Manual SOLIS Twist and Mix Blender Pro 7322( 1.4MB )

Transcription

Manual SOLIS Twist and Mix Blender Pro 7322( 1.4MB )
SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 1
SINCE
1908
TWIST AND MIX BLENDER PRO
Typ / Type 8322
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
User Manual
SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 2
▲ WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch, damit Sie Ihr Gerät kennenlernen
und sicher bedienen können. Wir empfehlen, diese Anleitung sorgfältig
aufzubewahren und gegebenenfalls bei Weitergabe des Gerätes auch dem
neuen Besitzer auszuhändigen.
Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind zu Ihrer eigenen Sicherheit folgende Vorsichts-Massnahmen zu beachten:
1. Um einen Stromschlag zu vermeiden, dürfen weder die Motorbasis noch das
Stromkabel und der Netzstecker mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Kontakt kommen. In das Gehäuse könnte Wasser eindringen und das Gerät beschädigen! Sollten die Motorbasis bzw. das Netzkabel oder der Netzstecker mit Flüssigkeit in Kontakt kommen, ziehen Sie mit trockenen Gummihandschuhen
sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Gerät nie mit nassen oder feuchten Händen oder Füssen bedienen bzw. den
Netzstecker ziehen.
3. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die auf dem Typenschild angegebene
Spannung mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt.
4. Das Gerät muss während des Gebrauchs auf einem festen, stabilen, sauberen und
trockenen Untergrund stehen, wie ein Tisch oder eine Arbeitsfläche. Während des
Gebrauchs kann Ihr Gerät vibrieren und verrutschen. Deshalb den Standmixer nie
in Nähe einer Tischkante benutzen. Das Gerät ist nicht zum Gebrauch im Freien
konzipiert.
5. Lassen Sie das Netzkabel nicht über Tischkanten hängen, damit es nicht heruntergezogen werden kann. Achten Sie darauf, dass es nicht mit heissen Oberflächen wie z.B. einer Herdplatte oder einem Heizkörper bzw. mit dem Gerät selbst
in Kontakt kommt. Kabel immer komplett entrollen, bevor Sie den Netzstecker
einstecken.
6. Gerät von heissem Gas, heissen Öfen oder anderen wärmeabgebenden Geräten oder Wärmequellen fernhalten. Gerät nie auf einer nassen oder heissen Oberfläche benutzen. Gerät nicht in der Nähe von Feuchtigkeit, Hitze und offenen
Flammen platzieren. Gerät von beweglichen Teilen oder Geräten fernhalten.
7. Gerät nie am Netzkabel tragen oder ziehen und nichts auf das Netzkabel stellen.
8. Wir empfehlen, mit diesem Gerät kein Verlängerungskabel zu benutzen. Gerät
nicht direkt unter eine Steckdose stellen.
9. Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät ausser Betrieb oder unbeaufsichtigt ist, oder wenn es gereinigt werden soll. Wir empfehlen den Einsatz
eines Fehlerstromschutzschalters (FI-Sicherheitsschalter), um einen zusätzlichen
2
SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 3
Schutz bei der Verwendung von elektrischen Geräten zu gewährleisten. Es ist ratsam, einen Sicherheitsschalter mit einem Nennfehlerbetriebsstrom von maximal
30 mA zu verwenden. Fachmännischen Rat erhalten Sie bei Ihrem Elektriker.
10. Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät, Kabel, Stecker oder am Zubehör vor.
11. Mixer während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt lassen! Bei unsachgemässem Gebrauch besteht Verletzungsgefahr!
12. Greifen Sie niemals nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie
immer erst den Netzstecker, bevor Sie es aus dem Wasser nehmen. Nehmen Sie
es nicht wieder in Betrieb, bevor Sie es bei Solis oder einer von Solis autorisierten
Servicestelle auf seine Funktionsfähigkeit und Sicherheit überprüfen haben lassen.
13. Gerät niemals so platzieren, dass es ins Wasser fallen könnte (z.B. neben Spülbecken).
14. Gerät so platzieren, dass es keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
15. Niemals scharfe oder spitze Gegenstände und Werkzeug in die Geräteöffnungen stecken. Das Gerät könnte beschädigt werden bzw. Gefahr von Stromschlag!
16. Gerät nicht schütteln oder umplatzieren während es in Gebrauch ist.
17. Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben verwenden. Nur mitgeliefertes oder von Solis empfohlenes Zubehör benutzen, falsches Zubehör kann
zur Beschädigung des Geräts führen.
18. Das Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch und nicht für den gewerblichen
Einsatz geeignet. Nicht in Fahrzeugen oder auf Booten verwenden.
19. Prüfen Sie Ihren Mixer vor jedem Gebrauch.
20. Um einen Stromschlag zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Kabel
oder Netzstecker beschädigt sind oder das Gerät anderweitige Störungen aufweist, heruntergefallen oder sonstwie beschädigt ist. Führen Sie Reparaturen niemals selbst durch sondern geben Sie das Gerät bei Solis oder bei einer von Solis
autorisierten Servicestelle ab, um es zu überprüfen, reparieren oder mechanisch
und elektrisch instand setzen zu lassen.
21. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder unwissende und unerfahrene Personen (auch Kinder) dürfen den Mixer nicht
benutzen, ausser sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder von dieser genau instruiert, wie das Gerät zu benutzen ist. Ausserdem
müssen sie genau verstanden haben, welche Gefahren vom Gerät ausgehen können und wie es in einer sicheren Art und Weise verwendet werden kann. Reinigung
und Unterhalt des Gerätes dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung vorgenommen werden. Das Gerät darf auf keinen Fall von Kindern unter 8 Jahren benutzt
werden.
3
SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 4
22. Das Gerät und Netzkabel immer ausser Reichweite von Kindern aufbewahren.
23. Kinder dürfen das Gerät nicht reinigen, ausser sie werden von einer erwachsenen,
für deren Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt.
24. Kinder dürfen nicht mit dem Mixer spielen.
25. Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet.
26. Stellen Sie sicher, dass der Solis Twist and Mix Blender Pro korrekt zusammengebaut ist, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen.
27. Verwenden Sie mit diesem Gerät ausschliesslich den mitgelieferten Mixkrug und
Krugdeckel. Falsches Zubehör kann zu Stromschlag, Brand- oder Personenschäden führen!
28. Stellen Sie immer sicher, dass sich der Krugdeckel fest auf dem Mixkrug befindet, bevor Sie den Mixer starten, sonst könnte der Kruginhalt herausspritzen.
Auch der Messbecherverschluss muss zugedreht im Deckel stecken bzw. der Pfeil
der Zitrus-Presse auf „BLEND“ zeigen.
29. Bevor Sie das Gerät verstellen, auseinander nehmen oder reinigen, schalten Sie
das Gerät immer mit der ON|OFF-Taste auf dem Bedienfeld aus. Dann ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie, bis der Motor und die Messer komplett zum Stillstand gekommen sind. Dies gilt auch, wenn das Gerät nicht
in Gebrauch ist.
30. Das Gerät sollte, wenn es mit schwerem und festem Inhalt voll gefüllt ist, nicht
länger als 10 Sekunden ohne Unterbrechung mixen. Der Motor sollte dann für
eine Minute abkühlen, bevor Sie ihn erneut starten. Die im Rezeptteil beschriebenen Rezepte fallen nicht unter die Definition „voll gefüllt“.
31. Sollten sich Lebensmittel rund um die Messer festsetzen, schalten Sie den Mixer
mit der ON|OFF-Taste auf dem Bedienfeld aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Wenn Motor und die Messer komplett zum Stillstand gekommen sind, entfernen Sie den Mixkrug von der Motorbasis. Mit einem Kunststoffspatel können Sie
dann die Lebensmittel um die Messer lockern bzw. umrühren, bevor Sie mit dem
Mixvorgang fortfahren. Niemals die Lebensmittel mit den Fingern lockern – die
Messer sind sehr scharf!
32. Das blinkende Funktionslicht bedeutet, dass das Gerät betriebsbereit ist. Von diesem Moment an nicht mehr in den Mixkrug fassen und die Messer nicht mehr
berühren!
33. Gerät niemals in Betrieb nehmen, wenn die Messer beschädigt sind oder sich
etwas anderes als Lebensmittel im Mixkrug befindet.
34. Während des Betriebs immer Hände, Finger, Haare, Kleidung, Schmuck oder
Küchenutensilien von dem Mixkrug fernhalten und niemals hineinfassen. Verletzungsgefahr!
4
SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 5
35. Nur wenn der Netzstecker gezogen ist und die Messer komplett zum Stillstand
gekommen sind, dürfen Sie mit Ihren Fingern, Händen oder Küchenwerkzeugen
in den Mixkrug fassen! Lassen Sie aber auch dann noch äusserste Vorsicht walten, da die Messer auch im Stillstand sehr scharf sind. Vermeiden Sie, die
beweglichen Teile des Mixers zu berühren!
36. Seien Sie beim Hantieren mit dem Mixkrug immer sehr vorsichtig – die Messer
sind extrem scharf! Besondere Vorsicht sollten Sie walten lassen, wenn Sie den
Mixkrug leeren oder reinigen. Falsche Handhabung der Messer kann zu Verletzungen führen!
