AD 2.LFLG AD 2 LFLG ATT 01 AD 2 LFLG TXT 01 AD 2 LFLG TXT 02
Transcription
AD 2.LFLG AD 2 LFLG ATT 01 AD 2 LFLG TXT 01 AD 2 LFLG TXT 02
AD 2 LFLG ATT 01 AD 2.LFLG AD 2 LFLG TXT 01 AD 2 LFLG TXT 02 Ouvert à la CAP Public air traffic ATTERRISSAGE A VUE Visual landing GRENOBLE LE VERSOUD AD 2 LFLG ATT 01 11 DEC 14 ALT AD : 724 (26 hPa) LAT : 45 13 05 N LONG : 005 50 55 E LFLG VAR : 1°E (10) ATIS 125.225 04 85 88 10 17 APP : NIL TWR : 121.0 - GND (SOL) : 121.65 T St-Nazaire les-Eymes T 1050 T T Villard-Bonnot T T 718 H T T 0 le 4003 Obstac .8 NM 258° 8 33 NM 253° ANS ROM T 1073 le c a t Obs 2° 5 NM 25 2671 le Versoud 250 Meylan 00 00 15 00) (8 15 00 13 00) (6 00 17 00) 0 (1 T 725 T GRE N 291 OBLE I. ° 24 NM Montbonnot St-Martin 45° 13 DE P T Chât. Serviantin 41 A 04 15 Brignoud T T St Ismier 00 T l'Isèr e 00 25 CHAMBERY A. 002° 25 NM 350 ) 13 LTP 2° 11 24 5.5 NM 5 45° 15 0 45 00 (D) CBY 115.4 174° 40 NM 4524 (D T Bernin P 22 Zone de perte daltitude planeurs T Glider s descending area DE Usine SOBEGAL005° 50 ALT / HGT : ft 0 3163 4252 04 720 H W2 E3 E2 Hélicoptères W3 TWR P E AVT Jet A1 F Terminal DTHR 723 E4 22 N 721 W1 E1 P 005° 55 893 x 80 m 718 725 2 km Hangars planeurs/gliders PAPI 3° (5.24%) MEHT 43 043° 1 T 00 35 GAP NM 169° 47 Domène 223° 723 E5 P AVT 100LL 0 Hangars 250 m RWY QFU Dimensions Dimension Nature Surface Résistance Strength TODA ASDA LDA 04 22 043 223 900 x 30 Revêtue Paved 5 TRSI 900 900 900 900 900 815 Aides lumineuses : NIL Lighting aids : NIL AMDT 01/15 CHG : TEL ATIS. © SIA AD 2 LFLG TXT 01 11 DEC 2014 AIP FRANCE GRENOBLE LE VERSOUD Consignes particulières / Special instructions Conditions d’utilisation de l’AD AD operating conditions AD réservé aux ACFT munis de radio. AD reserved for radio-equipped ACFT. En dehors HOR ATS : Outside ATS SKED : - décollages simultanés QFU 223° interdits. - Simultaneous TKOF QFU 223° prohibited. - TKOF piste non revêtue réservés aux ACFT basés. - TKOF unpaved RWY reserved for home-based ACFT. Parkings hélicoptères et FATO limités aux LHT Helicopters stands and FATO limited to overall length < 13,03 m (EC145). < 13.03 m (EC145). En présence d’avions sur E1 ou E2, procéder par la In the presence of ACFT on E1 or E2, proceed via paved piste revêtue. RWY. Hélicoptères de LHT > 13,03 m (EC145) : ATT et DEC Helicopters whose overall length > 13.03 m (EC145) : en piste revêtue, AVT via E2. LDG and TKOF on paved RWY, refuelling via E2. Procédures et consignes particulières Procedures and special instructions QFU 043° préférentiel cause distances déclarées. Preferred QFU: 043° due to declared distances. Circuits basse hauteur : vols d’entraînement avec Low height circuits: training flights with instructor on instructeur uniquement - MNM 1200 (500). board only - MNM 1200 (500). Roulage interdit hors RWY et TWY. Taxiing prohibited except on RWY and TWY. Parkings hélicoptères : stationnement supérieur à 2 Helicopters stands : parking for a period over 2 HR for heures pour hélicoptères de passage : PN 48 HR transient helicopters : PN 48 HR recommended from recommandé auprès de l'exploitant. AD operator. Procédures moindre bruit : Noise abatement procedure: Les TKOF doivent être effectués à partir des extrémités TKOF must start from RWY ends. de piste. 1) Décollage piste 04 : en extrémité de piste monter RM 1) TKOF RWY 04: at RWY end climb MAG 037° report 037 °, report verticale des silos jaunes au passage de over yellow silos passing the Isere (1 NM) then come l’Isère (1 NM) puis revenir au 043 °. back heading 043°. 2) Décollage piste 22 : monter RM 243 ° jusqu’au 2) TKOF RWY 22: climb MAG 243 ° up to the overhead passage de la route (0.5 NM) et poursuivre au 223 °. of the road (0.5 NM) then follow MAG 223 °. 3) Eviter le survol des villes situées sur la rive droite de 3) Avoid overflying towns located on the right side of l’Isère, la branche vent arrière ne doit pas dépasser the “Isère”, downwind do not go past the motorway. l’autoroute. 