première année en tant que membre de votre corps. Le MDN soutient les cours d’instruction d’été, qu’il finance entièrement. Ainsi, le transport aller-retour du CIECM, les repas et l’hébergement, l’uniforme, l‘entraînement et (espérons) du plaisir vous sont tous fournis. Les cours vous permettront d’acquérir diverses compétences et connaissances qui vous serviront au niveau de votre corps. Chaque année que vous y allez, vous en apprenez un peu plus jusqu’à ce que vous soyez en mesure d’enseigner ce que vous avez appris. Il existe divers cours, ou groupes métiers, auxquels vous pouvez vous inscrire. • Instruction générale. C’est le premier cours que vous suivrez. Vous devez avoir préalablement terminé la Phase I de formation dans votre corps. D’une durée de deux semaines, il s’agit d’un cours d’initiation aux exercices, à la voile, à la musique, à la vie sur un navire et à la vie dans un CIECM. À la vie dans un CIECM en vous offrant un aperçu des quatre métiers parmi lesquels vous pourrez choisir pour de l’entraînement futur : manœuvrier, canonnier, voile ou musicien. Ce cours inclut la voile, le exercice militaire, le canotage, la formation par l’aventure, le camping, la familiarisation à la carabine à air comprimé et l’introduction à la musique • Groupe métier I. C’est le deuxième cours que vous suivrez. Il faut avoir préalablement terminé la Phase II de formation dans votre corps. Ce cours d’une durée de trois semaines vous permettra d’acquérir les compétences de base associées au métier que vous choisirez à ce stade (manœuvrier, canonnier, voile ou musique). 84 Précis du cadet • Groupe métier II. C’est le troisième cours que vous suivrez. Vous devez avoir préalablement terminé la Phase III de formation dans votre corps. Il s’agit d’un cours de six semaines qui vous permettra d’acquérir les compétences de niveau avancé associées au métier que vous avez choisi, tout en apprenant comment devenir un chef. • Groupe métier III. C’est le quatrième cours que vous suivrez. Vous devez avoir préalablement terminé la Phase IV de formation dans votre corps. Il s’agit d’un cours de six semaines qui vous préparera à remplir les fonctions d’instructeur dans le métier que vous avez choisi. Vous vous demandez probablement ce que sont exactement les métiers de manœuvrier, de canonnier, de voile et de musique. Voici une description des cours associés à chaque métier. Le cours du métier de manœuvrier est conçu pour vous faire acquérir des habiletés en matelotage, en entretien des petites embarcations, en manœuvre de petites embarcations et en maniement d’armes légères. Les cadets qui s’inscrivent à ce métier doivent démontrer un intérêt et une aptitude pour la réparation des petites embarcations et le tir des carabines à air comprimé. À la réussite de ce cours les cadets obtiennent la qualification de secourisme général, une licence de la garde côtière, une licence d’opérateur de radio VHF et la qualification d’entraîneur de tir au fusil. Les sujets comprennent : • • • • • • • entretien de navire fonctions de bord sifflet de manœuvre communications de marine cordages et gréement mouillage équipes d’accostage Chapitre 1 - OREN 401 85 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 86 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • • • • • • • • • • • • • survie en mer lutte contre les avaries lutte contre les incendies à bord d’un navire cérémonies à bord d’un navire navigation d’une baleinière à la nage, à la voile et au moteur manœuvre d’une embarcation à moteur entretien d’une petite embarcation maniement des armes légères stage en mer de 3 à 6 jours à bord d’un navire-école des cadets de la Marine sports secourisme méthodes d’instruction art du commandement Les cours du métier de canonnier est conçu pour vous faire acquérir les habiletés en formation par l'aventure, en conditionnement physique, en exercice militaire et en cérémonial. C’est un métier physiquement exigent et les cadets doivent être prêts à rencontrer les défis des cours, qui inclut un stage de 5 jours « outward bound ». Les cadets qui s’inscrivent à ce métier doivent démontrer un intérêt et une aptitude pour l’exercice militaire de précision et d’activités physiquement exigeantes. À la réussite de ce cours les cadets obtiennent la qualification de secourisme général, une licence d’opérateur de radio VHF et la qualification d’instructeur de canotage. Les sujets comprennent : • • • • • formation par l’aventure en brousse exercice sans armes exercice avec armes (fusil Lee Enfield) exercice avec sabre exercice avec drapeau 86 • • • • • • • • • • • • Le cours du métier de la voile est conçu pour vous faire acquérir des habiletés à manœuvrer un voilier de type dériveur. Les cadets qui s’inscrivent à ce cours doivent démontrer un intérêt et une aptitude pour la voile en petites embarcations et aussi être confortables dans et autour de l’eau. À la réussite de ce cours les cadets obtiennent la qualification de secourisme général, le niveau V Voile de bronze de l’Association canadienne de yachting et la qualification d’entraîneur de voile. Les sujet comprennent : • • • • • • • • • Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. exercice avec une pièce d’artillerie navale de campagne commandements d’exercice carte et boussole cérémonies navales conditionnement physique procédure radio recherche et sauvetage exercice en campagne de 3 à 6 jours sports secourisme méthodes d’instruction art du commandement niveaux de navigation à voile de l’Association canadienne de yachting voile blanche, niveaux I, II et III voile de bronze, niveaux IV et V moniteur de voile (vert) programme national de certification des entraîneurs, formation théorique, niveau I sauvetage nautique de la Société canadienne de sauvetage natation, niveau bronze, de la Société canadienne de sauvetage manœuvre d’embarcation à moteur sports Chapitre 1 - OREN 401 87 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 86 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • • • • • • • • • • • • • survie en mer lutte contre les avaries lutte contre les incendies à bord d’un navire cérémonies à bord d’un navire navigation d’une baleinière à la nage, à la voile et au moteur manœuvre d’une embarcation à moteur entretien d’une petite embarcation maniement des armes légères stage en mer de 3 à 6 jours à bord d’un navire-école des cadets de la Marine sports secourisme méthodes d’instruction art du commandement Les cours du métier de canonnier est conçu pour vous faire acquérir les habiletés en formation par l'aventure, en conditionnement physique, en exercice militaire et en cérémonial. C’est un métier physiquement exigent et les cadets doivent être prêts à rencontrer les défis des cours, qui inclut un stage de 5 jours « outward bound ». Les cadets qui s’inscrivent à ce métier doivent démontrer un intérêt et une aptitude pour l’exercice militaire de précision et d’activités physiquement exigeantes. À la réussite de ce cours les cadets obtiennent la qualification de secourisme général, une licence d’opérateur de radio VHF et la qualification d’instructeur de canotage. Les sujets comprennent : • • • • • formation par l’aventure en brousse exercice sans armes exercice avec armes (fusil Lee Enfield) exercice avec sabre exercice avec drapeau 86 • • • • • • • • • • • • Le cours du métier de la voile est conçu pour vous faire acquérir des habiletés à manœuvrer un voilier de type dériveur. Les cadets qui s’inscrivent à ce cours doivent démontrer un intérêt et une aptitude pour la voile en petites embarcations et aussi être confortables dans et autour de l’eau. À la réussite de ce cours les cadets obtiennent la qualification de secourisme général, le niveau V Voile de bronze de l’Association canadienne de yachting et la qualification d’entraîneur de voile. Les sujet comprennent : • • • • • • • • • Précis du cadet exercice avec une pièce d’artillerie navale de campagne commandements d’exercice carte et boussole cérémonies navales conditionnement physique procédure radio recherche et sauvetage exercice en campagne de 3 à 6 jours sports secourisme méthodes d’instruction art du commandement niveaux de navigation à voile de l’Association canadienne de yachting voile blanche, niveaux I, II et III voile de bronze, niveaux IV et V moniteur de voile (vert) programme national de certification des entraîneurs, formation théorique, niveau I sauvetage nautique de la Société canadienne de sauvetage natation, niveau bronze, de la Société canadienne de sauvetage manœuvre d’embarcation à moteur sports Chapitre 1 - OREN 401 87 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 88 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • secourisme • méthodes d’instruction • art du commandement En plus des cours associés aux quatre métiers en question, il y a également des cours spécialisés visant les métiers suivants : Le cours du métier de musique est conçu pour vous faire acquérir des habiletés en musique. Quelques-uns des meilleurs musiciens du pays fournissent l’instruction de qualité pour ce métier. Les cadets qui s’inscrivent à ce métier doivent démontrer un intérêt et une aptitude à développer leurs habiletés musicales. L’instruction musicale fournie est équivalente aux normes du Royal Conservatory of Music. À la réussite de ce cours les cadets obtiennent la qualification de musicien, du niveau de base au niveau V. Les sujets comprennent : • • • • • • • • • • • • • • • • fanfare musique, niveau élémentaire musique, niveaux 1 à 3 entretien d’instrument technique intonation formation auditive lecture à vue théorie musicale exercice de musique musique d’ensemble direction musicale sports secourisme méthodes d’instruction art du commandement 88 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. • Cuisinier/cuisinière - Le cours de 6 semaines de cuisinier/cuisinière est conçu pour familiariser les cadets avec les opérations d’une grande cuisine. La réussite de ce cours permet aux cadets d’assumer les responsabilités de cuisinier sur un navire-école des cadets de la Marine (NECM), ainsi qu’aux corps lors d’exercices d’entraînement locaux. Les cadets qui s’inscrivent à ce cours doivent démontrer un intérêt et une aptitude pour la cuisson. • Mécanicien/mécanicienne de marine –Le cours de 8 semaines de mécanicien/mécanicienne de marine est conçu pour donner aux cadets une connaissance de base des systèmes de machines utilisées sur les NECM. Il permet aux cadets de servir comme personnel de quart dans la salle des machines et de gérer ces espaces d’une manière efficace et ordonnée. Les cadets qui s’inscrivent à ce cours doivent démontrer un intérêt et une aptitude pour les études. Les cadets qui réussissent recevront leur billet de personnel de quart. • Infirmier auxiliaire/infirmière – Le cours d’infirmier/infirmière auxiliaire de 6 semaines est conçu pour produire des cadets qui sont capables d’assister des adjoints médicaux qualifiés des Forces canadiennes à l’infirmerie ou à l’hôpital d’un CIECM, ainsi que d’assumer les tâches de préposé de premier secours. Les cadets qui s’inscrivent à ce cours doivent démontrer un intérêt et une aptitude pour la profession médicale. • Charpentier de marine –Le cours de charpentier de marine de 6 semaines est conçu pour préparer le cadet à un rôle comme membre dans un CIECM ou au corps. Le cadet sera capable d’entretenir les petites embarcations et de faire des réparations mineures aux coques, aux espars, aux voiles et au gréement de celles-ci. Le cadet qui s’inscrit à ce cours doit démontrer un intérêt et une aptitude pour la réparation des petites embarcations. Chapitre 1 - OREN 401 89 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 88 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • secourisme • méthodes d’instruction • art du commandement En plus des cours associés aux quatre métiers en question, il y a également des cours spécialisés visant les métiers suivants : Le cours du métier de musique est conçu pour vous faire acquérir des habiletés en musique. Quelques-uns des meilleurs musiciens du pays fournissent l’instruction de qualité pour ce métier. Les cadets qui s’inscrivent à ce métier doivent démontrer un intérêt et une aptitude à développer leurs habiletés musicales. L’instruction musicale fournie est équivalente aux normes du Royal Conservatory of Music. À la réussite de ce cours les cadets obtiennent la qualification de musicien, du niveau de base au niveau V. Les sujets comprennent : • • • • • • • • • • • • • • • • fanfare musique, niveau élémentaire musique, niveaux 1 à 3 entretien d’instrument technique intonation formation auditive lecture à vue théorie musicale exercice de musique musique d’ensemble direction musicale sports secourisme méthodes d’instruction art du commandement 88 Précis du cadet • Cuisinier/cuisinière - Le cours de 6 semaines de cuisinier/cuisinière est conçu pour familiariser les cadets avec les opérations d’une grande cuisine. La réussite de ce cours permet aux cadets d’assumer les responsabilités de cuisinier sur un navire-école des cadets de la Marine (NECM), ainsi qu’aux corps lors d’exercices d’entraînement locaux. Les cadets qui s’inscrivent à ce cours doivent démontrer un intérêt et une aptitude pour la cuisson. • Mécanicien/mécanicienne de marine –Le cours de 8 semaines de mécanicien/mécanicienne de marine est conçu pour donner aux cadets une connaissance de base des systèmes de machines utilisées sur les NECM. Il permet aux cadets de servir comme personnel de quart dans la salle des machines et de gérer ces espaces d’une manière efficace et ordonnée. Les cadets qui s’inscrivent à ce cours doivent démontrer un intérêt et une aptitude pour les études. Les cadets qui réussissent recevront leur billet de personnel de quart. • Infirmier auxiliaire/infirmière – Le cours d’infirmier/infirmière auxiliaire de 6 semaines est conçu pour produire des cadets qui sont capables d’assister des adjoints médicaux qualifiés des Forces canadiennes à l’infirmerie ou à l’hôpital d’un CIECM, ainsi que d’assumer les tâches de préposé de premier secours. Les cadets qui s’inscrivent à ce cours doivent démontrer un intérêt et une aptitude pour la profession médicale. • Charpentier de marine –Le cours de charpentier de marine de 6 semaines est conçu pour préparer le cadet à un rôle comme membre dans un CIECM ou au corps. Le cadet sera capable d’entretenir les petites embarcations et de faire des réparations mineures aux coques, aux espars, aux voiles et au gréement de celles-ci. Le cadet qui s’inscrit à ce cours doit démontrer un intérêt et une aptitude pour la réparation des petites embarcations. Chapitre 1 - OREN 401 89 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 90 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • Moniteur d’athlétisme – Le cours de moniteur d’athlétisme de 6 semaines est conçu pour développer les habiletés requises à mettre sur pied et enseigner aux cadets un programme d’entraînement physique tant au niveau du corps qu’aux CIECM. Les cadets doivent être physiquement aptes et libres de toute invalidité ou condition médicale qui pourraient empêcher leur participation active dans une grande variété d’activités sportives de nature exigeante. • Études aérospatiales - Le cours de 3 semaines en études aérospatiales est un cours unique dirigé au Fort Saint-Jean à Saint-Jean au Québec. Le cours est conçu pour familiariser les cadets avec les aspects scientifiques, techniques et humanitaires reliés à l’exploration et au développement de l’espace. Il prépare aussi les cadets à faire face aux défis d’un cours spécial avancé en leur donnant l’occasion de se servir des habiletés et des connaissances apprises pour résoudre des problèmes théoriques. Les cadets qui s’inscrivent devraient être intéressés aux sciences et avoir l’aptitude pour compléter un cours hautement théorique. • Voile argent - Le cours de 6 semaines de voile argent est conçu pour produire des marins ayant la certification de l'Association canadienne de yachting (ACY), niveau de voile argent VI. Les cadets qui s’inscrivent à ce cours doivent avoir leur niveau de voile bronze V et démontrer un intérêt et une aptitude pour apprendre les techniques de course associée à la navigation en dériveur. • Musique avancée - Le cours de 6 semaines de musique avancée est conçu pour développer chez les cadets des habiletés de musique avancées. Les cadets qui s’inscrivent à ce cours doivent avoir obtenu leur niveau III de musicien et être prêts à atteindre leur niveau IV ou V de musicien. 90 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Ces cours d’une durée de six semaines vous permettront d’acquérir les compétences requises pour travailler dans un CIECM; vous pouvez les suivre après le niveau de métier II. Si vous vous intéressez à la cuisine à bord d’un navire-école, à la réparation de moteurs diesel sur un YAG, au travail à l’infirmerie, à la réparation d’embarcations ou à l’athlétisme, vous devriez songer sérieusement à suivre un de ces cours spécialisés. Pour présenter une demande relative à l’instruction d’été, vous devez remplir la formule CF51 (Demande de participation). Des renseignements de votre part, de la part de vos parents et de la part de votre commandant sont exigés. Cette formule doit ensuite parvenir au conseiller cadet (Marine) concerné, qui fait la sélection finale. Le programme d’instruction estivale est conçu de façon à vous offrir un cours par été. Une fois que vous avez suivi tous les cours associés au métier que vous avez choisi, vous pouvez postuler un emploi dans un CIECM, et être rémunéré. Le travail au CIECM est exigeant, mais il en vaut la peine, compte tenu des amis que vous y ferez et du plaisir que vous y aurez. Conclusion À ce stade, vous possédez les outils de base vous permettant de servir dans un corps des cadets de la Marine. À force de mettre en pratique ce que vous avez appris, vous allez acquérir plus d’aisance et d’habileté dans l’exercice de vos fonctions, et très rapidement vous deviendrez un loup de mer ou « old salt » (un qualificatif donné aux marins ayant une grande expérience en mer). Vérifiez les connaissances que vous avez acquises au cours de ce chapitre en remplissant le questionnaire suivant : Chapitre 1 - OREN 401 91 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 90 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • Moniteur d’athlétisme – Le cours de moniteur d’athlétisme de 6 semaines est conçu pour développer les habiletés requises à mettre sur pied et enseigner aux cadets un programme d’entraînement physique tant au niveau du corps qu’aux CIECM. Les cadets doivent être physiquement aptes et libres de toute invalidité ou condition médicale qui pourraient empêcher leur participation active dans une grande variété d’activités sportives de nature exigeante. • Études aérospatiales - Le cours de 3 semaines en études aérospatiales est un cours unique dirigé au Fort Saint-Jean à Saint-Jean au Québec. Le cours est conçu pour familiariser les cadets avec les aspects scientifiques, techniques et humanitaires reliés à l’exploration et au développement de l’espace. Il prépare aussi les cadets à faire face aux défis d’un cours spécial avancé en leur donnant l’occasion de se servir des habiletés et des connaissances apprises pour résoudre des problèmes théoriques. Les cadets qui s’inscrivent devraient être intéressés aux sciences et avoir l’aptitude pour compléter un cours hautement théorique. • Voile argent - Le cours de 6 semaines de voile argent est conçu pour produire des marins ayant la certification de l'Association canadienne de yachting (ACY), niveau de voile argent VI. Les cadets qui s’inscrivent à ce cours doivent avoir leur niveau de voile bronze V et démontrer un intérêt et une aptitude pour apprendre les techniques de course associée à la navigation en dériveur. • Musique avancée - Le cours de 6 semaines de musique avancée est conçu pour développer chez les cadets des habiletés de musique avancées. Les cadets qui s’inscrivent à ce cours doivent avoir obtenu leur niveau III de musicien et être prêts à atteindre leur niveau IV ou V de musicien. 90 Précis du cadet Ces cours d’une durée de six semaines vous permettront d’acquérir les compétences requises pour travailler dans un CIECM; vous pouvez les suivre après le niveau de métier II. Si vous vous intéressez à la cuisine à bord d’un navire-école, à la réparation de moteurs diesel sur un YAG, au travail à l’infirmerie, à la réparation d’embarcations ou à l’athlétisme, vous devriez songer sérieusement à suivre un de ces cours spécialisés. Pour présenter une demande relative à l’instruction d’été, vous devez remplir la formule CF51 (Demande de participation). Des renseignements de votre part, de la part de vos parents et de la part de votre commandant sont exigés. Cette formule doit ensuite parvenir au conseiller cadet (Marine) concerné, qui fait la sélection finale. Le programme d’instruction estivale est conçu de façon à vous offrir un cours par été. Une fois que vous avez suivi tous les cours associés au métier que vous avez choisi, vous pouvez postuler un emploi dans un CIECM, et être rémunéré. Le travail au CIECM est exigeant, mais il en vaut la peine, compte tenu des amis que vous y ferez et du plaisir que vous y aurez. Conclusion À ce stade, vous possédez les outils de base vous permettant de servir dans un corps des cadets de la Marine. À force de mettre en pratique ce que vous avez appris, vous allez acquérir plus d’aisance et d’habileté dans l’exercice de vos fonctions, et très rapidement vous deviendrez un loup de mer ou « old salt » (un qualificatif donné aux marins ayant une grande expérience en mer). Vérifiez les connaissances que vous avez acquises au cours de ce chapitre en remplissant le questionnaire suivant : Chapitre 1 - OREN 401 91 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 92 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. 1. Citez les trois objectifs du programme des cadets de la Marine : 3. Nommez les articles de l’uniforme en remplissant les tirets : A. _____________________________________ B. _____________________________________ C. _____________________________________ 2. Cochez les éléments qui pourraient faire l’objet des ordres permanents : Chaîne de commandement Secteurs interdits Activités courantes et tenue Conduite et discipline Comment se tenir Sujets d’intérêt général Menu alimentaire Consignes d’incendies Procédures du corps 92 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 1 - OREN 401 93 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 92 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. 1. Citez les trois objectifs du programme des cadets de la Marine : 3. Nommez les articles de l’uniforme en remplissant les tirets : A. _____________________________________ B. _____________________________________ C. _____________________________________ 2. Cochez les éléments qui pourraient faire l’objet des ordres permanents : Chaîne de commandement Secteurs interdits Activités courantes et tenue Conduite et discipline Comment se tenir Sujets d’intérêt général Menu alimentaire Consignes d’incendies Procédures du corps 92 Précis du cadet Chapitre 1 - OREN 401 93 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 94 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. 4. Tirez une ligne associant le grade au nom correspondant : B. L’officer maître d’instruction est responsable de tout ce qui se passe au corps de cadets. Cadet de 2e classe Vrai Faux C. Vous devriez toujours saluer les cadets de grades supérieurs. Enseigne de vaisseau de 2e classe Vrai Faux D. Le système divisionnaire vous permet de résoudre les problèmes que vous pourriez avoir. Premier maître de 1re classe Vrai Faux Cadet-maître de 1re classe E. Les cadets de la Marine sont parrainés par le MDN et la Ligue navale du Canada. Aspirant de Marine Vrai F. Cadet de 1re classe Faux Vous devez payer pour aller au camp d’été Vrai Faux 5. Répondre par vrai ou faux aux énoncés suivants. A. La chaîne de commandement sert à transmettre des renseignements aussi facilement que possible. Vrai 94 Faux Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 1 - OREN 401 95 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 94 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. 4. Tirez une ligne associant le grade au nom correspondant : B. L’officer maître d’instruction est responsable de tout ce qui se passe au corps de cadets. Cadet de 2e classe Vrai Faux C. Vous devriez toujours saluer les cadets de grades supérieurs. Enseigne de vaisseau de 2e classe Vrai Faux D. Le système divisionnaire vous permet de résoudre les problèmes que vous pourriez avoir. Premier maître de 1re classe Vrai Faux Cadet-maître de 1re classe E. Les cadets de la Marine sont parrainés par le MDN et la Ligue navale du Canada. Aspirant de Marine Vrai F. Cadet de 1re classe Faux Vous devez payer pour aller au camp d’été Vrai Faux 5. Répondre par vrai ou faux aux énoncés suivants. A. La chaîne de commandement sert à transmettre des renseignements aussi facilement que possible. Vrai 94 Faux Précis du cadet Chapitre 1 - OREN 401 95 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 96 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. CHAPITRE DEUX 6. Qui occupe les postes suivants dans votre corps? A. Commandant _________________________ OBJECTIF DE RENDEMENT 402 B. Commandant en second _________________________ EXERCICE C. Officier d’instruction _________________________ D. Officier d’administration _________________________ E. Officier d’approvisionnement _________________________ F. _________________________ Vous pensiez avoir tout appris? Vous savez comment avoir l’apparence d’un cadet de la Marine et comment parler comme un cadet de la Marine; il est maintenant temps d’apprendre les mouvements et gestes des cadets de la Marine. Cela se fait par l’apprentissage d’une série de manœuvres de gardeà-vous et de marches que l’on appelle exercice. Jusqu’ici, vous vous êtes rassemblé avec votre division, et vous avez suivi quelques leçons portant sur l’exercice militaire, que vous avez essayé seul. Ce chapitre vous aidera à améliorer votre apprentissage personnel de l’exercice; mais c’est à force de s’exercer qu’on s’améliore. Il faudra donc s’y mettre! Capitaine d’armes Une chose intéressante à savoir c’est qu’à l’origine, l’exercice militaire a été créé pour déplacer les troupes durant le combat. Les soldats devaient faire preuve d’efficacité et de rapidité lors des combats s’ils ne voulaient pas se faire tuer. En pratiquant ces mouvements de combats avant la bataille, ils ont réalisé qu’ils pouvaient les appliquer efficacement sur le champ de bataille, dans des situations tendues, bruyantes et confuses. Ils se sont rendu compte également qu’il s’agit d’un excellent moyen de développer la coordination physique et de favoriser le travail et l’esprit d’équipe. Ces valeurs demeurent encore aujourd’hui un élément important d’enseignement de l’exercice. Chose étonnante, on peut s’amuser à faire l’exercice. Au début, vous pouvez vous sentir maladroit et sans coordination. Ne vous en faites pas, ce sont des sentiments normaux chez tous les cadets qui commencent l’apprentissage de l’exercice. Vous verrez que, progressivement, vous commencerez à ressentir la satisfaction d’être plus précis dans vos mouvements. En répétant les mouvements avec les autres 96 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 2 - OREN 402 97 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 96 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. CHAPITRE DEUX 6. Qui occupe les postes suivants dans votre corps? A. Commandant _________________________ OBJECTIF DE RENDEMENT 402 B. Commandant en second _________________________ EXERCICE C. Officier d’instruction _________________________ D. Officier d’administration _________________________ E. Officier d’approvisionnement _________________________ F. _________________________ Vous pensiez avoir tout appris? Vous savez comment avoir l’apparence d’un cadet de la Marine et comment parler comme un cadet de la Marine; il est maintenant temps d’apprendre les mouvements et gestes des cadets de la Marine. Cela se fait par l’apprentissage d’une série de manœuvres de gardeà-vous et de marches que l’on appelle exercice. Jusqu’ici, vous vous êtes rassemblé avec votre division, et vous avez suivi quelques leçons portant sur l’exercice militaire, que vous avez essayé seul. Ce chapitre vous aidera à améliorer votre apprentissage personnel de l’exercice; mais c’est à force de s’exercer qu’on s’améliore. Il faudra donc s’y mettre! Capitaine d’armes Une chose intéressante à savoir c’est qu’à l’origine, l’exercice militaire a été créé pour déplacer les troupes durant le combat. Les soldats devaient faire preuve d’efficacité et de rapidité lors des combats s’ils ne voulaient pas se faire tuer. En pratiquant ces mouvements de combats avant la bataille, ils ont réalisé qu’ils pouvaient les appliquer efficacement sur le champ de bataille, dans des situations tendues, bruyantes et confuses. Ils se sont rendu compte également qu’il s’agit d’un excellent moyen de développer la coordination physique et de favoriser le travail et l’esprit d’équipe. Ces valeurs demeurent encore aujourd’hui un élément important d’enseignement de l’exercice. Chose étonnante, on peut s’amuser à faire l’exercice. Au début, vous pouvez vous sentir maladroit et sans coordination. Ne vous en faites pas, ce sont des sentiments normaux chez tous les cadets qui commencent l’apprentissage de l’exercice. Vous verrez que, progressivement, vous commencerez à ressentir la satisfaction d’être plus précis dans vos mouvements. En répétant les mouvements avec les autres 96 Précis du cadet Chapitre 2 - OREN 402 97 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 98 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. membres de votre division pour vous exercer en équipe, vous commencerez à ressentir de la fierté, envers vous-même et envers votre corps. La pause réglementaire Certains mouvements d’exercice militaire exigent que l’on observe une pause réglementaire. Vous devrez alors garder la même position, sans bouger, pendant une période de temps précise. Cette pause permet d’effectuer des mouvements avec précision. La pause réglementaire équivaut à deux pas cadencés ou à quarante mouvements par minute. Vous apprendrez à reconnaître la longueur de la pause réglementaire en écoutant la cadence de la grosse caisse ou les consignes des instructeurs. Savez-vous pourquoi l’organisateur dans une équipe de football américain s’exclame en prononçant « hut! »? C’est un mot emprunté à l’armée lorsque le sergent instructeur crie « hut 2-3-4 » lors de la marche. Ce chapitre comporte des renseignements qui vous aideront dans votre apprentissage de l’exercice militaire. Ne vous inquiétez pas de le lire avant d’apprendre les exercices de chaque section. Si vous avez des questions, n’hésitez pas à faire appel à votre instructeur. Si vous voulez en savoir encore davantage ou si vous voulez vous rafraîchir la mémoire à la maison, consultez ce chapitre pour vous aider. 98 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 2 - OREN 402 99 CD0207_f 8/7/02 2:07 PM Page 98 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. membres de votre division pour vous exercer en équipe, vous commencerez à ressentir de la fierté, envers vous-même et envers votre corps. La pause réglementaire Certains mouvements d’exercice militaire exigent que l’on observe une pause réglementaire. Vous devrez alors garder la même position, sans bouger, pendant une période de temps précise. Cette pause permet d’effectuer des mouvements avec précision. La pause réglementaire équivaut à deux pas cadencés ou à quarante mouvements par minute. Vous apprendrez à reconnaître la longueur de la pause réglementaire en écoutant la cadence de la grosse caisse ou les consignes des instructeurs. Savez-vous pourquoi l’organisateur dans une équipe de football américain s’exclame en prononçant « hut! »? C’est un mot emprunté à l’armée lorsque le sergent instructeur crie « hut 2-3-4 » lors de la marche. Ce chapitre comporte des renseignements qui vous aideront dans votre apprentissage de l’exercice militaire. Ne vous inquiétez pas de le lire avant d’apprendre les exercices de chaque section. Si vous avez des questions, n’hésitez pas à faire appel à votre instructeur. Si vous voulez en savoir encore davantage ou si vous voulez vous rafraîchir la mémoire à la maison, consultez ce chapitre pour vous aider. 98 Précis du cadet Chapitre 2 - OREN 402 99 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 100 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • Bras baissés et droits le long du corps, coudes et poignets au corps. • Tête levée et droite. • Yeux fixés droit devant. Position « en place repos » EXERCICE À LA HALTE po Position du garde-à-vous La position du garde-à-vous vous prépare à recevoir un commandement. La précision est un facteur très important étant donné que c’est la position dans laquelle les cadets et les officiers s’adressent à un supérieur : • Talons ensemble et alignés. • Pointes des pieds tournées vers l’extérieur pour former un angle de 30 degrés. • Corps bien équilibré et poids réparti également sur les deux pieds. • Épaules droites et perpendiculaires à l’avant. 100 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. La position « en place repos » est une position intermédiaire entre le gardeà-vous et le « repos ». Elle ne permet pas de bouger, mais peut être maintenue, sans tension, plus longtemps que le garde-à-vous. • • • • • • • Talons à 25 cm de distance. Corps bien équilibré et poids réparti également sur les deux pieds. Bras derrière le dos. Dos de la main droite à l’intérieur de la paume de la main gauche. Pouces croisés. Tête levée et droite. Yeux fixés droit devant. Chapitre 2 - OREN 402 101 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 100 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • Bras baissés et droits le long du corps, coudes et poignets au corps. • Tête levée et droite. • Yeux fixés droit devant. Position « en place repos » EXERCICE À LA HALTE po Position du garde-à-vous La position du garde-à-vous vous prépare à recevoir un commandement. La précision est un facteur très important étant donné que c’est la position dans laquelle les cadets et les officiers s’adressent à un supérieur : • Talons ensemble et alignés. • Pointes des pieds tournées vers l’extérieur pour former un angle de 30 degrés. • Corps bien équilibré et poids réparti également sur les deux pieds. • Épaules droites et perpendiculaires à l’avant. 100 Précis du cadet La position « en place repos » est une position intermédiaire entre le gardeà-vous et le « repos ». Elle ne permet pas de bouger, mais peut être maintenue, sans tension, plus longtemps que le garde-à-vous. • • • • • • • Talons à 25 cm de distance. Corps bien équilibré et poids réparti également sur les deux pieds. Bras derrière le dos. Dos de la main droite à l’intérieur de la paume de la main gauche. Pouces croisés. Tête levée et droite. Yeux fixés droit devant. Chapitre 2 - OREN 402 101 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 102 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Position « repos » Du garde-à-vous à la position « en place repos » po po Le commandement « REPOS » est donné afin de permettre aux membres de la division de se détendre. Il ne peut être donné que lorsque la division est à la position « en place repos ». • • • • Fermer les mains. Ramener les bras sur les côtés comme au garde-à-vous. Faire une pause réglementaire. Se détendre. Il est important de noter que votre corps ne doit pas être tendu lorsque vous adoptez l’une ou l’autre des positions décrites ci-dessus. Si vous faites des efforts excessifs, la tension que vous ajoutez à votre corps risque de causer un malaise, de la nausée ou même un évanouissement. Détendezvous et n’oubliez pas de respirer. 