37. Niemals Mixkrug von der Motorbasis entfernen solange das Gerät eingeschaltet und in Betrieb ist!
38. Gerät nie mit einer Zeitschaltuhr oder Fernbedienung in Betrieb nehmen. Damit
vermeiden Sie, dass sich das Gerät selbsttätig bzw. versehentlich einschaltet,
nachdem z.B. der Motor-Überlastungsschutz ausgelöst wurde.
39. Benutzen Sie den Solis Twist and Mix Blender Pro nur zur Zubereitung von
Lebensmitteln oder/und Getränken.
40. Nehmen Sie den Mixer niemals ohne Lebensmittel oder Flüssigkeiten im Mixkrug
in Betrieb.
41. Verarbeiten Sie keine sehr heissen oder kochenden Flüssigkeiten. Diese müssen
vor dem Eingiessen in den Mixkrug immer auf Zimmertemperatur abgekühlt sein.
42. Setzen Sie den Mixkrug keinen extremen Temperaturschwankungen aus, legen
Sie zum Beispiel den kalten Mixkrug nicht in heisses Wasser oder umgekehrt.
43. Halten Sie das Gerät sauber. Vor der Reinigung und Aufbewahrung immer erst
Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Beachten Sie dazu die Hinweise
in der Rubrik „Pflege und Reinigung“ dieser Anleitung.
44. Vor der ersten Inbetriebnahme, alle Verpackungsmaterialien und Aufkleber entfernen und den Deckel mit Messbecherverschluss, die Zitrus-Presse sowie den
Mixkrug in warmem Spülwasser mit einem weichen Spüllappen spülen. Beachten Sie dazu die Rubrik „Pflege und Reinigung“ auf S.15 dieser Anleitung.
Achtung: Die Mixmesser sind extrem scharf, vermeiden Sie jeden Kontakt mit
Ihren Fingern bzw. mit Ihrer Hand!
5
SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 6
▲ GERÄTEBESCHREIBUNG
B
A
C
D
E
F
G
H, I
J
6
SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 7
A. Messbecherverschluss am Deckel, um weitere Zutaten während des Betriebs
unkompliziert in den Mixkrug zu füllen. Der Verschluss kann auch zum Abmessen kleiner Mengen verwendet werden. Zum Verschliessen vor dem Mixen den
Verschluss im Deckel im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag zudrehen.
B. Zitrus-Presse als Deckel-Aufsatz, um Zitronen-, Limonen- oder Orangensaft
direkt in den Mixkrug zu pressen. Zum Verschliessen die Zitrus-Presse im Deckel
im Uhrzeigersinn drehen. Zeigt der Pfeil der Presse auf die Position „JUICE“, fliesst
der gepresste Saft direkt in den Mixkrug. Zeigt der Pfeil auf die Position „BLEND“,
fliesst der Saft nicht, da der Deckel geschlossen ist, das Gerät kann mixen.
C. Spezial-Deckel für eine perfekte Abdichtung, mit grosser Abzieh-Schlaufe
zum einfachen Entfernen des Deckels.
D. 1.5 Liter fassender Mixkrug mit Masseinteilung aus BPA-freiem Tritan™:
Äusserst stabil, bruchsicher, stossfest und spülmaschinen-geeignet.
E. MiniKinetix® Messer/Krug-System: Krug- und Messerform sind durch die spezielle Formgebung so aufeinander abgestimmt, dass die unterschiedlichen Edelstahlklingen die Zutaten komplett zerkleinern und verhindern, dass sich in der
Mischung ungemixte bzw. unzerkleinerte Speisestücke ansammeln bzw. verfangen können. Die inneren Klingen sind extra scharf geschliffen und damit beim
Zerkleinern extrem effektiv, die äusseren Klingen erzeugen die einzigartige Kinetix®-Bewegung im Krug.
F.
Automatischer Überlastungs-Schutz: Zurücksetzbarer Überhitzungsschutz
für den Motor.
G. Taste PULSE für kurze, kräftige Mix-Intervalle.
H. Taste SMOOTHIE zur Zubereitung von perfekt gemixten, cremigen Smoothies
und Drinks.
I.
Funktion AUTO CLEAN zum Spülen und Schnelltrocknen des Mixkrugs; wird
ebenfalls mit der Taste SMOOTHIE aktiviert. Krug nicht einweichen!
J.
4 elektronische Geschwindigkeitseinstellungen für die optimale Verarbeitung verschiedenster Lebensmittel: vom langsamem Mixen bis zum Verflüssigen bei hoher Mix-Geschwindigkeit.
H I N W E I S Z U M M AT E R I A L D E S M I X K R U G E S
•
Der Mixkrug besteht aus „Eastman Tritan™“ Copolyester, ein hartes, BPA-freies
Polymer, das bevorzugt für die Herstellung von langlebigen, stark beanspruchten Haushaltswaren-Produkten verwendet wird, die auch viele Reinigungszyklen
in der Spülmaschine unbeschadet überstehen müssen. Produkte aus Tritan™ sind
stossfest, bruchsicher und auch noch schön klar und haltbar selbst nach vielen
Spülgängen in der Spülmaschine.
7
SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 8
▲ DIE FUNKTIONEN IHRES SOLIS
TWIST AND MIX BLENDER P R O
DAS BEDIENFELD
Z U M E I N S C H A LT E N
Taste ON | OFF
•
Mit der ON | OFF-Taste können Sie das Gerät einschalten, das Funktionslicht blinkt
rot, der Blender ist betriebsbereit.
Taste CANCEL
•
Mit der Taste CANCEL löschen Sie jede eingestellte Funktion.
MANUELLE EINSTELLUNGEN
Elektronische Geschwindigkeitstasten
•
Ihr Solis Twist and Mix Blender Pro verfügt über 4 Geschwindigkeitsstufen, von
MIX (Mixen) bis LIQUIFY (Verflüssigen).
•
Die Geschwindigkeitsstufe MIX verwendet man für das langsamere Mixen von
empfindlichen Lebensmitteln in Faltbewegungen. MIX eignet sich hervorragend, um nasses und trockenes Mixgut zu verbinden.
•
Die Geschwindigkeitsstufe CHOP verwendet man zum Hacken und Zerkleinern
von festen Lebensmitteln wie Gemüse oder Nüsse.
•
Die Geschwindigkeitsstufe BLEND verwendet man für das schnelle Mixen und
Pürieren von Obst, Saucen und Dressings.
•
Die Geschwindigkeitsstufe LIQUIFY ist die schnellste Einstellung und ideal geeignet für die Zubereitung von Cocktails, Drinks und anderen Mischungen, die sehr
fein gemixt werden müssen.
8
SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 9
Taste PULSE
•
Die Funktion PULSE ist ideal für alle Lebensmittel, die mit starken Mix-Intervallen zerkleinert und bearbeitet werden sollen. Durch die PULSE-Funktion werden
die Lebensmittel im Krug auch zum Zirkulieren gebracht. Die PULSE-Funktion ist
nur eingeschaltet, solange Sie die PULSE-Taste drücken.
PULSE eignet sich auch zum Crushen von Eiswürfeln.
V O R E I N G E S T E L LT E P R O G R A M M E
SMOOTHIE (Dauer: 60 Sekunden)
•
Ideal, um gefrorene und flüssige Zutaten zu vermischen und aufzulockern. Die
SMOOTHIE-Funktion verfügt über eine einzigartige Verarbeitungstechnik, welche erst die festen Zutaten bei geringer Geschwindigkeit durchmischt, und
dann die Geschwindigkeit steigert, um die Zutaten dickflüssig werden zu lassen.
Dies passiert in mehreren Zyklen, während die Zutaten gleichzeitig zirkulieren,
damit ein Maximum an Luft mit eingearbeitet wird, bis am Ende ein cremiges,
leckeres Smoothie entsteht.
AUTO CLEAN (Dauer: 60 Sekunden)
•
Mit diesem Reinigungsprogramm können Sie die meisten Speisereste und Verunreinigungen von der Krugwand und den Messern lösen. Geben Sie 500 ml
warme Seifenlauge in den Mixkrug und drücken Sie die Taste SMOOTHIE |
AUTO CLEAN. Für stärkere Verunreinigungen oder anhaftende, dicke Zutaten
empfehlen wir, noch zusätzlich einen halben Teelöffel flüssiges Geschirrspülmittel
hinzuzugeben. Beste Resultate erzielen Sie, wenn Sie den Reinigungszyklus
sofort nach Beendigung eines Mixvorgangs durchführen.
Achtung: Wenn Sie den Krug einweichen, kann dies die Krugoberfläche beschädigen, insbesondere, wenn Zitronensaft mit verarbeitet wurde. Deshalb empfehlen wir, den Krug sofort mit Spülmittel und warmem Wasser zu reinigen, dann
mit klarem Wasser sorgfältig nachzuspülen und den Krug zu trocknen.
Hinweis: Wenn der Mixer in Betrieb ist und Sie drücken währenddessen eine
beliebige, andere Taste, wechselt der Mixer ohne Unterbrechung direkt in dieses neue Programm.