4) Attention : pour ne pas converger avec les trajectoires 4) Caution: in order not to interfere with departure de la piste revêtue, il est impératif que tous les départs trajectories from paved RWY, all the departures from de la piste en herbe appliquent l’altération de cap après unpaved RWY have to change heading after TKOF. décollage. ULM : ULM: - Tour de piste selon carte. - Aerodrome circling: see chart. - Arrivées et départs par utilisation du circuit avion à - Arrivals and departures: proceed flight using airplane 1700 (1000). circling at 1700 (1000). - Atterrissages et Touch and Go : sur piste non revêtue. - Landings and Touch and Go: on unpaved RWY. Point d’aboutissement en milieu de piste. Converge point located in the middle of RWY. Activités diverses Special activities Voltige sur AD (N°6820) : axe RWY. Aerobatics on AD (NR 6820): RWY axis. - ACFT motopropulsés : FL 070/4000 ft AMSL. - Motorized ACFT : FL 070/4000 ft AMSL. - planeurs : FL 070/2700 ft AMSL. - gliders : FL 070/2700 ft AMSL. Activité réservée aux ACFT basés ou aux usagers Activity reserved for based ACFT or with ATC Manager autorisés par le chef organisme ATC Le Versoud (PPR agreement (PPR PN 48 HR) PN 48 HR). HOR ATS : sur autorisation LE VERSOUD TWR ATS SKED : on clearance LE VERSOUD TWR 121.0 MHz. 121.0 MHz. Hors HOR ATS : veille radio et A/A sur 121.0 MHz. Outside ATS SKED : radio monotoring and A/A on 121.0 MHz. AMDT 01/15 © Service de l'Information Aéronautique, France AIP FRANCE AD 2 LFLG TXT 02 11 DEC 2014 GRENOBLE LE VERSOUD ← Informations diverses / Miscellaneous ETE : - 1 HR / SUM : - 1 HR Les informations de source non DGAC de cette rubrique sont communiquées sous toute réserve. Non DGAC information in this document is communicated with all reserve. 1 - Situation / Location : 10 km ENE Grenoble (38 - Isère) ← 2 - ATS : 0700-SS + 30 limité à / not after 2000 TEL : 04 85 88 10 10 - FAX : 04 76 77 34 18 3 - VFR de nuit / Night VFR : Agréé avec limitations (réservé aux seuls pilotes autorisés) Approved with limitations (reserved for authorized pilots only) 4 - Exploitant d’aérodrome / AD operator : CCI de GRENOBLE 1, place André MALRAUX, BP 297 38016 GRENOBLE CEDEX TEL : 04 76 28 28 28 Représentant sur AD / Representative on AD : FAX : 04 76 77 26 80 5 - AVA : DSAC Centre-Est - Antenne de Grenoble (voir / see GEN) 6 - BRIA : LYON (voir / see GEN) 7 - Préparation du vol / Flight preparation : Borne OLIVIA / OLIVIA terminal Acheminement PLN VFR / Adressing VFR FPL : voir / see GEN 12. 8 - MET : VFR: voir / see GEN VAC ; IFR: voir / see AIP GEN 3.5 ; Station: NIL. 9 - Douanes, Police / Customs, Police : NIL. 10 - AVT : Carburant / Fuel : AVGAS 100 LL - JET A1, Lubrifiant / Lubricant : NIL. Libre service avec les cartes Air BP : Sterling Card, AVGAS Flight Card et JET A1 Flight Card aux horaires suivants : Du 01 avril au 30 septembre : 0730-1615. Du 01 octobre au 31 mars : 0800-1545. Le 25 décembre et 01 janvier : AVT fermé. Service par agent avitailleur. Paiement comptant ; carte bancaire: visa, Master Card, American Express ; chèques français, aux horaires ci-après : Du 01 avril au 30 septembre : 0730-1045, 1230-1615. Du 01 octobre au 31 mars : 0800-1045, 1230-1545. Self service with Air BP cards : Sterling Card, AVGAS Flight Card and JET A1 Flight Card at following SKED: From april 1st to september 30 th : 0730-1615. From october 1st to march 31 st : 0800-1545. On december 25th and january 1st : AVT closed. Services by bowser agent. Cash payment ; credit cards : VISA, Master Card, American Express ; French cheques at following SKED: From april 1st to september 30th : 0730-1045, 1230-1615. From october 1st to march 31st : 0800-1045, 1230-1545. 11 - SSLIA : Niveau 1 / Level 1 . 12 - Péril animalier / Wildlife strike hazard : NIL. 13 - Hangars pour aéronefs de passage / Transient aircraft hangars : Possible 14 - Réparations / Repairs : Atelier agréé / Approved workshop. BAM : 04 76 77 91 78 - FAX : 04 76 77 91 79 E-mail : [email protected] 15 - ACB : du Dauphiné : TEL : 04 76 77 28 46 - FAX : 04 76 77 18 43 du Grésivaudan : TEL : 04 76 77 09 83 de Grenoble Vol à Voile : TEL : 04 76 77 21 81 16 - Hotels, restaurants : Restaurant sur / on AD © Service de l'Information Aéronautique, France AMDT 01/15 - VERSO BLANC>
Documents pareils
LFEF - Boutique.aero
Special activities Aerobatics at AD (NR 6401), axis RWY 11/29, 2500 m length, SR-SS, 1700 ft AMSL / 1520 ft ASFC - 3500 ft AMSL reserved for home based ACFT, PPR TOURS TWR and monitor A/A.
Plus en détailCarte VAC - Aérodrome de loisirs
HEL, balloons and hot air balloons activities possible on AD. PJE on AD (NR 200) : FL 110, possible extension up to FL 140, SR-SS+30. Users information available on A/A MARCQ and LILLE APP/FIS freq...
Plus en détail