102 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. • • • • • • • Écarter le pied gauche vers la gauche. Redresser la jambe à une cadence accélérée. Les deux talons distancés de 25 cm. Ramener les bras derrière le dos en même temps. Placer le dos de la main droite dans la paume de la main gauche. Croiser les pouces et tendre les doigts en pleine extension. Bien équilibrer le corps sur les pieds. Chapitre 2 - OREN 402 103 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 102 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Position « repos » Du garde-à-vous à la position « en place repos » po po Le commandement « REPOS » est donné afin de permettre aux membres de la division de se détendre. Il ne peut être donné que lorsque la division est à la position « en place repos ». • • • • Fermer les mains. Ramener les bras sur les côtés comme au garde-à-vous. Faire une pause réglementaire. Se détendre. Il est important de noter que votre corps ne doit pas être tendu lorsque vous adoptez l’une ou l’autre des positions décrites ci-dessus. Si vous faites des efforts excessifs, la tension que vous ajoutez à votre corps risque de causer un malaise, de la nausée ou même un évanouissement. Détendezvous et n’oubliez pas de respirer. 102 Précis du cadet • • • • • • • Écarter le pied gauche vers la gauche. Redresser la jambe à une cadence accélérée. Les deux talons distancés de 25 cm. Ramener les bras derrière le dos en même temps. Placer le dos de la main droite dans la paume de la main gauche. Croiser les pouces et tendre les doigts en pleine extension. Bien équilibrer le corps sur les pieds. Chapitre 2 - OREN 402 103 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 104 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. De la position « en place repos » au « repos » Au commandement « PAR LA DROITE – ALIGNEZ » : • Fermer les mains et placer les bras comme en position de garde-à-vous. • Faire une pause réglementaire. • Se détendre – sans parler ni bouger les pieds. De la position « en place repos » au garde-à-vous • • • • • • • Lever la jambe gauche. Poser le pied au sol en gardant les talons en ligne. Garder les pieds à un angle de 30 degrés. Ramener les bras en position de garde-à-vous. Placer les pouces en ligne droite avec la couture du pantalon. Garder la tête droite. Regarder droit devant vous. Alignement par la droite La division doit s’aligner pour avoir une apparence nette et ordonnée. L’alignement permet d’obtenir une distance raisonnable entre chaque cadet, du rang avant au rang arrière et de la file de gauche à la file de droite. On utilise deux commandements pour aligner une division. Le premier est « PAR LA DROITE – ALIGNEZ », qui est exécuté en trois mouvements successifs, entrecoupés par la pause réglementaire. Le deuxième est « FIXE », qui est exécuté en un seul mouvement. 104 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. • Le cadet placé à droite du rang avant reste immobile. • Les autres font un pas en avant de 40 cm en lançant le pied gauche et en fléchissant le genou droit, et reviennent à la position du garde-à-vous. • Pause réglementaire. • Les cadets de la file de droite restent immobiles. • Les autres tournent la tête et les yeux vers la droite sans faire d’efforts excessifs. • Simultanément, les cadets du rang avant, sauf celui qui se trouve à droite, étendent le bras droit à pleine extension à la hauteur de l’épaule, derrière le cadet de droite. La main est fermée comme à la position du garde-àvous, le dos de la main vers le haut et le bras parallèle au sol. • Pause réglementaire. • Le cadet de droite du rang avant reste immobile. • Les autres cadets s’alignent correctement et prennent la bonne distance en faisant de petits pas rapides jusqu’à ce qu’ils soient dans la bonne position. On commence les mouvements par le pied gauche. Chapitre 2 - OREN 402 105 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 104 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. De la position « en place repos » au « repos » Au commandement « PAR LA DROITE – ALIGNEZ » : • Fermer les mains et placer les bras comme en position de garde-à-vous. • Faire une pause réglementaire. • Se détendre – sans parler ni bouger les pieds. De la position « en place repos » au garde-à-vous • • • • • • • Lever la jambe gauche. Poser le pied au sol en gardant les talons en ligne. Garder les pieds à un angle de 30 degrés. Ramener les bras en position de garde-à-vous. Placer les pouces en ligne droite avec la couture du pantalon. Garder la tête droite. Regarder droit devant vous. Alignement par la droite La division doit s’aligner pour avoir une apparence nette et ordonnée. L’alignement permet d’obtenir une distance raisonnable entre chaque cadet, du rang avant au rang arrière et de la file de gauche à la file de droite. On utilise deux commandements pour aligner une division. Le premier est « PAR LA DROITE – ALIGNEZ », qui est exécuté en trois mouvements successifs, entrecoupés par la pause réglementaire. Le deuxième est « FIXE », qui est exécuté en un seul mouvement. 104 Précis du cadet • Le cadet placé à droite du rang avant reste immobile. • Les autres font un pas en avant de 40 cm en lançant le pied gauche et en fléchissant le genou droit, et reviennent à la position du garde-à-vous. • Pause réglementaire. • Les cadets de la file de droite restent immobiles. • Les autres tournent la tête et les yeux vers la droite sans faire d’efforts excessifs. • Simultanément, les cadets du rang avant, sauf celui qui se trouve à droite, étendent le bras droit à pleine extension à la hauteur de l’épaule, derrière le cadet de droite. La main est fermée comme à la position du garde-àvous, le dos de la main vers le haut et le bras parallèle au sol. • Pause réglementaire. • Le cadet de droite du rang avant reste immobile. • Les autres cadets s’alignent correctement et prennent la bonne distance en faisant de petits pas rapides jusqu’à ce qu’ils soient dans la bonne position. On commence les mouvements par le pied gauche. Chapitre 2 - OREN 402 105 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 106 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Au commandement « FIXE », on ramène vivement la tête et les yeux vers l’avant et on replace le bras droit d’un geste énergique à la position du garde-à-vous, sans frapper la cuisse. Comment resserrer les rangs vers la droite (gauche) L’ordre de resserrer les rangs vers la droite ou vers la gauche est utilisé lorsque la division doit se déplacer d’un côté ou de l’autre. Cet ordre est donné seulement lorsque la distance à couvrir ne dépasse pas huit pas. Lorsque la distance dépasse huit pas, on donne à la division l’ordre de tourner vers le flanc approprié et d’effectuer le nombre de pas nécessaires. Au commandement « UN PAS VERS LA DROITE – MARCHE », vous devez : • Fléchir le genou droit, déplacer le pied vers la droite et le poser vivement au sol, les talons étant séparés de 25 cm. • Répartir le poids du corps également sur les deux pieds. • Garder les bras immobiles aux côtés. • Faire porter le poids du corps sur le pied droit, fléchir le genou gauche et ramener vivement le pied gauche pour revenir à la position du garde-àvous. • Chaque pas a une cadence de un – deux avec une pause entre chaque pas. • Au commandement « UN PAS VERS LA GAUCHE – MARCHE », on exécute les mouvements décrits ci-dessus, sauf que les mouvements des pieds et la direction du déplacement sont inversés. Faire l’appel Au commandement « GARDE-À-VOUS – RÉPONDEZ À L’APPEL, EN PLACE – REPOS », et à l’appel de votre nom vous devez vous mettre au garde-àvous et répondre de l’une des façons suivantes : 106 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. • « Madame » si l’appel est fait par une femme officier ou « Monsieur » si l’appel est fait par un homme officier. • « Premier maître » lorsque l’appel est fait par un premier maître de 1re ou de 2e classe. • « Cadet-maître » lorsque l’appel est fait par un cadet-maître de 1re ou 2e classe. • « Présent » si la personne faisant l’appel est d’un grade inférieur à celui de cadet-maître de 2e classe. • Lorsque l’appel se fait sous la surveillance d’une personne supérieure en grade à la personne qui fait l’appel, il faut répondre en utilisant le grade du surveillant. • Lorsqu’une personne dont le grade est supérieur à celui de la personne qui fait l’appel se trouve dans les rangs et qu’aucune personne de grade supérieur ne surveille l’appel, chacune des deux personnes doit utiliser le grade de l’autre lorsqu’il fait l’appel ou qu’il y répond. Revenir à la position « en place repos » après avoir répondu. Numérotage Le numérotage permet de désigner un cadet dans la division et de déterminer le nombre de cadets présents au rassemblement. Lorsque la division entend le commandement « DIVISION – NUMÉROTEZ » : • Seuls les cadets du rang avant se numérotent les uns après les autres à partir de la droite, le premier cadet de droite répondant « UN », le suivant « DEUX », et ainsi de suite. • La tête et les yeux restent fixés vers l’avant. • Aucune pause n’est observée entre les numéros. • Les cadets des rangs du centre et arrière déterminent leur numéro d’après celui du cadet qui est devant eux. Chapitre 2 - OREN 402 107 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 106 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Au commandement « FIXE », on ramène vivement la tête et les yeux vers l’avant et on replace le bras droit d’un geste énergique à la position du garde-à-vous, sans frapper la cuisse. Comment resserrer les rangs vers la droite (gauche) L’ordre de resserrer les rangs vers la droite ou vers la gauche est utilisé lorsque la division doit se déplacer d’un côté ou de l’autre. Cet ordre est donné seulement lorsque la distance à couvrir ne dépasse pas huit pas. Lorsque la distance dépasse huit pas, on donne à la division l’ordre de tourner vers le flanc approprié et d’effectuer le nombre de pas nécessaires. Au commandement « UN PAS VERS LA DROITE – MARCHE », vous devez : • Fléchir le genou droit, déplacer le pied vers la droite et le poser vivement au sol, les talons étant séparés de 25 cm. • Répartir le poids du corps également sur les deux pieds. • Garder les bras immobiles aux côtés. • Faire porter le poids du corps sur le pied droit, fléchir le genou gauche et ramener vivement le pied gauche pour revenir à la position du garde-àvous. • Chaque pas a une cadence de un – deux avec une pause entre chaque pas. • Au commandement « UN PAS VERS LA GAUCHE – MARCHE », on exécute les mouvements décrits ci-dessus, sauf que les mouvements des pieds et la direction du déplacement sont inversés. Faire l’appel Au commandement « GARDE-À-VOUS – RÉPONDEZ À L’APPEL, EN PLACE – REPOS », et à l’appel de votre nom vous devez vous mettre au garde-àvous et répondre de l’une des façons suivantes : 106 Précis du cadet • « Madame » si l’appel est fait par une femme officier ou « Monsieur » si l’appel est fait par un homme officier. • « Premier maître » lorsque l’appel est fait par un premier maître de 1re ou de 2e classe. • « Cadet-maître » lorsque l’appel est fait par un cadet-maître de 1re ou 2e classe. • « Présent » si la personne faisant l’appel est d’un grade inférieur à celui de cadet-maître de 2e classe. • Lorsque l’appel se fait sous la surveillance d’une personne supérieure en grade à la personne qui fait l’appel, il faut répondre en utilisant le grade du surveillant. • Lorsqu’une personne dont le grade est supérieur à celui de la personne qui fait l’appel se trouve dans les rangs et qu’aucune personne de grade supérieur ne surveille l’appel, chacune des deux personnes doit utiliser le grade de l’autre lorsqu’il fait l’appel ou qu’il y répond. Revenir à la position « en place repos » après avoir répondu. Numérotage Le numérotage permet de désigner un cadet dans la division et de déterminer le nombre de cadets présents au rassemblement. Lorsque la division entend le commandement « DIVISION – NUMÉROTEZ » : • Seuls les cadets du rang avant se numérotent les uns après les autres à partir de la droite, le premier cadet de droite répondant « UN », le suivant « DEUX », et ainsi de suite. • La tête et les yeux restent fixés vers l’avant. • Aucune pause n’est observée entre les numéros. • Les cadets des rangs du centre et arrière déterminent leur numéro d’après celui du cadet qui est devant eux. Chapitre 2 - OREN 402 107 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 108 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • Si une erreur de numérotage se produit, le commandement « AU TEMPS », suivi du dernier bon numéro prononcé, peut être donné. Le cadet ainsi interpellé répète le numéro et le numérotage continue. Si le commandement « AU TEMPS, DIVISION – NUMÉROTEZ » est donné, la division recommence le numérotage du début. Identification L’identification est utilisée pour identifier le cadet du flanc lorsque la division est divisée en plusieurs groupes. Elle peut être utilisée par les cadets afin de s’identifier, durant l’appel par exemple. La division peut être numérotée avant l’identification. • Au commandement :« NUMÉROS _____________, _______________, ______________, IDENTIFICATION », les cadets désignés lèvent l’avant-bras gauche de façon à ce qu’il soit parallèle au sol, en gardant le bras gauche près du corps et la main fermée comme à la position du garde-à-vous. • Au commandement « GARDE-À-VOUS » les cadets qui se sont identifiés reprennent la position du garde-à-vous. Rassemblement Avant le rassemblement, les membres de la division doivent se former sur trois rangs, à la position « en place repos », en bordure du pont de rassemblement. Le cadet-maître divisionnaire se dirige vers le pont de rassemblement et s’arrête à trois pas devant l’endroit où le guide devra se placer. Le guide est la personne qui se trouve à l’extrême droite du rang avant. Au commandement « GUIDE », le guide doit : • Adopter la position du garde-à-vous et observer la pause réglementaire. • S’avancer au pas cadencé vers le cadet-maître divisionnaire et s’arrêter en face, à trois pas de lui. 108 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. • Arrêter et rester au garde-à-vous. Le cadet-maître divisionnaire se tourne alors vers la droite et se place à trois pas au centre de l’endroit devant lequel la division doit se rassembler. Au commandement « RASSEMBLEMENT – MARCHE », les membres de la division doivent : • Adopter la position du garde-à-vous. • Observer la pause réglementaire. • S’avancer sur le pont de rassemblement et s’arrêter à la gauche du guide, en ligne avec celui-ci. • Rester au garde-à-vous. Le cadet-maître divisionnaire doit alors donner les commandements appropriés, par exemple, « OUVREZ LES RANGS – MARCHE », « PAR LA DROITE – ALIGNEZ », « FIXE », « EN PLACE, REPOS ». Alignement selon la taille sur trois rangs Les membres d’une division sont alignés en fonction de leur taille afin de garantir l’équilibre du point de vue visuel et de donner la meilleure impression au spectateur. Au commandement « LES PLUS GRANDS À DROITE, LES PLUS PETITS À GAUCHE, SUR TROIS RANGS – ALIGNEZ », les membres de la division doivent : • Tourner à droite, faire la pause réglementaire, puis se placer par ordre de grandeur, les plus grands à droite et les plus petits à gauche, en trois rangées, en alignement d’épaule et en s’alignant sur les rangs avant. • Au commandement « OUVREZ LES RANGS – MARCHE », exécuter les mouvements décrits précédemment. Chapitre 2 - OREN 402 109 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 108 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • Si une erreur de numérotage se produit, le commandement « AU TEMPS », suivi du dernier bon numéro prononcé, peut être donné. Le cadet ainsi interpellé répète le numéro et le numérotage continue. Si le commandement « AU TEMPS, DIVISION – NUMÉROTEZ » est donné, la division recommence le numérotage du début. Identification L’identification est utilisée pour identifier le cadet du flanc lorsque la division est divisée en plusieurs groupes. Elle peut être utilisée par les cadets afin de s’identifier, durant l’appel par exemple. La division peut être numérotée avant l’identification. • Au commandement :« NUMÉROS _____________, _______________, ______________, IDENTIFICATION », les cadets désignés lèvent l’avant-bras gauche de façon à ce qu’il soit parallèle au sol, en gardant le bras gauche près du corps et la main fermée comme à la position du garde-à-vous. • Au commandement « GARDE-À-VOUS » les cadets qui se sont identifiés reprennent la position du garde-à-vous. Rassemblement Avant le rassemblement, les membres de la division doivent se former sur trois rangs, à la position « en place repos », en bordure du pont de rassemblement. Le cadet-maître divisionnaire se dirige vers le pont de rassemblement et s’arrête à trois pas devant l’endroit où le guide devra se placer. Le guide est la personne qui se trouve à l’extrême droite du rang avant. Au commandement « GUIDE », le guide doit : • Adopter la position du garde-à-vous et observer la pause réglementaire. • S’avancer au pas cadencé vers le cadet-maître divisionnaire et s’arrêter en face, à trois pas de lui. 108 Précis du cadet • Arrêter et rester au garde-à-vous. Le cadet-maître divisionnaire se tourne alors vers la droite et se place à trois pas au centre de l’endroit devant lequel la division doit se rassembler. Au commandement « RASSEMBLEMENT – MARCHE », les membres de la division doivent : • Adopter la position du garde-à-vous. • Observer la pause réglementaire. • S’avancer sur le pont de rassemblement et s’arrêter à la gauche du guide, en ligne avec celui-ci. • Rester au garde-à-vous. Le cadet-maître divisionnaire doit alors donner les commandements appropriés, par exemple, « OUVREZ LES RANGS – MARCHE », « PAR LA DROITE – ALIGNEZ », « FIXE », « EN PLACE, REPOS ». Alignement selon la taille sur trois rangs Les membres d’une division sont alignés en fonction de leur taille afin de garantir l’équilibre du point de vue visuel et de donner la meilleure impression au spectateur. Au commandement « LES PLUS GRANDS À DROITE, LES PLUS PETITS À GAUCHE, SUR TROIS RANGS – ALIGNEZ », les membres de la division doivent : • Tourner à droite, faire la pause réglementaire, puis se placer par ordre de grandeur, les plus grands à droite et les plus petits à gauche, en trois rangées, en alignement d’épaule et en s’alignant sur les rangs avant. • Au commandement « OUVREZ LES RANGS – MARCHE », exécuter les mouvements décrits précédemment. Chapitre 2 - OREN 402 109 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 110 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • Au commandement « DIVISION – NUMÉROTEZ » exécuter les mouvements décrits précédemment. • Au commandement « NUMÉROS PAIRS UN PAS EN ARRIÈRE – MARCHE », les numéros pairs font un pas vers l’arrière. • Au commandement « LES NUMÉROS UN IMMOBILES; NUMÉROS IMPAIRS VERS LA DROITE, NUMÉROS PAIRS VERS LA GAUCHE – TOURNEZ », la division doit exécuter les mouvements commandés. • Au commandement « REFORMEZ SUR TROIS RANGS, PAS CADENCÉ – MARCHE »: 1. la file de droite reste immobile; 2. les autres membres de la division qui portent des numéros impairs avancent et se forment en ligne, à la gauche du numéro un de chaque rang; 3. les numéros pairs de chaque rang font une conversion et suivent les cadets de leur rang respectif qui portent des numéros impairs; 4. en arrivant à votre nouvelle position, vous devez vous arrêter en conservant un intervalle d’un bras, faire la pause réglementaire, tourner à gauche et demeurer au garde-à-vous. Demi-tour en marchant Le dernier exercice à apprendre dans la phase II avant de commencer les mouvements avec l’arme est le demi-tour en marchant. Lorsque vous marchez dans votre division au pas cadencé et que vous entendez le commandement « DEMI-TOUR – TOURNEZ », donné au moment où le pied droit est en avant et au sol, vous devez : • Faire un demi-pas du pied gauche, en posant le pied bien à plat sur le sol de façon naturelle. • Ramener le pied droit vers le pied gauche en rasant le sol et sans fléchir la jambe, jusqu’à la position du garde-à-vous. • En même temps, ramener le bras droit et le bras gauche au corps au moment où le pied gauche est rapproché. • Conserver la même cadence. 110 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 2 - OREN 402 111 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 110 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • Au commandement « DIVISION – NUMÉROTEZ » exécuter les mouvements décrits précédemment. • Au commandement « NUMÉROS PAIRS UN PAS EN ARRIÈRE – MARCHE », les numéros pairs font un pas vers l’arrière. • Au commandement « LES NUMÉROS UN IMMOBILES; NUMÉROS IMPAIRS VERS LA DROITE, NUMÉROS PAIRS VERS LA GAUCHE – TOURNEZ », la division doit exécuter les mouvements commandés. • Au commandement « REFORMEZ SUR TROIS RANGS, PAS CADENCÉ – MARCHE »: 1. la file de droite reste immobile; 2. les autres membres de la division qui portent des numéros impairs avancent et se forment en ligne, à la gauche du numéro un de chaque rang; 3. les numéros pairs de chaque rang font une conversion et suivent les cadets de leur rang respectif qui portent des numéros impairs; 4. en arrivant à votre nouvelle position, vous devez vous arrêter en conservant un intervalle d’un bras, faire la pause réglementaire, tourner à gauche et demeurer au garde-à-vous. Demi-tour en marchant Le dernier exercice à apprendre dans la phase II avant de commencer les mouvements avec l’arme est le demi-tour en marchant. Lorsque vous marchez dans votre division au pas cadencé et que vous entendez le commandement « DEMI-TOUR – TOURNEZ », donné au moment où le pied droit est en avant et au sol, vous devez : • Faire un demi-pas du pied gauche, en posant le pied bien à plat sur le sol de façon naturelle. • Ramener le pied droit vers le pied gauche en rasant le sol et sans fléchir la jambe, jusqu’à la position du garde-à-vous. • En même temps, ramener le bras droit et le bras gauche au corps au moment où le pied gauche est rapproché. • Conserver la même cadence. 110 Précis du cadet Chapitre 2 - OREN 402 111 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 112 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • Garder les bras aux côtés : 1. pivoter sur la plante du pied droit de façon à effectuer avec le corps une rotation de 90 degrés vers la droite; 2. en même temps, fléchir le genou gauche; 3. abaisser alors la jambe au sol d’un geste énergique pour revenir à la position du garde-à-vous. • Garder les bras aux côtés. • Pivoter sur la plante du pied gauche de façon à effectuer avec le corps une rotation de 90 degrés vers la droite : 1. en même temps, fléchir le genou droit; 2. abaisser la jambe au sol d’un mouvement énergique pour revenir à la position du garde-à-vous. • Commencer à marcher au pas cadencé en exécutant un demi pas du pied gauche dans la nouvelle direction. Droite/gauche/obliquer/demi-tour à la halte Au commandement « À DROITE – TOURNEZ » : • Il faut garder les bras sur les côtés, les deux genoux collés et le corps droit, tourner de 90 degrés vers la droite en pivotant sur le talon droit et la pointe du pied gauche. • Faire une pause réglementaire. • Fléchir le genou gauche, le redresser vivement et placer rapidement le pied gauche à côté du pied droit de façon à revenir à la position du garde-à-vous. • Au commandement « À GAUCHE – TOURNEZ », on suit les mêmes indications que pour tourner à droite, sauf que la direction et le mouvement des pieds sont inversés. Les mouvements pour obliquer sont les mêmes, sauf que vous tournez de 45 degrés au lieu de 90 degrés. Les demi-tours sont faits à la droite, et implique un tour de 180 degrés. Salut à la halte Le salut se fait en fléchissant le coude droit et en ouvrant la paume de la main droite. Amener la main droite par le plus court chemin au coin extérieur du sourcil droit, de telle sorte que : • • • • 112 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. La paume de la main est tournée vers le bas. La partie supérieure du bras est parallèle au sol. L’avant-bras fait un angle de 45 degrés avec le bras supérieur. Le bout du deuxième doigt touche le coin extérieur du sourcil droit. Chapitre 2 - OREN 402 113 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 112 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • Garder les bras aux côtés : 1. pivoter sur la plante du pied droit de façon à effectuer avec le corps une rotation de 90 degrés vers la droite; 2. en même temps, fléchir le genou gauche; 3. abaisser alors la jambe au sol d’un geste énergique pour revenir à la position du garde-à-vous. • Garder les bras aux côtés. • Pivoter sur la plante du pied gauche de façon à effectuer avec le corps une rotation de 90 degrés vers la droite : 1. en même temps, fléchir le genou droit; 2. abaisser la jambe au sol d’un mouvement énergique pour revenir à la position du garde-à-vous. • Commencer à marcher au pas cadencé en exécutant un demi pas du pied gauche dans la nouvelle direction. Droite/gauche/obliquer/demi-tour à la halte Au commandement « À DROITE – TOURNEZ » : • Il faut garder les bras sur les côtés, les deux genoux collés et le corps droit, tourner de 90 degrés vers la droite en pivotant sur le talon droit et la pointe du pied gauche. • Faire une pause réglementaire. • Fléchir le genou gauche, le redresser vivement et placer rapidement le pied gauche à côté du pied droit de façon à revenir à la position du garde-à-vous. • Au commandement « À GAUCHE – TOURNEZ », on suit les mêmes indications que pour tourner à droite, sauf que la direction et le mouvement des pieds sont inversés. Les mouvements pour obliquer sont les mêmes, sauf que vous tournez de 45 degrés au lieu de 90 degrés. Les demi-tours sont faits à la droite, et implique un tour de 180 degrés. Salut à la halte Le salut se fait en fléchissant le coude droit et en ouvrant la paume de la main droite. Amener la main droite par le plus court chemin au coin extérieur du sourcil droit, de telle sorte que : • • • • 112 Précis du cadet La paume de la main est tournée vers le bas. La partie supérieure du bras est parallèle au sol. L’avant-bras fait un angle de 45 degrés avec le bras supérieur. Le bout du deuxième doigt touche le coin extérieur du sourcil droit. Chapitre 2 - OREN 402 113 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 114 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Il arrive qu’il soit nécessaire de saluer vers la droite ou vers la gauche au lieu de le faire vers l’avant, si vous croisez un officier par le côté. Pour ce faire, vous tournez rapidement la tête et les yeux vers le côté aussi loin que possible, sans effort excessif. En saluant vers la gauche, la main droite, le poignet et le bras sont amenés vers la gauche, de façon à atteindre la bonne position en ligne droite avec l’extrémité du sourcil droit. En saluant vers la droite, le bras est ramené vers l’arrière. Le deuxième doigt reste en ligne droite avec l’extrémité du sourcil droit. Si vous êtes incapable de saluer parce que votre bras est blessé ou parce que vous portez des objets, vous pouvez faire le salut en tournant la tête et les yeux vers la droite ou la gauche ou en vous tenant au garde-à-vous, selon le cas. Exercez-vous à faire le salut devant un miroir. Assurez-vous que la main prend le chemin le plus court lorsque vous la ramenez à l’extrémité du sourcil. Ouvrir les rangs Au commandement « OUVREZ LES RANGS – MARCHE » : • Si vous faites partie du rang arrière, reculez de trois pas de 35 cm en commençant par le pied gauche. • Restez immobile si vous êtes dans le rang du centre. • Si vous êtes dans le rang avant, avancez de trois pas de 35 cm en commençant par le pied gauche. • Gardez les bras immobiles sur les côtés. AVANT 46 po Commandement 46 po « OUVREZ LES RANGS » ARRIÈRE Fermer les rangs Au commandement « FERMEZ LES RANGS – MARCHE » : • Si vous faites partie du rang avant, reculez de trois pas de 35 cm en commençant par le pied gauche. • Restez immobile si vous êtes dans le rang du centre. • Si vous êtes dans le rang arrière, avancez de trois pas de 35 cm en commençant par le pied gauche. 114 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 2 - OREN 402 115 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 114 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Il arrive qu’il soit nécessaire de saluer vers la droite ou vers la gauche au lieu de le faire vers l’avant, si vous croisez un officier par le côté. Pour ce faire, vous tournez rapidement la tête et les yeux vers le côté aussi loin que possible, sans effort excessif. En saluant vers la gauche, la main droite, le poignet et le bras sont amenés vers la gauche, de façon à atteindre la bonne position en ligne droite avec l’extrémité du sourcil droit. En saluant vers la droite, le bras est ramené vers l’arrière. Le deuxième doigt reste en ligne droite avec l’extrémité du sourcil droit. Si vous êtes incapable de saluer parce que votre bras est blessé ou parce que vous portez des objets, vous pouvez faire le salut en tournant la tête et les yeux vers la droite ou la gauche ou en vous tenant au garde-à-vous, selon le cas. Exercez-vous à faire le salut devant un miroir. Assurez-vous que la main prend le chemin le plus court lorsque vous la ramenez à l’extrémité du sourcil. Ouvrir les rangs Au commandement « OUVREZ LES RANGS – MARCHE » : • Si vous faites partie du rang arrière, reculez de trois pas de 35 cm en commençant par le pied gauche. • Restez immobile si vous êtes dans le rang du centre. • Si vous êtes dans le rang avant, avancez de trois pas de 35 cm en commençant par le pied gauche. • Gardez les bras immobiles sur les côtés. AVANT 46 po Commandement 46 po « OUVREZ LES RANGS » ARRIÈRE Fermer les rangs Au commandement « FERMEZ LES RANGS – MARCHE » : • Si vous faites partie du rang avant, reculez de trois pas de 35 cm en commençant par le pied gauche. • Restez immobile si vous êtes dans le rang du centre. • Si vous êtes dans le rang arrière, avancez de trois pas de 35 cm en commençant par le pied gauche. 114 Précis du cadet Chapitre 2 - OREN 402 115 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 116 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Rejoindre les rangs • Gardez les bras immobiles sur les côtés. • Observez le rythme du pas cadencé. Si les cadets forment deux rangs seulement, le rang avant reste immobile et le rang arrière recule de trois pas. Il ne faut plus bouger une fois que vous êtes revenu en position de garde-à-vous après le dernier pas, même si vous n’êtes pas alignés correctement. Au commandement « REJOIGNEZ LES RANGS », présentez-vous à votre CM Div ou à votre O Div, rendez-vous sur le flanc gauche de la division et reprenez votre position en passant derrière le rang que vous occupiez précédemment; convergez vers votre position originale, arrêtez et alignez-vous. Quitter les rangs Au commandement « ROMPEZ LES RANGS » mettez-vous au garde-à-vous et rendez-vous sur le flanc droit de la division en passant devant le rang que vous occupez; dirigez-vous ensuite vers la direction voulue. Commandement « REJOINDRE LES RANGS » Commandement On rejoint ou quitte les rangs à l’ouverture des rangs. Les commandements de rejoindre ou de quitter les rangs sont donnés lors de présentations ou de remises de prix. Lorsqu’on vous appelle, vous devriez prendre le chemin le plus court pour vous présenter. Si vous vous présentez à un officier, n’oubliez pas de le saluer! « ROMPEZ LES RANGS » 116 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 2 - OREN 402 117 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 116 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Rejoindre les rangs • Gardez les bras immobiles sur les côtés. • Observez le rythme du pas cadencé. Si les cadets forment deux rangs seulement, le rang avant reste immobile et le rang arrière recule de trois pas. Il ne faut plus bouger une fois que vous êtes revenu en position de garde-à-vous après le dernier pas, même si vous n’êtes pas alignés correctement. Au commandement « REJOIGNEZ LES RANGS », présentez-vous à votre CM Div ou à votre O Div, rendez-vous sur le flanc gauche de la division et reprenez votre position en passant derrière le rang que vous occupiez précédemment; convergez vers votre position originale, arrêtez et alignez-vous. Quitter les rangs Au commandement « ROMPEZ LES RANGS » mettez-vous au garde-à-vous et rendez-vous sur le flanc droit de la division en passant devant le rang que vous occupez; dirigez-vous ensuite vers la direction voulue. Commandement « REJOINDRE LES RANGS » Commandement On rejoint ou quitte les rangs à l’ouverture des rangs. Les commandements de rejoindre ou de quitter les rangs sont donnés lors de présentations ou de remises de prix. Lorsqu’on vous appelle, vous devriez prendre le chemin le plus court pour vous présenter. Si vous vous présentez à un officier, n’oubliez pas de le saluer! « ROMPEZ LES RANGS » 116 Précis du cadet Chapitre 2 - OREN 402 117 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 118 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Rompre les rangs Au commandement « EN PLACE REPOS » : Le commandement de rompre les rangs est donné à la fin d’un rassemblement, d’une période d’instruction, etc. Votre division doit être en ligne et au garde-à-vous lorsque l’ordre est donné. Au commandement « ROMPEZ » : • Adoptez la position « en place repos ». • La main et le bras droits continuent à porter la coiffure au centre du corps. • La main gauche reste sur le côté comme en position de garde-à-vous. • • • • • Tournez à droite à la halte. Observez la pause réglementaire. Saluez par l’avant si un officier est présent au rassemblement. Observez la pause réglementaire. Quittez le terrain de rassemblement individuellement, au pas cadencé et sans parler. Enlever la coiffure L’ordre de se découvrir est donné lorsque la division est au garde-à-vous. Au commandement « DÉCOUVREZ-VOUS » : • Ramenez la main droite sur le devant de votre bonnet par le chemin le plus court, et saisissez le devant du bonnet entre le pouce et les doigts, ceux-ci étant alignés et parallèles aux épaules autant que possible. • Observez la pause réglementaire. En gardant le bras droit replié, ramenezle au côté droit du corps en laissant l’avant-bras parallèle au sol, et amenez la main droite au centre du corps. • Tout en gardant en main la pointe du bonnet, appuyez la main au centre du corps. Le bonnet doit être au-dessus de la main. 118 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Au commandement « REPOS » : • Étendez le bras droit le long du corps avec la coiffure tendue au bout de la main. • Détendez-vous après avoir observé la pause réglementaire. Chapitre 2 - OREN 402 119 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 118 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Rompre les rangs Au commandement « EN PLACE REPOS » : Le commandement de rompre les rangs est donné à la fin d’un rassemblement, d’une période d’instruction, etc. Votre division doit être en ligne et au garde-à-vous lorsque l’ordre est donné. Au commandement « ROMPEZ » : • Adoptez la position « en place repos ». • La main et le bras droits continuent à porter la coiffure au centre du corps. • La main gauche reste sur le côté comme en position de garde-à-vous. • • • • • Tournez à droite à la halte. Observez la pause réglementaire. Saluez par l’avant si un officier est présent au rassemblement. Observez la pause réglementaire. Quittez le terrain de rassemblement individuellement, au pas cadencé et sans parler. Enlever la coiffure L’ordre de se découvrir est donné lorsque la division est au garde-à-vous. Au commandement « DÉCOUVREZ-VOUS » : • Ramenez la main droite sur le devant de votre bonnet par le chemin le plus court, et saisissez le devant du bonnet entre le pouce et les doigts, ceux-ci étant alignés et parallèles aux épaules autant que possible. • Observez la pause réglementaire. En gardant le bras droit replié, ramenezle au côté droit du corps en laissant l’avant-bras parallèle au sol, et amenez la main droite au centre du corps. • Tout en gardant en main la pointe du bonnet, appuyez la main au centre du corps. Le bonnet doit être au-dessus de la main. 118 Précis du cadet Au commandement « REPOS » : • Étendez le bras droit le long du corps avec la coiffure tendue au bout de la main. • Détendez-vous après avoir observé la pause réglementaire. Chapitre 2 - OREN 402 119 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 120 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Au commandement « COUVREZ-VOUS » : • Remettez votre bonnet avec la main droite. • Observez la pause réglementaire et reprenez la position du garde-à-vous, en ramenant le bras droit au côté droit du corps. On donne l’ordre d’enlever sa coiffure pour la prière pendant la cérémonie du drapeau et de la prière. On le donne également lors des acclamations sur le navire, soit un triple hourra pour honorer une personne ou pour célébrer un événement. MARCHE MILITAIRE Chaque mouvement d’exercice militaire de marche est ordonné pour un pied spécifique. Il est important de suivre le pas et de savoir sur quel pied le commandement est donné afin de pouvoir exécuter les mouvements correctement, que ce soit individuellement ou comme membre d’une division. Marche au pas cadencé • Lancez le pied gauche en avant et balancez le bras droit vers l’avant et le bras gauche vers l’arrière jusqu’à la hauteur de la taille. • Votre pas initial doit être de 35 cm et les pas suivants doivent être de 75 cm. • Balancez les bras vers l’avant à la hauteur de la taille sans les plier au niveau des coudes et en gardant les mains fermées. 