9
SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 10
▲ TIPPS FÜR PERFEKTES MIXEN
•
Sollte das Volumen während des Mixvorgangs unter der MAX-Markierung sein,
kann der Messbecher im Deckel abgenommen werden, um Öl oder andere Flüssigkeiten während des Mixens zuzufügen.
•
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie grosse Mengen oder Flüssigkeiten mixen – die
Mischung könnte durch die Messbecheröffnung des Deckels aus dem Krug spritzen!
•
Wenn Sie die Zitrus-Presse benutzen, beachten Sie bitte: Zeigt der Pfeil der ZitrusPresse auf „JUICE“, so fliesst der gepresste Saft direkt in den Mixkrug. Wenn Sie
im Anschluss sofort mixen wollen, drehen Sie die Zitrus-Presse so, dass der Pfeil
auf „BLEND“ zeigt: Nur dann ist der Deckel auf dem Mixkrug geschlossen und
es ist gewährleistet, dass der Inhalt nicht aus dem Mixkrug spritzt!
•
Der Mixer sollte nur solange in Betrieb sein, wie die Lebensmittel oder der Mixprozess benötigen, um ein perfektes Endprodukt zu erhalten. Mixen Sie Lebensmittel nicht länger als nötig!
•
Benutzen Sie die Taste PULSE wenn die Speisen zu dick oder grob sind, um im
Mixkrug zu zirkulieren.
•
Überschreiten Sie niemals die MAX-Markierung, wenn Sie Lebensmittel und Flüssigkeiten in den Mixkrug füllen.
•
Zutaten können an der Krugwand haften bleiben. Um die Lebensmittel wieder
in Richtung Messer zu bringen, schalten Sie den Mixer aus und ziehen Sie den
Netzstecker. Warten Sie, bis die Messer komplett zum Stillstand gekommen sind.
Nehmen Sie den Deckel ab. Mit einem Kunststoffspatel können Sie die Zutaten
von der Krugwand in Richtung Messer nach unten schieben. Danach Deckel wieder fest auf den Krug setzen, Netzstecker einstecken, Gerät einschalten und mit
dem Mixen fortfahren.
•
Sollten Sie während des Mixens am Oberteil der Motorbasis Feuchtigkeit oder
Flüssigkeit wahrnehmen, schalten Sie das Gerät sofort mit der ON|OFF-Taste aus
und ziehen Sie den Netzstecker. Warten Sie, bis die Messer komplett zum Stillstand gekommen sind. Heben Sie den Mixkrug ab und wischen Sie die Motorbasis sofort mit einem trockenen Tuch oder Küchenpapier trocken.
•
Sie können den Mixvorgang jederzeit, auch während des SMOOTHIE-Programms, stoppen, indem Sie die Taste CANCEL drücken.
•
Nachdem der Mixer 120 Sekunden im manuellen Modus (oder 60 Sekunden im SMOOTHIE-Programm) gemixt hat, schaltet er sich automatisch ab.
Dies ist ein Sicherheitsmechanismus zum Schutz des Motors.
10
SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 11
•
Sie können auch während des Mixvorgangs die Geschwindigkeit oder Programmeinstellung korrigieren bzw. ändern. Drücken Sie einfach die Taste eines
anderen Programms, und der Mixer wechselt sofort in dieses neue Programm
bzw. in die neue Geschwindigkeit.
•
Benutzen Sie die SMOOTHIE-Funktion, um Früchte, Eiscreme und Joghurts in
dickflüssige Smoothies, Cremes oder Milchshakes zu verwandeln.
•
Benutzen Sie die PULSE-Funktion für Lebensmittel, die nur einzelne, kräftige MixIntervalle benötigen, um z.B. Nüsse zu hacken oder Eiswürfel zu crushen.
•
Maximal kann Ihr Mixer 8 – 10 Eiswürfel eines Standard-Eiswürfelbehälters
crushen. Verwenden Sie dazu die PULSE-Taste.
•
Wenn Sie Drinks mit Eiswürfeln oder gefrorenen Früchten zubereiten, sollten Sie
ebenfalls die PULSE-Taste mehrmals kurz drücken.
•
Optimal werden Zutaten gemixt und zerkleinert, wenn Sie eine Geschwindigkeitsstufe abwechselnd mit der PULSE-Funktion einsetzen.
•
Dickere Mixturen werden effizienter püriert, wenn der Mixkrug nur zu einem Viertel oder zur Hälfte gefüllt ist.
•
Niemals Küchenutensilien oder Werkzeug aus Metall verwenden, diese könnten
die Messer und den Mixkrug beschädigen bzw. zerkratzen.
•
Dicke Mischungen nicht länger als 10 Sekunden mixen. Auch ein normaler Mixvorgang sollte nicht länger als 60 Sekunden dauern. Sollten die
Zutaten eine längere Mixzeit benötigen, schalten Sie den Mixer nach
60 Sekunden aus, ziehen Sie den Netzstecker, warten Sie, bis die Messer
komplett zum Stillstand gekommen sind und rühren Sie die Zutaten mit
einem Kunststoffspatel von Hand um, bevor Sie den Mixer erneut starten.
Diese Pause schützt den Motor vor Überlastung.
•
Dieser Mixer eignet sich nicht zum Kneten von Teig oder zum Pürieren bzw.
Stampfen von Kartoffeln.
•
Wenn Sie warme Zutaten verarbeiten, geben Sie pro Durchgang maximal 2 Tassen davon in den Mixkrug. Legen Sie ein Küchentuch auf den Deckel und halten Sie den Deckel mit der Hand fest.
•
Niemals heisse oder kochende Zutaten mixen. Diese sollten immer handwarm bzw. auf Zimmertemperatur abgekühlt sein, bevor sie in den Mixkrug
gegeben werden. Dies ist eine Vorsichtsmassnahme, damit heisser Dampf den
Deckel nicht lockern und hochheben kann.
11
SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 12
ÜBERLASTUNGSSCHUTZ

Warnung:
Gerät bitte nicht weiter benutzen, wenn alle Kontrolllichter gleichzeitig blinken,
da dann der automatische Überlastungsschutz ausgelöst worden ist.
Wenn der Motor des Solis Twist and Mix Blender Pro überlastet ist, schaltet sich
das Gerät zu seinem Schutz automatisch aus, auf dem Bedienfeld blinken alle Kontrolllichter.
Schalten Sie das Gerät mit der ON | OFF-Taste aus, ziehen Sie den Netzstecker und
warten Sie 15 Minuten, damit sich der Motor abkühlen kann. Stecken Sie dann
den Netzstecker wieder in die Steckdose und drücken Sie erneut die ON | OFF-Taste.
Wenn sich der Motor abgekühlt hat, blinken die Kontrolllichter nicht mehr und
Sie können den Mixer wie in dieser Anleitung beschrieben weiter benutzen.
Achtung: Nur wenn die Kontrolllichter nicht mehr blinken, dürfen Sie mit dem
Mixen fortfahren.
12
SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 13
▲ ZUBEREITUNGS-TABELLE
Lebensmittel
Zubereitung
Menge
Funktion
Dauer
Rohes Gemüse
Schälen und in
1,5 – 2 cm grosse
Würfel schneiden.
200 g
CHOP / 2 10 – 30 Sek.
Nüsse
Schalen entfernen.
200 g
CHOP / 2 10 – 20 Sek.
Brotkrümel
Brotkruste entfernen.
Brot in 2 cm grosse
Würfel schneiden.
100 g
PULSE
40 – 50 Sek.
Kekse/Cookies
Halbieren
125 g
PULSE
50 – 60 Sek.
Schlagsahne
Wenn gewünscht,
Zucker oder Vanille
vor dem Schlagen
zugeben.
300 ml
Smoothie
Milch, frische,
zerkleinerte Früchte,
Joghurt und Eiscreme
einfüllen.
Max. 800 ml
Sosse aus frischen Ganze Beeren oder
Früchten
Stücke von weichem
Obst (z.B. Pfirsich)
einfüllen.
MIX / 1 30 – 40 Sek.
und PULSE
SMOOTHIE
60 Sek.
250 g
BLEND / 3 10 – 30 Sek.
Kräuter
Nur die Blätter
verwenden.
1 Tasse
CHOP / 2 10 – 15 Sek.
Pürierte Suppen
Suppe erst auf Zimmertemperatur
abkühlen lassen.
800 ml
BLEND / 3 15 – 20 Sek.
Dressing
Öl und Essig oder
Zitronensaft sowie
Gewürze zugeben.
250 ml
BLEND / 3 15 – 20 Sek.
Eiscrush
Eiswürfel in Krug
geben.
Max. 8 – 10
Eiswürfel
PULSE
60 Sek.
Hinweis: Diese Tabelle dient nur als Circa-Angabe.
13
SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 14
▲ PROBLEMBEHEBUNG
Problem
Problembehebung
Motor startet
nicht oder die
Messer rotieren
nicht
– Prüfen, ob der Netzstecker korrekt in der Steckdose steckt und das
Gerät eingeschaltet ist.
– Prüfen, ob der Mixkrug und der Krugdeckel richtig installiert sind.