120 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. 15 po 30 po Au commandement HALTE, donné sur le pied gauche : • Faites un pas avec le pied droit, ensuite un pas de 35 cm avec le pied gauche. • Fléchissez le genou droit et redressez-le en cadence accélérée. • Ramenez les bras le long du corps et mettez-vous en position de garde-à-vous. Chapitre 2 - OREN 402 121 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 120 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Au commandement « COUVREZ-VOUS » : • Remettez votre bonnet avec la main droite. • Observez la pause réglementaire et reprenez la position du garde-à-vous, en ramenant le bras droit au côté droit du corps. On donne l’ordre d’enlever sa coiffure pour la prière pendant la cérémonie du drapeau et de la prière. On le donne également lors des acclamations sur le navire, soit un triple hourra pour honorer une personne ou pour célébrer un événement. MARCHE MILITAIRE Chaque mouvement d’exercice militaire de marche est ordonné pour un pied spécifique. Il est important de suivre le pas et de savoir sur quel pied le commandement est donné afin de pouvoir exécuter les mouvements correctement, que ce soit individuellement ou comme membre d’une division. Marche au pas cadencé • Lancez le pied gauche en avant et balancez le bras droit vers l’avant et le bras gauche vers l’arrière jusqu’à la hauteur de la taille. • Votre pas initial doit être de 35 cm et les pas suivants doivent être de 75 cm. • Balancez les bras vers l’avant à la hauteur de la taille sans les plier au niveau des coudes et en gardant les mains fermées. 120 Précis du cadet 15 po 30 po Au commandement HALTE, donné sur le pied gauche : • Faites un pas avec le pied droit, ensuite un pas de 35 cm avec le pied gauche. • Fléchissez le genou droit et redressez-le en cadence accélérée. • Ramenez les bras le long du corps et mettez-vous en position de garde-à-vous. Chapitre 2 - OREN 402 121 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 122 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • • • • Raccourcissez le pas si vous êtes dans un flanc intérieur. Allongez le pas si vous êtes dans un flanc extérieur. Maintenez la cadence si vous êtes dans un rang intérieur. Avancez dans la nouvelle direction. Lors d’une conversion, vous devez maintenir l’alignement en jetant un coup d’œil vers le flanc intérieur tout en gardant la tête bien droite. Tout le monde doit faire la rotation au même endroit afin de ne pas risquer de diverger de la direction de la conversion. 30 po m 25 1, pi N 4 YO N RA AYO R 15 po Il faut s’exercer beaucoup pour maîtriser la marche. Si vous rencontrez des difficultés, faites d’abord la marche sans balancer les bras. Après que vous aurez appris le pas, ajoutez le balancement des bras. Vous pouvez surveiller la division du coin de l’œil pour vous assurer que vous faites un bon alignement. Conversion Au commandement « VERS LA GAUCHE (DROITE) », vous changerez de direction à 90 degrés : • Faites un mouvement de rotation équivalent au quart de la circonférence d’un cercle de 1,2 m de diamètre. 122 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Salut sans les bras en marchant • Faites un pas normal avec le pied droit et balancez les bras. • Faites un autre pas et ramenez les bras sur les côtés, puis exécutez le salut tel que vous l’avez appris précédemment. Chapitre 2 - OREN 402 123 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 122 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • • • • Raccourcissez le pas si vous êtes dans un flanc intérieur. Allongez le pas si vous êtes dans un flanc extérieur. Maintenez la cadence si vous êtes dans un rang intérieur. Avancez dans la nouvelle direction. Lors d’une conversion, vous devez maintenir l’alignement en jetant un coup d’œil vers le flanc intérieur tout en gardant la tête bien droite. Tout le monde doit faire la rotation au même endroit afin de ne pas risquer de diverger de la direction de la conversion. 30 po m 25 1, pi N 4 YO N RA AYO R 15 po Il faut s’exercer beaucoup pour maîtriser la marche. Si vous rencontrez des difficultés, faites d’abord la marche sans balancer les bras. Après que vous aurez appris le pas, ajoutez le balancement des bras. Vous pouvez surveiller la division du coin de l’œil pour vous assurer que vous faites un bon alignement. Conversion Au commandement « VERS LA GAUCHE (DROITE) », vous changerez de direction à 90 degrés : • Faites un mouvement de rotation équivalent au quart de la circonférence d’un cercle de 1,2 m de diamètre. 122 Précis du cadet Salut sans les bras en marchant • Faites un pas normal avec le pied droit et balancez les bras. • Faites un autre pas et ramenez les bras sur les côtés, puis exécutez le salut tel que vous l’avez appris précédemment. Chapitre 2 - OREN 402 123 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 124 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • Faites quatre pas normaux au pas cadencé en terminant le pied gauche en avant. • Ramenez les bras simultanément sur les côtés et tournez la tête et les yeux vers l’avant, puis continuez de marcher. • Gardez la tête et les yeux tournés à droite (gauche), jusqu’à ce que vous receviez le commandement « FIXE ». • Faites un pas complet de 75 cm du pied droit. • Au moment où le pied gauche touche le sol, ramenez la tête et les yeux vers l’avant d’un mouvement énergique. Le salut en question est adressé à un officier commissionné en guise de respect. Si vous êtes physiquement incapable de saluer ou si vous portez des objets, vous pouvez faire le salut en tournant la tête et les yeux vers la droite ou la gauche, selon le cas. PRÊT HAUSSE DEUX TROIS QUATRE CINQ BAISSE BALANCER TÊTE À DROITE (GAUCHE) – salut pendant la marche d’une division • Faites un pas complet de 75 cm du pied droit. • Au moment où le pied gauche touche le sol, tournez la tête et les yeux vers la droite (gauche) aussi loin que possible sans faire d’effort excessif et regardez droit dans les yeux la personne à qui s’adresse le salut. • Continuez à balancer les bras. 124 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. PRÊT « TÊTE ...... À DROITE » « TÊTE ...... VERS L’AVANT » Chapitre 2 - OREN 402 FIXE PRÊT FIXE 125 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 124 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • Faites quatre pas normaux au pas cadencé en terminant le pied gauche en avant. • Ramenez les bras simultanément sur les côtés et tournez la tête et les yeux vers l’avant, puis continuez de marcher. • Gardez la tête et les yeux tournés à droite (gauche), jusqu’à ce que vous receviez le commandement « FIXE ». • Faites un pas complet de 75 cm du pied droit. • Au moment où le pied gauche touche le sol, ramenez la tête et les yeux vers l’avant d’un mouvement énergique. Le salut en question est adressé à un officier commissionné en guise de respect. Si vous êtes physiquement incapable de saluer ou si vous portez des objets, vous pouvez faire le salut en tournant la tête et les yeux vers la droite ou la gauche, selon le cas. PRÊT HAUSSE DEUX TROIS QUATRE CINQ BAISSE BALANCER TÊTE À DROITE (GAUCHE) – salut pendant la marche d’une division • Faites un pas complet de 75 cm du pied droit. • Au moment où le pied gauche touche le sol, tournez la tête et les yeux vers la droite (gauche) aussi loin que possible sans faire d’effort excessif et regardez droit dans les yeux la personne à qui s’adresse le salut. • Continuez à balancer les bras. 124 Précis du cadet PRÊT « TÊTE ...... À DROITE » « TÊTE ...... VERS L’AVANT » Chapitre 2 - OREN 402 FIXE PRÊT FIXE 125 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 126 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. MARQUER LE PAS • Faites un pas de 35 cm avec le pied gauche. • Sans fléchir le pied droit, ramenez-le vers le pied gauche. • Continuez la marche au pas cadencé en levant les jambes à une hauteur de 15 cm, la jambe gauche en premier, et ramenez vivement les bras sur les côtés. VERS L’AVANT • Redressez la jambe droite et mettez-vous au garde-à-vous. • Faites un pas de 35 cm du pied gauche et continuez la marche au pas cadencé en balançant les bras. HALTE • Sur la partie antérieure de la plante du pied gauche (droit), faites un pivot de 90 degrés vers la gauche (la droite) et, simultanément, redressez la jambe droite (gauche) pour vous mettre au garde-à-vous. • Lancez la jambe gauche (droite) et faites un pas de 35 cm en avant, sans que les orteils touchent le sol. • Tenez le corps et la tête bien droits, et gardez les bras, le corps et la tête immobiles. • Faites un pas de 35 cm du pied gauche (droit) et continuez la marche (en balançant les bras). Marcher en ligne Lorsque la division forme une ligne, l’officier divisionnaire est placé à trois pas en avant et au centre de la division. Le maître divisionnaire est placé à trois pas en arrière et au centre de la division. • Le commandement est donné sur le pied gauche. • Marquez le pas à deux reprises. • Ramenez la jambe droite en position de garde-à-vous. Tourner à droite et à gauche en marchant • Le commandement « À GAUCHE (DROITE) TOURNEZ » est donné pendant que le pied droit (gauche) est devant et posé au sol. • Faites un pas de 35 cm du pied gauche (droit). • Ramenez vivement les bras sur les côtés comme en position de gardeà-vous. • Fléchissez le genou droit (gauche) de manière à ce que la cuisse soit parallèle au sol. • Tournez les épaules de 90 degrés à gauche (droite) pour faire face à la nouvelle direction. 126 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Marcher en colonne par trois La formation d’une division en colonne par trois est la même que celle de la ligne, sauf que la division est tournée vers le flanc (le côté) plutôt que vers l’avant ou l’arrière. Chapitre 2 - OREN 402 127 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 126 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. MARQUER LE PAS • Faites un pas de 35 cm avec le pied gauche. • Sans fléchir le pied droit, ramenez-le vers le pied gauche. • Continuez la marche au pas cadencé en levant les jambes à une hauteur de 15 cm, la jambe gauche en premier, et ramenez vivement les bras sur les côtés. VERS L’AVANT • Redressez la jambe droite et mettez-vous au garde-à-vous. • Faites un pas de 35 cm du pied gauche et continuez la marche au pas cadencé en balançant les bras. HALTE • Sur la partie antérieure de la plante du pied gauche (droit), faites un pivot de 90 degrés vers la gauche (la droite) et, simultanément, redressez la jambe droite (gauche) pour vous mettre au garde-à-vous. • Lancez la jambe gauche (droite) et faites un pas de 35 cm en avant, sans que les orteils touchent le sol. • Tenez le corps et la tête bien droits, et gardez les bras, le corps et la tête immobiles. • Faites un pas de 35 cm du pied gauche (droit) et continuez la marche (en balançant les bras). Marcher en ligne Lorsque la division forme une ligne, l’officier divisionnaire est placé à trois pas en avant et au centre de la division. Le maître divisionnaire est placé à trois pas en arrière et au centre de la division. • Le commandement est donné sur le pied gauche. • Marquez le pas à deux reprises. • Ramenez la jambe droite en position de garde-à-vous. Tourner à droite et à gauche en marchant • Le commandement « À GAUCHE (DROITE) TOURNEZ » est donné pendant que le pied droit (gauche) est devant et posé au sol. • Faites un pas de 35 cm du pied gauche (droit). • Ramenez vivement les bras sur les côtés comme en position de gardeà-vous. • Fléchissez le genou droit (gauche) de manière à ce que la cuisse soit parallèle au sol. • Tournez les épaules de 90 degrés à gauche (droite) pour faire face à la nouvelle direction. 126 Précis du cadet Marcher en colonne par trois La formation d’une division en colonne par trois est la même que celle de la ligne, sauf que la division est tournée vers le flanc (le côté) plutôt que vers l’avant ou l’arrière. Chapitre 2 - OREN 402 127 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 128 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Conclusion Ces manœuvres d’exercice constituent les mouvements de base que vous devez connaître au cours de votre première année. La seule façon de maîtriser l’exercice, c’est de le répéter. Exercez-vous à faire les mouvements suivants devant un miroir : Marcher en colonne de route La colonne de route est semblable à la colonne par trois à la différence que l’officier divisionnaire se place à deux pas devant la colonne centrale de la division. Le cadet-maître divisionnaire se place à deux pas derrière la colonne centrale de la division. La colonne de route est la plus couramment utilisée lors de la marche de la division. • Mettez-vous au garde-à-vous et vérifiez votre position de tous les angles. • Adoptez la position « en place repos » en fléchissant le genou gauche, le pied suspendu à son angle naturel et les orteils orientés vers le sol à une distance de 15 cm et en ligne droite avec le genou. Dans l’exercice à la halte, tout mouvement comportant le fléchissement du genou est exécuté de cette manière. • Essayez le salut en face du miroir. • Enlevez votre coiffure en suivant les instructions du présent chapitre. Exécutez les mouvements avec assurance et vigilance. Les bons cadets de la Marine ont de bons exercices et ils doivent en être fiers. Il est important de savoir comment marcher en ligne, en colonne par trois et en colonne de route. Vous utiliserez ces formations lors de vos soirées d’exercice pour faire des défilés. 128 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 2 - OREN 402 129 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 128 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Conclusion Ces manœuvres d’exercice constituent les mouvements de base que vous devez connaître au cours de votre première année. La seule façon de maîtriser l’exercice, c’est de le répéter. Exercez-vous à faire les mouvements suivants devant un miroir : Marcher en colonne de route La colonne de route est semblable à la colonne par trois à la différence que l’officier divisionnaire se place à deux pas devant la colonne centrale de la division. Le cadet-maître divisionnaire se place à deux pas derrière la colonne centrale de la division. La colonne de route est la plus couramment utilisée lors de la marche de la division. • Mettez-vous au garde-à-vous et vérifiez votre position de tous les angles. • Adoptez la position « en place repos » en fléchissant le genou gauche, le pied suspendu à son angle naturel et les orteils orientés vers le sol à une distance de 15 cm et en ligne droite avec le genou. Dans l’exercice à la halte, tout mouvement comportant le fléchissement du genou est exécuté de cette manière. • Essayez le salut en face du miroir. • Enlevez votre coiffure en suivant les instructions du présent chapitre. Exécutez les mouvements avec assurance et vigilance. Les bons cadets de la Marine ont de bons exercices et ils doivent en être fiers. Il est important de savoir comment marcher en ligne, en colonne par trois et en colonne de route. Vous utiliserez ces formations lors de vos soirées d’exercice pour faire des défilés. 128 Précis du cadet Chapitre 2 - OREN 402 129 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 130 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. CHAPITRE TROIS OBJECTIF DE RENDEMENT 403 ARMES LÉGÈRES L’instruction sur les armes légères vous apprendra comment tirer au fusil de cadet. On vous donnera beaucoup de leçons portant sur les armes légères, mais la plus importante sera celle sur la sécurité. Avant de commencer à tirer au fusil, vous devez d’abord bien savoir comment manipuler les armes à feu en toute sécurité. Tous les exercices de tir se déroulent dans un champ de tir, c’est-à-dire un endroit aménagé spécialement à cette fin, dans un bâtiment, à l’extérieur ou même dans une salle de classe. La personne qui dirige le champ de tir est un adulte ou un officier formé pour surveiller le tir. On l’appelle officier de sécurité du champ de tir (OSCT). Vous devez obéir à tous les ordres qu’il vous donne, car il veille à la sécurité de votre programme de tir. Dix règlements de sécurité Vous avez la responsabilité de connaître les règles régissant le tir au fusil. Cela veut dire que vous devez suivre les procédures énoncées ci-après et prendre les précautions qui s’imposent pour assurer la sécurité de tous et chacun. • Toujours manipuler un fusil comme s’il était chargé. • Ne jamais braquer le fusil sur une personne. • Effectuer sans faute un contrôle de sécurité au moment de recevoir un fusil – ouvrir la culasse et vérifier qu’il n’y a pas de munitions dans la chambre ou le chargeur, puis mettre le cran de sécurité en place. • Pointer toujours le fusil dans une direction sans danger. 130 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 3 - OREN 403 131 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 130 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. CHAPITRE TROIS OBJECTIF DE RENDEMENT 403 ARMES LÉGÈRES L’instruction sur les armes légères vous apprendra comment tirer au fusil de cadet. On vous donnera beaucoup de leçons portant sur les armes légères, mais la plus importante sera celle sur la sécurité. Avant de commencer à tirer au fusil, vous devez d’abord bien savoir comment manipuler les armes à feu en toute sécurité. Tous les exercices de tir se déroulent dans un champ de tir, c’est-à-dire un endroit aménagé spécialement à cette fin, dans un bâtiment, à l’extérieur ou même dans une salle de classe. La personne qui dirige le champ de tir est un adulte ou un officier formé pour surveiller le tir. On l’appelle officier de sécurité du champ de tir (OSCT). Vous devez obéir à tous les ordres qu’il vous donne, car il veille à la sécurité de votre programme de tir. Dix règlements de sécurité Vous avez la responsabilité de connaître les règles régissant le tir au fusil. Cela veut dire que vous devez suivre les procédures énoncées ci-après et prendre les précautions qui s’imposent pour assurer la sécurité de tous et chacun. • Toujours manipuler un fusil comme s’il était chargé. • Ne jamais braquer le fusil sur une personne. • Effectuer sans faute un contrôle de sécurité au moment de recevoir un fusil – ouvrir la culasse et vérifier qu’il n’y a pas de munitions dans la chambre ou le chargeur, puis mettre le cran de sécurité en place. • Pointer toujours le fusil dans une direction sans danger. 130 Précis du cadet Chapitre 3 - OREN 403 131 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 132 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • Ne pas placer les doigts sur la détente à moins d’être prêt à tirer. • Porter toujours les protecteurs des oreilles et des yeux au moment de tirer. • Ne jamais tirer plus d’un plomb à la fois. • Ne jamais courir ou faire des folies dans le champ de tir. • Toujours suivre les directives de l’officier de sécurité du champ de tir. • Connaître et suivre les ordres de sécurité de tir. Saviez-vous que les premiers colons organisaient des concours d’adresse au tir dans presque chaque région peuplée au Canada? Cela fait du tir l’un des premiers sports récréatifs de notre pays. Parties du fusil Les ordres de sécurité de tir sont habituellement affichés dans le champ de tir, ou juste à la porte d’entrée; vous devez en prendre connaissance avant de participer à toute activité qui y a lieu. Vous vous rappelez peut-être que les ordres de sécurité de tir font également partie des ordres permanents de votre corps (chapitre 1). La chose la plus importante à se rappeler et à mettre en pratique, c’est LA SÉCURITÉ AVANT TOUT. Caractéristiques d’un fusil Lorsque vous vous exercez au tir, vous allez probablement utiliser le fusil à air comprimé Daisy 853C. Nous appelons l’arme de cadet un fusil. Ce n’est ni un pistolet, ni un canon, ni un fusil de chasse, ni un fusil d’assaut, c’est tout simplement un fusil. Les composantes de base d’un fusil sont : • Le mécanisme, qui contient les parties qui approvisionnent et projettent les munitions. • La crosse, la composante qui permet la prise en main du fusil. • Le canon, qui est le tube métallique où passe la balle lorsqu’elle est tirée. Référez-vous à la figures ci-après. Elle montre les parties du fusil que vous devez connaître avant de pouvoir l’utiliser. Le fusil à air comprimé utilise les munitions à grenaille de plomb de calibre 0,177 que l’on appelle munitions. Le fusil à air comprimé Daisy est un fusil pneumatique à simple pompe, dont le mécanisme de la culasse est à manœuvre rectiligne. Le fusil est donc pompé une fois pour comprimer l’air, et la pression qui en résulte sert à projeter le plomb lorsqu’on appuie sur la détente. Il ne faut pas pomper le fusil plus d’une fois avant de tirer; en pompant plus d’une fois, vous risquez d’endommager la chambre de pression et tous les joints connexes. 132 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 3 - OREN 403 133 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 132 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • Ne pas placer les doigts sur la détente à moins d’être prêt à tirer. • Porter toujours les protecteurs des oreilles et des yeux au moment de tirer. • Ne jamais tirer plus d’un plomb à la fois. • Ne jamais courir ou faire des folies dans le champ de tir. • Toujours suivre les directives de l’officier de sécurité du champ de tir. • Connaître et suivre les ordres de sécurité de tir. Saviez-vous que les premiers colons organisaient des concours d’adresse au tir dans presque chaque région peuplée au Canada? Cela fait du tir l’un des premiers sports récréatifs de notre pays. Parties du fusil Les ordres de sécurité de tir sont habituellement affichés dans le champ de tir, ou juste à la porte d’entrée; vous devez en prendre connaissance avant de participer à toute activité qui y a lieu. Vous vous rappelez peut-être que les ordres de sécurité de tir font également partie des ordres permanents de votre corps (chapitre 1). La chose la plus importante à se rappeler et à mettre en pratique, c’est LA SÉCURITÉ AVANT TOUT. Caractéristiques d’un fusil Lorsque vous vous exercez au tir, vous allez probablement utiliser le fusil à air comprimé Daisy 853C. Nous appelons l’arme de cadet un fusil. Ce n’est ni un pistolet, ni un canon, ni un fusil de chasse, ni un fusil d’assaut, c’est tout simplement un fusil. Les composantes de base d’un fusil sont : • Le mécanisme, qui contient les parties qui approvisionnent et projettent les munitions. • La crosse, la composante qui permet la prise en main du fusil. • Le canon, qui est le tube métallique où passe la balle lorsqu’elle est tirée. Référez-vous à la figures ci-après. Elle montre les parties du fusil que vous devez connaître avant de pouvoir l’utiliser. Le fusil à air comprimé utilise les munitions à grenaille de plomb de calibre 0,177 que l’on appelle munitions. Le fusil à air comprimé Daisy est un fusil pneumatique à simple pompe, dont le mécanisme de la culasse est à manœuvre rectiligne. Le fusil est donc pompé une fois pour comprimer l’air, et la pression qui en résulte sert à projeter le plomb lorsqu’on appuie sur la détente. Il ne faut pas pomper le fusil plus d’une fois avant de tirer; en pompant plus d’une fois, vous risquez d’endommager la chambre de pression et tous les joints connexes. 132 Précis du cadet Chapitre 3 - OREN 403 133 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 134 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Commandements de champ de tir Vous êtes maintenant prêt à vous rendre au champ de tir pour votre première expérience de tir. Souvenez-vous que l’officier de sécurité du champ de tir (OSCT) vous dirigera dans toutes les étapes. Vous ne devez pas parler lorsque vous vous trouvez sur le champ de tir et vous devez obéir à tous les ordres de l’OSCT. Si vous n’êtes pas sûr d’avoir compris un commandement de champ de tir, levez votre main et attendez que l’OSCT vienne répondre à votre question. Il faut toujours manipuler le fusil comme s’il était chargé, et surtout ne JAMAIS le braquer sur quelqu’un. L’OSCT vous regroupera dans ce que l’on appelle des relèves. Quand arrive le moment de tirer, l’officier responsable ou un cadet supérieur conduit la relève au champ de tir et détermine une position de tir. Le personnel du champ de tir demande aux cadets de se tenir derrière leur position de tir et d’attendre les commandements suivants : Entretien et nettoyage du fusil à air comprimé Le tir continuel du fusil à air comprimé cause une accumulation de résidus sous deux formes : emplombage et concrétion. L’« emplombage » est causé par les restes de grenailles de plomb déposés dans l’âme lors du passage des grenailles dans le canon. La « concrétion » se produit lorsque des résidus provenant de la chambre à compression et soufflés dans l’âme se condensent dans le canon. Une façon utilisée par le corps de cadets pour nettoyer les fusils à air comprimé consiste à tirer des grenailles feutrées de calibre 0,177. Grâce à l’élasticité naturelle du feutre, la grenaille se comprime au tir et s’étend sur la paroi intérieure du canon, laissant ainsi l’âme bien nettoyée et polie. Les grenailles feutrées de nettoyage sont utilisées dans l’entretien régulier des fusils à air comprimé dans les corps. 134 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 3 - OREN 403 135 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 134 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Commandements de champ de tir Vous êtes maintenant prêt à vous rendre au champ de tir pour votre première expérience de tir. Souvenez-vous que l’officier de sécurité du champ de tir (OSCT) vous dirigera dans toutes les étapes. Vous ne devez pas parler lorsque vous vous trouvez sur le champ de tir et vous devez obéir à tous les ordres de l’OSCT. Si vous n’êtes pas sûr d’avoir compris un commandement de champ de tir, levez votre main et attendez que l’OSCT vienne répondre à votre question. Il faut toujours manipuler le fusil comme s’il était chargé, et surtout ne JAMAIS le braquer sur quelqu’un. L’OSCT vous regroupera dans ce que l’on appelle des relèves. Quand arrive le moment de tirer, l’officier responsable ou un cadet supérieur conduit la relève au champ de tir et détermine une position de tir. Le personnel du champ de tir demande aux cadets de se tenir derrière leur position de tir et d’attendre les commandements suivants : Entretien et nettoyage du fusil à air comprimé Le tir continuel du fusil à air comprimé cause une accumulation de résidus sous deux formes : emplombage et concrétion. L’« emplombage » est causé par les restes de grenailles de plomb déposés dans l’âme lors du passage des grenailles dans le canon. La « concrétion » se produit lorsque des résidus provenant de la chambre à compression et soufflés dans l’âme se condensent dans le canon. Une façon utilisée par le corps de cadets pour nettoyer les fusils à air comprimé consiste à tirer des grenailles feutrées de calibre 0,177. Grâce à l’élasticité naturelle du feutre, la grenaille se comprime au tir et s’étend sur la paroi intérieure du canon, laissant ainsi l’âme bien nettoyée et polie. Les grenailles feutrées de nettoyage sont utilisées dans l’entretien régulier des fusils à air comprimé dans les corps. 134 Précis du cadet Chapitre 3 - OREN 403 135 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 136 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. ORDRE ACTION RELÈVE No ____, COUVREZ • Se mettre debout, se placer derrière le pas de tir et attendre d’autres ordres. LE PAS DE TIR POSITION COUCHÉE VENTRE • Selon les instructions de la page 95. • Mettre les protecteurs des oreilles et des yeux. TYPE DE TIR • Cet ordre comprend des renseignements sur la distance et sur le type de tir. P. ex., Relève no ____ , 10 m, 5 coups, en groupement, à votre rythme. RELÈVE, CHARGEZ, OUVREZ LE TIR • Ramasser le fusil et le tenir de la main gauche. • S’assurer que le cran de sécurité est à la position « ON » (sans rouge). Comme le prévoient les consignes de sécurité, le fusil devrait déjà être en position de sécurité avec la culasse complètement ouverte vers l’arrière et le levier de pompe partiellement ouvert. • Pomper le fusil tel qu’indiqué. Lorsque le levier de pompe est complètement tendu, observer une pause d’environ trois secondes. 136 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. • Charger le fusil d’une cartouche de grenaille ou d’un chargeur de 5 coups de grenaille (le bout plat dirigé vers l’avant). • Fermer la culasse. • Enlever le cran de sécurité. • Viser la cible. • Appuyer sur la détente. • Ouvrir la culasse. • Répéter la séquence pour chaque tir. • Après avoir fini de tirer, mettre en place le cran de sécurité (sans rouge) et ouvrir partiellement le levier de pompe. • Poser le fusil. ORDRES POUVANT ÊTRE DONNÉS ACTION RELÈVE, CESSEZ LE FEU • Cesser de tirer immédiatement, mettre en place le cran de sécurité et déposer le fusil. RELÈVE, CONTINUEZ • Mettre le cran de sécurité à la position « OFF » et continuer la pratique. Chapitre 3 - OREN 403 137 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 136 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. ORDRE ACTION RELÈVE No ____, COUVREZ • Se mettre debout, se placer derrière le pas de tir et attendre d’autres ordres. LE PAS DE TIR POSITION COUCHÉE VENTRE • Selon les instructions de la page 95. • Mettre les protecteurs des oreilles et des yeux. TYPE DE TIR • Cet ordre comprend des renseignements sur la distance et sur le type de tir. P. ex., Relève no ____ , 10 m, 5 coups, en groupement, à votre rythme. RELÈVE, CHARGEZ, OUVREZ LE TIR • Ramasser le fusil et le tenir de la main gauche. • S’assurer que le cran de sécurité est à la position « ON » (sans rouge). Comme le prévoient les consignes de sécurité, le fusil devrait déjà être en position de sécurité avec la culasse complètement ouverte vers l’arrière et le levier de pompe partiellement ouvert. • Pomper le fusil tel qu’indiqué. Lorsque le levier de pompe est complètement tendu, observer une pause d’environ trois secondes. 136 Précis du cadet • Charger le fusil d’une cartouche de grenaille ou d’un chargeur de 5 coups de grenaille (le bout plat dirigé vers l’avant). • Fermer la culasse. • Enlever le cran de sécurité. • Viser la cible. • Appuyer sur la détente. • Ouvrir la culasse. • Répéter la séquence pour chaque tir. • Après avoir fini de tirer, mettre en place le cran de sécurité (sans rouge) et ouvrir partiellement le levier de pompe. • Poser le fusil. ORDRES POUVANT ÊTRE DONNÉS ACTION RELÈVE, CESSEZ LE FEU • Cesser de tirer immédiatement, mettre en place le cran de sécurité et déposer le fusil. RELÈVE, CONTINUEZ • Mettre le cran de sécurité à la position « OFF » et continuer la pratique. Chapitre 3 - OREN 403 137 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 138 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. RELÈVE, DÉCHARGEZ • • • • • • • • • • • • • Ramasser le fusil. Enlever le chargeur de 5 coups. Pomper le fusil. Fermer la culasse. Enlever le cran de sécurité Viser la cible. Appuyer sur la détente. Ouvrir la culasse. Mettre en place le cran de sécurité. Ouvrir le levier de pompe sur une distance de 5 à 8 cm (2 à 3 po). Attendre d’être libéré par le personnel du champ de tir. Déposer le fusil. Enlever l’équipment de protection pour les yeux et les oreilles. RELÈVE, LEVEZ-VOUS • Se lever et laisser l’équipement sur le sol. CHANGEZ LES CIBLES • Se diriger le long de l’allée pour enlever les vieilles cibles et les remplacer. Retourner au pas de tir. Voilà les commandements de champ de tir les plus courants. Si jamais vous n’êtes pas sûr de l’ordre donné, n’oubliez pas de lever la main et quelqu’un viendra vous aider. Principes de base du tir Avant de tirer, on vous demandera d’adopter la position couchée. C’est la meilleure position pour viser juste et obtenir de bons résultats. Elle offre l’immobilité et l’aisance nécessaires pour faire le meilleur tir possible. À force de vous exercer, vous vous sentirez rapidement à l’aise dans cette position. En parlant de se mettre à plat ventre, saviez-vous que Gabriel Dumont, commandant des forces des Métis durant la Rébellion du Nord-Ouest, a été enterré debout? D’après la légende, M. Dumont fut enterré à la verticale au bord de la rivière Saskatchewan Sud afin de lui permettre de voir l’ennemi venant des rives. Étapes à suivre pour adopter la position couchée : CHANGEZ DE RELÈVE 138 • Les tireurs qui viennent de tirer ramassent leur équipement personnel et libèrent le pas de tir. La nouvelle relève couvre le pas de tir par l’arrière. Retourner au pas de tir. Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. • S’allonger sur la natte de tir, la tête dirigée vers le fond du champ de tir. • Se mettre à gauche de la ligne de tir de façon à ce que votre corps forme un angle de 5 à 15 degrés avec la ligne de tir. • Écarter les jambes. • Garder le talon droit sur le sol et les orteils pointés vers l’extérieur. • Pointer les orteils gauches vers l’extérieur, en ligne droite avec la jambe gauche, et garder le talon en l’air. • Fléchir le genou droit et le ramener vers le coude droit. • Lever le torse de la natte de tir en s’appuyant sur les coudes. • Se mettre à l’aise en ajustant sa position. Chapitre 3 - OREN 403 139 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 138 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. RELÈVE, DÉCHARGEZ • • • • • • • • • • • • • Ramasser le fusil. Enlever le chargeur de 5 coups. Pomper le fusil. Fermer la culasse. Enlever le cran de sécurité Viser la cible. Appuyer sur la détente. Ouvrir la culasse. Mettre en place le cran de sécurité. Ouvrir le levier de pompe sur une distance de 5 à 8 cm (2 à 3 po). Attendre d’être libéré par le personnel du champ de tir. Déposer le fusil. Enlever l’équipment de protection pour les yeux et les oreilles. RELÈVE, LEVEZ-VOUS • Se lever et laisser l’équipement sur le sol. CHANGEZ LES CIBLES • Se diriger le long de l’allée pour enlever les vieilles cibles et les remplacer. Retourner au pas de tir. Voilà les commandements de champ de tir les plus courants. Si jamais vous n’êtes pas sûr de l’ordre donné, n’oubliez pas de lever la main et quelqu’un viendra vous aider. Principes de base du tir Avant de tirer, on vous demandera d’adopter la position couchée. C’est la meilleure position pour viser juste et obtenir de bons résultats. Elle offre l’immobilité et l’aisance nécessaires pour faire le meilleur tir possible. À force de vous exercer, vous vous sentirez rapidement à l’aise dans cette position. En parlant de se mettre à plat ventre, saviez-vous que Gabriel Dumont, commandant des forces des Métis durant la Rébellion du Nord-Ouest, a été enterré debout? D’après la légende, M. Dumont fut enterré à la verticale au bord de la rivière Saskatchewan Sud afin de lui permettre de voir l’ennemi venant des rives. Étapes à suivre pour adopter la position couchée : CHANGEZ DE RELÈVE 138 • Les tireurs qui viennent de tirer ramassent leur équipement personnel et libèrent le pas de tir. La nouvelle relève couvre le pas de tir par l’arrière. Retourner au pas de tir. Précis du cadet • S’allonger sur la natte de tir, la tête dirigée vers le fond du champ de tir. • Se mettre à gauche de la ligne de tir de façon à ce que votre corps forme un angle de 5 à 15 degrés avec la ligne de tir. • Écarter les jambes. • Garder le talon droit sur le sol et les orteils pointés vers l’extérieur. • Pointer les orteils gauches vers l’extérieur, en ligne droite avec la jambe gauche, et garder le talon en l’air. • Fléchir le genou droit et le ramener vers le coude droit. • Lever le torse de la natte de tir en s’appuyant sur les coudes. • Se mettre à l’aise en ajustant sa position. Chapitre 3 - OREN 403 139 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 140 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Utilisation de la bretelle : • • • • • • • • • • • Placer la bretelle dans son support. Placer la main gauche dans la bretelle contre le support. Placer la main gauche légèrement autour du fût. La bretelle passe autour du dos de la main gauche. Ajuster la bretelle pour supporter le poids du fusil. Placer le coude gauche légèrement à gauche du fusil. Le coude droit est placé plus loin du corps et soutient très peu de poids. La main droite saisit le creux de la crosse. Placer la plaque de la crosse au creux de l’épaule. Placer l’œil droit à environ 8 mm de la hausse. Le bras gauche et le canon du fusil doivent former un triangle. La position décrite est celle d’un tireur droitier. Si vous êtes gaucher, vous allez suivre les mêmes étapes mais inverser les côtés. En tant que débutant, votre plus grande difficulté sera de tenir le fusil sans bouger. Au début vous utiliserez probablement un appui tel un sac de sable ou une pile de livres. Lorsque vous aurez amélioré votre adresse au tir, vous remplacerez l’appui par une bretelle. 140 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 3 - OREN 403 141 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 140 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Utilisation de la bretelle : • • • • • • • • • • • Placer la bretelle dans son support. Placer la main gauche dans la bretelle contre le support. Placer la main gauche légèrement autour du fût. La bretelle passe autour du dos de la main gauche. Ajuster la bretelle pour supporter le poids du fusil. Placer le coude gauche légèrement à gauche du fusil. Le coude droit est placé plus loin du corps et soutient très peu de poids. La main droite saisit le creux de la crosse. Placer la plaque de la crosse au creux de l’épaule. Placer l’œil droit à environ 8 mm de la hausse. Le bras gauche et le canon du fusil doivent former un triangle. La position décrite est celle d’un tireur droitier. Si vous êtes gaucher, vous allez suivre les mêmes étapes mais inverser les côtés. En tant que débutant, votre plus grande difficulté sera de tenir le fusil sans bouger. Au début vous utiliserez probablement un appui tel un sac de sable ou une pile de livres. Lorsque vous aurez amélioré votre adresse au tir, vous remplacerez l’appui par une bretelle. 140 Précis du cadet Chapitre 3 - OREN 403 141 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 142 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. 4. Pomper le fusil. Cette technique peut se faire de trois façons : • Première option – Enlever la crosse de l’épaule et la poser sur la natte de tir. Ouvrir partiellement le levier de pompe avec la main droite vers le creux de la crosse. Saisir le levier de pompe à mi-chemin avec la main gauche. Soulever le fusil jusqu’à la pleine extension de la pompe sans faire bouger le coude gauche. On recommande le port d’un gant à la main gauche pour éviter qu’elle ne soit pincée. • Deuxième option – Tourner légèrement le corps vers la gauche, tenir le fusil de profil, saisir le levier de pompe avec la main droite et le fût avec la main gauche, puis ouvrir la pompe par les côtés jusqu’à la pleine extension du levier de pompe. Le coude gauche doit rester immobile. • Troisième option – Assistance d’un moniteur. Enlever la main droite du creux de la crosse. Tenir légèrement le fusil dans la main gauche. Le moniteur s’approche et pompe le fusil avec ses deux mains. Charger et décharger le fusil Au commandement de charger le fusil Daisy à air comprimé, procédez comme suit : 1. Ramasser le fusil et le tenir avec la main gauche. 2. S’assurer que le cran de sécurité est en place. Comme le prévoient les consignes de sécurité individuelle, le fusil devrait déjà être en position de sécurité avec la culasse complètement ouverte vers l’arrière et le levier de pompe partiellement ouvert. Fermer le levier de pompe à cette étape-ci. 3. Placer la bretelle sur le fusil. Chercher une bonne position et corriger l’image de visée. 142 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. 5. Lorsque le levier de pompe est complètement tendu, observer une pause d’environ trois secondes. (La pause est très importante : si vous ne la respectez pas, le fusil n’aura pas suffisamment de pression d’air.) 6. Pour la première option, poser le fusil par terre; de cette façon, vous retournez le levier de pompe à la position fermée. Pour les deuxième et troisième options, ramener le levier de pompe à la position fermée. 7. Charger le fusil d’une cartouche de grenaille ou d’un chargeur de 5 coups de grenaille (le bout plat vers l’avant). 8. Fermer la culasse. Chapitre 3 - OREN 403 143 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 142 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. 4. Pomper le fusil. Cette technique peut se faire de trois façons : • Première option – Enlever la crosse de l’épaule et la poser sur la natte de tir. Ouvrir partiellement le levier de pompe avec la main droite vers le creux de la crosse. Saisir le levier de pompe à mi-chemin avec la main gauche. Soulever le fusil jusqu’à la pleine extension de la pompe sans faire bouger le coude gauche. On recommande le port d’un gant à la main gauche pour éviter qu’elle ne soit pincée. • Deuxième option – Tourner légèrement le corps vers la gauche, tenir le fusil de profil, saisir le levier de pompe avec la main droite et le fût avec la main gauche, puis ouvrir la pompe par les côtés jusqu’à la pleine extension du levier de pompe. Le coude gauche doit rester immobile. • Troisième option – Assistance d’un moniteur. Enlever la main droite du creux de la crosse. Tenir légèrement le fusil dans la main gauche. Le moniteur s’approche et pompe le fusil avec ses deux mains. Charger et décharger le fusil Au commandement de charger le fusil Daisy à air comprimé, procédez comme suit : 1. Ramasser le fusil et le tenir avec la main gauche. 2. S’assurer que le cran de sécurité est en place. Comme le prévoient les consignes de sécurité individuelle, le fusil devrait déjà être en position de sécurité avec la culasse complètement ouverte vers l’arrière et le levier de pompe partiellement ouvert. Fermer le levier de pompe à cette étape-ci. 3. Placer la bretelle sur le fusil. Chercher une bonne position et corriger l’image de visée. 142 Précis du cadet 5. Lorsque le levier de pompe est complètement tendu, observer une pause d’environ trois secondes. (La pause est très importante : si vous ne la respectez pas, le fusil n’aura pas suffisamment de pression d’air.) 6. Pour la première option, poser le fusil par terre; de cette façon, vous retournez le levier de pompe à la position fermée. Pour les deuxième et troisième options, ramener le levier de pompe à la position fermée. 7. Charger le fusil d’une cartouche de grenaille ou d’un chargeur de 5 coups de grenaille (le bout plat vers l’avant). 8. Fermer la culasse. Chapitre 3 - OREN 403 143 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 144 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Au commandement de tirez au fusil à air comprimé Daisy, procédez comme suit : 1. 2. 3. 4. 5. Enlever le cran de sécurité. Viser la cible. Appuyer sur la détente. Ouvrir la culasse. Répéter les étapes de 3 à 7 concernant le chargement du fusil à air comprimé Daisy ainsi que les étapes de 2 à 4 concernant le tir au fusil à air comprimé Daisy. 6. Après avoir fini de tirer, mettre en place le cran de sécurité et ouvrir partiellement le levier de pompe. 7. Déposer le fusil. Ne vous inquiétez pas si tous ces renseignements vous semblent confus. Le chargement et le déchargement sont des processus tellement simples qu’ils deviendront vite pour vous une seconde nature après quelques séances de tir. Au commandement de déchargez le fusil à air comprimé Daisy, procédez comme suit : 1. Ramasser le fusil. 2. Enlever le chargeur de 5 coups de grenaille (s’il est utilisé). 3. Pomper le fusil. 4. Fermer la culasse. 5. Enlever le cran de sécurité. 6. Viser la cible. 7. Tirer. 8. Ouvrir la culasse. 9. Mettre en place le cran de sécurité. 10. Ouvrir le levier de pompe sur une distance de 5 à 8 cm. 11. Attendre d’être libéré par le personnel du champ de tir. 12. Déposer le fusil lorsque l’ordre de le faire est donné. 144 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 3 - OREN 403 145 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 144 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Au commandement de tirez au fusil à air comprimé Daisy, procédez comme suit : 1. 2. 3. 4. 5. Enlever le cran de sécurité. Viser la cible. Appuyer sur la détente. Ouvrir la culasse. Répéter les étapes de 3 à 7 concernant le chargement du fusil à air comprimé Daisy ainsi que les étapes de 2 à 4 concernant le tir au fusil à air comprimé Daisy. 6. Après avoir fini de tirer, mettre en place le cran de sécurité et ouvrir partiellement le levier de pompe. 7. Déposer le fusil. Ne vous inquiétez pas si tous ces renseignements vous semblent confus. Le chargement et le déchargement sont des processus tellement simples qu’ils deviendront vite pour vous une seconde nature après quelques séances de tir. Au commandement de déchargez le fusil à air comprimé Daisy, procédez comme suit : 1. Ramasser le fusil. 2. Enlever le chargeur de 5 coups de grenaille (s’il est utilisé). 3. Pomper le fusil. 4. Fermer la culasse. 5. Enlever le cran de sécurité. 6. Viser la cible. 7. Tirer. 8. Ouvrir la culasse. 9. Mettre en place le cran de sécurité. 10. Ouvrir le levier de pompe sur une distance de 5 à 8 cm. 11. Attendre d’être libéré par le personnel du champ de tir. 12. Déposer le fusil lorsque l’ordre de le faire est donné. 144 Précis du cadet Chapitre 3 - OREN 403 145 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 146 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Conclusion Pour être un excellent tireur, vous devez développer plusieurs habiletés. C’est une question de temps, d’entraînement et d’une bonne dose d’autodiscipline. Vous avez appris les éléments de base du tir au fusil et vous savez maintenant que la sécurité est la leçon la plus importante de toutes. Nous vous invitons à remplir le questionnaire suivant pour voir où en est votre apprentissage : 1. Citez cinq consignes de sécurité qui doivent être suivies au champ de tir : A. _____________________________________ B. _____________________________________ C. _____________________________________ D. _____________________________________ E. _____________________________________ 146 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 3 - OREN 403 147 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 146 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Conclusion Pour être un excellent tireur, vous devez développer plusieurs habiletés. C’est une question de temps, d’entraînement et d’une bonne dose d’autodiscipline. Vous avez appris les éléments de base du tir au fusil et vous savez maintenant que la sécurité est la leçon la plus importante de toutes. Nous vous invitons à remplir le questionnaire suivant pour voir où en est votre apprentissage : 1. Citez cinq consignes de sécurité qui doivent être suivies au champ de tir : A. _____________________________________ B. _____________________________________ C. _____________________________________ D. _____________________________________ E. _____________________________________ 146 Précis du cadet Chapitre 3 - OREN 403 147 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 148 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. 2. Associez les numéros du diagramme suivant avec les termes correspondants : plaque de couche âme culasse canon détente mire arriere fût cran de sécurité pontet _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ crosse bouche du canon guidon contrepoids poignée de la pompe support de la bretelle chambre poignée de la crosse _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ 3. Répondre par vrai ou faux aux affirmations suivantes : A. L’officier de sécurité du champ de tir est responsable de tout le personnel du champ de tir. Vrai Faux B. La crosse est le tube métallique par lequel passe la balle lorsqu’elle est tirée. Vrai Faux C. La position couchée est la meilleure position de tir. Vrai Faux D. Il faut manipuler tous les fusils comme s’ils étaient chargés. Vrai Faux E. L’officier de sécurité du champ de tir vous divise en groupes appelés relèves pour les séances de tir. Vrai 148 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 3 - OR 403 Faux 149 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 148 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. 2. Associez les numéros du diagramme suivant avec les termes correspondants : plaque de couche âme culasse canon détente mire arriere fût cran de sécurité pontet _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ crosse bouche du canon guidon contrepoids poignée de la pompe support de la bretelle chambre poignée de la crosse _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ 3. Répondre par vrai ou faux aux affirmations suivantes : A. L’officier de sécurité du champ de tir est responsable de tout le personnel du champ de tir. Vrai Faux B. La crosse est le tube métallique par lequel passe la balle lorsqu’elle est tirée. Vrai Faux C. La position couchée est la meilleure position de tir. Vrai Faux D. Il faut manipuler tous les fusils comme s’ils étaient chargés. Vrai Faux E. L’officier de sécurité du champ de tir vous divise en groupes appelés relèves pour les séances de tir. Vrai 148 Précis du cadet Chapitre 3 - OR 403 Faux 149 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 150 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. CHAPITRE QUATRE OBJECTIF DE RENDEMENT 404 VOILE Longtemps avant que la voile n’évolue en sport de plaisance tel qu’on le connaît aujourd’hui, la navigation à voile était le seul moyen de transport maritime. Dans les années 1600, être marin pouvait se comparer à être jeté en prison, tellement les conditions de l’équipage étaient déplorables. Les mauvaises conditions climatiques et maritimes ainsi que la menace très réelle des pirates rendaient la vie de matelot si misérable, de loin différente de la vie exaltante d’un matelot d’aujourd’hui. En tant que cadet de la Marine, vous aurez beaucoup d’occasions et d’expériences de navigation à voile. Tôt ou tard, vous allez devoir passer la Voile blanche, niveau II, pour être promu cadet-maître de 1re classe, alors commencez dès aujourd’hui! Vous pouvez participer à des fins de semaine de voile au centre provincial de voile, apprendre la voile dans votre corps, être le maître à bord d’un voilier dans un camp d’été ou participer à des courses contre d’autres équipes de régates. La voile est un sport excitant et ce chapitre servira à vous fournir les connaissances théoriques que vous devez posséder. Toutefois, la meilleure façon d’apprécier vraiment la voile, c’est de se mettre sur l’eau et de la pratiquer! 150 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 4 - OREN 404 151 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 150 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. CHAPITRE QUATRE OBJECTIF DE RENDEMENT 404 VOILE Longtemps avant que la voile n’évolue en sport de plaisance tel qu’on le connaît aujourd’hui, la navigation à voile était le seul moyen de transport maritime. Dans les années 1600, être marin pouvait se comparer à être jeté en prison, tellement les conditions de l’équipage étaient déplorables. Les mauvaises conditions climatiques et maritimes ainsi que la menace très réelle des pirates rendaient la vie de matelot si misérable, de loin différente de la vie exaltante d’un matelot d’aujourd’hui. En tant que cadet de la Marine, vous aurez beaucoup d’occasions et d’expériences de navigation à voile. Tôt ou tard, vous allez devoir passer la Voile blanche, niveau II, pour être promu cadet-maître de 1re classe, alors commencez dès aujourd’hui! Vous pouvez participer à des fins de semaine de voile au centre provincial de voile, apprendre la voile dans votre corps, être le maître à bord d’un voilier dans un camp d’été ou participer à des courses contre d’autres équipes de régates. La voile est un sport excitant et ce chapitre servira à vous fournir les connaissances théoriques que vous devez posséder. Toutefois, la meilleure façon d’apprécier vraiment la voile, c’est de se mettre sur l’eau et de la pratiquer! 150 Précis du cadet Chapitre 4 - OREN 404 151 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 152 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Les parties du voilier Le voilier est un instrument finement accordé. Chaque partie du voilier a une utilisation et une fonction particulière. À force de répétition, vous connaîtrez les noms et l’utilité des différentes parties en très peu de temps. 152 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 4 - OREN 404 153 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 152 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Les parties du voilier Le voilier est un instrument finement accordé. Chaque partie du voilier a une utilisation et une fonction particulière. À force de répétition, vous connaîtrez les noms et l’utilité des différentes parties en très peu de temps. 152 Précis du cadet Chapitre 4 - OREN 404 153 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 154 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Savez-vous à quel pays appartient le pôle Nord? Aucun! Le point de notre globe le plus géographiquement au nord n’a jamais été revendiqué. • • • • • • • • • • • • • • L’étrave est l’extrémité avant du voilier. La poupe est la partie arrière du voilier. Le mât est un espar vertical servant à soutenir la voilure. La bôme est un espar horizontal qui soutient la bordure inférieure de la voile. La grand-voile est la voile principale fixée à l’arrière du mât. Le foc est la petite voile fixée à l’avant du mât. Le vit-de-mulet est une ferrure articulée qui relie la bôme au mât. La dérive sabre (non fixe sur le voilier) ou la dérive centrale (fixe sur le voilier) empêche le voilier de dériver lors de la navigation. Les drisses sont des cordages de contrôle servant à hisser la voile et à la maintenir. Le safran est une barre articulée qui se trouve à la poupe et sert à diriger le voilier. La barre est un levier fixé sur la tête du safran, utilisé pour diriger le voilier. La rallonge de barre est une tige fixée à l’extrémité de la barre et qui permet au barreur de stabiliser le voilier à distance. L’écoute de grand-voile est un cordage servant à régler la grand-voile. L’écoute de foc est un cordage servant à régler le foc. première fois, vous devez être capable de déterminer la direction du vent. Il existe plusieurs indices visuels de la direction du vent : • Le mouvement des vagues et des légères rides sous le vent à la surface de l’eau. • L’orientation des voiles lorsqu’on les laisse claquer librement. • L’orientation des indicateurs de direction du vent et des girouettes. • Le mouvement des nuages bas (les nuages hauts peuvent vous induire en erreur). • La fumée sortant de cheminées de navires ou d’autres cheminées. • Les drapeaux. • La position des voiliers amarrés à un ancrage ou au quai (prenez garde de ne pas vous tromper de jugement en temps de courant fort). En plus de ces indices visuels, vous pouvez également sentir la direction du vent sur le visage, sur les mains ou sur la nuque. Essayez de fermer les yeux et déterminer la direction du vent par simple sensation. Navigation à voile Le vent, le soleil, le ciel ouvert et le voilier peuvent ensemble faire la recette d’une bonne journée de voile, mais avant de vous engager sur l’eau pour la 154 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 4 - OREN 404 155 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 154 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Savez-vous à quel pays appartient le pôle Nord? Aucun! Le point de notre globe le plus géographiquement au nord n’a jamais été revendiqué. • • • • • • • • • • • • • • L’étrave est l’extrémité avant du voilier. La poupe est la partie arrière du voilier. Le mât est un espar vertical servant à soutenir la voilure. La bôme est un espar horizontal qui soutient la bordure inférieure de la voile. La grand-voile est la voile principale fixée à l’arrière du mât. Le foc est la petite voile fixée à l’avant du mât. Le vit-de-mulet est une ferrure articulée qui relie la bôme au mât. La dérive sabre (non fixe sur le voilier) ou la dérive centrale (fixe sur le voilier) empêche le voilier de dériver lors de la navigation. Les drisses sont des cordages de contrôle servant à hisser la voile et à la maintenir. Le safran est une barre articulée qui se trouve à la poupe et sert à diriger le voilier. La barre est un levier fixé sur la tête du safran, utilisé pour diriger le voilier. La rallonge de barre est une tige fixée à l’extrémité de la barre et qui permet au barreur de stabiliser le voilier à distance. L’écoute de grand-voile est un cordage servant à régler la grand-voile. L’écoute de foc est un cordage servant à régler le foc. première fois, vous devez être capable de déterminer la direction du vent. Il existe plusieurs indices visuels de la direction du vent : • Le mouvement des vagues et des légères rides sous le vent à la surface de l’eau. • L’orientation des voiles lorsqu’on les laisse claquer librement. • L’orientation des indicateurs de direction du vent et des girouettes. • Le mouvement des nuages bas (les nuages hauts peuvent vous induire en erreur). • La fumée sortant de cheminées de navires ou d’autres cheminées. • Les drapeaux. • La position des voiliers amarrés à un ancrage ou au quai (prenez garde de ne pas vous tromper de jugement en temps de courant fort). En plus de ces indices visuels, vous pouvez également sentir la direction du vent sur le visage, sur les mains ou sur la nuque. Essayez de fermer les yeux et déterminer la direction du vent par simple sensation. Navigation à voile Le vent, le soleil, le ciel ouvert et le voilier peuvent ensemble faire la recette d’une bonne journée de voile, mais avant de vous engager sur l’eau pour la 154 Précis du cadet Chapitre 4 - OREN 404 155 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 156 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Lorsque le vent souffle sur l’eau, il provoque des vagues. On peut estimer la force du vent par la taille de ces vagues. Souvenez-vous que plus la durée du vent est longue et plus l’étendue de l’eau est grande, plus les vagues seront grandes. Méfiez-vous de ne pas présumer que le vent et les vagues se dirigent dans la même direction car la direction du vent change constamment. En bougeant la barre, vous pouvez diriger le voilier. La barre, qui commande l’action du safran, a la même fonction que le volant d’une voiture, sauf que le voilier se dirige dans le sens contraire de celui dans lequel vous poussez la barre. Vous maîtriserez ces compétences rapidement. En pratiquant la voile, vous comprendrez en peu de temps comment ces trois forces interagissent. Vous savez probablement que le voilier se déplace sur l’eau grâce au vent, mais savez-vous comment? Il y a trois facteurs qui font que le voilier avance : Gréement d’un voilier • Votre poids sur le voilier contrôle l’équilibre. • La voilure contrôle la propulsion. • Le gouvernail contrôle la direction. La meilleure façon d’apprendre comment gréer un voilier, c’est de gréer un voilier. La présente section contient des renseignements de base sur le gréement. Vous pouvez utiliser la liste de vérification suivante pour gréer votre voilier. La première chose à faire, c’est de vérifier si vous avez le matériel suivant : Lorsque vous vous déplacez à bord d’un voilier, vous changez l’équilibre du voilier, ce qui affecte la navigation. Généralement, on souhaite que le voilier reste en équilibre sur l’eau. Étant donné que votre voilier est sensible aux mouvements brusques, essayez de vous déplacer à bord doucement. La propulsion est le déplacement sous la poussée du vent dans la voilure. Sans la dérive sabre ou la dérive centrale, le vent dirige le voilier vers les côtés. Aussitôt que vous mettez la dérive dans l’eau, le voilier se dirige vers l’avant. Cela s’explique par le fait que la dérive pousse dans le sens opposé à celui du vent qui souffle dans la voilure. Par exemple, lorsque vous pressez le tube de pâte dentifrice, celle-ci sort par l’extrémité du tube. La pression opposée provoque une poussée avant. C’est le même effet qui se passe avec le voilier. Vous pouvez naviguer dans n’importe quelle direction dans la mesure que ce n’est pas directement contre le vent. 156 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. • • • • • • • • • voilier avec mât dans l’emplanture voilures et écoutes safran et barre dérive sabre, s’il y a lieu un aviron ou une ancre munie d’une corde de plus de 15 m de longueur une ligne d’attrape flottante de plus de 15 m de longueur écope avertisseur sonore vêtement de flottaison individuel (VFI) pour chaque membre de l’équipage Certains équipements sont nécessaires pour la voile, d’autres sont nécessaires pour la sécurité. La loi exige que tous les voiliers soient équipés de matériel de sécurité, notamment les avirons, l’écope, l’avertisseur sonore et les VFI. En équipant le voilier de ce matériel, vous vous conformez aux règlements de la Garde côtière canadienne qui concernent votre type de Chapitre 4 - OREN 404 157 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 156 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Lorsque le vent souffle sur l’eau, il provoque des vagues. On peut estimer la force du vent par la taille de ces vagues. Souvenez-vous que plus la durée du vent est longue et plus l’étendue de l’eau est grande, plus les vagues seront grandes. Méfiez-vous de ne pas présumer que le vent et les vagues se dirigent dans la même direction car la direction du vent change constamment. En bougeant la barre, vous pouvez diriger le voilier. La barre, qui commande l’action du safran, a la même fonction que le volant d’une voiture, sauf que le voilier se dirige dans le sens contraire de celui dans lequel vous poussez la barre. Vous maîtriserez ces compétences rapidement. En pratiquant la voile, vous comprendrez en peu de temps comment ces trois forces interagissent. Vous savez probablement que le voilier se déplace sur l’eau grâce au vent, mais savez-vous comment? Il y a trois facteurs qui font que le voilier avance : Gréement d’un voilier • Votre poids sur le voilier contrôle l’équilibre. • La voilure contrôle la propulsion. • Le gouvernail contrôle la direction. La meilleure façon d’apprendre comment gréer un voilier, c’est de gréer un voilier. La présente section contient des renseignements de base sur le gréement. Vous pouvez utiliser la liste de vérification suivante pour gréer votre voilier. La première chose à faire, c’est de vérifier si vous avez le matériel suivant : Lorsque vous vous déplacez à bord d’un voilier, vous changez l’équilibre du voilier, ce qui affecte la navigation. Généralement, on souhaite que le voilier reste en équilibre sur l’eau. Étant donné que votre voilier est sensible aux mouvements brusques, essayez de vous déplacer à bord doucement. La propulsion est le déplacement sous la poussée du vent dans la voilure. Sans la dérive sabre ou la dérive centrale, le vent dirige le voilier vers les côtés. Aussitôt que vous mettez la dérive dans l’eau, le voilier se dirige vers l’avant. Cela s’explique par le fait que la dérive pousse dans le sens opposé à celui du vent qui souffle dans la voilure. Par exemple, lorsque vous pressez le tube de pâte dentifrice, celle-ci sort par l’extrémité du tube. La pression opposée provoque une poussée avant. C’est le même effet qui se passe avec le voilier. Vous pouvez naviguer dans n’importe quelle direction dans la mesure que ce n’est pas directement contre le vent. 156 Précis du cadet • • • • • • • • • voilier avec mât dans l’emplanture voilures et écoutes safran et barre dérive sabre, s’il y a lieu un aviron ou une ancre munie d’une corde de plus de 15 m de longueur une ligne d’attrape flottante de plus de 15 m de longueur écope avertisseur sonore vêtement de flottaison individuel (VFI) pour chaque membre de l’équipage Certains équipements sont nécessaires pour la voile, d’autres sont nécessaires pour la sécurité. La loi exige que tous les voiliers soient équipés de matériel de sécurité, notamment les avirons, l’écope, l’avertisseur sonore et les VFI. En équipant le voilier de ce matériel, vous vous conformez aux règlements de la Garde côtière canadienne qui concernent votre type de Chapitre 4 - OREN 404 157 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 158 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. voilier. Les instructeurs de la voile auront généralement les avirons, l’écope et l’avertisseur sonore dans leur embarcation de sauvetage pour vous, car ce sont eux qui dirigent l’apprentissage de la voile des cadets de la Marine. Si vous recherchez plus d’information, vous pouvez consulter le Guide de sécurité nautique de la Garde côtière canadienne. Pour gréer un voilier, vous devez suivre un ordre logique, dont les étapes se succèdent comme suit : 1. Rassembler le matériel en s’assurant que tous les numéros correspondent. 2. Positionner l’étrave du voilier nez au vent. 3. Si le voilier est accosté, éviter de se tenir dans le cockpit. 4. Ajuster les lattes de voile. 5. Enverguer les voiles. 6. Attacher les drisses. 7. Hisser la voile du foc en premier. 8. S’assurer que le voilier est dirigé nez au vent, puis hisser la grand-voile. 9. Attacher solidement les drisses et lover la corde qui dépasse. 10. Attacher les écoutes. 11. Ajuster le safran et la barre. 12. S’assurer que la dérive centrale est bien fixée dans la position verticale (si le voilier est accosté). Une fois la navigation à voile terminée, on vous demandera probablement de dégréer votre voilier. Vous suivrez les étapes suivantes : 1. Baisser et retirer la voilure. 2. Enlever et ranger le safran et la barre. 3. Attacher la bôme et la dérive centrale (s’il y a lieu). 158 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 4 - OREN 404 159 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 158 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. voilier. Les instructeurs de la voile auront généralement les avirons, l’écope et l’avertisseur sonore dans leur embarcation de sauvetage pour vous, car ce sont eux qui dirigent l’apprentissage de la voile des cadets de la Marine. Si vous recherchez plus d’information, vous pouvez consulter le Guide de sécurité nautique de la Garde côtière canadienne. Pour gréer un voilier, vous devez suivre un ordre logique, dont les étapes se succèdent comme suit : 1. Rassembler le matériel en s’assurant que tous les numéros correspondent. 2. Positionner l’étrave du voilier nez au vent. 3. Si le voilier est accosté, éviter de se tenir dans le cockpit. 4. Ajuster les lattes de voile. 5. Enverguer les voiles. 6. Attacher les drisses. 7. Hisser la voile du foc en premier. 8. S’assurer que le voilier est dirigé nez au vent, puis hisser la grand-voile. 9. Attacher solidement les drisses et lover la corde qui dépasse. 10. Attacher les écoutes. 11. Ajuster le safran et la barre. 12. S’assurer que la dérive centrale est bien fixée dans la position verticale (si le voilier est accosté). Une fois la navigation à voile terminée, on vous demandera probablement de dégréer votre voilier. Vous suivrez les étapes suivantes : 1. Baisser et retirer la voilure. 2. Enlever et ranger le safran et la barre. 3. Attacher la bôme et la dérive centrale (s’il y a lieu). 