– Prüfen, ob die ON|OFF-Taste oder die gewählte Funktionstaste bzw.
Geschwindigkeitstaste aufleuchtet.
– Wenn alle Kontrolllichter blinken, ist das Gerät überlastet. Siehe
letzte Rubrik.
Lebensmittel
sind ungleichmässig
zerkleinert
– Eine zu grosse Menge wurde in den Mixkrug gegeben. Eine kleinere Menge Lebensmittel in den Mixkrug geben und ggf. mehrere
Durchgänge durchführen.
Lebensmittel
wurde zu sehr
zerkleinert oder
ist wässrig
– Kürzere Zeit mixen. Zur besseren Kontrolle die PULSE-Taste wählen.
Lebensmittel
kleben an dem
Messer/Mixkrug
– Eventuell ist die Masse zu dick. Geben Sie etwas Flüssigkeit in die
Masse und/oder versuchen Sie eine geringere Geschwindigkeit.
Gerät
überlastet
– Ihr Gerät ist mit einem Überlastungsschutz ausgestattet. Wenn das
Gerät überlastet ist, stoppt der Motor und alle Kontrolllichter blinken.
– Die Stücke waren zu gross. Schneiden Sie die Lebensmittel in kleinere Stücke. Das beste Ergebnis erzielen Sie, wenn die Lebensmittel
in max. 2 cm grosse Stücke geschnitten werden.
– Wenn alle Kontrolllichter blinken, Mixer mit der ON|OFF-Taste ausschalten und den Netzstecker ziehen. Gerät 15 Minuten abkühlen
lassen, dann Netzstecker wieder einstecken und Gerät erneut mit
der ON|OFF-Taste einschalten.
– Wir empfehlen, einen Teil des Mixkrug-Inhalts auszugiessen oder
die Lebensmittel in kleinere Stücke zu schneiden bzw. kleinere Mengen pro Durchgang zu verarbeiten.
14
SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 15
▲ PFLEGE UND REINIGUNG
MIXKRUG UND DECKEL
Damit die Lebensmittel nach der Zubereitung nicht an den Messern, am Mixkrug
oder Deckel festtrocknen, empfehlen wir Ihnen, sofort nach jeder Benutzung wie
folgt vorzugehen:
•
Spülen Sie den Mixkrug, den Deckel und den Messbecher bzw. die Zitrus-Presse
mit Wasser, um die meisten Speisereste zu entfernen.
•
Geben Sie 500 ml warmes Wasser in den Mixkrug, stellen Sie ihn auf die Motorbasis und setzen Sie den Deckel inkl. Messbecher auf den Krug. Drücken Sie die
Taste SMOOTHIE | AUTO CLEAN. Sollten die Lebensmittel hartnäckig anhaften,
fügen Sie noch einen halben Teelöffel flüssiges Spülmittel hinzu.
•
Danach spülen Sie den Mixkrug, den Deckel und den Messbecher bzw. die ZitrusPresse nochmals mit warmem Wasser oder säubern alles in warmem Spülwasser mit einem weichen Tuch oder einer Flaschenbürste.
•
Achten Sie darauf, alle Spülmittelreste sorgfältig mit klarem Wasser aus dem Krug
zu spülen.
•
Wenn Mixkrug, Deckel und Messbecher bzw. Zitrus-Presse sauber sind, alles gut
abtrocknen.
•
Hinweis: Am einfachsten lässt sich der Krug unmittelbar nach der Benutzung
reinigen.
ZU BEACHTEN BEI ZUBEREITUNGEN MIT ZITRONENSAFT
•
Der Saft von Zitrusfrüchten kann die Mixkrugwand trüben und die Lebensdauer
des Kruges beeinträchtigen. Wir empfehlen, den Mixkrug sofort nach der Benutzung in warmem Spülwasser zu reinigen, ihn sorgfältig mit klarem Wasser zu spülen und anschliessend sofort zu trocknen. Mixkrug nicht einweichen lassen!
REINIGUNG IN DER SPÜLMASCHINE
•
Der Mixkrug und der Deckel bzw. die Zitrus-Presse können in der Spülmaschine
bei einem Standard-Spülprogramm gespült werden. Den Mixkrug in das Unterfach stellen, der Deckel und der Messbecher bzw. die Zitrus-Presse sollten dagegen immer im Oberfach der Spülmaschine gespült werden.
REINIGUNG DER MOTORBASIS
•
Wischen Sie die Motorbasis mit einem leicht feuchten, weichen Tuch sauber und
trocknen Sie die Basis anschliessend. Entfernen Sie auch eventuelle Speisereste
vom Netzkabel.
15
SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 16
HINWEIS ZU DEN REINIGUNGSMITTELN
•
Verwenden Sie niemals kratzende oder aggressive Reinigungsmittel oder -lösungen, um die Motorbasis oder den Mixkrug zu reinigen – diese könnten die Oberfläche verkratzen. Nur warmes Wasser mit mildem Spülmittel und ein weiches
Tuch verwenden.
SO ENTFERNEN SIE HARTNÄCKIGE VERFÄRBUNGEN
UND GERÜCHE
•
Geruchsintensive Lebensmittel wie Knoblauch, Fisch oder einige Gemüsesorten
wie Karotten können einen Geruch oder Verfärbungen am Krug oder Deckel hinterlassen.
•
Um diese zu entfernen, füllen Sie den Krug mit warmem Spülwasser und lassen
Sie es für maximal 5 Minuten einwirken. Danach reinigen Sie den Krug mit einem
milden Spülmittel und warmem Wasser. Anschliessend sorgfältig mit klarem Wasser nachspülen und trocknen. Unbedingt mit offenem Deckel lagern.
•
Den Deckel für höchstens 5 Minuten in warmes Spülwasser einlegen. Anschliessend mit einem milden Spülmittel und warmem Wasser reinigen. Danach sorgfältig mit klarem Wasser nachspülen und trocknen.
LAGERUNG
•
Lagern Sie Ihren Solis Twist and Mix Blender Pro in aufrechter Position, der Mixkrug sollte sich auf der Motorbasis befinden oder daneben stehen. Stellen Sie
nichts auf das Gerät. Damit die Luft zirkulieren kann, sollte der Deckel nicht auf
den Mixkrug gesetzt werden.
▲ TECHNISCHE ANGABEN
Modell-Nr.
BBL405, Typ 8322
Produktbezeichnung
Standmixer
Spannung/Frequenz
220–240 V~ / 50 Hz
Leistung
1.000 Watt
Abmessungen (B x H x T)
ca. 17 x 42/43 (ohne/mit Zitrus-Presse) x 19,5 cm
Gewicht
ca. 2,54 kg
Technische Änderungen vorbehalten.
16
SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 17
▲ ENTSORGUNG
EU 2002/96/EC
Hinweise zur ordnungsgemässen Entsorgung des Produkts gemäss EU-Richtlinie 2002/96/EC
Das Gerät darf nach Gebrauch nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden.
Es muss zu einer örtlichen Abfallsammelstelle oder einem Händler gebracht werden,
der es fachgerecht entsorgt. Die getrennte Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten vermeidet im Gegensatz zur nicht fachgerechten Entsorgung
mögliche negative Folgen für Umwelt und Gesundheit und ermöglicht die erneute
Nutzung und Rezyklierung der Komponenten mit bedeutenden Energie- und Rohstoffeinsparungen. Um die Verpflichtung zur ordnungsgemässen Entsorgung des
Geräts deutlich hervorzuheben, ist es mit dem Symbol eines durchgestrichenen
Abfallcontainers gekennzeichnet.
Solis of Switzerland AG behält sich das Recht vor, jederzeit technische und optische
Veränderungen sowie der Produktverbesserung dienliche Modifikationen vorzunehmen.
SOLIS HELPLINE:
091 802 90 10
(Nur für Kundinnen und Kunden in der Schweiz)
Dieser Artikel zeichnet sich durch Langlebigkeit und Zuverlässigkeit aus. Sollte aber trotzdem
einmal eine Funktionsstörung auftreten, rufen Sie uns einfach an. Oftmals lässt sich nämlich
eine Panne mit dem richtigen Tipp oder Kniff unkompliziert und einfach wieder beheben,
ohne dass Sie das Gerät gleich zur Reparatur einschicken müssen. Wir stehen Ihnen gerne
mit Rat und Tat zur Seite.
Bewahren Sie die Originalverpackung dieses Artikels gut auf damit Sie sie für
einen eventuell nötigen Transport oder Versand des Produktes verwenden
können.
Solis of Switzerland AG
Solis-Haus • CH-8152 Glattbrugg-Zürich • Schweiz
Telefon +41 44 874 64 54 • Telefax +41 44 874 64 99
[email protected] • www.solis.ch • www.solis.com
17
SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:32 Seite 18
18
SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:33 Seite 19
Rezepte
20
Suppen
22
Kuchen
24
Smoothies
26
Drinks
29
Dips
32
Dressings / Saucen
19
SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:33 Seite 20
SUPPEN
LAUCH-KARTOFFEL-SUPPE
Für 4 Portionen
•
Zutaten
40 g Butter
1 Esslöffel Olivenöl
2 Stangen Lauch, dünn geschnitten
750 g Kartoffeln, grob zerkleinert
1 Liter Hühnerbrühe
Salz und weisser Pfeffer, nach Belieben
Feingeschnittener Schnittlauch zum Servieren
•
Zubereitung
1. Butter und Öl in einer grossen Pfanne erhitzen, Lauch zufügen und 3 bis 4 Minuten unter Rühren anschwitzen, bis der Lauch weich ist. Kartoffel und Hühnerbrühe zufügen. Alles zum Kochen bringen, dann die Hitze reduzieren und zugedeckt ca. 20 Minuten köcheln lassen, bis die Kartoffeln weich sind. Pfanne vom
Herd nehmen und die Suppe auf Zimmertemperatur abkühlen lassen.
2. Giessen Sie einen Teil der Suppe in den Mixkrug und drücken Sie den Deckel mit
Messbecher fest darauf. Mixen Sie die Suppe bei MIX / 1 bis sie püriert ist. Pürierte Suppe in einen Behälter giessen und mit der restlichen Suppe genauso verfahren.
3. Die pürierte Suppe wieder zurück in die Pfanne giessen. Nach Geschmack würzen und wieder unter Rühren erwärmen.
4. Suppe vor dem Servieren mit Schnittlauch garnieren.
•
Tipp
Sollte die Suppe während des Kochens oder Mixens zu dick werden, fügen Sie
noch etwas Brühe oder Wasser hinzu.
20
SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:33 Seite 21
SUPPEN
THAILÄNDISCHE SÜSSKARTOFFEL-SUPPE
Für 4 Portionen
•
Zutaten
2 Esslöffel Öl
1 grosse Zwiebel, geschnitten
2 Knoblauchzehen, geschnitten
1 – 2 Esslöffel rote Curry-Paste
1 kg geschälte und geschnittene Süsskartoffeln
1 Liter Hühnerbrühe
270 ml Kokosnussmilch
Salz und frisch gemahlener, schwarzer Pfeffer, nach Belieben
Frischer, gehackter Koriander zum Verzieren
•
Zubereitung
1. Öl in grosser Pfanne erhitzen, Zwiebel, Knoblauch und Curry-Paste zufügen und
unter Rühren für 4 bis 5 Minuten kochen lassen, bis die Zwiebel weich ist und
die Curry-Paste duftet.
2. Süsskartoffeln und Hühnerbrühe zugeben und zum Kochen bringen. Hitze reduzieren und Suppe 25 Minuten zugedeckt köcheln lassen, bis die Süsskartoffeln weich sind. Vom Herd nehmen und Suppe auf Zimmertemperatur abkühlen lassen.
3. Giessen Sie einen Teil der Suppe in den Mixkrug und drücken Sie den Deckel mit
Messbecher fest darauf. Mixen Sie die Suppe bei BLEND / 3 bis sie püriert ist. Pürierte Suppe in einen Behälter giessen und mit der restlichen Suppe genauso verfahren.
4. Pürierte Suppe wieder zurück in die Pfanne giessen und Kokosnussmilch zufügen. Nach Geschmack würzen und wieder unter Rühren erwärmen.
5. Suppe vor dem Servieren mit Koriander garnieren.
•
Tipp
Wenn die Suppe beim Kochen oder Mixen zu dick werden sollte, etwas Wasser
oder Brühe hinzufügen.
21
SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:33 Seite 22
KUCHEN
HIMBEER-KÄSEKUCHEN
Für 8 Portionen
•
Zutaten
250 g Löffelbiskuits
125 g zerlassene Butter
200 ml Sauerrahm in Raumtemperatur
150 g Zucker
1 Teelöffel Vanille-Extrakt
3 Eier
500 g Doppelrahm-Frischkäse in Raumtemperatur, in Würfel geschnitten
125 g (1 Cup) frische oder gefrorene Himbeeren
•
Zubereitung
1. Backofen auf 160 °C ohne Umluft vorheizen. Eine Kuchen-Springform mit
20 cm Durchmesser mit Backpapier auslegen.
2. Die halbe Menge der Löffelbiskuits in den Mixkrug geben und Deckel mit Messbecher darauf setzen. Löffelbiskuits in einigen Mix-Intervallen mit der PULSE-Taste
zu Bröseln zerkleinern und in eine Schale geben. Mit den restlichen Löffelbiskuits
genauso verfahren.
3. Zerlassene Butter zufügen und gut mischen. Die Biskuit-Mischung in die Kuchenform geben und gleichmässig verteilen. Am Boden und an den Seiten mit
Hilfe eines Glases festdrücken. Für 10 Minuten in den Kühlschrank stellen.
4. Sauerrahm, Zucker, Vanille-Extrakt und Eier in den Mixkrug geben und mit dem
Deckel und Messbecher verschliessen. Bei der Geschwindigkeit LIQUIFY / 4 für
30 Sekunden gut vermischen.
5. Die Hälfte des Frischkäses zufügen und Deckel schliessen. Wieder für 30 Sekunden den Blender bei LIQUIFY / 4 in Betrieb nehmen, bis alles gut vermischt
ist.
22
SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:33 Seite 23
KUCHEN
6. Den restlichen Frischkäse zufügen, Mixkrug mit Deckel und Messbecher verschliessen und ein weiteres Mal die Geschwindigkeitsstufe LIQUIFY / 4 für 30 Sekunden einschalten, bis die Masse weich ist. Achtung, nicht zu lange mixen!
7. Die Frischkäse-Masse in die Kuchenform giessen, die Himbeeren darauf verteilen. Die Kuchenform in den Backofen stellen und für 50 – 60 Minuten backen.
Die Mitte des Kuchens sollte noch etwas weich sein, da der Käsekuchen im Kühlschrank noch fest wird.
8. Den Ofen ausschalten und den Käsekuchen bei leicht angelehnter Ofentür für
2 Stunden, bzw. bis er komplett ausgekühlt ist, darin stehen lassen. Dank dieser Methode bricht der Kuchen nicht. Kuchen solange in den Kühlschrank stellen bis er gut durchgekühlt ist.
23
SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:33 Seite 24
SMOOTHIES
FRÜHSTÜCKS-SMOOTHIE
Für 2 Portionen
•
Zutaten
250 ml (1 Cup) gekühlter Orangensaft
250 g frische Erdbeeren, ohne Grün
½ Teelöffel geriebene Orangenschale
1 – 2 Esslöffel Haferflocken
2 Kugeln gefrorener Fruchtjoghurt
•
Zubereitung
1. Zutaten in den Mixkrug geben. Mit Deckel und Messbecher verschliessen.
2. Zutaten mit der Funktion SMOOTHIE mixen, bis das Programm endet.
24
SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:34 Seite 25
SMOOTHIES
MANGO-KOKOSNUSS-LIMONEN SMOOTHIE
Für 4 Portionen
•
Zutaten
½ Limone
400 ml gekühlte, fettreduzierte Kokosnussmilch
130 g (½ Cup) Vanille-Joghurt
1 grosse (350 – 400 g) frische Mango, in Stücke geschnitten
1 Teelöffel fein geriebene Limonenschale
5 Eiswürfel
•
Zubereitung
1. Mit der Zitrus-Presse den Saft der halben Limone in den Mixkrug pressen.
2. Restliche Zutaten zufügen, Deckel und Messbecher fest darauf drücken und mit
der Funktion SMOOTHIE mixen, bis das Programm endet.
25
SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:34 Seite 26
DRINKS
LIMONEN-MINZE-CRUSH
Für 2 Drinks
•
Zutaten
2 Limonen, geschält und in 8 Teile geschnitten
16 – 20 Minzeblätter
60 ml Zucker-Sirup (siehe nachfolgendes Rezept)
60 ml Weissen Rum oder Wodka
8 Eiswürfel
250 ml (1 Cup) Soda-Wasser
•
Zubereitung
1. Alle Zutaten in den Mixkrug geben und mit Deckel und Messbecher verschliessen.
2. Mit der PULSE-Taste in kurzen Mix-Intervallen alle Zutaten grob zerkleinern.
26
SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:34 Seite 27
DRINKS
ZUCKER-SIRUP
Für ca. 375 ml Zucker-Sirup
•
Zutaten
220 g (1 Cup) weisser Zucker
250 ml (1 Cup) Wasser
•
Zubereitung
1. Zucker und Wasser in einen Topf geben und bei geringer Hitze langsam und unter Rühren erhitzen, bis sich der Zucker aufgelöst hat.
2. Zum Kochen bringen, dann Hitze zurücknehmen und 5 Minute simmern lassen.
3. Von der Herdplatte nehmen und komplett abkühlen lassen. In einem luftdichten Behälter in den Kühlschrank stellen.
27
SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:34 Seite 28
DRINKS
M A R G A R I TA
Für 4 Drinks
•
Zutaten
3 Limonen, halbiert
60 ml Tequila
60 ml Cointreau
60 ml Zucker-Sirup (siehe vorheriges Rezept)
10 Eiswürfel
•
Zubereitung
1. Mit der Zitrus-Presse den Saft der sechs Limonenhälften direkt in den Mixkrug
pressen.