158 Précis du cadet Chapitre 4 - OREN 404 159 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 160 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Une fois le voilier dégréé, vous aurez un ballot de voiles à ranger. Ne les enfoncez pas dans le sac à voile n’importe comment, car il y a une technique particulière de plier et de ranger les voiles dans le sac : Marche à suivre en cas de dessalage • • • • • Enlever les lattes (si amovibles) et les placer dans le sac à voile. Étendre la voile sans laisser de plis. S’assurer que la voile est propre et sèche. En partant de la bordure de la voile, plier en forme d’un carré. Plier la partie restante en zigzag de telle façon que les plis soient superposés. • Rouler ou plier légèrement la pile en commençant par l’envergure. • Ranger avec les écoutes dans le sac ou, si celles-ci sont mouillées, les laisser à l’extérieur. Il est à noter également qu’il est important de bien arrimer votre matériel avant de vous mettre au large. Si vous emportez votre propre matériel de sécurité, attachez les avirons et l’écope au voilier et l’avertisseur sonore (sifflet), à votre VFI. Vous devez lover correctement les cordes pour éviter l’enchevêtrement au cas où le voilier dessalerait. Avons-nous bien dit dessaler? Ne vous inquiétez pas, le dessalage est normal dans ce sport et il n’y a pas de raison d’en avoir peur. Avec plus de connaissances et à force de pratiquer le sport, vous considérerez le dessalage comme une partie de plaisir. L’une des premières leçons de voile que vous apprendrez porte justement sur l’auto-sauvetage en cas de dessalage; préparez-vous donc à vous mouiller! 160 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. À moins de provoquer consciemment le dessalage, celui-ci arrive normalement par surprise. Vous naviguez paisiblement et une minute plus tard vous «tombez à l’eau ». Il faut rester calme même si vous êtes pris au dépourvu. La première chose à faire, c’est de vérifier votre état. Assurez-vous que vous n’êtes pas blessé ou pris dans le gréement. Ensuite, vérifiez votre équipier. Il est très important de ne pas quitter le voilier et essayer de nager pour se rendre vers la rive ou pour chercher de l’aide. Les sauveteurs peuvent vous repérer plus facilement si vous ne quittez pas le voilier. Si vous avez besoin d’assistance, levez une main ouverte en guise de demande d’aide. Un poing fermé indique que tout va bien. Chapitre 4 - OREN 404 161 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 160 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Une fois le voilier dégréé, vous aurez un ballot de voiles à ranger. Ne les enfoncez pas dans le sac à voile n’importe comment, car il y a une technique particulière de plier et de ranger les voiles dans le sac : Marche à suivre en cas de dessalage • • • • • Enlever les lattes (si amovibles) et les placer dans le sac à voile. Étendre la voile sans laisser de plis. S’assurer que la voile est propre et sèche. En partant de la bordure de la voile, plier en forme d’un carré. Plier la partie restante en zigzag de telle façon que les plis soient superposés. • Rouler ou plier légèrement la pile en commençant par l’envergure. • Ranger avec les écoutes dans le sac ou, si celles-ci sont mouillées, les laisser à l’extérieur. Il est à noter également qu’il est important de bien arrimer votre matériel avant de vous mettre au large. Si vous emportez votre propre matériel de sécurité, attachez les avirons et l’écope au voilier et l’avertisseur sonore (sifflet), à votre VFI. Vous devez lover correctement les cordes pour éviter l’enchevêtrement au cas où le voilier dessalerait. Avons-nous bien dit dessaler? Ne vous inquiétez pas, le dessalage est normal dans ce sport et il n’y a pas de raison d’en avoir peur. Avec plus de connaissances et à force de pratiquer le sport, vous considérerez le dessalage comme une partie de plaisir. L’une des premières leçons de voile que vous apprendrez porte justement sur l’auto-sauvetage en cas de dessalage; préparez-vous donc à vous mouiller! 160 Précis du cadet À moins de provoquer consciemment le dessalage, celui-ci arrive normalement par surprise. Vous naviguez paisiblement et une minute plus tard vous «tombez à l’eau ». Il faut rester calme même si vous êtes pris au dépourvu. La première chose à faire, c’est de vérifier votre état. Assurez-vous que vous n’êtes pas blessé ou pris dans le gréement. Ensuite, vérifiez votre équipier. Il est très important de ne pas quitter le voilier et essayer de nager pour se rendre vers la rive ou pour chercher de l’aide. Les sauveteurs peuvent vous repérer plus facilement si vous ne quittez pas le voilier. Si vous avez besoin d’assistance, levez une main ouverte en guise de demande d’aide. Un poing fermé indique que tout va bien. Chapitre 4 - OREN 404 161 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 162 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Parlant d’eau, saviez-vous que les chutes du Niagara se sont une fois asséchées? En 1948, un embâcle s’est formé sur le lac Érié près de Buffalo, bloquant ainsi le cours d’eau de la rivière Niagara. Pendant 30 heures, le passage des chutes est resté silencieux jusqu’à ce que la glace se détache et qu’un mur d’eau resurgisse soudainement sur les chutes. Vêtements pour la voile En suivant les étapes ci-après, votre voilier sera redressé en un rien de temps : 1. Inspectez-vous et inspectez votre équipier. 2. Libérez les écoutes qui seraient prises. 3. Le barreur nage vers la dérive centrale et la tire complètement; l’équipier nage vers le bout du mat et dirige le voilier nez au vent. 4. Le barreur monte sur l’extrémité de la dérive centrale et se penche vers l’arrière pour redresser le voilier, l’équipier maintient le voilier nez au vent. 5. Le barreur monte dans le voilier par le tableau et aide l’équipier à monter à bord. Après le dessalage, votre voilier sera probablement rempli d’eau. À l’aide de l’écope que vous avez attachée au voilier et de l’écope automatique, évacuez l’eau. Comme le voilier est conçu de façon à résister aux rigueurs d’un dessalage, vous reprendrez rapidement une navigation normale. 162 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Comme pour la pratique de tous les sports, de l’équipement personnel et certains vêtements doivent être portés lorsque vous faites de la voile. Certains articles sont portés en tout temps et d’autres dépendent des conditions climatiques. L’équipement de sécurité personnelle le plus important à porter est le vêtement de flottaison individuel (VFI). En choisissant un VFI, il faut vérifier les points suivants : • Il convient au poids et à la taille de la personne qui va le porter (vérifier l’étiquette du VFI). • Il est en bon état. • Il s’ajuste bien, de sorte qu’il ne s’enlèvera pas une fois que la personne qui le porte sera dans l’eau. • Il est approuvé par le ministère des Transports (TC) (vérifier l’étiquette du VFI). Dans les cadets de la Marine, on vous remet un VFI qui satisfait aux normes de TC. Il doit être porté lorsque vous êtes dans l’eau, à proximité de l’eau, ou à bord d’un voilier. Comme il est possible que vous fassiez de la voile Chapitre 4 - OREN 404 163 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 162 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Parlant d’eau, saviez-vous que les chutes du Niagara se sont une fois asséchées? En 1948, un embâcle s’est formé sur le lac Érié près de Buffalo, bloquant ainsi le cours d’eau de la rivière Niagara. Pendant 30 heures, le passage des chutes est resté silencieux jusqu’à ce que la glace se détache et qu’un mur d’eau resurgisse soudainement sur les chutes. Vêtements pour la voile En suivant les étapes ci-après, votre voilier sera redressé en un rien de temps : 1. Inspectez-vous et inspectez votre équipier. 2. Libérez les écoutes qui seraient prises. 3. Le barreur nage vers la dérive centrale et la tire complètement; l’équipier nage vers le bout du mat et dirige le voilier nez au vent. 4. Le barreur monte sur l’extrémité de la dérive centrale et se penche vers l’arrière pour redresser le voilier, l’équipier maintient le voilier nez au vent. 5. Le barreur monte dans le voilier par le tableau et aide l’équipier à monter à bord. Après le dessalage, votre voilier sera probablement rempli d’eau. À l’aide de l’écope que vous avez attachée au voilier et de l’écope automatique, évacuez l’eau. Comme le voilier est conçu de façon à résister aux rigueurs d’un dessalage, vous reprendrez rapidement une navigation normale. 162 Précis du cadet Comme pour la pratique de tous les sports, de l’équipement personnel et certains vêtements doivent être portés lorsque vous faites de la voile. Certains articles sont portés en tout temps et d’autres dépendent des conditions climatiques. L’équipement de sécurité personnelle le plus important à porter est le vêtement de flottaison individuel (VFI). En choisissant un VFI, il faut vérifier les points suivants : • Il convient au poids et à la taille de la personne qui va le porter (vérifier l’étiquette du VFI). • Il est en bon état. • Il s’ajuste bien, de sorte qu’il ne s’enlèvera pas une fois que la personne qui le porte sera dans l’eau. • Il est approuvé par le ministère des Transports (TC) (vérifier l’étiquette du VFI). Dans les cadets de la Marine, on vous remet un VFI qui satisfait aux normes de TC. Il doit être porté lorsque vous êtes dans l’eau, à proximité de l’eau, ou à bord d’un voilier. Comme il est possible que vous fassiez de la voile Chapitre 4 - OREN 404 163 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 164 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. ailleurs qu’avec les cadets, soit à votre chalet, soit au club de voile local, il est important de savoir ce que vous devez rechercher dans un VFI. En plus de posséder un VFI, vous devez être bien chaussé en tout temps lorsque vous vous trouvez à bord d’un voilier. Cela signifie une chaussure à semelle molle (p. ex., des espadrilles) ou des chaussures de voile. Des chaussures à semelles rigides, comme vos bottes de cadet, ne font vraiment pas l’affaire! Les sandales ne sont également pas permises, car elles peuvent glisser facilement et s’entremêler dans la voilure. Des chaussures adéquates protègent vos pieds des blessures et des coupures pouvant survenir dans un voilier. Lorsque vous apprenez à faire de la voile, on vous remettra un casque à porter à bord du voilier. Il protège votre tête contre les blessures dans l’éventualité d’un empannage involontaire. Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi une bôme s’appelle une bôme? Il s’agit d’une francisation du mot hollandais « boom », soit une onomatopée imitant le bruit que fait la bôme lorsqu’elle vous heurte à la tête – BOOM! Le port du casque, de chaussures à semelles molles et du VFI est l’exigence de base à laquelle il faut satisfaire pour faire de la voile. Le type de vêtement que vous porterez dépendra du temps qu’il fait. Il y a trois principaux types de conditions climatiques et de vêtements correspondants : Journée chaude et ensoleillé : • • • • • • Journée froide (temps froid, eau froide) : • • • • chapeau chaud et tuque de laine chandail pantalon chaud vêtement isothermique/vêtement étanche (utile mais non essentiel) • VFI des cadets • chaussures • casque Journée pluvieuse (ou voile par temps de pluie) : • • • • • habillement en couches veste et pantalon imperméables VFI des cadets chaussures ou bottes casque Saviez-vous que la plus intense pluie au Canada a eu lieu à Buffalo Gap (Saskatchewan) le 30 mai 1961? Environ 250 millimètres de pluie sont tombés en moins d’une heure. écran solaire chapeau vêtements légers VFI des cadets chaussures casque 164 Saviez-vous que la ville d’Estevan (Saskatchewan) est l’endroit le plus ensoleillé au Canada? La moyenne d’heures d’ensoleillement est d’environ 2 537 heures par année. Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 4 - OREN 404 165 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 164 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. ailleurs qu’avec les cadets, soit à votre chalet, soit au club de voile local, il est important de savoir ce que vous devez rechercher dans un VFI. En plus de posséder un VFI, vous devez être bien chaussé en tout temps lorsque vous vous trouvez à bord d’un voilier. Cela signifie une chaussure à semelle molle (p. ex., des espadrilles) ou des chaussures de voile. Des chaussures à semelles rigides, comme vos bottes de cadet, ne font vraiment pas l’affaire! Les sandales ne sont également pas permises, car elles peuvent glisser facilement et s’entremêler dans la voilure. Des chaussures adéquates protègent vos pieds des blessures et des coupures pouvant survenir dans un voilier. Lorsque vous apprenez à faire de la voile, on vous remettra un casque à porter à bord du voilier. Il protège votre tête contre les blessures dans l’éventualité d’un empannage involontaire. Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi une bôme s’appelle une bôme? Il s’agit d’une francisation du mot hollandais « boom », soit une onomatopée imitant le bruit que fait la bôme lorsqu’elle vous heurte à la tête – BOOM! Le port du casque, de chaussures à semelles molles et du VFI est l’exigence de base à laquelle il faut satisfaire pour faire de la voile. Le type de vêtement que vous porterez dépendra du temps qu’il fait. Il y a trois principaux types de conditions climatiques et de vêtements correspondants : Journée chaude et ensoleillé : • • • • • • Journée froide (temps froid, eau froide) : • • • • chapeau chaud et tuque de laine chandail pantalon chaud vêtement isothermique/vêtement étanche (utile mais non essentiel) • VFI des cadets • chaussures • casque Journée pluvieuse (ou voile par temps de pluie) : • • • • • habillement en couches veste et pantalon imperméables VFI des cadets chaussures ou bottes casque Saviez-vous que la plus intense pluie au Canada a eu lieu à Buffalo Gap (Saskatchewan) le 30 mai 1961? Environ 250 millimètres de pluie sont tombés en moins d’une heure. écran solaire chapeau vêtements légers VFI des cadets chaussures casque 164 Saviez-vous que la ville d’Estevan (Saskatchewan) est l’endroit le plus ensoleillé au Canada? La moyenne d’heures d’ensoleillement est d’environ 2 537 heures par année. Précis du cadet Chapitre 4 - OREN 404 165 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 166 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Les renseignements précédents ne sont que des suggestions vestimentaires lorsque vous faites de la voile. Vous n’avez pas à acheter des vêtements isothermiques ou étanches très dispendieux afin de vous amuser à faire de la voile. Utilisez votre bon jugement lorsque vous choisissez vos vêtements en fonction de la température. Un voilier en cloche Nous savons déjà que déssaler fait partie de la voile, et il n’y a rien à craindre. L’hypothermie Même pour une journée chaude d’été il peut être très frais sur l’eau, particulièrement s’il y a une brise forte. Il est important d’être conscient des dangers de l’hypothermie quand on fait de la voile. Habillez-vous chaudement (ou apportez des vêtements d’extra) particulièrement quand la température de l’air est sous 21 °C ou si la température de l’eau est sous 18 °C. Généralement, il est mieux de trop vous habiller car vous pouvez toujours enlever quelque chose. Un manteau ou des vêtements imperméables sont très utiles, il est étonnamment facile de prendre froid quand vos vêtements sont mouillés. Utilise du bon sens et soyez toujours préparés. Saviez-vous que la plus grosse tortue est la tortue luth? Elle peut atteindre un poids d’environ 800 livres et ses ailerons avant peuvent atteindre une longueur de neuf pieds! La meilleure solution pour un voilier en cloche, c’est la prévention. N’hésitez donc jamais à redresser votre voilier puisqu’un long délai de réaction augmente les risques que votre voilier tombe en cloche. Plus vite vous redressez votre voilier, moins il aura de chances de tomber en cloche. Parfois les conditions climatiques peuvent entraîner plus facilement la cloche de votre voilier si le vent est fort et que les vagues sont hautes. Ne 166 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 4 - OREN 404 167 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 166 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Les renseignements précédents ne sont que des suggestions vestimentaires lorsque vous faites de la voile. Vous n’avez pas à acheter des vêtements isothermiques ou étanches très dispendieux afin de vous amuser à faire de la voile. Utilisez votre bon jugement lorsque vous choisissez vos vêtements en fonction de la température. Un voilier en cloche Nous savons déjà que déssaler fait partie de la voile, et il n’y a rien à craindre. L’hypothermie Même pour une journée chaude d’été il peut être très frais sur l’eau, particulièrement s’il y a une brise forte. Il est important d’être conscient des dangers de l’hypothermie quand on fait de la voile. Habillez-vous chaudement (ou apportez des vêtements d’extra) particulièrement quand la température de l’air est sous 21 °C ou si la température de l’eau est sous 18 °C. Généralement, il est mieux de trop vous habiller car vous pouvez toujours enlever quelque chose. Un manteau ou des vêtements imperméables sont très utiles, il est étonnamment facile de prendre froid quand vos vêtements sont mouillés. Utilise du bon sens et soyez toujours préparés. Saviez-vous que la plus grosse tortue est la tortue luth? Elle peut atteindre un poids d’environ 800 livres et ses ailerons avant peuvent atteindre une longueur de neuf pieds! La meilleure solution pour un voilier en cloche, c’est la prévention. N’hésitez donc jamais à redresser votre voilier puisqu’un long délai de réaction augmente les risques que votre voilier tombe en cloche. Plus vite vous redressez votre voilier, moins il aura de chances de tomber en cloche. Parfois les conditions climatiques peuvent entraîner plus facilement la cloche de votre voilier si le vent est fort et que les vagues sont hautes. Ne 166 Précis du cadet Chapitre 4 - OREN 404 167 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 168 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. vous inquiétez pas, c’est plus difficile et plus long de redresser un voilier en cloche, mais c’est tout de même possible. Si vous êtes le barreur et que votre voilier vire en cloche : • Assurez-vous de votre sécurité. • Assurez-vous de la sécurité de votre équipier. • Grimpez rapidement sur le plat-bord qui est le plus immergé dans l’eau, s’il y en a un. Sinon, grimpez sur le plat-bord sous le vent par rapport aux vagues. • Tenez la dérive centrale en projetant votre poids vers l’eau et recevez l’écoute du foc (de la part de l’équipier, au besoin) afin de projeter votre poids encore plus loin vers l’extérieur et faire basculer le voilier en position de dessalage. N’oubliez pas qu’une embarcation de sauvetage sera toujours à proximité dans l’éventualité où vous auriez besoin d’aide. Demeurez toujours près de votre voilier et n’essayez pas de nager pour aller trouver du secours. N’oubliez pas qu’une main ouverte signifie que vous avez besoin d’aide et qu’un poing fermé signifie que tout va bien. Restez calme si vous êtes pris dans les lignes ou sous la coque. Votre VFI vous aidera à flotter; le secours ne tardera pas. Si vous êtes l’équipier et que votre voilier vire en cloche : • Assurez-vous de votre sécurité. • Assurez-vous de la sécurité du barreur. • Tout en vous tenant au voilier en tout temps, tendez l’écoute du foc pardessus le fond de la coque et devant la dérive centrale, au barreur. • Tenez l’étai avant et nagez, en prenant soin de tourner le voilier pour que le cockpit soit orienté vers les vagues, afin d’aider à remettre le voilier en position de dessalage. Le redressement réussi d’un voilier dessalé ou en cloche est un accomplissement dont on peut être fier. Cela est très exigeant physiquement et mentalement, mais rien ne surpasse les histoires de dessalage réussi que vous partagerez avec vos amis cadets! Une fois que le voilier est en position de dessalage, vous devez suivre les instructions concernant un voilier dessalé. Soyez prudent lorsque vous embarquez dans le voilier puisque vous ne voulez pas dessaler de nouveau. Enlevez l’eau de votre voilier en utilisant une écope manuelle ou automatique. Finalement, continuez à faire de la voile! 168 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 4 - OREN 404 169 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 168 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. vous inquiétez pas, c’est plus difficile et plus long de redresser un voilier en cloche, mais c’est tout de même possible. Si vous êtes le barreur et que votre voilier vire en cloche : • Assurez-vous de votre sécurité. • Assurez-vous de la sécurité de votre équipier. • Grimpez rapidement sur le plat-bord qui est le plus immergé dans l’eau, s’il y en a un. Sinon, grimpez sur le plat-bord sous le vent par rapport aux vagues. • Tenez la dérive centrale en projetant votre poids vers l’eau et recevez l’écoute du foc (de la part de l’équipier, au besoin) afin de projeter votre poids encore plus loin vers l’extérieur et faire basculer le voilier en position de dessalage. N’oubliez pas qu’une embarcation de sauvetage sera toujours à proximité dans l’éventualité où vous auriez besoin d’aide. Demeurez toujours près de votre voilier et n’essayez pas de nager pour aller trouver du secours. N’oubliez pas qu’une main ouverte signifie que vous avez besoin d’aide et qu’un poing fermé signifie que tout va bien. Restez calme si vous êtes pris dans les lignes ou sous la coque. Votre VFI vous aidera à flotter; le secours ne tardera pas. Si vous êtes l’équipier et que votre voilier vire en cloche : • Assurez-vous de votre sécurité. • Assurez-vous de la sécurité du barreur. • Tout en vous tenant au voilier en tout temps, tendez l’écoute du foc pardessus le fond de la coque et devant la dérive centrale, au barreur. • Tenez l’étai avant et nagez, en prenant soin de tourner le voilier pour que le cockpit soit orienté vers les vagues, afin d’aider à remettre le voilier en position de dessalage. Le redressement réussi d’un voilier dessalé ou en cloche est un accomplissement dont on peut être fier. Cela est très exigeant physiquement et mentalement, mais rien ne surpasse les histoires de dessalage réussi que vous partagerez avec vos amis cadets! Une fois que le voilier est en position de dessalage, vous devez suivre les instructions concernant un voilier dessalé. Soyez prudent lorsque vous embarquez dans le voilier puisque vous ne voulez pas dessaler de nouveau. Enlevez l’eau de votre voilier en utilisant une écope manuelle ou automatique. Finalement, continuez à faire de la voile! 168 Précis du cadet Chapitre 4 - OREN 404 169 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 170 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Votre première sortie à voile Ainsi vous avez appris les parties d’un voilier, comment gréer et dégréer un voilier et ce qu’il faut faire en cas de dessalage. Vous êtes maintenant prêt pour faire votre première sortie à voile. La présente section ne sert qu’à vous donner quelques conseils puisque la meilleure façon d’apprendre la voile c’est de la pratiquer. Le barreur s’assoit normalement du côté du voilier exposé au vent (opposé à la bôme), à peu près au niveau de l’extrémité de la rallonge de barre. En dirigeant le voilier à partir de ce poste, il est plus facile de voir la voilure, de sentir le changement du vent et d’éviter d’être désorienté durant les manœuvres. L’équipier s’assoit juste devant le barreur, à peu près au même niveau que la dérive centrale. Quand vous assisterez à votre premier apprentissage de la voile, vous serez probablement désigné comme équipier du voilier. Au fur et à mesure que vous acquérez plus d’expérience et d’assurance, vous aurez l’occasion de servir en tant que barreur. Nous avons déjà appris comment déterminer la direction du vent et les forces qui font avancer le voilier. Nous savons que le voilier ne peut pas naviguer directement contre le vent, mais non pas comment il avance avec le vent. En fait, il existe des allures particulières qu’on utilise pour déterminer la position de la voilure et de la dérive centrale sur le voilier. Cela dépend de la direction du vent qui souffle sur le voilier. Vous serez probablement à deux sur votre voilier. L’un est le barreur (ou le capitaine) et l’autre est l’équipier. Chaque membre de l’équipage a une fonction particulière à remplir. Le barreur dirige le voilier, manie l’écoute de grand-voile et, surtout, veille à la navigation en toute sécurité. L’équipier maintient le voilier en équilibre d’un côté à l’autre, reste à l’affût d’autres voiliers et manœuvre le foc (sur un sloop). 170 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Lorsque vous ferez de la voile la première fois, vous allez probablement scruter partout autour de vous pour mettre au point vos compétences sur le fonctionnement du voilier. Par la suite, vous devrez améliorer vos connaissances pour tenir un certain cap ou une certaine direction. Selon la direction du vent, vous allez utiliser différentes allures pour arriver à votre destination. Tout dépend de la manière dont vous tournez, vous balancez les voiles et vous manœuvrez le voilier : • Vent arrière - allure où le vent souffle dans la même direction que le mouvement du voilier. La voilure est déployée (voiles en ciseaux) et la dérive centrale est relevée. Chapitre 4 - OREN 404 171 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 170 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Votre première sortie à voile Ainsi vous avez appris les parties d’un voilier, comment gréer et dégréer un voilier et ce qu’il faut faire en cas de dessalage. Vous êtes maintenant prêt pour faire votre première sortie à voile. La présente section ne sert qu’à vous donner quelques conseils puisque la meilleure façon d’apprendre la voile c’est de la pratiquer. Le barreur s’assoit normalement du côté du voilier exposé au vent (opposé à la bôme), à peu près au niveau de l’extrémité de la rallonge de barre. En dirigeant le voilier à partir de ce poste, il est plus facile de voir la voilure, de sentir le changement du vent et d’éviter d’être désorienté durant les manœuvres. L’équipier s’assoit juste devant le barreur, à peu près au même niveau que la dérive centrale. Quand vous assisterez à votre premier apprentissage de la voile, vous serez probablement désigné comme équipier du voilier. Au fur et à mesure que vous acquérez plus d’expérience et d’assurance, vous aurez l’occasion de servir en tant que barreur. Nous avons déjà appris comment déterminer la direction du vent et les forces qui font avancer le voilier. Nous savons que le voilier ne peut pas naviguer directement contre le vent, mais non pas comment il avance avec le vent. En fait, il existe des allures particulières qu’on utilise pour déterminer la position de la voilure et de la dérive centrale sur le voilier. Cela dépend de la direction du vent qui souffle sur le voilier. Vous serez probablement à deux sur votre voilier. L’un est le barreur (ou le capitaine) et l’autre est l’équipier. Chaque membre de l’équipage a une fonction particulière à remplir. Le barreur dirige le voilier, manie l’écoute de grand-voile et, surtout, veille à la navigation en toute sécurité. L’équipier maintient le voilier en équilibre d’un côté à l’autre, reste à l’affût d’autres voiliers et manœuvre le foc (sur un sloop). 170 Précis du cadet Lorsque vous ferez de la voile la première fois, vous allez probablement scruter partout autour de vous pour mettre au point vos compétences sur le fonctionnement du voilier. Par la suite, vous devrez améliorer vos connaissances pour tenir un certain cap ou une certaine direction. Selon la direction du vent, vous allez utiliser différentes allures pour arriver à votre destination. Tout dépend de la manière dont vous tournez, vous balancez les voiles et vous manœuvrez le voilier : • Vent arrière - allure où le vent souffle dans la même direction que le mouvement du voilier. La voilure est déployée (voiles en ciseaux) et la dérive centrale est relevée. Chapitre 4 - OREN 404 171 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 172 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • Grand largue - allure du voilier qui reçoit le vent soufflant d’un coin de la poupe. La dérive centrale est relevée au 3/4 la voilure est déployée au 3/4. • Vent de travers - allure du voilier qui reçoit le vent par le côté. La dérive centrale est relevée à moitié, la voilure est déployée à moitié. • Près bon plein - allure du voilier qui reçoit le vent à l’avant du travers. La dérive centrale est relevée au 1/4, la voilure est déployée au 1/4. • Près serré - allure du voilier dont la route fait un angle aussi aigu que possible avec la direction du vent. La dérive centrale est baissée, la voilure est réduite. C’est le côté où se situe la bôme sur le voilier qui détermine de quelle amure vous êtes. Si la bôme est du côté droit, vous êtes à bâbord amures. Si la bôme est du côté gauche, vous êtes à tribord amures. Sauf lorsque vous naviguez, le bord est également déterminé par la direction d’où souffle le vent. Si le vent vient du côté droit, c’est à bâbord et s’il vient du côté gauche, c’est à tribord. Saviez-vous qu’à tout moment, la foudre frappe à peu près une centaine de fois sur la surface de la terre? Cela revient à 32 millions de fois par année, dont au moins une centaine de milliers au Canada. Que se passe-t-il si vous voulez changer le bord où vous vous trouvez? Par exemple, vous voulez naviguer au près serré mais vous savez que vous ne pouvez pas naviguer directement contre le vent, alors comment faire? Cela se fait par une série de manœuvres qu’on appelle louvoyage. C’est l’acte de tourner le voilier dans le vent jusqu’à ce les voiles se remplissent de l’autre côté. Le barreur pousse la barre du safran vers les voiles et pendant que le voilier traverse le lit du vent, l’équipage passe sous la voile principale et change de côté. En faisant plusieurs louvoyages, vous arriverez à vous diriger contre le vent. 172 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Une manœuvre similaire qu’on appelle empannage sert à changer de bord lorsqu’on est au vent arrière. Le barreur tire la barre contre la voile, ainsi la poupe passe à travers le vent, l’équipage passe sous la grand-voile et change de côté. Il faut faire attention à la bôme car elle peut balancer d’un côté à l’autre et heurter accidentellement les membres de l’équipage. Lorsque vous passez d’une allure à une autre, vous allez soit lofer ou abattre. Lofer, c’est tourner votre voilier vers le vent et abattre, c’est tourner votre voilier pourl’éloigner du vent. En tant qu’équipier, vous avez la responsabilité de veiller à ce que la voile et la dérive centrale soient correctement placées chaque fois que vous lofez ou que vous abattez. vent petit largue (près bon plein) largue (vent de travers) grand largue près serré vent arrière vent debout près serré grand largue petit largue (près bon plein) Chapitre 4 - OREN 404 largue (vent de travers) 173 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 172 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • Grand largue - allure du voilier qui reçoit le vent soufflant d’un coin de la poupe. La dérive centrale est relevée au 3/4 la voilure est déployée au 3/4. • Vent de travers - allure du voilier qui reçoit le vent par le côté. La dérive centrale est relevée à moitié, la voilure est déployée à moitié. • Près bon plein - allure du voilier qui reçoit le vent à l’avant du travers. La dérive centrale est relevée au 1/4, la voilure est déployée au 1/4. • Près serré - allure du voilier dont la route fait un angle aussi aigu que possible avec la direction du vent. La dérive centrale est baissée, la voilure est réduite. C’est le côté où se situe la bôme sur le voilier qui détermine de quelle amure vous êtes. Si la bôme est du côté droit, vous êtes à bâbord amures. Si la bôme est du côté gauche, vous êtes à tribord amures. Sauf lorsque vous naviguez, le bord est également déterminé par la direction d’où souffle le vent. Si le vent vient du côté droit, c’est à bâbord et s’il vient du côté gauche, c’est à tribord. Saviez-vous qu’à tout moment, la foudre frappe à peu près une centaine de fois sur la surface de la terre? Cela revient à 32 millions de fois par année, dont au moins une centaine de milliers au Canada. Que se passe-t-il si vous voulez changer le bord où vous vous trouvez? Par exemple, vous voulez naviguer au près serré mais vous savez que vous ne pouvez pas naviguer directement contre le vent, alors comment faire? Cela se fait par une série de manœuvres qu’on appelle louvoyage. C’est l’acte de tourner le voilier dans le vent jusqu’à ce les voiles se remplissent de l’autre côté. Le barreur pousse la barre du safran vers les voiles et pendant que le voilier traverse le lit du vent, l’équipage passe sous la voile principale et change de côté. En faisant plusieurs louvoyages, vous arriverez à vous diriger contre le vent. 172 Précis du cadet Une manœuvre similaire qu’on appelle empannage sert à changer de bord lorsqu’on est au vent arrière. Le barreur tire la barre contre la voile, ainsi la poupe passe à travers le vent, l’équipage passe sous la grand-voile et change de côté. Il faut faire attention à la bôme car elle peut balancer d’un côté à l’autre et heurter accidentellement les membres de l’équipage. Lorsque vous passez d’une allure à une autre, vous allez soit lofer ou abattre. Lofer, c’est tourner votre voilier vers le vent et abattre, c’est tourner votre voilier pourl’éloigner du vent. En tant qu’équipier, vous avez la responsabilité de veiller à ce que la voile et la dérive centrale soient correctement placées chaque fois que vous lofez ou que vous abattez. vent petit largue (près bon plein) largue (vent de travers) grand largue près serré vent arrière vent debout près serré grand largue petit largue (près bon plein) Chapitre 4 - OREN 404 largue (vent de travers) 173 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 174 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Conclusion 2. Tracez une ligne pour associer le terme à la phrase qui décrit correctement la manière de naviguer un voilier : La voile est un sport que l’on peut pratiquer à vie. En plus de ce que vous apprenez en tant que cadet de la Marine, on trouve beaucoup de clubs civils et de régates dont vous pouvez être membre. L’apprentissage de la voile est l’une des meilleures aptitudes que vous allez tirer du programme des cadets de la Marine, alors amusez-vous bien, car le programme est vraiment plaisant! 1. Inscrire les parties du voilier sur le diagramme suivant : Propulsion contrôlé(e) par les voiles Direction contrôlé(e) par le poids sur le voilier Équilibre contrôlé(e) par le safran 3. Répondez par vrai ou faux aux affirmations suivantes concernant le gréement : A. Le voilier devrait être nez au vent avant de hisser les voiles. Vrai Faux B. Le foc est la dernière voile à être hissée et la première à être affalée. Vrai Faux C. Les voiles devraient d’abord être pliées et roulées avant d’être rangées. Vrai Faux D. Les drisses doivent être attachées avant de hisser les voiles. Vrai 174 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Faux Chapitre 4 - OREN 404 175 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 174 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Conclusion 2. Tracez une ligne pour associer le terme à la phrase qui décrit correctement la manière de naviguer un voilier : La voile est un sport que l’on peut pratiquer à vie. En plus de ce que vous apprenez en tant que cadet de la Marine, on trouve beaucoup de clubs civils et de régates dont vous pouvez être membre. L’apprentissage de la voile est l’une des meilleures aptitudes que vous allez tirer du programme des cadets de la Marine, alors amusez-vous bien, car le programme est vraiment plaisant! 