2. Restliche Zutaten in den Mixkrug geben und den Deckel mit Messbecher daraufsetzen.
3. Bei der Geschwindigkeit LIQUIFY / 4 solange mixen, bis alles gut gemischt und
das Eis gecrusht ist. Evtl. auch die Funktion PULSE betätigen.
4. Drink in vier Cocktail-Gläser füllen, deren nasse Ränder zuvor in Salz getaucht
wurden.
28
SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:34 Seite 29
DIPS
HUMMUS
•
Zutaten
1 Zitrone, halbiert
400 g Dose Kichererbsen, gespült und abgetropft
2 Knoblauchzehen, halbiert
2 Esslöffel Tahini (Sesampaste)
1 Esslöffel warmes Wasser
1 Teelöffel gemahlener Kreuzkümmel
Salz und frisch gemahlener schwarzer Pfeffer, nach Belieben
Zum Garnieren:
Olivenöl Extra Vergine
Süsser Paprika
Frisches Türkisches Brot
•
Zubereitung
1. Pressen Sie den Saft der beiden Zitronenhälften mit der Zitrus-Presse direkt in den
Mixkrug.
2. Geben Sie die Kichererbsen, den Knoblauch, Tahini, Wasser und Kreuzkümmel
in den Mixkrug und setzen Sie den Deckel mit Messbecher darauf.
3. Mixen Sie die Mischung bei BLEND / 3 bis sie weich ist. Eventuell die Masse mit
einem Kunststoffspatel bei ausgeschaltetem und ausgestecktem Gerät nach unten schieben. Nach Belieben würzen.
4. In eine Schale geben. Etwas Olivenöl darüber giessen und mit Paprika bestäuben. Mit Türkischem Brot servieren.
•
Tipp
Sollte der Dip beim Mixen zu dick sein, geben Sie etwas Wasser hinzu.
29
SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:34 Seite 30
DIPS
S C H A R F E R K A R O T T E N - F E TA - D I P
•
Zutaten
500 g Karotten, geschält und in 1,5 cm grosse Stücke geschnitten
2 Esslöffel Olivenöl Extra Vergine, und noch zusätzlich einige Tropfen zum Servieren
Salz und Pfeffer nach Belieben
125 g (½ Cup) Griechischer Naturjoghurt
3 Teelöffel Apfelessig
1 Knoblauchzehe, halbiert
1 Esslöffel frische, gehackte Korianderblätter, und noch einige Blätter zusätzlich
zum Garnieren
1¼ Teelöffel Kreuzkümmel
½ Teelöffel gemahlener Ingwer
Eine Prise gemahlenes Chilipulver oder Cayenne-Pfeffer
Salz und frisch gemahlener, schwarzer Pfeffer, nach Belieben
50 g Feta-Käse, zerkrümelt
Knuspriges Pita-Brot
•
Zubereitung
1. Backofen auf 170 °C ohne Umluft (150 °C mit Umluft) vorheizen. Backblech mit
Backpapier auslegen.
2. Karottenstücke auf dem Backblech verteilen. Mit Öl beträufeln und wenden, so
dass alle Karotten mit Öl bedeckt sind. Nach Belieben mit Salz und Pfeffer würzen. Für 50 Minuten im Ofen backen, nach der Hälfte der Zeit einmal wenden,
bis alle Karotten weich sind. Zum Abkühlen 10 Minuten beiseite stellen. In den
Mixkrug geben.
3. Restliches Olivenöl, Joghurt, Essig, Knoblauch, Koriander, Kreuzkümmel und Ingwer dazugeben und mit Deckel und Messbecher verschliessen.
30
SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:34 Seite 31
DIPS
4. Bei der Geschwindigkeit BLEND / 3 solange mixen, bis alles fast weich ist. Bei Bedarf mit einem Kunststoffspatel bei ausgeschaltetem und ausgestecktem Gerät
die Masse von den Seiten nach unten schieben. Mischung nach Belieben würzen.
5. Mischung in eine Schale geben. Mit einer Plastikfolie abdecken und für mindestens 1 Stunde zum Kühlen in den Kühlschrank stellen.
6. Kurz vor dem Servieren die Hälfte des Feta-Käses unterrühren. Den restlichen
Feta-Käse darüber verteilen, mit etwas Olivenöl beträufeln und mit frischen Korianderblättern verzieren. Mit knusprig-frischem Pita-Brot servieren.
31
SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:34 Seite 32
DRESSINGS / SAUCEN
M AY O N N A I S E
Ergibt ca. 250 ml
•
Zutaten
½ Zitrone
2 Eigelbe
1 Teelöffel Dijon-Senf
1 Teelöffel Salz
250 ml (1 Cup) Traubenkernöl oder leichtes Olivenöl
•
Zubereitung
1. Den Saft der halben Zitrone mit der Zitrus-Presse direkt in den Mixkrug pressen.
2. Eigelbe, Senf und Salz in den Mixkrug geben und den Deckel mit Messbecher
daraufsetzen.
3. Für 30 Sekunden bei MIX / 1 mixen, bis alles gut vermischt ist.
4. Während der Blender in der Geschwindigkeit MIX weiterläuft, langsam das Öl
durch die Messbecher-Öffnung zu der Mischung giessen, bis die Mischung dick
ist. Dies dauert ca. 1 Minute.
5. In einen luftdicht verschliessbaren Behälter giessen und im Kühlschrank kühl stellen. Kann bis zu 1 Woche im Kühlschrank aufbewahrt werden.
•
Variation für Caesar Dressing
–
1 Zitrone anstatt ½ Zitrone verwenden.
–
Das Salz weglassen.
–
1 Esslöffel Worcester-Sauce, 3 – 4 Anchovis-Filets und 2 Knoblauchzehen mit den
Eigelben und dem Senf mixen.
–
Wie im Rezept beschrieben weiter verarbeiten. Mit Salz und Pfeffer würzen.
32
SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:34 Seite 33
DRESSINGS / SAUCEN
•
Variation für gegrilltes Knoblauch-Aioli
–
Das obere Ende einer Knoblauchknolle abschneiden und die Knolle in Aluminiumfolie einwickeln. Im Backofen bei 200 °C für 30 Minuten backen, bis sie weich
ist und duftet.
–
Während der Knoblauch abkühlt, die Mayonnaise wie beschrieben zubereiten,
allerdings den Senf weglassen.
–
Die Knoblauchknolle ausdrücken und mit der Geschwindigkeit MIX / 1 unter die
Mayonnaise mixen.
33
SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:34 Seite 34
DRESSINGS / SAUCEN
PESTO SAUCE
•
Zutaten
2 gut gefüllte Tassen mit Basilikum-Blätter (dazu benötigen Sie einen grossen
Bund Basilikum)
2 Knoblauchzehen, halbiert
2 Teelöffel Zitronensaft
40 g geröstete Pinienkerne
60 g geriebenen Parmesan-Käse
125 ml (½ Cup) Olivenöl
Salz und frisch gemahlener, schwarzer Pfeffer
•
Zubereitung
1. Alle Zutaten in der angegebenen Reihenfolge in den Mixkrug geben. Den Deckel mit Messbecher daraufsetzen.
2. Mixen Sie die Zutaten bei der Geschwindigkeit CHOP / 2, bis alles fein gehackt
und fast weich ist. Wenn nötig die Masse von den Seiten mit einem Kunststoffspatel bei ausgeschaltetem und ausgestecktem Gerät nach unten schieben.
Nach Belieben würzen.
3. Sauce in einen luftdicht verschliessbaren Behälter füllen und in den Kühlschrank
stellen.
•
Tipp
Pesto-Sauce kann man luftdicht verpackt bis zu 3 Tage im Kühlschrank aufbewahren. Giessen Sie etwas Olivenöl auf das Pesto, dann wird es nicht braun.
34
SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:51 Seite 35
SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 36
▲ CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Merci de lire ce mode d’emploi attentivement avant la première utilisation
afin de vous familiariser avec votre Twist and Mix Blender Pro de Solis et de
l’utiliser en toute sécurité. Nous vous conseillons de conserver ce mode
d’emploi. En cas de vente de l’appareil, merci de transmettre le mode d’emploi au nouveau propriétaire.
Comme pour chaque utilisation d’un appareil électrique les consignes suivantes sont à respecter pour votre propre sécurité :
1. Afin d’éviter toute électrocution, le bloc moteur et le câble / la prise ne doivent
pas entrer en contact avec de l’eau ou autre liquide. De l’eau pourrait s’infiltrer
dans l’appareil et l’endommager. Si le bloc moteur ou le câble / la prise est entré
en contact avec un liquide, enfilez des gants en plastique secs et débranchez aussitôt l’appareil.
2. N’utilisez jamais l’appareil si vos mains ou pieds sont mouillés. Il en va de même
lorsque vous voulez débrancher l’appareil.
3. Vérifiez avant l’utilisation que la tension de l’appareil soit compatible avec la tension de secteur.
4. Placez l'appareil sur une surface ferme, plane, propre et sèche, comme une table
ou un plan de travail. Le mixeur risque de bouger et de vibrer pendant son utilisation, c’est pourquoi il est recommandé de ne pas placer le mixeur trop près
du bord d’une table. N’utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
5. Ne laissez pas pendre le câble électrique au bord d’une table, l’appareil risquerait de tomber. Veillez à ce que le câble n’entre pas en contact avec des surfaces
chaudes telles que des plaques de cuisson, des radiateurs ou même avec le mixeur
lui-même. Déroulez le câble entièrement avant de le brancher dans la prise secteur.
6. Tenez l'appareil à l’écart de sources de chaleur telles qu’une gazinière, un four
ou autre appareil dégageant de la chaleur. N'utilisez jamais l'appareil sur une surface mouillée ou chaude. Ne placez jamais l'appareil à proximité d’une source
d'humidité, de chaleur ou d’une flamme nue. Tenez à l’écart d’objets ou appareils mobiles.
7. Ne tenez jamais l’appareil par le câble. Ne tirez pas sur le câble. Ne posez pas
d’objets sur le câble.
8. Nous vous conseillons de ne pas utiliser de rallonge électrique. Ne placez jamais
l'appareil directement en-dessous d'une prise électrique.
9. Débranchez toujours l’appareil lorsque celui-ci n’est pas utilisé ou n’est pas sous
surveillance ou lorsque vous voulez le nettoyer. Afin de garantir une protection
supplémentaire lors de l’utilisation d’appareils électriques, nous vous recom36
SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 37
mandons un disjoncteur différentiel (DDR). Nous conseillons d’utiliser un interrupteur de sécurité avec une sensibilité différentielle de maximum 30 mA.
Demandez conseil à votre électricien.
10. N’apportez aucune modification à l’appareil, au câble, à la prise ou aux accessoires.
11. Ne laissez jamais le mixeur sans surveillance lorsqu’il est en marche. Risque d’accident en cas d’utilisation inappropriée !
12. Ne cherchez jamais à attraper un appareil tombé dans l’eau. Débranchez d’abord
l’appareil de la prise secteur avant de le sortir de l’eau. Avant de le réutiliser,
remettez votre appareil à Solis ou à un service après-vente agréé par Solis afin
que celui-ci vérifie son bon fonctionnement et sa sécurité !
13. Ne disposez jamais l’appareil à proximité d’une source d’eau dans laquelle il pourrait tomber (par exemple un évier).
14. N’exposez pas l’appareil directement au soleil.
15. N’introduisez jamais d’objets aigus ou pointus dans les ouvertures de l’appareil.
Risque d’endommagement de l’appareil ou d’électrocution !
16. Ne secouez jamais trop fortement ou déplacez l’appareil pendant son utilisation.
17. N’utilisez l’appareil que comme indiqué dans ce mode d’emploi. N’utilisez que
les accessoires fournis ou recommandés par Solis. Des accessoires inappropriés
peuvent entraîner un endommagement de l’appareil.
18. L’appareil est destiné à un usage privé et non pas commercial. Ne pas utiliser le
mixeur dans un véhicule ou sur un bateau.
19. Contrôlez toujours votre mixeur avant de l’utiliser.
20. Afin d’éviter toute électrocution, n’utilisez pas l’appareil si le câble ou la prise est
endommagé ou si l’appareil présente une anomalie, a subi une chute ou est luimême endommagé. N’essayez jamais de réparer vous-même l’appareil. Remettez un appareil défectueux à Solis ou à un service après-vente agréé par Solis afin
que celui-ci le vérifie et le répare.
21. Les personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental ainsi que les personnes inexpérimentées (et les enfants) ne doivent pas utiliser le mixeur sans surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou sans avoir été instruites par
cette dernière sur son fonctionnement. De plus elles doivent avoir bien compris quels
sont les dangers que l’appareil présente et comment il peut être utilisé en toute sécurité. Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer et entretenir l’appareil sans surveillance. L’appareil ne doit en aucun cas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans.
22. Rangez toujours l’appareil avec son câble hors portée des enfants.
37
SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 38
23. Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer l’appareil sans la présence d’un
adulte responsable de leur sécurité.
24. Ne laissez pas les enfants jouer avec le mixeur.
25. L’appareil est équipé d’une protection contre la surchauffe.
26. Vérifiez que votre mixeur Twist and Mix Blender Pro de Solis soit correctement
assemblé avant de le mettre en marche. Référez-vous pour cela au mode d’emploi.
27. Utilisez exclusivement le bol mixeur et le couvercle livrés avec votre appareil. Un
accessoire inapproprié peut entraîner des risques d’électrocution, d’incendie ou
de dommages aux personnes !
28. Vérifiez toujours que le couvercle soit bien fermé hermétiquement sur le bol avant
de mettre en marche le mixeur afin d’éviter des éclaboussures. Le bouchon du
gobelet gradué doit également être correctement vissé sur le couvercle du bol
ou la flèche du presse-citron doit être positionnée sur « BLEND ».
29. Avant de déplacer l’appareil, d’y apporter ou enlever des éléments ou de le nettoyer, éteignez toujours l’appareil en appuyant sur la touche ON|OFF située sur
le tableau de commande, débranchez-le ensuite, attendez l’arrêt complet du
moteur et des lames. Suivez ces instructions même si l’appareil n’était pas en service.
30. Si vous remplissez le bol mixeur avec des ingrédients lourds et compacts, ne mixez
pas pendant plus 10 secondes sans interruption. Laissez ensuite refroidir le
moteur pendant une minute avant de le remettre en marche. Les recettes proposées dans le chapitre « Recettes » ne requièrent pas cette mesure de sécurité.
31. Si des aliments sont coincés autour des lames, éteignez l’appareil en appuyant
sur la touche ON|OFF située sur le tableau de commande et débranchez-le. Attendez l’arrêt complet du moteur et des lames, puis retirez le bol mixeur du blocmoteur. Vous pouvez alors dégager les aliments avec une spatule en plastique
et les mélanger manuellement, avant de les mixer à nouveau avec votre appareil. Ne dégagez jamais les aliments avec vos doigts ; les lames sont très tranchantes !
32. Le témoin clignotant signifie que l’appareil est prêt à l’emploi. N’introduisez plus
vos mains dans le bol mixeur et ne touchez plus les lames !
33. Ne mettez jamais l’appareil en marche, si les lames sont endommagées ou
quelque chose d’autre que des aliments se trouve dans le bol.
34. Lorsque l’appareil est en marche, maintenez toujours vos mains, doigts, cheveux,
vêtements, bijoux ou les ustensiles de cuisine à l’écart du bol. Ne placez jamais
vos mains à l’intérieur du bol. Risque de blessure !
38
SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 39
35. N’introduisez vos doigts, mains ou ustensiles de cuisine dans le bol que si l’appareil est débranché et les lames sont à l’arrêt complet ! Même dans ce cas, soyez
très vigilant car les lames sont très tranchantes, même à l’arrêt. Evitez de toucher les parties mobiles du mixeur !
36. Soyez très vigilants lors de la manipulation du bol – Les lames sont très tranchantes ! Soyez particulièrement vigilants lorsque vous videz ou nettoyez le bol.
Risque d’accident en cas de manipulation inappropriée des lames !
37. Ne retirez jamais le bol du bloc-moteur si l’appareil est branché et en marche !
38. Ne mettez jamais l’appareil en marche à l’aide d’une minuterie ou d’une télécommande, afin d’éviter que l’appareil ne se mette en marche automatiquement
ou par inadvertance, par exemple après que la protection contre la surchauffe
du moteur se soit activée.
39. N’utilisez le mixeur Twist and Mix Blender Pro de Solis que pour la préparation
de plats alimentaires ou de boissons.
40. Ne faites jamais fonctionner le mixeur à vide.
41. Ne mettez pas de liquides trop chauds dans le bol. Laissez-les tout d’abord refroidir avant de les verser dans le bol mixeur à température ambiante.
42. N’exposez pas le bol mixeur à des variations de température extrêmes. Ne placez par exemple pas un bol froid dans de l’eau très chaude, ou vice versa.
43. L’appareil doit être toujours propre. Eteignez et débranchez toujours l’appareil
avant de le nettoyer et de le ranger. Voir à ce propos le chapitre « Entretien et
nettoyage ».
44. Avant la première mise en service, retirez tous les matériaux d’emballage et les
autocollants et lavez le couvercle avec le gobelet gradué ainsi que le bol et le
presse-citron dans de l’eau de vaisselle chaude avec une éponge douce. Voir à
ce propos le chapitre « Entretien et nettoyage » page 49.
Attention : Les lames sont très tranchantes. Evitez tout contact avec vos doigts
ou vos mains !
39
SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 40
▲ D E S C R I P T I O N D E L’ A P PA R E I L
B
A
C
D
E
F
G
H, I
J
40
SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 41
A. Gobelet gradué servant également de bouchon et situé sur le couvercle. Il
permet d’ajouter sans difficulté des ingrédients dans le bol pendant que l’appareil est en marche. Le gobelet peut également être utilisé comme gobelet gradué
pour de petites quantités. Pour fermer le bol avant de mettre le mixeur en marche, tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.