1. Inscrire les parties du voilier sur le diagramme suivant : Propulsion contrôlé(e) par les voiles Direction contrôlé(e) par le poids sur le voilier Équilibre contrôlé(e) par le safran 3. Répondez par vrai ou faux aux affirmations suivantes concernant le gréement : A. Le voilier devrait être nez au vent avant de hisser les voiles. Vrai Faux B. Le foc est la dernière voile à être hissée et la première à être affalée. Vrai Faux C. Les voiles devraient d’abord être pliées et roulées avant d’être rangées. Vrai Faux D. Les drisses doivent être attachées avant de hisser les voiles. Vrai 174 Précis du cadet Faux Chapitre 4 - OREN 404 175 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 176 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. 4. Compléter la marche à suivre en cas de dessalage, en remplissant les espaces prévus. 5. Combien d’indicateurs de la direction du vent pouvez-vous trouver? A. Inspectez-__________, et inspectez votre ____________ . B. Libérez les écoutes qui seraient _____________. C. Le barreur nage vers ____________ et le (la) tire complètement; l’équipier nage vers ___________et dirige le voilier nez au vent. D. ___________ monte sur l’extrémité de la dérive centrale et se penche vers l’arrière pour redresser le voilier; __________ maintient le voilier nez au vent. E. Le barreur monte sur le voilier par ___________ et aide l’équipier à monter à bord. 176 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 4 - OREN 404 177 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 176 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. 4. Compléter la marche à suivre en cas de dessalage, en remplissant les espaces prévus. 5. Combien d’indicateurs de la direction du vent pouvez-vous trouver? A. Inspectez-__________, et inspectez votre ____________ . B. Libérez les écoutes qui seraient _____________. C. Le barreur nage vers ____________ et le (la) tire complètement; l’équipier nage vers ___________et dirige le voilier nez au vent. D. ___________ monte sur l’extrémité de la dérive centrale et se penche vers l’arrière pour redresser le voilier; __________ maintient le voilier nez au vent. E. Le barreur monte sur le voilier par ___________ et aide l’équipier à monter à bord. 176 Précis du cadet Chapitre 4 - OREN 404 177 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 178 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. 6. Citez trois règles de sécurité à respecter lorsque vous faites de la voile : CHAPITRE CINQ A. _____________________________________ OBJECTIF DE RENDEMENT 405 B. _____________________________________ CONNAISSANCES DE LA MARINE C. _____________________________________ 7. On utilise des allures pour faire de la voile. Remplissez les espaces vides sur le diagramme ci-dessous : vent Chaque année, le corps de cadets auquel vous appartenez prend part aux services commémoratifs de la Bataille de l’Atlantique et du Jour du Souvenir. Savez-vous pourquoi? Ces rassemblements représentent une partie importante de l’histoire entourant nos batailles, et sont empreints de la fierté et de l’honneur des Canadiens. Bataille de l’Atlantique Le Dimanche de la bataille de l’Atlantique est célébré le premier dimanche du mois de mai. Les services commémorant cet événement ont lieu aux bases navales des Forces canadiennes, à bord des NCSM, aux unités de la Réserve et des cadets, et cela à l’échelle du pays. La cérémonie nationale a lieu à Halifax. C’est à cet endroit que les marins de la flotte défilent jusqu’au parc Point Pleasant, l’emplacement du monument commémoratif de la Marine. La cérémonie commémore les sacrifices des marins et des marins marchands, lesquels ont donné leur vie pour leur pays en défendant les routes de convoi de l’Atlantique Nord au cours de la Deuxième Guerre mondiale. Lors de cette bataille, le Canada a envoyé sa marine et sa force aérienne combattre les célèbres « loups de mer » allemands. Les loups de mer étaient les sous-marins allemands qui avaient pour proies les convois de navires marchands, lesquels transportaient des armes précieuses, du matériel ainsi que du personnel de l’autre côté de l’océan. 178 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 5 - OREN 405 179 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 178 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. 6. Citez trois règles de sécurité à respecter lorsque vous faites de la voile : CHAPITRE CINQ A. _____________________________________ OBJECTIF DE RENDEMENT 405 B. _____________________________________ CONNAISSANCES DE LA MARINE C. _____________________________________ 7. On utilise des allures pour faire de la voile. Remplissez les espaces vides sur le diagramme ci-dessous : vent Chaque année, le corps de cadets auquel vous appartenez prend part aux services commémoratifs de la Bataille de l’Atlantique et du Jour du Souvenir. Savez-vous pourquoi? Ces rassemblements représentent une partie importante de l’histoire entourant nos batailles, et sont empreints de la fierté et de l’honneur des Canadiens. Bataille de l’Atlantique Le Dimanche de la bataille de l’Atlantique est célébré le premier dimanche du mois de mai. Les services commémorant cet événement ont lieu aux bases navales des Forces canadiennes, à bord des NCSM, aux unités de la Réserve et des cadets, et cela à l’échelle du pays. La cérémonie nationale a lieu à Halifax. C’est à cet endroit que les marins de la flotte défilent jusqu’au parc Point Pleasant, l’emplacement du monument commémoratif de la Marine. La cérémonie commémore les sacrifices des marins et des marins marchands, lesquels ont donné leur vie pour leur pays en défendant les routes de convoi de l’Atlantique Nord au cours de la Deuxième Guerre mondiale. Lors de cette bataille, le Canada a envoyé sa marine et sa force aérienne combattre les célèbres « loups de mer » allemands. Les loups de mer étaient les sous-marins allemands qui avaient pour proies les convois de navires marchands, lesquels transportaient des armes précieuses, du matériel ainsi que du personnel de l’autre côté de l’océan. 178 Précis du cadet Chapitre 5 - OREN 405 179 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 180 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Les intempéries auxquelles les marins canadiens ont été exposés étaient extrêmes. Des tempêtes déchaînées, des amas de glace, un froid de canard et la noirceur de la nuit sur l’Atlantique Nord. Le succès remporté est le résultat de l’immense courage et détermination dont ont fait preuve les marins canadiens. Plus de 26 000 voyages ont été effectués par les navires marchands durant les 2 006 jours que la guerre a durée, et ils ont transporté plus de 90 000 tonnes d’approvisionnements de guerre par jour aux champs de bataille en Europe. Cette bataille a coûté cher au Canada. La Marine canadienne a perdu 1 797 marins et 32 navires, sans compter les 319 blessés. La Bataille de l’Atlantique est une période très excitante de l’histoire du Canada et remplie de sacrifices tragiques. Il est important de se souvenir de ceux qui ont combattu pour notre pays avec honneur et dignité. En participant aux services locaux avec le corps de cadets auquel vous appartenez, vous aidez ainsi à perpétuer leur courage. Savez-vous qui est le héros de guerre canadien ayant reçu le plus de décorations? Le lieutenant-colonel William Barker, qui a reçu le plus de décorations au cours de toutes les guerres impliquant le Canada. Parmi les décorations qui lui ont été décernées pour acte de bravoure lors de la Première Guerre mondiale figurent : la Croix de Victoria; l’Ordre du service distingué accompagné d’une barrette; la Croix militaire accompagnée de deux barrettes; la croix-de-guerre française; deux médailles d’argent pour la vaillance ainsi que trois citations à l’ordre du jour. 180 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Jour du Souvenir Pendant la Première Guerre mondiale, la Deuxième Guerre mondiale et la guerre de Corée, des jeunes gens pas tellement plus âgés que vous, qui provenaient de toutes les communautés canadiennes, ont quitté leurs maisons, leurs familles, leurs emplois et l’école afin de s’enrôler dans l’Armée, la Marine ou la Force aérienne et de défendre notre liberté. Ils ont sacrifié les meilleures années de leur vie et plusieurs n’en sont jamais revenus. Ils sont morts au champ de bataille, dans les airs ou en mer. Ce sont ces hommes et ces femmes qui sont morts loin de leurs familles, dont nous honorons le souvenir. Le Jour du Souvenir est célébré chaque année à la onzième heure du onzième jour du onzième mois. C’est à ce moment en 1918 que le Traité de paix a été signé à Versailles (France), traité qui a mis fin à la Première Guerre mondiale. Les cérémonies ont lieu à l’échelle du pays aux monuments commémoratifs de guerre locaux. La cérémonie nationale a lieu à Ottawa au Monument national aux Morts. Il existe un champ en Flandre, en France, qui est reconnu pour les coquelicots qui y fleurissent. De nombreuses batailles s’y sont livrées pendant la Première Guerre mondiale, qui a duré quatre ans. Tous les printemps, les soldats, qui vivaient et combattaient dans les tranchées, remarquaient les fleurs rouges qui garnissaient les champs de bataille. À mesure que le temps passait et que la guerre se poursuivait, les soldats ont commencé à remarquer que les coquelicots fleurissaient sur les tombes de leurs amis qui étaient morts. Chapitre 5 - OREN 405 181 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 180 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Les intempéries auxquelles les marins canadiens ont été exposés étaient extrêmes. Des tempêtes déchaînées, des amas de glace, un froid de canard et la noirceur de la nuit sur l’Atlantique Nord. Le succès remporté est le résultat de l’immense courage et détermination dont ont fait preuve les marins canadiens. Plus de 26 000 voyages ont été effectués par les navires marchands durant les 2 006 jours que la guerre a durée, et ils ont transporté plus de 90 000 tonnes d’approvisionnements de guerre par jour aux champs de bataille en Europe. Cette bataille a coûté cher au Canada. La Marine canadienne a perdu 1 797 marins et 32 navires, sans compter les 319 blessés. La Bataille de l’Atlantique est une période très excitante de l’histoire du Canada et remplie de sacrifices tragiques. Il est important de se souvenir de ceux qui ont combattu pour notre pays avec honneur et dignité. En participant aux services locaux avec le corps de cadets auquel vous appartenez, vous aidez ainsi à perpétuer leur courage. Savez-vous qui est le héros de guerre canadien ayant reçu le plus de décorations? Le lieutenant-colonel William Barker, qui a reçu le plus de décorations au cours de toutes les guerres impliquant le Canada. Parmi les décorations qui lui ont été décernées pour acte de bravoure lors de la Première Guerre mondiale figurent : la Croix de Victoria; l’Ordre du service distingué accompagné d’une barrette; la Croix militaire accompagnée de deux barrettes; la croix-de-guerre française; deux médailles d’argent pour la vaillance ainsi que trois citations à l’ordre du jour. 180 Précis du cadet Jour du Souvenir Pendant la Première Guerre mondiale, la Deuxième Guerre mondiale et la guerre de Corée, des jeunes gens pas tellement plus âgés que vous, qui provenaient de toutes les communautés canadiennes, ont quitté leurs maisons, leurs familles, leurs emplois et l’école afin de s’enrôler dans l’Armée, la Marine ou la Force aérienne et de défendre notre liberté. Ils ont sacrifié les meilleures années de leur vie et plusieurs n’en sont jamais revenus. Ils sont morts au champ de bataille, dans les airs ou en mer. Ce sont ces hommes et ces femmes qui sont morts loin de leurs familles, dont nous honorons le souvenir. Le Jour du Souvenir est célébré chaque année à la onzième heure du onzième jour du onzième mois. C’est à ce moment en 1918 que le Traité de paix a été signé à Versailles (France), traité qui a mis fin à la Première Guerre mondiale. Les cérémonies ont lieu à l’échelle du pays aux monuments commémoratifs de guerre locaux. La cérémonie nationale a lieu à Ottawa au Monument national aux Morts. Il existe un champ en Flandre, en France, qui est reconnu pour les coquelicots qui y fleurissent. De nombreuses batailles s’y sont livrées pendant la Première Guerre mondiale, qui a duré quatre ans. Tous les printemps, les soldats, qui vivaient et combattaient dans les tranchées, remarquaient les fleurs rouges qui garnissaient les champs de bataille. À mesure que le temps passait et que la guerre se poursuivait, les soldats ont commencé à remarquer que les coquelicots fleurissaient sur les tombes de leurs amis qui étaient morts. Chapitre 5 - OREN 405 181 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 182 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Le coquelicot est devenu au cours des années le symbole selon lequel nous nous souvenons des jeunes hommes et femmes qui sont morts à la guerre et lors de missions de paix; de plus, il symbolise la reconnaissance que nous éprouvons pour la paix dont nous bénéficions aujourd’hui. Mettez vos connaissances de la Marine à l’épreuve en répondant aux questions suivantes : 1. Les cérémonies commémorant la Bataille de l’Atlantique ont lieu chaque année le : A. B. C. D. 11 novembre dernier dimanche de septembre 1er juin premier dimanche de mai 2. La Marine canadienne a défendu les routes de convoi de l’Atlantique Nord durant la Bataille de l’Atlantique. Vrai Matière à réflexion . . . Connaissez-vous quelqu’un qui a combattu pour le Canada? Peut-être connaissez-vous un vétéran qui serait heureux de partager quelques-unes de ces expériences avec vous. Profitez de cette occasion pour lui demander de vous parler de ses contributions au nom de la paix. Conclusion Peut-être que le corps de cadets auquel vous appartenez invite des vétérans pour qu’ils vous parlent de la Bataille de l’Atlantique et du Jour du Souvenir. Un jour viendra où les vétérans ne seront plus là pour nous parler de cette époque; il est donc très important que la présente génération poursuive la tradition du Souvenir. IN MEMORIAM. 182 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Faux 3. Le Jour du Souvenir commémore la signature du traité de paix à Versailles (France) à la onzième heure du onzième jour du onzième mois. Vrai Faux 4. Décrivez, dans vos propres mots, pourquoi il est important de se souvenir de la Bataille de l’Atlantique et du Jour du Souvenir : ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ Chapitre 5 - OREN 405 183 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 182 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Le coquelicot est devenu au cours des années le symbole selon lequel nous nous souvenons des jeunes hommes et femmes qui sont morts à la guerre et lors de missions de paix; de plus, il symbolise la reconnaissance que nous éprouvons pour la paix dont nous bénéficions aujourd’hui. Mettez vos connaissances de la Marine à l’épreuve en répondant aux questions suivantes : 1. Les cérémonies commémorant la Bataille de l’Atlantique ont lieu chaque année le : A. B. C. D. 11 novembre dernier dimanche de septembre 1er juin premier dimanche de mai 2. La Marine canadienne a défendu les routes de convoi de l’Atlantique Nord durant la Bataille de l’Atlantique. Vrai Matière à réflexion . . . Connaissez-vous quelqu’un qui a combattu pour le Canada? Peut-être connaissez-vous un vétéran qui serait heureux de partager quelques-unes de ces expériences avec vous. Profitez de cette occasion pour lui demander de vous parler de ses contributions au nom de la paix. Conclusion Peut-être que le corps de cadets auquel vous appartenez invite des vétérans pour qu’ils vous parlent de la Bataille de l’Atlantique et du Jour du Souvenir. Un jour viendra où les vétérans ne seront plus là pour nous parler de cette époque; il est donc très important que la présente génération poursuive la tradition du Souvenir. IN MEMORIAM. 182 Précis du cadet Faux 3. Le Jour du Souvenir commémore la signature du traité de paix à Versailles (France) à la onzième heure du onzième jour du onzième mois. Vrai Faux 4. Décrivez, dans vos propres mots, pourquoi il est important de se souvenir de la Bataille de l’Atlantique et du Jour du Souvenir : ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ Chapitre 5 - OREN 405 183 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 184 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. CHAPITRE SIX OBJECTIF DE RENDEMENT 406 MATELOTAGE La phase I vous permet d’apprendre à faire les nœuds, les demi-clés et les ajuts que vous devrez connaître pour gréer des bateaux à voile ou des appareils de chargement. Vous en avez probablement déjà appris quelquesuns lors d’une fin de semaine de voile, mais ce chapitre vous permettra de parfaire vos connaissances. Le matelotage est une importante part de l’instruction des cadets de la Marine et il commence par l’apprentissage des nœuds de base. Le nœud : • Ce terme sert à désigner tout ce qui n’est pas un ajut, une épissure ou une demi-clé. La demi-clé : • Sert à attacher un cordage à un espar, à un anneau ou à un croc. L’ajut : • Sert à réunir deux cordages. Vous pouvez pratiquer les nœuds, les demi-clés et les ajuts n’importe où. Tout ce dont vous avez besoin est une corde et de la patience. Procurezvous un morceau de corde, et commencez! 184 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 6 - OREN 406 185 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 184 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. CHAPITRE SIX OBJECTIF DE RENDEMENT 406 MATELOTAGE La phase I vous permet d’apprendre à faire les nœuds, les demi-clés et les ajuts que vous devrez connaître pour gréer des bateaux à voile ou des appareils de chargement. Vous en avez probablement déjà appris quelquesuns lors d’une fin de semaine de voile, mais ce chapitre vous permettra de parfaire vos connaissances. Le matelotage est une importante part de l’instruction des cadets de la Marine et il commence par l’apprentissage des nœuds de base. Le nœud : • Ce terme sert à désigner tout ce qui n’est pas un ajut, une épissure ou une demi-clé. La demi-clé : • Sert à attacher un cordage à un espar, à un anneau ou à un croc. L’ajut : • Sert à réunir deux cordages. Vous pouvez pratiquer les nœuds, les demi-clés et les ajuts n’importe où. Tout ce dont vous avez besoin est une corde et de la patience. Procurezvous un morceau de corde, et commencez! 184 Précis du cadet Chapitre 6 - OREN 406 185 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 186 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • Le nœud en huit est un nœud de ride qui empêche l’extrémité d’un câble de dépasser une poulie ou un chaumard. Il peut être utilisé à l’extrémité d’un foc et des écoutes de grand-voile. • Le nœud plat est utilisé pour réunir deux cordages de même grosseur. C’est le nœud réglementaire pour prendre un ris dans la voile. 186 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. • Le nœud d’écoute simple attache ensemble deux cordages de grosseur différente. Il peut être utilisé pour attacher la drisse au point d’écoute du hale-dehors lors du dégréement, ou il peut être utilisé pour attacher l’étai à la plaque du pont avant. Chapitre 6 - OREN 406 187 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 186 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • Le nœud en huit est un nœud de ride qui empêche l’extrémité d’un câble de dépasser une poulie ou un chaumard. Il peut être utilisé à l’extrémité d’un foc et des écoutes de grand-voile. • Le nœud plat est utilisé pour réunir deux cordages de même grosseur. C’est le nœud réglementaire pour prendre un ris dans la voile. 186 Précis du cadet • Le nœud d’écoute simple attache ensemble deux cordages de grosseur différente. Il peut être utilisé pour attacher la drisse au point d’écoute du hale-dehors lors du dégréement, ou il peut être utilisé pour attacher l’étai à la plaque du pont avant. Chapitre 6 - OREN 406 187 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 188 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • La demi-clé à capeler sert à attacher l’extrémité d’un cordage sur une rambarde ou un espar (rappelons qu’il s’agit d’un pôle). Elle peut servir à attacher le cordage au mât lorsqu’on prend en remorque une seule embarcation. Saviez-vous que dans le temps des bateaux à voile, on reconnaissait un bon marin à son habileté à manier le cordage? Depuis la disparition des bateaux à voile à grand mât, la quantité de cordage nécessaire à bord des embarcations d’aujourd’hui est grandement inférieure. • Le nœud de fouet sert à attacher un petit cordage à un gros cordage ou à un espar. Il peut être utilisé pour attacher une amarre ou l’amarre de l’avant à une remorque lorsque plus d’une embarcation est remorquée ou pour suspendre un objet à une corde en position verticale ou à un espar. • La demi-clé à transfiler sert à lier de grands paquets tels que des voiles, des hamacs et des tauds. Elle peut être utilisée pour attacher la grandvoile à la bôme aux fins d’entreposage temporaire. • Le tour mort et deux demi-clés sert à attacher une lourde charge à un espar, un anneau ou aux manilles. Il peut être utilisé pour attacher l’amarre de l’avant d’une embarcation à un anneau sur un quai. Un nœud d'anguille est très utile pour le levage et les toulines, et tient bien sans glisser ou se coincer. • Ce nœud d’anguille est utilisé pour fixer le bout de la corde à un mâtereau ou une balle. • Ses vertus principales sont qu’il est très simple et rapide à attacher. • Il serre solidement autour de l’objet. • Il ne se coince pas et il est très facile à détacher. • Il n’est seulement utile que lorsqu’il y a une tension sur la corde. 188 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 6 - OREN 406 189 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 188 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • La demi-clé à capeler sert à attacher l’extrémité d’un cordage sur une rambarde ou un espar (rappelons qu’il s’agit d’un pôle). Elle peut servir à attacher le cordage au mât lorsqu’on prend en remorque une seule embarcation. Saviez-vous que dans le temps des bateaux à voile, on reconnaissait un bon marin à son habileté à manier le cordage? Depuis la disparition des bateaux à voile à grand mât, la quantité de cordage nécessaire à bord des embarcations d’aujourd’hui est grandement inférieure. • Le nœud de fouet sert à attacher un petit cordage à un gros cordage ou à un espar. Il peut être utilisé pour attacher une amarre ou l’amarre de l’avant à une remorque lorsque plus d’une embarcation est remorquée ou pour suspendre un objet à une corde en position verticale ou à un espar. • La demi-clé à transfiler sert à lier de grands paquets tels que des voiles, des hamacs et des tauds. Elle peut être utilisée pour attacher la grandvoile à la bôme aux fins d’entreposage temporaire. • Le tour mort et deux demi-clés sert à attacher une lourde charge à un espar, un anneau ou aux manilles. Il peut être utilisé pour attacher l’amarre de l’avant d’une embarcation à un anneau sur un quai. Un nœud d'anguille est très utile pour le levage et les toulines, et tient bien sans glisser ou se coincer. • Ce nœud d’anguille est utilisé pour fixer le bout de la corde à un mâtereau ou une balle. • Ses vertus principales sont qu’il est très simple et rapide à attacher. • Il serre solidement autour de l’objet. • Il ne se coince pas et il est très facile à détacher. • Il n’est seulement utile que lorsqu’il y a une tension sur la corde. 188 Précis du cadet Chapitre 6 - OREN 406 189 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 190 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Un nœud de chaise sert à faire un œil temporaire à l’extrémité d’un cordage. Il peut être utilisé pour attacher des écoutes ou des drisses aux voiles ou il peut être utilisé en tant que nœud de sauvetage, lequel pourrait être lancé à quelqu’un qui a besoin d’une ligne de sécurité. • Coupez le cordage à une distance de la surliure équivalant à une fois et demie le diamètre du cordage et thermoscellez si le cordage est en nylon ou en polypropylène. Surliure ordinaire Une surliure sert à empêcher le bout d’un cordage de se décommettre ou de s’effilocher. Voici la marche à suivre : • Tenez le cordage dans votre main gauche, l’extrémité à surlier doit dépasser vers le haut. Ayez un morceau de fil à surlier à portée de la main. • Placez le fil sur le cordage de sorte que la fin de la boucle soit à l’égalité de l’extrémité du cordage et tenez l’autre extrémité avec le pouce à l’endroit où la surliure va commencer (ceci s’appelle le mou). • Enroulez le fil fermement autour du mou en gardant une longueur équivalente à deux fois le diamètre du cordage. • Faites passer l’extrémité de la corde lors du dernier tour dans la grande boucle et tirez lentement sur les deux extrémités du cordage. • Lorsque le mou se retrouve au centre, la nouvelle boucle sera immobilisée au centre et les deux extrémités du cordage pourront alors être coupées. 190 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 6 - OREN 406 191 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 190 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Un nœud de chaise sert à faire un œil temporaire à l’extrémité d’un cordage. Il peut être utilisé pour attacher des écoutes ou des drisses aux voiles ou il peut être utilisé en tant que nœud de sauvetage, lequel pourrait être lancé à quelqu’un qui a besoin d’une ligne de sécurité. • Coupez le cordage à une distance de la surliure équivalant à une fois et demie le diamètre du cordage et thermoscellez si le cordage est en nylon ou en polypropylène. Surliure ordinaire Une surliure sert à empêcher le bout d’un cordage de se décommettre ou de s’effilocher. Voici la marche à suivre : • Tenez le cordage dans votre main gauche, l’extrémité à surlier doit dépasser vers le haut. Ayez un morceau de fil à surlier à portée de la main. • Placez le fil sur le cordage de sorte que la fin de la boucle soit à l’égalité de l’extrémité du cordage et tenez l’autre extrémité avec le pouce à l’endroit où la surliure va commencer (ceci s’appelle le mou). • Enroulez le fil fermement autour du mou en gardant une longueur équivalente à deux fois le diamètre du cordage. • Faites passer l’extrémité de la corde lors du dernier tour dans la grande boucle et tirez lentement sur les deux extrémités du cordage. • Lorsque le mou se retrouve au centre, la nouvelle boucle sera immobilisée au centre et les deux extrémités du cordage pourront alors être coupées. 190 Précis du cadet Chapitre 6 - OREN 406 191 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 192 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Conclusion C. Un nœud d’écoute simple sert à attacher ensemble deux cordages d’épaisseur différente. Maîtriser les rudiments des nœuds, des ajuts et des demi-clés est la première étape de l’acquisition de bonnes habiletés de matelotage. Vous devriez être fier des compétences et habiletés que vous avez acquises. Elles sont à la base de toute l’instruction en matelotage qui reste à venir. Mettez vos connaissances en matelotage à l’épreuve en répondant aux questions suivantes : 1. Reliez par un trait le terme à la définition correspondante : Nœud Utilisé pour fixer un cordage à un espar, un anneau ou un croc. Demi-clé Terme servant à désigner tout ce qui n’est pas un ajut, une épissure ou une demi-clé. Ajut Vrai Faux D. Une demi-clé à capeler sert à attacher l’extrémité d’un cordage sur une rambarde ou un espar. Vrai Faux E. Un nœud de chaise sert à empêcher le bout d’un cordage de se décommettre ou de s’effilocher. Vrai Faux F. Une surliure ordinaire est une boucle solide à l’extrémité d’une ligne. Vrai Faux Utilisé pour réunir deux cordages. 2. Répondez par vrai ou faux aux énoncés suivants : A. Un nœud en huit est utilisé pour réunir deux cordes de grosseur égale. Vrai Faux B. Un nœud plat est un nœud de ride. Vrai 192 Faux Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 6 - OREN 406 193 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 192 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Conclusion C. Un nœud d’écoute simple sert à attacher ensemble deux cordages d’épaisseur différente. Maîtriser les rudiments des nœuds, des ajuts et des demi-clés est la première étape de l’acquisition de bonnes habiletés de matelotage. Vous devriez être fier des compétences et habiletés que vous avez acquises. Elles sont à la base de toute l’instruction en matelotage qui reste à venir. Mettez vos connaissances en matelotage à l’épreuve en répondant aux questions suivantes : 1. Reliez par un trait le terme à la définition correspondante : Nœud Utilisé pour fixer un cordage à un espar, un anneau ou un croc. Demi-clé Terme servant à désigner tout ce qui n’est pas un ajut, une épissure ou une demi-clé. Ajut Vrai Faux D. Une demi-clé à capeler sert à attacher l’extrémité d’un cordage sur une rambarde ou un espar. Vrai Faux E. Un nœud de chaise sert à empêcher le bout d’un cordage de se décommettre ou de s’effilocher. Vrai Faux F. Une surliure ordinaire est une boucle solide à l’extrémité d’une ligne. Vrai Faux Utilisé pour réunir deux cordages. 2. Répondez par vrai ou faux aux énoncés suivants : A. Un nœud en huit est utilisé pour réunir deux cordes de grosseur égale. Vrai Faux B. Un nœud plat est un nœud de ride. Vrai 192 Faux Précis du cadet Chapitre 6 - OREN 406 193 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 194 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. CHAPITRE SEPT OBJECTIF DE RENDEMENT 407 L’ART DU COMMANDEMENT Même si vous venez de commencer dans le Programme des cadets de la Marine, il n’est jamais trop tôt pour apprendre à propos de vos responsabilités et de nos attentes de vous. Comme cadet en phase I du programme vous devez suivre les règles établies pour vous et suivre les conseils des leaders. Nous voulons faire en sorte que vous sachiez ce que c’est être un bon suiveur. Le programme de Prévention du harcèlement et de l’abus des cadets (PHAC) est un groupe de règles auxquelles vous devez vous soumettre. Il est conçu pour vous protéger, ainsi que pour assurer que vous compreniez le type de comportement que nous attendons de vous. Suivre le programme PHAC est seulement une manière d’assurer que tout le monde aura une expérience sans danger et positive dans les cadets de la Marine. PHAC Le harcèlement et les mauvais traitements ne sont pas tolérés dans notre programme. En tant que cadet de la Marine, vous avez des droits et responsabilités à l’égard des situations de harcèlement ou des comportements abusifs. Ils sont bien détaillés dans le Programme de prévention du harcèlement et de l’abus des cadets (PHAC). En tant que cadet de la Marine, vous devez, entre autres, participer à la formation tout en sachant quels sont vos droits et vos responsabilités. Vous trouverez une liste de ces derniers à l’intérieur de la couverture arrière du présent manuel. 194 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 7 - OREN 407 195 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 194 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. CHAPITRE SEPT OBJECTIF DE RENDEMENT 407 L’ART DU COMMANDEMENT Même si vous venez de commencer dans le Programme des cadets de la Marine, il n’est jamais trop tôt pour apprendre à propos de vos responsabilités et de nos attentes de vous. Comme cadet en phase I du programme vous devez suivre les règles établies pour vous et suivre les conseils des leaders. Nous voulons faire en sorte que vous sachiez ce que c’est être un bon suiveur. Le programme de Prévention du harcèlement et de l’abus des cadets (PHAC) est un groupe de règles auxquelles vous devez vous soumettre. Il est conçu pour vous protéger, ainsi que pour assurer que vous compreniez le type de comportement que nous attendons de vous. Suivre le programme PHAC est seulement une manière d’assurer que tout le monde aura une expérience sans danger et positive dans les cadets de la Marine. PHAC Le harcèlement et les mauvais traitements ne sont pas tolérés dans notre programme. En tant que cadet de la Marine, vous avez des droits et responsabilités à l’égard des situations de harcèlement ou des comportements abusifs. Ils sont bien détaillés dans le Programme de prévention du harcèlement et de l’abus des cadets (PHAC). En tant que cadet de la Marine, vous devez, entre autres, participer à la formation tout en sachant quels sont vos droits et vos responsabilités. Vous trouverez une liste de ces derniers à l’intérieur de la couverture arrière du présent manuel. 194 Précis du cadet Chapitre 7 - OREN 407 195 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 196 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. À votre corps ou à votre centre d’instruction d’été des cadets de la Marine (CIECM), il y a des officiers spécialement formés pour répondre à vos questions concernant le harcèlement et les mauvais traitements. Ils sont là pour vous donner tous les renseignements dont vous avez besoin, à savoir : • • • • • les différentes formes de harcèlement et de mauvais traitements la différence entre les deux la responsabilité de traiter les autres avec respect où chercher de l’aide si vous êtes victime d’un mauvais traitement ce qui se passe si vous harcelez quelqu’un ou si vous lui faites subir un mauvais traitement L’art d’être un suiveur Un suiveur est un membre d’une équipe dont les responsabilités pourraient être comme suit : • • • • • • • • • • • Un membre d’équipe écoute quand on lui parle. Un membre d’équipe fini une tâche assignée. Un membre d’équipe ne parle pas en division. Un membre d’équipe respect ses aînés. Un membre d’équipe est à temps. Un membre d’équipe reste avec son équipe. Un membre d’équipe suit les directives. Un membre d’équipe offre l’assistance quand on le lui demande. Un membre d’équipe n’interrompt pas la classe. Un membre d’équipe ne doit pas seulement faire ce qui lui plaît. Un membre d’équipe ne s’éloigne pas des tâches du groupe. CHAPITRE NEUF OBJECTIF DE RENDEMENT 409 FORMATION PAR L’AVENTURE Si l’idée de la formation par l’aventure vous fait penser au camping à ciel ouvert, vous avez raison! C’est une des activités les plus appréciées des cadets de la Marine. La nature sauvage du Canada offre à tous les cadets de la Marine canadienne une multitude d’occasions de participer à des activités de formation en plein air diversifiées et assez spéciales. Les aventures à vivre sont illimitées. Qu’il s’agisse de faire une randonnée pédestre en montagnes, de naviguer à bord de baleinières ou de frayer des sentiers dans la forêt, vous apprendrez les notions de base sur la façon de vivre en sécurité et en harmonie avec le grand air ainsi qu’avec vos camarades. Être un bon membre d’équipe assure plus tard le développement des qualités d’un bon leader. En apprenant à être un bon suiveur et comment influencer positivement les gens autours de vous, vous deviendrez, vous aussi un bon leader. 196 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 9 - OREN 409 197 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 196 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. À votre corps ou à votre centre d’instruction d’été des cadets de la Marine (CIECM), il y a des officiers spécialement formés pour répondre à vos questions concernant le harcèlement et les mauvais traitements. Ils sont là pour vous donner tous les renseignements dont vous avez besoin, à savoir : • • • • • les différentes formes de harcèlement et de mauvais traitements la différence entre les deux la responsabilité de traiter les autres avec respect où chercher de l’aide si vous êtes victime d’un mauvais traitement ce qui se passe si vous harcelez quelqu’un ou si vous lui faites subir un mauvais traitement L’art d’être un suiveur Un suiveur est un membre d’une équipe dont les responsabilités pourraient être comme suit : • • • • • • • • • • • Un membre d’équipe écoute quand on lui parle. Un membre d’équipe fini une tâche assignée. Un membre d’équipe ne parle pas en division. Un membre d’équipe respect ses aînés. Un membre d’équipe est à temps. Un membre d’équipe reste avec son équipe. Un membre d’équipe suit les directives. Un membre d’équipe offre l’assistance quand on le lui demande. Un membre d’équipe n’interrompt pas la classe. Un membre d’équipe ne doit pas seulement faire ce qui lui plaît. Un membre d’équipe ne s’éloigne pas des tâches du groupe. CHAPITRE NEUF OBJECTIF DE RENDEMENT 409 FORMATION PAR L’AVENTURE Si l’idée de la formation par l’aventure vous fait penser au camping à ciel ouvert, vous avez raison! C’est une des activités les plus appréciées des cadets de la Marine. La nature sauvage du Canada offre à tous les cadets de la Marine canadienne une multitude d’occasions de participer à des activités de formation en plein air diversifiées et assez spéciales. Les aventures à vivre sont illimitées. Qu’il s’agisse de faire une randonnée pédestre en montagnes, de naviguer à bord de baleinières ou de frayer des sentiers dans la forêt, vous apprendrez les notions de base sur la façon de vivre en sécurité et en harmonie avec le grand air ainsi qu’avec vos camarades. Être un bon membre d’équipe assure plus tard le développement des qualités d’un bon leader. En apprenant à être un bon suiveur et comment influencer positivement les gens autours de vous, vous deviendrez, vous aussi un bon leader. 196 Précis du cadet Chapitre 9 - OREN 409 197 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 198 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Routine de camp Longtemps avant d’entamer votre fin de semaine de formation par l’aventure, on vous informera sur ce à quoi vous devez vous attendre. Vous devez comprendre qu’il existe des instructions permanentes d’opération (IPO) qui doivent être suivies en campagne. Les IPO sont des instructions contenant les types d’information suivants : • Les consignes de sécurité concernant notamment les zones interdites, l’utilisation et l’entretien corrects de l’équipement, les numéros de téléphone d’urgence, l’emplacement des trousses de premiers soins et des véhicules d’urgence et la sécurité nautique. • Consignes d’incendie. • Considérations écologiques comme la protection des arbres vivants, l’utilisation des latrines en tout temps et l’évacuation correcte des déchets. • Couvre-feux. On s’attend à ce que tout le personnel suive les IPO en campagne, car ils servent à garantir la sécurité et le confort de tous. Vêtements et équipements personnels Les vêtements à porter lors des activités de plein air ont quatre fonctions de base : 1. Vous protéger contre les coupures et les abrasions dues au contact physique avec les arbres, arbustes, rochers, etc. 2. Vous protéger contre le froid, le soleil, le vent et la pluie. 198 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. 3. Vous protéger contre les attaques d’insectes tels que les moustiques et les mouches noires. 4. Vous permettre de régulariser la température de votre corps. Lorsque vous vous habillez pour les activités de plein air, portez plusieurs couches de vêtements légers plutôt que de porter un seul vêtement lourd. Lorsque vous utilisez ce système, vous pouvez ajuster les couches en fonction de la température de votre corps. Si vous ne portez qu’un manteau lourd et que vous avez chaud, vous n’aurez qu’une seule couche à enlever. Vous passez alors du très chaud au très froid! Saviez-vous qu’à tout moment, la foudre frappe à peu près une centaine de fois sur la surface de la terre? Cela revient à 32 millions de fois par année, dont au moins une centaine de milliers au Canada. Vous devez porter des chaussures montantes ou des chaussures de sport. En hiver, les bottes chaudes sont primordiales. Les chaussettes de laine sont idéales pour isoler les pieds et absorber l’humidité due à la transpiration. Vous pouvez porter des chaussettes de coton sous les chaussettes de laine si vous êtes allergique à la laine. Le type et la quantité d’articles que vous emballez pour votre excursion dépendent des conditions atmosphériques, de l’époque de l’année et de la durée de l’excursion. On vous demandera sûrement d’emporter le type de vêtements suivants : • • • • sweatshirts ou chandails en tricot chauds pantalon chaud ou pantalon d’entraînement sous-vêtements longs T-shirts Chapitre 9 - OREN 409 199 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 198 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Routine de camp Longtemps avant d’entamer votre fin de semaine de formation par l’aventure, on vous informera sur ce à quoi vous devez vous attendre. Vous devez comprendre qu’il existe des instructions permanentes d’opération (IPO) qui doivent être suivies en campagne. Les IPO sont des instructions contenant les types d’information suivants : • Les consignes de sécurité concernant notamment les zones interdites, l’utilisation et l’entretien corrects de l’équipement, les numéros de téléphone d’urgence, l’emplacement des trousses de premiers soins et des véhicules d’urgence et la sécurité nautique. • Consignes d’incendie. • Considérations écologiques comme la protection des arbres vivants, l’utilisation des latrines en tout temps et l’évacuation correcte des déchets. • Couvre-feux. On s’attend à ce que tout le personnel suive les IPO en campagne, car ils servent à garantir la sécurité et le confort de tous. Vêtements et équipements personnels Les vêtements à porter lors des activités de plein air ont quatre fonctions de base : 1. Vous protéger contre les coupures et les abrasions dues au contact physique avec les arbres, arbustes, rochers, etc. 2. Vous protéger contre le froid, le soleil, le vent et la pluie. 198 Précis du cadet 3. Vous protéger contre les attaques d’insectes tels que les moustiques et les mouches noires. 4. Vous permettre de régulariser la température de votre corps. Lorsque vous vous habillez pour les activités de plein air, portez plusieurs couches de vêtements légers plutôt que de porter un seul vêtement lourd. Lorsque vous utilisez ce système, vous pouvez ajuster les couches en fonction de la température de votre corps. Si vous ne portez qu’un manteau lourd et que vous avez chaud, vous n’aurez qu’une seule couche à enlever. Vous passez alors du très chaud au très froid! Saviez-vous qu’à tout moment, la foudre frappe à peu près une centaine de fois sur la surface de la terre? Cela revient à 32 millions de fois par année, dont au moins une centaine de milliers au Canada. Vous devez porter des chaussures montantes ou des chaussures de sport. En hiver, les bottes chaudes sont primordiales. Les chaussettes de laine sont idéales pour isoler les pieds et absorber l’humidité due à la transpiration. Vous pouvez porter des chaussettes de coton sous les chaussettes de laine si vous êtes allergique à la laine. Le type et la quantité d’articles que vous emballez pour votre excursion dépendent des conditions atmosphériques, de l’époque de l’année et de la durée de l’excursion. On vous demandera sûrement d’emporter le type de vêtements suivants : • • • • sweatshirts ou chandails en tricot chauds pantalon chaud ou pantalon d’entraînement sous-vêtements longs T-shirts Chapitre 9 - OREN 409 199 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 200 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • sous-vêtements • chaussettes de laine • chaussures de course, chaussures de sport montantes, chaussures de marche ou bottes de randonnée • coupe-vent ou manteau léger • imperméable ou habits pour la pluie • manteau chaud • gants ou mitaines • tuque de cadet • articles personnels de toilette tels que serviette et débarbouillette, savon, déodorant, dentifrice, brosse à dents, soie dentaire et brosse à cheveux On vous indiquera également ce que vous ne devez pas emporter. Il s’agit d’articles tels que : • • • • • radios baladeurs lecteurs-enregistreurs fusils explosifs tout objet précieux qui pourrait se perdre ou se briser En campagne, les dangers de maladies se multiplient en raison de l’absence de moyens et d’installations appropriés. C’est pour cette raison qu’il faut faire ce qui suit : Hygiène personnelle L’hygiène personnelle consiste en la mise en pratique des règles de la santé qui vise à protéger votre santé et celle des autres. Une bonne hygiène personnelle contribue à la préservation de la santé de la manière suivante : • Se nettoyer régulièrement à l’éponge. • Manger trois repas par jour, car un régime équilibré vous donne de l’énergie. • Aller aux toilettes régulièrement. • Utiliser un déodorant. • Boire beaucoup de liquide. • Elle vous protége contre des maladies et des germes présents dans la nature. • Elle favorise une bonne santé à tous les niveaux. 200 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 9 - OREN 409 201 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 200 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. • sous-vêtements • chaussettes de laine • chaussures de course, chaussures de sport montantes, chaussures de marche ou bottes de randonnée • coupe-vent ou manteau léger • imperméable ou habits pour la pluie • manteau chaud • gants ou mitaines • tuque de cadet • articles personnels de toilette tels que serviette et débarbouillette, savon, déodorant, dentifrice, brosse à dents, soie dentaire et brosse à cheveux On vous indiquera également ce que vous ne devez pas emporter. Il s’agit d’articles tels que : • • • • • radios baladeurs lecteurs-enregistreurs fusils explosifs tout objet précieux qui pourrait se perdre ou se briser En campagne, les dangers de maladies se multiplient en raison de l’absence de moyens et d’installations appropriés. C’est pour cette raison qu’il faut faire ce qui suit : Hygiène personnelle L’hygiène personnelle consiste en la mise en pratique des règles de la santé qui vise à protéger votre santé et celle des autres. Une bonne hygiène personnelle contribue à la préservation de la santé de la manière suivante : • Se nettoyer régulièrement à l’éponge. • Manger trois repas par jour, car un régime équilibré vous donne de l’énergie. • Aller aux toilettes régulièrement. • Utiliser un déodorant. • Boire beaucoup de liquide. • Elle vous protége contre des maladies et des germes présents dans la nature. • Elle favorise une bonne santé à tous les niveaux. 200 Précis du cadet Chapitre 9 - OREN 409 201 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 202 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Il est particulièrement important de bien prendre soin de vos pieds en campagne. Vous devez les laver et les sécher tous les jours, comme suit : • Laver les pieds et bien les sécher (utiliser une serviette sèche si possible). • Saupoudrer les pieds d’une poudre prévue à cette fin et bien frotter pour faire pénétrer la poudre. • Masser les pieds durant environ cinq minutes. • Enfiler des chaussettes propres et sèches. Entretien des vêtements et de l’équipement Il est important de garder vos vêtements secs et en bon état en campagne. Si les vêtements sont secs, ils vous maintiennent au chaud. Ne laissez pas vos vêtements et vos bottes sur le sol durant la nuit, pour les protéger contre l’humidité. Rappelez-vous que les vêtements ou bottes humides doivent être séchés. Vous pouvez les placer près du feu, pas trop près tout de même, car les vêtements arbonisés sont difficiles à porter! Tous les vêtements doivent rester aussi propres que possible. La saleté des vêtements touche la peau et peut causer une irritation. Par conséquent, il est important de changer les sous-vêtements et les chaussettes au moins une fois par jour. On vous fournira probablement du matériel aux fins d’usage collectif pendant vos activités de plein air. Ce matériel appartient normalement au MDN ou à la Ligue navale du Canada. Si l’un des éléments se perd ou devient endommagé, vous devez le signaler immédiatement. Vous devez traiter ce matériel avec respect, et même mieux que vos effets personnels : sans eux, votre entraînement ne pourrait se réaliser. 202 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Trousses de survie Ce serait une bonne idée de préparer une trousse de survie avant de vous aventurer en campagne. Vous pouvez utiliser des articles que vous trouvez à la maison. La trousse doit être assez petite pour rentrer dans la poche de votre manteau et elle doit contenir ce qui suit : • • • • • • allumettes fil d’appât – fil ou corde minces couteau – format de poche ligne de pêche avec quelques hameçons morceau de papier aluminium articles de premiers soins – pansements, rouleau de pansement et sparadrap • nourriture –soupe déshydratée, tablette de chocolat, cubes oxo et bonbons durs sont de bons choix • boussole • contenant ou sac de plastique qui servira de trousse Saviez-vous que la tablette de chocolat « Sweet Marie » tire son nom d’une Canadienne? Marie vivait à London (Ontario) et a épousé l’homme qui a écrit les paroles de la chanson « Sweet Marie ». Plus tard, une compagnie de chocolat a pris le titre de cette chanson pour nommer la tablette de chocolat Sweet Marie. Chapitre 9 - OREN 409 203 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 202 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Il est particulièrement important de bien prendre soin de vos pieds en campagne. Vous devez les laver et les sécher tous les jours, comme suit : • Laver les pieds et bien les sécher (utiliser une serviette sèche si possible). • Saupoudrer les pieds d’une poudre prévue à cette fin et bien frotter pour faire pénétrer la poudre. • Masser les pieds durant environ cinq minutes. • Enfiler des chaussettes propres et sèches. Entretien des vêtements et de l’équipement Il est important de garder vos vêtements secs et en bon état en campagne. Si les vêtements sont secs, ils vous maintiennent au chaud. Ne laissez pas vos vêtements et vos bottes sur le sol durant la nuit, pour les protéger contre l’humidité. Rappelez-vous que les vêtements ou bottes humides doivent être séchés. Vous pouvez les placer près du feu, pas trop près tout de même, car les vêtements arbonisés sont difficiles à porter! Tous les vêtements doivent rester aussi propres que possible. La saleté des vêtements touche la peau et peut causer une irritation. Par conséquent, il est important de changer les sous-vêtements et les chaussettes au moins une fois par jour. On vous fournira probablement du matériel aux fins d’usage collectif pendant vos activités de plein air. Ce matériel appartient normalement au MDN ou à la Ligue navale du Canada. Si l’un des éléments se perd ou devient endommagé, vous devez le signaler immédiatement. Vous devez traiter ce matériel avec respect, et même mieux que vos effets personnels : sans eux, votre entraînement ne pourrait se réaliser. 202 Précis du cadet Trousses de survie Ce serait une bonne idée de préparer une trousse de survie avant de vous aventurer en campagne. Vous pouvez utiliser des articles que vous trouvez à la maison. La trousse doit être assez petite pour rentrer dans la poche de votre manteau et elle doit contenir ce qui suit : • • • • • • allumettes fil d’appât – fil ou corde minces couteau – format de poche ligne de pêche avec quelques hameçons morceau de papier aluminium articles de premiers soins – pansements, rouleau de pansement et sparadrap • nourriture –soupe déshydratée, tablette de chocolat, cubes oxo et bonbons durs sont de bons choix • boussole • contenant ou sac de plastique qui servira de trousse Saviez-vous que la tablette de chocolat « Sweet Marie » tire son nom d’une Canadienne? Marie vivait à London (Ontario) et a épousé l’homme qui a écrit les paroles de la chanson « Sweet Marie ». Plus tard, une compagnie de chocolat a pris le titre de cette chanson pour nommer la tablette de chocolat Sweet Marie. Chapitre 9 - OREN 409 203 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 204 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Si vous vous retrouvez dans une situation d’urgence, évitez d’agir sans prendre des précautions. Si jamais vous vous perdez, il est important de vous rappeler les étapes suivantes : • Arrêtez-vous – le corps est fait pour accomplir trois fonctions principales : digérer la nourriture, travailler et penser. Le corps ne peut pas accomplir parfaitement deux de ces fonctions si elles sont faites en même temps. D’où la raison de s’arrêter et réfléchir proprement. En vous arrêtant pour réfléchir, vous évitez la panique et des erreurs dues aux décisions hâtives. • Réfléchissez – pensez aux dangers directs et indirects. Analysez les conditions atmosphériques, le terrain ainsi que l’énergie et les ressources dont vous disposez pour vous maintenir en vie. • Observez – regardez autour de vous et considérez le problème en pensant à toutes les solutions possibles. Considérez les ressources, les variations atmosphériques éventuelles et la meilleure façon possible d’agir. • Planifiez – après avoir réfléchi et observé tous les aspects de votre état d’urgence, faites un plan d’action qui utilisera au mieux l’énergie limitée dont vous disposez. Planifiez vos activités, quelles qu’elles soient, pour tirer le maximum des avantages de vos propres ressources et des ressources naturelles. Considérations écologiques « Ne prenez que des photos, ne laissez rien que vos traces de pas »; voilà le code à respecter en milieu sauvage. L’écosystème de la terre est fragile et doit être protégé afin de garantir une planète saine pour les générations à venir. Nous avons notre rôle à jouer en nous conduisant en écologistes responsables. Cela veut dire qu’en suivant certains principes directeurs, grâce auxquels nous laisserons le terrain dans un meilleur état que celui dans lequel nous l’avons trouvé. Il est important de se débarrasser des déchets de façon appropriée. Vous devez brûler tous les déchets secs et emporter avec vous tous les déchets impérissables. Si vous trouvez des déchets qui ne viennent pas de vous, emportez-les aussi. Utilisez uniquement des latrines pour évacuer les déchets humains. Cela est important pour la santé de tout le monde. 204 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 9 - OREN 409 205 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 204 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Si vous vous retrouvez dans une situation d’urgence, évitez d’agir sans prendre des précautions. Si jamais vous vous perdez, il est important de vous rappeler les étapes suivantes : • Arrêtez-vous – le corps est fait pour accomplir trois fonctions principales : digérer la nourriture, travailler et penser. Le corps ne peut pas accomplir parfaitement deux de ces fonctions si elles sont faites en même temps. D’où la raison de s’arrêter et réfléchir proprement. En vous arrêtant pour réfléchir, vous évitez la panique et des erreurs dues aux décisions hâtives. • Réfléchissez – pensez aux dangers directs et indirects. Analysez les conditions atmosphériques, le terrain ainsi que l’énergie et les ressources dont vous disposez pour vous maintenir en vie. • Observez – regardez autour de vous et considérez le problème en pensant à toutes les solutions possibles. Considérez les ressources, les variations atmosphériques éventuelles et la meilleure façon possible d’agir. • Planifiez – après avoir réfléchi et observé tous les aspects de votre état d’urgence, faites un plan d’action qui utilisera au mieux l’énergie limitée dont vous disposez. Planifiez vos activités, quelles qu’elles soient, pour tirer le maximum des avantages de vos propres ressources et des ressources naturelles. Considérations écologiques « Ne prenez que des photos, ne laissez rien que vos traces de pas »; voilà le code à respecter en milieu sauvage. L’écosystème de la terre est fragile et doit être protégé afin de garantir une planète saine pour les générations à venir. Nous avons notre rôle à jouer en nous conduisant en écologistes responsables. Cela veut dire qu’en suivant certains principes directeurs, grâce auxquels nous laisserons le terrain dans un meilleur état que celui dans lequel nous l’avons trouvé. Il est important de se débarrasser des déchets de façon appropriée. Vous devez brûler tous les déchets secs et emporter avec vous tous les déchets impérissables. Si vous trouvez des déchets qui ne viennent pas de vous, emportez-les aussi. Utilisez uniquement des latrines pour évacuer les déchets humains. Cela est important pour la santé de tout le monde. 204 Précis du cadet Chapitre 9 - OREN 409 205 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 206 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Lorsque vous quittez le terrain, vous ne devriez laisser aucune trace de votre passage. Cela se fait en suivant les directives suivantes : • Utiliser les évents de votre tente pour augmenter la circulation de l’air ou pour empêcher la condensation. • • • • • Aujourd’hui, la plupart des tentes sont faites en nylon, ce qui les rend légères, solides et résistantes à la moisissure et au feu. La tente est dotée d’évents permettant l’aération et d’une couverture séparée, que l’on appelle volant d’une tente, qui sert à intercepter la pluie. Utiliser les sites de camping existants. Utiliser les sentiers existants. Ne pas déranger la végétation. Ramener avec soi tout ce qui a été apporté dans la nature. Respecter la vie sauvage, surtout les jeunes animaux et les oiseaux nicheurs. • Laisser les radios et les lecteurs de cassettes à la maison. • Utiliser seulement des latrines pour évacuer les déchets humains. • Recouvrir d’herbes la place où vous avez allumé un feu. Considérez-vous comme un campeur ayant un impact peu important. En agissant de façon responsable, vous ne nuirez pas à l’environnement, contribuant ainsi à la préservation de notre planète pour les prochaines générations. Comment monter une tente Les types de tentes qui vous sont fournis varient selon les corps; c’est pourquoi il est important de lire les instructions avant de monter votre tente. Voici quelques trucs pour choisir un emplacement convenable : Lorsque vous dormez dans votre tente, assurez-vous d’utiliser un bon sac de couchage. Cela peut faire une grande différence entre le confort et la misère. Un sac de couchage ne produit pas de chaleur; il conserve plutôt la chaleur du corps. C’est la raison pour laquelle les sacs de couchages sont toujours froids au début lorsque vous y rentrez. Les matelas gonflables peuvent être très confortables pour dormir, mais en temps froid, utilisez plutôt un alvéole fermé ou un matelas mousse : le matelas gonflable finit par se remplir d’air froid. Avant de ranger votre matelas, il est important d’en sortir l’air. Les tentes de nylon ne pourrissent pas; toutefois, elles moisissent si elles restent humides. Vous devez toujours garder vos tentes au sec et vous assurer que toutes les pièces sont emballées ensemble pour la prochaine utilisation. Une tente sans ses poteaux perd son utilité. • Trouver un endroit relevé et sec, à surface relativement plane. • S’assurer que le sol est bien drainé. • Orienter la tente du côté sud-est si possible, pour recevoir le soleil matinal. • Ne pas dresser la tente sous de grands arbres, pour éviter les dangers de la foudre. • S’assurer que le sol n’est pas couvert de brindilles tranchantes et de cailloux. 206 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 9 - OREN 409 207 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 206 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Lorsque vous quittez le terrain, vous ne devriez laisser aucune trace de votre passage. Cela se fait en suivant les directives suivantes : • Utiliser les évents de votre tente pour augmenter la circulation de l’air ou pour empêcher la condensation. • • • • • Aujourd’hui, la plupart des tentes sont faites en nylon, ce qui les rend légères, solides et résistantes à la moisissure et au feu. La tente est dotée d’évents permettant l’aération et d’une couverture séparée, que l’on appelle volant d’une tente, qui sert à intercepter la pluie. Utiliser les sites de camping existants. Utiliser les sentiers existants. Ne pas déranger la végétation. Ramener avec soi tout ce qui a été apporté dans la nature. Respecter la vie sauvage, surtout les jeunes animaux et les oiseaux nicheurs. • Laisser les radios et les lecteurs de cassettes à la maison. • Utiliser seulement des latrines pour évacuer les déchets humains. • Recouvrir d’herbes la place où vous avez allumé un feu. Considérez-vous comme un campeur ayant un impact peu important. En agissant de façon responsable, vous ne nuirez pas à l’environnement, contribuant ainsi à la préservation de notre planète pour les prochaines générations. Comment monter une tente Les types de tentes qui vous sont fournis varient selon les corps; c’est pourquoi il est important de lire les instructions avant de monter votre tente. Voici quelques trucs pour choisir un emplacement convenable : Lorsque vous dormez dans votre tente, assurez-vous d’utiliser un bon sac de couchage. Cela peut faire une grande différence entre le confort et la misère. Un sac de couchage ne produit pas de chaleur; il conserve plutôt la chaleur du corps. C’est la raison pour laquelle les sacs de couchages sont toujours froids au début lorsque vous y rentrez. Les matelas gonflables peuvent être très confortables pour dormir, mais en temps froid, utilisez plutôt un alvéole fermé ou un matelas mousse : le matelas gonflable finit par se remplir d’air froid. Avant de ranger votre matelas, il est important d’en sortir l’air. Les tentes de nylon ne pourrissent pas; toutefois, elles moisissent si elles restent humides. Vous devez toujours garder vos tentes au sec et vous assurer que toutes les pièces sont emballées ensemble pour la prochaine utilisation. Une tente sans ses poteaux perd son utilité. • Trouver un endroit relevé et sec, à surface relativement plane. • S’assurer que le sol est bien drainé. • Orienter la tente du côté sud-est si possible, pour recevoir le soleil matinal. • Ne pas dresser la tente sous de grands arbres, pour éviter les dangers de la foudre. • S’assurer que le sol n’est pas couvert de brindilles tranchantes et de cailloux. 206 Précis du cadet Chapitre 9 - OREN 409 207 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 208 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Les sacs à dos Le sac à dos facilite le transport d’un fardeau. C’est un article clé de votre équipement de campagne, et il s’avère très efficace si vous l’utilisez correctement. L’un des facteurs les plus importants dans le port d’un sac à dos, c’est de le charger comme il faut. Suivez les conseils suivants : • Mettre les petits articles dans des sacs en plastique de manière à voir le contenu. • Placer les articles lourds, telle la nourriture, sur les côtés et dans la partie supérieure du sac. • Placer les objets durs et tranchants au milieu pour que le sac ne vous pique pas. • Placer les objets durs et tranchants au milieu pour que le sac ne vous pique pas. • Placer les articles dont on se sert souvent dans les poches extérieures où ils seront facilement accessibles. • Les articles légers, tel le sac de couchage, doivent être rangés au fond. • Ne pas transporter une charge de plus du quart au tiers du poids de votre corps, ce qui permettra de prévenir la fatigue excessive du dos. 208 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Lorsque vous portez votre sac à dos, assurez-vous que la ceinture des hanches est attachée autour de l’os de la hanche. La ceinture des hanches permet de réduire le poids soutenu par les épaules. Veillez à ce que le fardeau ne dépasse pas de beaucoup votre tête, sans quoi vous pourriez être instable sur vos jambes. Saviez-vous que les gens des cultures primitives portaient des fardeaux lourds sur la tête plutôt que sur les épaules? Ils savaient qu’il était plus facile de reposer le poids sur la structure des os plutôt que sur les muscles. Conclusion Les connaissances acquises lors de la formation par l’aventure vous serviront pendant toute la vie. Que vous soyez dans la nature pour le plaisir ou pour la survie, il est important de vous préparer pour les défis qui vous attendent. N’oubliez pas de vous arrêter, de réfléchir, d’observer et de planifier. Utilisez les connaissances acquises en tant que cadet de la Marine et vous tirerez le meilleur de la situation. Chapitre 9 - OREN 409 209 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 208 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Les sacs à dos Le sac à dos facilite le transport d’un fardeau. C’est un article clé de votre équipement de campagne, et il s’avère très efficace si vous l’utilisez correctement. L’un des facteurs les plus importants dans le port d’un sac à dos, c’est de le charger comme il faut. Suivez les conseils suivants : • Mettre les petits articles dans des sacs en plastique de manière à voir le contenu. • Placer les articles lourds, telle la nourriture, sur les côtés et dans la partie supérieure du sac. • Placer les objets durs et tranchants au milieu pour que le sac ne vous pique pas. • Placer les objets durs et tranchants au milieu pour que le sac ne vous pique pas. • Placer les articles dont on se sert souvent dans les poches extérieures où ils seront facilement accessibles. • Les articles légers, tel le sac de couchage, doivent être rangés au fond. • Ne pas transporter une charge de plus du quart au tiers du poids de votre corps, ce qui permettra de prévenir la fatigue excessive du dos. 208 Précis du cadet Lorsque vous portez votre sac à dos, assurez-vous que la ceinture des hanches est attachée autour de l’os de la hanche. La ceinture des hanches permet de réduire le poids soutenu par les épaules. Veillez à ce que le fardeau ne dépasse pas de beaucoup votre tête, sans quoi vous pourriez être instable sur vos jambes. Saviez-vous que les gens des cultures primitives portaient des fardeaux lourds sur la tête plutôt que sur les épaules? Ils savaient qu’il était plus facile de reposer le poids sur la structure des os plutôt que sur les muscles. Conclusion Les connaissances acquises lors de la formation par l’aventure vous serviront pendant toute la vie. Que vous soyez dans la nature pour le plaisir ou pour la survie, il est important de vous préparer pour les défis qui vous attendent. N’oubliez pas de vous arrêter, de réfléchir, d’observer et de planifier. Utilisez les connaissances acquises en tant que cadet de la Marine et vous tirerez le meilleur de la situation. Chapitre 9 - OREN 409 209 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 210 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. 1. Répondez par vrai ou faux aux affirmations suivantes : 2. Cochez les cases correspondant aux articles qui devraient faire partie de votre trousse de survie. A. Les instructions permanentes d’opération sont des règlements concernant les exercices en campagne. Vrai livres allumettes articles de toilette fil d’appât couteau tente fournitures de premiers soins Faux B. Vous devriez porter plusieurs couches de vêtements pour ne pas avoir froid dans la forêt. Vrai Faux C. L’hygiène personnelle n’est pas importante durant la formation par l’aventure. Vrai 3. Lorsqu’on choisit l’emplacement de camping on devrait : Faux D. Il est important de bien prendre soin de vos pieds en campagne. Vrai Choisissez la meilleure réponse aux questions suivantes. Faux A. B. C. D. enlever les brindilles et les arbres au besoin; choisir un campement existant; allumer un feu immédiatement; toutes les réponses ci-dessus. 4. Lorsqu’on monte une tente on devrait : A. trouver un endroit relevé et sec, à surface relativement plane; B. s’assurer que le sol est bien drainé; C. s’assurer que le sol n’est pas couvert de brindilles tranchantes et de cailloux; D. toutes les réponses. 210 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 9 - OREN 409 211 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 210 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. 1. Répondez par vrai ou faux aux affirmations suivantes : 2. Cochez les cases correspondant aux articles qui devraient faire partie de votre trousse de survie. A. Les instructions permanentes d’opération sont des règlements concernant les exercices en campagne. Vrai livres allumettes articles de toilette fil d’appât couteau tente fournitures de premiers soins Faux B. Vous devriez porter plusieurs couches de vêtements pour ne pas avoir froid dans la forêt. Vrai Faux C. L’hygiène personnelle n’est pas importante durant la formation par l’aventure. Vrai 3. Lorsqu’on choisit l’emplacement de camping on devrait : Faux D. Il est important de bien prendre soin de vos pieds en campagne. Vrai Choisissez la meilleure réponse aux questions suivantes. Faux A. B. C. D. enlever les brindilles et les arbres au besoin; choisir un campement existant; allumer un feu immédiatement; toutes les réponses ci-dessus. 4. Lorsqu’on monte une tente on devrait : A. trouver un endroit relevé et sec, à surface relativement plane; B. s’assurer que le sol est bien drainé; C. s’assurer que le sol n’est pas couvert de brindilles tranchantes et de cailloux; D. toutes les réponses. 210 Précis du cadet Chapitre 9 - OREN 409 211 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 212 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. CHAPITRE DIX 5. Lorsqu’on charge son sac à dos on devrait : A. placer les articles lourds, comme la nourriture, sur les côtés et dans la partie supérieure du sac; B. éviter de porter une charge de plus du quart au tiers de son poids corporel personnel; C. placer les articles légers, tel le sac de couchage, sur les côtés et dans la partie supérieure du sac; D. toutes les réponses. OBJECTIF DE RENDEMENT 410 CONDITIONNEMENT PHYSIQUE Tel que vous l’avez appris dans le premier chapitre, l’un des objectifs des cadets de la Marine est de promouvoir la bonne forme physique. Ce programme a comme objectif de vous faire adopter des habitudes saines de la vie quotidienne et de les maintenir. La vie active : votre chemin, tous les jours. La vie active signifie... • Avoir à cœur l’activité physique et en faire une composante de vos activités journalières. • Pratiquer des activités que vous trouvez satisfaisantes et plaisantes. • Être actif d’une manière qui convient à votre vie quotidienne et à votre corps. La vie active veut dire faire les choses à son gré, en pratiquant toute activité qui vient naturellement. La planche à roulettes et la natation. La danse et le karaté. La marche, le patinage ou le jardinage. Jouer au frisbee dans le parc avec des amis. 212 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 10 - OREN 410 213 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 212 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. CHAPITRE DIX 5. Lorsqu’on charge son sac à dos on devrait : A. placer les articles lourds, comme la nourriture, sur les côtés et dans la partie supérieure du sac; B. éviter de porter une charge de plus du quart au tiers de son poids corporel personnel; C. placer les articles légers, tel le sac de couchage, sur les côtés et dans la partie supérieure du sac; D. toutes les réponses. OBJECTIF DE RENDEMENT 410 CONDITIONNEMENT PHYSIQUE Tel que vous l’avez appris dans le premier chapitre, l’un des objectifs des cadets de la Marine est de promouvoir la bonne forme physique. Ce programme a comme objectif de vous faire adopter des habitudes saines de la vie quotidienne et de les maintenir. La vie active : votre chemin, tous les jours. La vie active signifie... • Avoir à cœur l’activité physique et en faire une composante de vos activités journalières. • Pratiquer des activités que vous trouvez satisfaisantes et plaisantes. • Être actif d’une manière qui convient à votre vie quotidienne et à votre corps. La vie active veut dire faire les choses à son gré, en pratiquant toute activité qui vient naturellement. La planche à roulettes et la natation. La danse et le karaté. La marche, le patinage ou le jardinage. Jouer au frisbee dans le parc avec des amis. 212 Précis du cadet Chapitre 10 - OREN 410 213 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 214 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Mais par vie active, on n’entend pas seulement le fait d’être actif. Elle comprend également les notions de collaboration et d’entraide, de la paix et de l’harmonie. Cela veut dire : • Éprouver le simple plaisir de mener une vie active. • Tendre la main et aider les autres qui souhaitent être actifs. • Vivre simplement et de façon écologique. • la souplesse • l’endurance cardio-pulmonaire L’évaluation de la forme physique sert à vous attribuer un point de départ. Il ne s’agit pas d’un test pour lequel on devrait atteindre certaines normes. Ce n’est qu’une évaluation axée sur votre progression personnelle dans le programme. La vie active ne signifie pas la même chose pour tout le monde, mais elle bénéficie à chaque personne. Votre niveau de forme physique Avant de participer à votre programme de conditionnement physique, vous devez vous assurer que vous êtes en bonne santé. On vous demandera de remplir un formulaire d’évaluation de vos aptitudes physiques avant de commencer à identifier tous les sérieux dangers pour la santé. Si vous êtes en bonne forme, l’étape suivante est d’évaluer votre niveau de forme physique. L’évaluation sert a mesurer : • l’aptitude à faire les pompes • l’aptitude à faire les redressements partiels 214 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 10 - OREN 410 215 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 214 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Mais par vie active, on n’entend pas seulement le fait d’être actif. Elle comprend également les notions de collaboration et d’entraide, de la paix et de l’harmonie. Cela veut dire : • Éprouver le simple plaisir de mener une vie active. • Tendre la main et aider les autres qui souhaitent être actifs. • Vivre simplement et de façon écologique. • la souplesse • l’endurance cardio-pulmonaire L’évaluation de la forme physique sert à vous attribuer un point de départ. Il ne s’agit pas d’un test pour lequel on devrait atteindre certaines normes. Ce n’est qu’une évaluation axée sur votre progression personnelle dans le programme. La vie active ne signifie pas la même chose pour tout le monde, mais elle bénéficie à chaque personne. Votre niveau de forme physique Avant de participer à votre programme de conditionnement physique, vous devez vous assurer que vous êtes en bonne santé. On vous demandera de remplir un formulaire d’évaluation de vos aptitudes physiques avant de commencer à identifier tous les sérieux dangers pour la santé. Si vous êtes en bonne forme, l’étape suivante est d’évaluer votre niveau de forme physique. L’évaluation sert a mesurer : • l’aptitude à faire les pompes • l’aptitude à faire les redressements partiels 214 Précis du cadet Chapitre 10 - OREN 410 215 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 216 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. FORMULAIRE D’ÉVALUATION DE LA FORME PHYSIQUE Nom : Mesures Date d’évaluation Date de réévaluation : Fréquence cardiaque au repos Comme dans tout exercice physique, vous devez commencer par un réchauffement et terminer par une récupération afin d’éviter des blessures causées par le sport. Le réchauffement peut être une marche rapide de quelques minutes suivie d’une séance d’étirements d’au moins dix minutes. La récupération se fait par quelques étirements légers à la fin de l’activité. Avantages du conditionnement physique La vie active est définie comme étant « une manière de vivre qui valorise l’activité physique et l’intègre à la vie quotidienne ». Elle est centrée sur l’individu, en reconnaissant les différences entre les gens. Elle a un aspect social, car nous savons que les influences extérieures agissent sur nos choix et nos occasions de participation. Et en fin de compte, elle est de nature englobante, car elle permet à tous les Canadiens et toutes les Canadiennes d’y participer. Endurance cardiovasculaire Force musculaire : Haut du corps (pompes) Force musculaire : Abdominaux (redressements partiels) Flexion avant du tronc Actuellement, quelles activités pratiquez-vous hebdomadairement? La vie active comprend l’expérience globale des activités physiques. En plus des simples mouvements corporels exécutés en activités physiques, la vie active peut engager la personne « entière », c’est-à-dire sur les plans : • • • • La vie active contribue au bien-être de la personne… non seulement par « l’expérience du moment », mais aussi par la connaissance, les compétences, le niveau de conditionnement et le sentiment d’estime de soimême qui se développent avec le temps. Estimez-vous que vous menez une vie active? 216 mental émotif social spirituel Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 10 - OREN 410 217 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 216 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. FORMULAIRE D’ÉVALUATION DE LA FORME PHYSIQUE Nom : Mesures Date d’évaluation Date de réévaluation : Fréquence cardiaque au repos Comme dans tout exercice physique, vous devez commencer par un réchauffement et terminer par une récupération afin d’éviter des blessures causées par le sport. Le réchauffement peut être une marche rapide de quelques minutes suivie d’une séance d’étirements d’au moins dix minutes. La récupération se fait par quelques étirements légers à la fin de l’activité. Avantages du conditionnement physique La vie active est définie comme étant « une manière de vivre qui valorise l’activité physique et l’intègre à la vie quotidienne ». Elle est centrée sur l’individu, en reconnaissant les différences entre les gens. Elle a un aspect social, car nous savons que les influences extérieures agissent sur nos choix et nos occasions de participation. Et en fin de compte, elle est de nature englobante, car elle permet à tous les Canadiens et toutes les Canadiennes d’y participer. Endurance cardiovasculaire Force musculaire : Haut du corps (pompes) Force musculaire : Abdominaux (redressements partiels) Flexion avant du tronc Actuellement, quelles activités pratiquez-vous hebdomadairement? La vie active comprend l’expérience globale des activités physiques. En plus des simples mouvements corporels exécutés en activités physiques, la vie active peut engager la personne « entière », c’est-à-dire sur les plans : • • • • La vie active contribue au bien-être de la personne… non seulement par « l’expérience du moment », mais aussi par la connaissance, les compétences, le niveau de conditionnement et le sentiment d’estime de soimême qui se développent avec le temps. Estimez-vous que vous menez une vie active? 216 mental émotif social spirituel Précis du cadet Chapitre 10 - OREN 410 217 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 218 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Alors, quels sont les avantages d’être physiquement actif? • Une utilisation positive du temps libre : LE PLAISIR! • Le bien-être. • Une plus grande indépendance, surtout pour des personnes présentant un handicap ou des adultes plus âgés. • Une amélioration des relations sociales. • Plus de chances d’apprendre de nouvelles activités. • Une force et une élasticité musculaires accrues. • Une plus grande énergie. • Une meilleure position du corps. • Un sommeil plus profond. • Une réduction de la tension. • Une amélioration de l’équilibre/la coordination. • Une meilleure digestion. • Maintien ou amélioration du poids et de la constitution du corps. • Un cœur plus efficace et une plus grande capacité pulmonaire. • Meilleur rendement scolaire. Comme dans toutes les activités, il y a des avantages et des désavantages. Certains des problèmes associés au fait d’être physiquement actif sont : • La pratique excessive de l’une ou l’autre des activités peut causer aux muscles ou aux os une blessure due au surentraînement. Par exemple, les gens qui courent ou sautent constamment sur des surfaces dures peuvent souffrir d’une contraction douloureuse du tibia. • Les sports de contact exposent les participants à une possibilité de blessures dues à l’impact. Par exemple, le genou peut se tordre lors d’un match de football. 218 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. • Une personne qui s’impose une vie active sans manger correctement peut avoir des difficultés à maintenir le poids d’un organisme sain (c.-à-d. qu’elle peut devenir trop maigre). Il y a peut-être certains avantages à être physiquement inactif. • • • • L’entretien des cheveux et du maquillage devient moins difficile. Il n’est pas nécessaire de se doucher étant donné qu’on ne transpire pas. Il n’y a pas de vêtements de sport à laver. On a plus de temps à ne rien faire. Plus importants encore, cependant, sont les problèmes dus au fait d’être physiquement inactif. • • • • • • Il est plus difficile d’atteindre ou de maintenir un poids corporel normal. On s’essouffle plus facilement. On se sent trop faible pour faire les choses qu’on aimerait faire. On est vulnérable aux blessures dues aux muscles rigides. On n’a pas d’énergie pour faire quoi que ce soit. On s’ennuie. Il est évident que les avantages du conditionnement physique l’emportent sur les problèmes, alors jetons un coup d’œil sur différentes activités qui aident à développer l’aptitude physique. Chapitre 10 - OREN 410 219 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 218 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Alors, quels sont les avantages d’être physiquement actif? • Une utilisation positive du temps libre : LE PLAISIR! • Le bien-être. • Une plus grande indépendance, surtout pour des personnes présentant un handicap ou des adultes plus âgés. • Une amélioration des relations sociales. • Plus de chances d’apprendre de nouvelles activités. • Une force et une élasticité musculaires accrues. • Une plus grande énergie. • Une meilleure position du corps. • Un sommeil plus profond. • Une réduction de la tension. • Une amélioration de l’équilibre/la coordination. • Une meilleure digestion. • Maintien ou amélioration du poids et de la constitution du corps. • Un cœur plus efficace et une plus grande capacité pulmonaire. • Meilleur rendement scolaire. Comme dans toutes les activités, il y a des avantages et des désavantages. Certains des problèmes associés au fait d’être physiquement actif sont : • La pratique excessive de l’une ou l’autre des activités peut causer aux muscles ou aux os une blessure due au surentraînement. Par exemple, les gens qui courent ou sautent constamment sur des surfaces dures peuvent souffrir d’une contraction douloureuse du tibia. • Les sports de contact exposent les participants à une possibilité de blessures dues à l’impact. Par exemple, le genou peut se tordre lors d’un match de football. 218 Précis du cadet • Une personne qui s’impose une vie active sans manger correctement peut avoir des difficultés à maintenir le poids d’un organisme sain (c.-à-d. qu’elle peut devenir trop maigre). Il y a peut-être certains avantages à être physiquement inactif. • • • • L’entretien des cheveux et du maquillage devient moins difficile. Il n’est pas nécessaire de se doucher étant donné qu’on ne transpire pas. Il n’y a pas de vêtements de sport à laver. On a plus de temps à ne rien faire. Plus importants encore, cependant, sont les problèmes dus au fait d’être physiquement inactif. • • • • • • Il est plus difficile d’atteindre ou de maintenir un poids corporel normal. On s’essouffle plus facilement. On se sent trop faible pour faire les choses qu’on aimerait faire. On est vulnérable aux blessures dues aux muscles rigides. On n’a pas d’énergie pour faire quoi que ce soit. On s’ennuie. Il est évident que les avantages du conditionnement physique l’emportent sur les problèmes, alors jetons un coup d’œil sur différentes activités qui aident à développer l’aptitude physique. Chapitre 10 - OREN 410 219 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 220 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Endurance cardiopulmonaire Marche rapide Course Bicyclette Patinage sur glace Ski de fond Planche à roulette Jeu d’activité continue Randonnée pédestre Saut à la corde Soccer Basket-ball Hockey sur glace Hockey sur gazon Natation Danse Raquette Marche Patins à roulette Endurance musculaire Planche à voile Kayak Canotage Aviron Tennis Entraînement aux poids Base-ball Redressements assis et pompes Volley-ball Football Gymnastique Ski alpin Badminton Squash Softball Tennis de table Goalball Force musculaire Haltérophilie Lancement de poids Saut en longueur Saut à la perche Lancement du marteau Javelot Saut en hauteur Saut à skis Arts martiaux Souplesse Danse Gymnastique rythmique Mouvements de récupération Patinage artistique Yoga ou exercices d’étirement Gymnastique Mouvements de réchauffement Plongée Nage synchronisée 220 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Connaissez-vous le poids de la Coupe Stanley? Ce trophée de hockey plaqué argent sur de l’aluminium pèse 14,5 kilos (environ 32 livres). Objectifs personnels de conditionnement physique Maintenant que vous avez trouvé votre point de départ et que vous comprenez les objectifs de du programme, c’est le moment d’établir vos propres objectifs. Il faut faire preuve de franchise en établissant vos objectifs. Il n’existe pas de niveau de réussite ou d’échec et vous pouvez changer vos objectifs au besoin pour qu’ils puissent correspondre exactement à vos attentes. Posez-vous ces questions lorsque vous établissez vos objectifs. • • • • • Que veux-je tirer de ce programme? Que suis-je disposé à faire pour atteindre mon objectif? Qu’aurai-je à changer? Comment vais-je mesurer mes progrès? Pour quelle raison est-ce que j’établis ces objectifs personnels? Maintenant vous pouvez établir votre propre programme d’activités. Choisissez les activités que vous pratiquerez chaque jour de la semaine. Votre corps de cadets vous aidera à établir votre programme, mais il vous revient de pratiquer une activité tous les jours. Vous pouvez choisir une activité figurant sur la liste ou une activité de votre invention. Ce qui importe, c’est de faire quelque chose qui vous plaît. Chapitre 10 - OREN 410 221 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 220 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Endurance cardiopulmonaire Marche rapide Course Bicyclette Patinage sur glace Ski de fond Planche à roulette Jeu d’activité continue Randonnée pédestre Saut à la corde Soccer Basket-ball Hockey sur glace Hockey sur gazon Natation Danse Raquette Marche Patins à roulette Endurance musculaire Planche à voile Kayak Canotage Aviron Tennis Entraînement aux poids Base-ball Redressements assis et pompes Volley-ball Football Gymnastique Ski alpin Badminton Squash Softball Tennis de table Goalball Force musculaire Haltérophilie Lancement de poids Saut en longueur Saut à la perche Lancement du marteau Javelot Saut en hauteur Saut à skis Arts martiaux Souplesse Danse Gymnastique rythmique Mouvements de récupération Patinage artistique Yoga ou exercices d’étirement Gymnastique Mouvements de réchauffement Plongée Nage synchronisée 220 Précis du cadet Connaissez-vous le poids de la Coupe Stanley? Ce trophée de hockey plaqué argent sur de l’aluminium pèse 14,5 kilos (environ 32 livres). Objectifs personnels de conditionnement physique Maintenant que vous avez trouvé votre point de départ et que vous comprenez les objectifs de du programme, c’est le moment d’établir vos propres objectifs. Il faut faire preuve de franchise en établissant vos objectifs. Il n’existe pas de niveau de réussite ou d’échec et vous pouvez changer vos objectifs au besoin pour qu’ils puissent correspondre exactement à vos attentes. Posez-vous ces questions lorsque vous établissez vos objectifs. • • • • • Que veux-je tirer de ce programme? Que suis-je disposé à faire pour atteindre mon objectif? Qu’aurai-je à changer? Comment vais-je mesurer mes progrès? Pour quelle raison est-ce que j’établis ces objectifs personnels? Maintenant vous pouvez établir votre propre programme d’activités. Choisissez les activités que vous pratiquerez chaque jour de la semaine. Votre corps de cadets vous aidera à établir votre programme, mais il vous revient de pratiquer une activité tous les jours. Vous pouvez choisir une activité figurant sur la liste ou une activité de votre invention. Ce qui importe, c’est de faire quelque chose qui vous plaît. Chapitre 10 - OREN 410 221 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 222 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Répondez par vrai ou faux aux affirmations suivantes : 1. Avant de commencer tout programme de conditionnement physique, vous devez absolument vous assurer que vous êtes en bonne santé. Vrai Faux 2. Pour progresser dans le programme, vous devez passer l’évaluation de la forme physique. Vrai Faux 3. Il est important de faire le réchauffement et la récupération dans toute activité de conditionnement physique. Une fois que vous avez commencé votre programme d’activités personnel, il est de votre devoir d’y participer tous les jours. Votre corps de cadets aura planifié des activités de conditionnement physique, mais les activités journalières relèvent de votre initiative. Pour mesurer la progression dans votre programme, remplissez le formulaire d’évaluation de la forme physique encore une fois pour comparer les résultats. Rappelez-vous qu’il ne s’agit pas d’un objectif final, mais simplement d’une évaluation de votre progression. Vrai Faux 4. Citez cinq avantages d’être physiquement actif : A. _____________________________________ B. _____________________________________ Conclusion C. _____________________________________ Ce programme a été conçu pour vous. Ce programme vous donnera les aptitudes vous permettant de mener une vie active à jamais. Même si vous aurez l’aide de votre corps de cadets, l’atteinte de votre objectif personnel relève essentiellement de vous. Si vous y mettez l’application et le dévouement, vous pouvez relever le défi. Félicitations pour votre engagement à vivre votre vie dans toute sa plénitude! D. _____________________________________ 222 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. E. _____________________________________ Chapitre 10 - OREN 410 223 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 222 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Répondez par vrai ou faux aux affirmations suivantes : 1. Avant de commencer tout programme de conditionnement physique, vous devez absolument vous assurer que vous êtes en bonne santé. Vrai Faux 2. Pour progresser dans le programme, vous devez passer l’évaluation de la forme physique. Vrai Faux 3. Il est important de faire le réchauffement et la récupération dans toute activité de conditionnement physique. Une fois que vous avez commencé votre programme d’activités personnel, il est de votre devoir d’y participer tous les jours. Votre corps de cadets aura planifié des activités de conditionnement physique, mais les activités journalières relèvent de votre initiative. Pour mesurer la progression dans votre programme, remplissez le formulaire d’évaluation de la forme physique encore une fois pour comparer les résultats. Rappelez-vous qu’il ne s’agit pas d’un objectif final, mais simplement d’une évaluation de votre progression. Vrai Faux 4. Citez cinq avantages d’être physiquement actif : A. _____________________________________ B. _____________________________________ Conclusion C. _____________________________________ Ce programme a été conçu pour vous. Ce programme vous donnera les aptitudes vous permettant de mener une vie active à jamais. Même si vous aurez l’aide de votre corps de cadets, l’atteinte de votre objectif personnel relève essentiellement de vous. Si vous y mettez l’application et le dévouement, vous pouvez relever le défi. Félicitations pour votre engagement à vivre votre vie dans toute sa plénitude! D. _____________________________________ 222 Précis du cadet E. _____________________________________ Chapitre 10 - OREN 410 223 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 224 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. 5. Établissez vos objectifs... Posez-vous les questions suivantes : D. Comment vais-je mesurer mes progrès? A. Qu’est-ce que je veux tirer de ce programme? E. J’établis ces objectifs pour moi-même… B. Que suis-je disposé à faire pour atteindre mes objectifs? C. Qu’aurai-je à changer? 224 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 10 - OREN 410 225 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 224 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. 5. Établissez vos objectifs... Posez-vous les questions suivantes : D. Comment vais-je mesurer mes progrès? A. Qu’est-ce que je veux tirer de ce programme? E. J’établis ces objectifs pour moi-même… B. Que suis-je disposé à faire pour atteindre mes objectifs? C. Qu’aurai-je à changer? 224 Précis du cadet Chapitre 10 - OREN 410 225 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 226 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Mesures Actuel Objectif Objectif CHAPITRE ONZE Fréquence cardiaque au repos OBJECTIF DE RENDEMENT 411 Endurance cardiovasculaire ÉDUCATION CIVIQUE CANADIENNE Force musculaire : Haut du corps (pompes) Le programme des cadets de la Marine vise entre autres le civisme. Que cela veut-il dire exactement? Se conduire en bon citoyen, c’est être un membre actif de votre ville ou municipalité en offrant des services de bénévolat dans les activités qui bénéficient à la collectivité. Il y a toujours des projets communautaires à réaliser qui reposent sur l’aide de bénévoles. Votre corps de cadets vous demandera de participer à diverses activités. En tant que cadet de la Marine, on s’attend à ce que vous le fassiez avec enthousiasme. Cela peut être très amusant! Abdominaux (redressements partiels) Flexion avant du tronc 7. Établissez votre propre programme d’activités ci-dessous : Jour Activité physique Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche 226 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 11 - OREN 411 227 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 226 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Mesures Actuel Objectif Objectif CHAPITRE ONZE Fréquence cardiaque au repos OBJECTIF DE RENDEMENT 411 Endurance cardiovasculaire ÉDUCATION CIVIQUE CANADIENNE Force musculaire : Haut du corps (pompes) Le programme des cadets de la Marine vise entre autres le civisme. Que cela veut-il dire exactement? Se conduire en bon citoyen, c’est être un membre actif de votre ville ou municipalité en offrant des services de bénévolat dans les activités qui bénéficient à la collectivité. Il y a toujours des projets communautaires à réaliser qui reposent sur l’aide de bénévoles. Votre corps de cadets vous demandera de participer à diverses activités. En tant que cadet de la Marine, on s’attend à ce que vous le fassiez avec enthousiasme. Cela peut être très amusant! Abdominaux (redressements partiels) Flexion avant du tronc 7. Établissez votre propre programme d’activités ci-dessous : Jour Activité physique Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche 226 Précis du cadet Chapitre 11 - OREN 411 227 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 228 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Travail communautaire Il se peut qu’un groupe d’aide sociale ait besoin de vos services pour venir en aide aux membres moins privilégiés de la collectivité. Les groupes d’aide sociale s’engagent à venir en aide aux moins fortunés, à faire des collectes de fonds pour des recherches et à fournir des soins médicaux. Le travail de bénévolat vous procurera une expérience enrichissante et un sentiment de réconfort pour l’aide que vous apporterez à autrui. Quelques idées de bénévolat : • Faire du porte-à-porte pour la fondation du cœur et des accidentés cérébrovasculaires. • Offrir un service de bénévolat à votre banque alimentaire pour un aprèsmidi. • Recueillir des denrées impérissables pour le compte de votre banque alimentaire. • Apprendre à quelqu’un à lire. Saviez-vous que l’Ordre du Canada fut établi le 1er juillet 1967, au 100e anniversaire du Canada? Il rend hommage aux Canadiens qui ont fait des contributions exceptionnelles, que ce soit à l’échelle internationale, nationale ou locale. • • • • • • Être loyal au Canada. Observer les lois canadiennes. Respecter les droits d’autrui. Respecter la propriété privée et publique. Veiller au patrimoine canadien. Soutenir les idéaux du Canada. L’organisation des cadets prend les accusations de harcèlement et de mauvais traitement très au sérieux. Si vous avez besoin d’en parler, il y a toujours quelqu’un au corps ou au CIECM pour vous écouter et vous informer des possibilités qui s’offrent à vous. Conclusion Pour être un bon citoyen, vous devez fournir un effort. Vous devez être sensible à vos propres besoins, mais aussi à ceux des membres de votre famille et de la collectivité. La qualité d’un bon citoyen suppose la participation, l’engagement et la contribution. Un bon citoyen s’efforcera de faire une contribution honorable qui ne sera pas seulement profitable à luimême mais au pays entier. En plus d’être un bon citoyen, que veut dire être un citoyen canadien? Nous vivons dans l’un des meilleurs pays au monde. Les Canadiens jouissent d’une haute qualité de vie, accompagnée de beaucoup de droits et de privilèges. Au Canada, les soins de santé, l’éducation et les occasions d’emplois sont excellents. En tant que citoyen canadien, qu’attend-on de vous? 228 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 11 - OREN 411 229 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 228 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Travail communautaire Il se peut qu’un groupe d’aide sociale ait besoin de vos services pour venir en aide aux membres moins privilégiés de la collectivité. Les groupes d’aide sociale s’engagent à venir en aide aux moins fortunés, à faire des collectes de fonds pour des recherches et à fournir des soins médicaux. Le travail de bénévolat vous procurera une expérience enrichissante et un sentiment de réconfort pour l’aide que vous apporterez à autrui. Quelques idées de bénévolat : • Faire du porte-à-porte pour la fondation du cœur et des accidentés cérébrovasculaires. • Offrir un service de bénévolat à votre banque alimentaire pour un aprèsmidi. • Recueillir des denrées impérissables pour le compte de votre banque alimentaire. • Apprendre à quelqu’un à lire. Saviez-vous que l’Ordre du Canada fut établi le 1er juillet 1967, au 100e anniversaire du Canada? Il rend hommage aux Canadiens qui ont fait des contributions exceptionnelles, que ce soit à l’échelle internationale, nationale ou locale. • • • • • • Être loyal au Canada. Observer les lois canadiennes. Respecter les droits d’autrui. Respecter la propriété privée et publique. Veiller au patrimoine canadien. Soutenir les idéaux du Canada. L’organisation des cadets prend les accusations de harcèlement et de mauvais traitement très au sérieux. Si vous avez besoin d’en parler, il y a toujours quelqu’un au corps ou au CIECM pour vous écouter et vous informer des possibilités qui s’offrent à vous. Conclusion Pour être un bon citoyen, vous devez fournir un effort. Vous devez être sensible à vos propres besoins, mais aussi à ceux des membres de votre famille et de la collectivité. La qualité d’un bon citoyen suppose la participation, l’engagement et la contribution. Un bon citoyen s’efforcera de faire une contribution honorable qui ne sera pas seulement profitable à luimême mais au pays entier. En plus d’être un bon citoyen, que veut dire être un citoyen canadien? Nous vivons dans l’un des meilleurs pays au monde. Les Canadiens jouissent d’une haute qualité de vie, accompagnée de beaucoup de droits et de privilèges. Au Canada, les soins de santé, l’éducation et les occasions d’emplois sont excellents. En tant que citoyen canadien, qu’attend-on de vous? 228 Précis du cadet Chapitre 11 - OREN 411 229 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 230 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Dossier des cadets 1. Que signifie être un bon citoyen? Vous pouvez remplir ces pages au fur et à mesure qu’avance votre formation. Vos officiers de corps tiendront leurs propres dossiers officiels. Vous n’êtes pas tenu de remplir ces pages, mais c’est une bonne occasion de mesurer vos accomplissements et de tenir compte de votre progrès tout au long du programme. 2. Choisissez les gestes qui représentent le mieux ce qu’est un bon citoyen canadien. Être loyal au Canada. Observer les lois canadiennes. Adhérer à un parti politique. Respecter les droits d’autrui. Respecter la propriété privée et publique. Veiller au patrimoine canadien. Soutenir les idéaux du Canada. Nettoyer sa chambre. 230 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 11 - OREN 411 231 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 230 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Dossier des cadets 1. Que signifie être un bon citoyen? Vous pouvez remplir ces pages au fur et à mesure qu’avance votre formation. Vos officiers de corps tiendront leurs propres dossiers officiels. Vous n’êtes pas tenu de remplir ces pages, mais c’est une bonne occasion de mesurer vos accomplissements et de tenir compte de votre progrès tout au long du programme. 2. Choisissez les gestes qui représentent le mieux ce qu’est un bon citoyen canadien. Être loyal au Canada. Observer les lois canadiennes. Adhérer à un parti politique. Respecter les droits d’autrui. Respecter la propriété privée et publique. Veiller au patrimoine canadien. Soutenir les idéaux du Canada. Nettoyer sa chambre. 230 Précis du cadet Chapitre 11 - OREN 411 231 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 232 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Fiche d’avancement Prix et accomplissements Nom: Instruction - Phase 1 Objectif de rendement Date d’achèvement du contrôle de compétence OREN 401 Servir dans un corps de cadets de la Marine OREN 402 Exercice OREN 403 Armes légères OREN 404 Voile OREN 405 Connaissances navale OREN 406 Matelotage OREN 407 L’arte du commandement Date de promotion OREN 409 Formation par l’aventure De _____________ à _______________ OREN 410 Conditionnement physique OREN 411 Éducation civique canadienne Service de soutien obligatoire en fin de semaine — Voile Signature de l’officier de l’instruction de la phase : Service de soutien obligatoire en fin de samaine — Adresse au tir Service de soutien obligatoire en fin de samaine — Formation par l’aventure Service de soutien obligatoire en fin de samaine — Cmdt Formation PHAC 232 Précis du cadet Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Chapitre 11 - OREN 411 233 CD0207_f 8/7/02 2:08 PM Page 232 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Fiche d’avancement Prix et accomplissements Nom: Instruction - Phase 1 Objectif de rendement Date d’achèvement du contrôle de compétence OREN 401 Servir dans un corps de cadets de la Marine OREN 402 Exercice OREN 403 Armes légères OREN 404 Voile OREN 405 Connaissances navale OREN 406 Matelotage OREN 407 L’arte du commandement Date de promotion OREN 409 Formation par l’aventure De _____________ à _______________ OREN 410 Conditionnement physique OREN 411 Éducation civique canadienne Service de soutien obligatoire en fin de semaine — Voile Signature de l’officier de l’instruction de la phase : Service de soutien obligatoire en fin de samaine — Adresse au tir Service de soutien obligatoire en fin de samaine — Formation par l’aventure Service de soutien obligatoire en fin de samaine — Cmdt Formation PHAC 232 Précis du cadet Chapitre 11 - OREN 411 233 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0207_cov_f 8/1/02 3:33 PM Page 4 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. DROITS ET RESPONSABILITÉS DES CADETS Nom : Nom et n0 de tél. du corps : DROITS RESPONSABILITÉS Nom de votre division : En tant que cadet, j’ai le droit : En tant que cadet, j’ai la responsabilité : Nom et n0 de tél. de l’officier divisionnaire : • • • • • • Nom et n0 de tél. du cadet-maître divisionnaire : Nom et n0 de tél. du commandant : Remerciements « Saviez-vous que... » gracieuseté de : • • • • • • • The Great Canadian Trivia Book – Mark Kearney & Randy Ray – Hounslow Press, 1996 The Great Canadian Trivia Book 2 – Mark Kearney & Randy Ray – Hounslow Press, 1998 When Do Fish Sleep – David Felman – Harper & Row Publishers, 1989 The Great Canadian Quiz @www.hcbe.edu.on.ca Merci à l’Association canadienne de yachting pour la permission d’utiliser son Basic Sailing Manual. Photos de la couverture Ltv S. Cowan Ltv B. Cross Ltv P. Fraser Ltv T. Roath • • d’être traité équitablement et avec respect d’être membre du groupe à part entière de me sentir en sécurité d’être inclus dans les activités d’apprendre d’obtenir de l’aide d’être entendu de prendre des décisions d’être protégé contre toute violence psychologique, physique ou sexuelle, et toute forme de harcèlement d’avoir recours à la loi de dire NON à un comportement importun • • • • • • • • de traiter les autres avec respect de n’exclure personne d’aider à protéger les autres de respecter les limites personnelles et le mot NON de dire la vérité d’écouter de ne pas dominer les autres de ne pas abuser de mon pouvoir de maîtriser ma colère de ne harceler personne de ne pas faire violence à personne de chercher de l’aide, au besoin LIGNE JEUNESSE J’ÉCOUTE 1 800 668-6868 LIGNE D’AIDE DU MDN ET DES FC EN CAS DE HARCÈLEMENT 1 800 290-1019 Rédigé par le ltv B. Cross Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. CD0206_cov 8/1/02 3:28 PM Page 2 Electronic documents are subject to change, before re-using refer to the DTICS web site to verify the current version. National Defence Défense nationale A-CR-050-013/PH-002 CADETS DE LA MARINE ROYALE CANADIENNE PRÉCIS DU CADET 2002 — PHASE I www.cadets.dnd.ca A-CR-050-013/PH-002 Les documents électroniques peuvent être modifiés. Avant de réutiliser, toujours vérifier le site DTICS pour vous assurer de la version. 2002-06-01