B. Presse-citron : Peut être positionné sur le couvercle pour presser des citrons,
oranges ou citrons verts directement dans le bol mixeur. Pour verrouiller le
presse-citron sur le couvercle, tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre. Si la flèche du presse-citron est sur la position « JUICE », le jus pressé s’écoule
directement dans le bol mixeur. Si la flèche est sur la position « BLEND », le jus
ne s’écoule pas dans le bol car le couvercle est fermé. L’appareil peut être mis
en marche pour mixer.
C. Couvercle spécial garantissant une étanchéité parfaite, avec une grande
dragonne pour pouvoir retirer facilement le couvercle.
D. Bol gradué de 1,5 litres en Tritan™ exempt de BPA. Particulièrement
robuste, incassable, résistant aux chocs et au lave-vaisselle.
E. Système lame/bol MiniKinetix® : Grâce à leur forme spéciale, le bol et les lames
sont conçus de telle manière que les lames en acier inoxydable broient entièrement
les ingrédients et garantissent que les aliments ont une consistance homogène
après avoir été mixés et qu’il ne reste plus de morceaux. Les lames intérieures sont
particulièrement tranchantes et donc très efficaces pour broyer, alors que les
lames extérieures produisent un mouvement de Kinetix® unique dans le bol.
F.
Système de protection automatique contre la surcharge : protection contre la surcharge du moteur réinitialisable.
G. Touche PULSE pour mixer par petits intervalles puissants.
H. Touche SMOOTHIE pour la préparation de boissons et smoothies crémeux et
parfaitement mixés.
I.
Programme AUTO CLEAN pour laver et sécher rapidement le bol mixeur. Est
également activé avec la touche SMOOTHIE. Ne faites pas tremper le bol !
J.
4 programmations électroniques de la vitesse pour une préparation optimale
des différents aliments : d’un mélange lent jusqu’à une réduction en liquide à
vitesse maximum.
R E M A R Q U E C O N C E R N A N T L E M AT E R I A U D U B O L M I X E U R
•
Le bol mixeur est en copolymère « Eastman Tritan™ », un polymère résistant,
exempt de BPA qui est utilisé pour la fabrication de produits ménagers durables et souvent sollicités et qui doivent pouvoir résistés à de nombreux lavages en
machine. Les produits en Tritan™ sont résistants aux chocs, incassables et restent bien transparents et stables même après de nombreux lavages en machine.
41
SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 42
▲ LES FONCTIONS DE VOTRE TWIST AND
MIX BLENDER PRO DE SOLIS
L E TA B L E A U D E C O M M A N D E
POUR LA MISE EN SERVICE
Touche ON | OFF
•
La touche ON|OFF vous permet de mettre l’appareil en marche, le témoin rouge
clignote alors et le mixeur est prêt à être utilisé.
Touche CANCEL
•
La touche CANCEL vous permet d’effacer à tout moment la programmation
sélectionnée.
P R O G R A M M AT I O N M A N U E L L E
Touches électroniques de sélection de la vitesse
•
Votre Twist and Mix Blender Pro de Solis dispose de 4 niveaux de vitesse, de MIX
(mixer) à LIQUIFY (liquéfier).
•
La vitesse MIX est utilisée pour un mélange plus délicat d’aliments fragiles. La
vitesse MIX est particulièrement adaptée pour lier des ingrédients humides à des
ingrédients secs.
•
La vitesse CHOP est utilisée pour hacher et réduire en morceaux les ingrédients
solides tels que les légumes et les fruits à coque.
•
La vitesse BLEND est utilisée pour mixer rapidement et réduire en purée les fruits,
sauces et assaisonnements.
•
La vitesse LIQUIFY est la programmation la plus rapide et est idéale pour la préparation de cocktails, de boissons et tout ce qui doit être mixé finement.
42
SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 43
Touche PULSE
•
Le programme PULSE est idéal pour tous les aliments qui doivent être réduits en
morceaux et travaillés par intervalle. Le programme PULSE permet de faire circuler les ingrédients dans le bol. Le programme PULSE n’est activé que si vous
appuyez sur la touche correspondante.
PULSE est particulièrement adapté pour piler les glaçons.
REGLAGES PREDEFINIS
SMOOTHIE (durée : 60 secondes)
•
Idéale pour mélanger et alléger des ingrédients liquides et congelés. La programmation SMOOTHIE dispose d’une technique de fonctionnement unique qui
permet de tout d’abord mélanger les ingrédients solides à petite vitesse puis
d’augmenter la vitesse pour permettre aux ingrédients d’épaissir. Ce processus
s’effectue en plusieurs cycles pendant que les ingrédients circulent uniformément,
de manière à ce que le plus d’air possible puisse être travaillé jusqu’à l’obtention
d’un smoothie crémeux et délicieux.
AUTO CLEAN (durée : 60 secondes)
•
Ce programme de nettoyage permet de détacher la plupart des résidus alimentaires et des impuretés des parois du bol mixeur et des lames. Mettez
500 ml d’eau savonneuse chaude dans le bol mixeur et appuyez sur la touche
SMOOTHIE| AUTO CLEAN. Si le bol est particulièrement sale ou si des ingrédients
épais collent sur les parois du bol, nous vous recommandons d’ajouter en plus
une demi-cuiller à café de liquide vaisselle. Pour obtenir un meilleur résultat nous
vous recommandons d’effectuer le cycle de nettoyage aussitôt après l’utilisation
du bol mixeur.
Attention : Si vous faites tremper le bol, cela risque d’abîmer les parois, surtout
si vous avez utilisé du citron. C’est pourquoi nous vous conseillons de nettoyer
sans attente le bol avec du liquide vaisselle et de l’eau chaude, puis de le rincer
soigneusement avec de l’eau claire et de le sécher.
Remarque : Si le mixeur est en marche et que vous appuyez sur une quelconque autre touche, le mixeur passe sans interruption directement au nouveau programme.
43
SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 44
▲ CONSEIL POUR UNE UTILISATION OPTIMALE
•
Si le volume des ingrédients ne dépasse pas le marquage MAX pendant la préparation, il est possible de retirer le gobelet gradué situé sur le couvercle pour
ajouter de l’huile ou autre liquide sans interrompre l’appareil.
•
Soyez prudent lorsque vous mixer une quantité importante d’aliments fermes ou
liquides – Les ingrédients risquent de déborder du bol par l’ouverture du gobelet gradué sur le couvercle.
•
Si vous utilisez le presse-citron, merci de respecter la consigne suivante : Si la flèche du presse-citron est sur la position « JUICE », le jus pressé s’écoule directement dans le bol du mixeur. Si vous voulez mixer les aliments après avoir utilisé
le presse-citron, tournez-le de manière à ce que la flèche passe sur la position
« BLEND », afin de garantir que le couvercle soit parfaitement verrouillé sur le
bol mixeur et que rien ne gicle hors du bol mixeur.
•
Le mixeur ne doit pas être utilisé plus longtemps que nécessaire selon les ingrédients ou la programmation sélectionnée afin d’obtenir un résultat idéal. Ne
mixez pas les aliments plus longtemps que nécessaire !
•
Utilisez la touche PULSE si les ingrédients sont trop gros et ne peuvent donc pas
circuler correctement dans le bol mixeur.
•
Ne dépassez jamais le marquage MAX lorsque vous ajoutez des aliments ou des
liquides dans le bol.
•
Les ingrédients peuvent coller aux parois du bol. Pour les ramener en direction
des lames, éteignez le mixeur et débranchez-le. Attendez l’arrêt complet des
lames. Retirez ensuite le couvercle. Vous pouvez alors dégagez les ingrédients
des parois à l’aide d’une spatule en plastique et les ramenez vers les lames. Replacez ensuite le couvercle sur le bol, branchez l’appareil et remettez-le en marche.
•
Si, pendant que l’appareil est en marche, vous constatez de l’humidité sur la partie supérieure du bloc moteur, éteignez immédiatement l’appareil en appuyant
sur la touche ON|OFF et débranchez-le. Attendez l’arrêt complet des lames. Détachez le bol mixeur du bloc moteur et nettoyez le bloc moteur sans attendre avec
un chiffon sec ou du papier absorbant.
•
Vous pouvez interrompre le processus à tout moment, même le programme
SMOOTHIE. Appuyez pour cela sur la touche CANCEL.
•
L’appareil s’éteint automatiquement après avoir mixé pendant 120 secondes en mode manuel (ou 60 secondes sur le programme SMOOTHIE). Il
s’agit d’un mécanisme de sécurité destiné à protéger le moteur.
•
Vous pouvez modifier ou corriger la vitesse ou le programme pendant que l’appareil est en marche. Il vous suffit d’appuyer sur la touche d’un autre programme
pour que le mixeur passe sur ce nouveau programme ou cette nouvelle vitesse.
44
SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 45
•
Utilisez le programme SMOOTHIE pour transformer les fruits, glaces et yaourts
en smoothies épais, en crème ou en milkshake.
•
Utilisez la touche PULSE pour les aliments qui ne nécessitent d’être mixés que
par quelques intervalles puissants, par exemple pour hacher des fruits à coque
ou piler des glaçons.
•
Votre mixeur peut piler 8 – 10 glaçons de taille classique en une fois. Utilisez pour
cela la touche PULSE.
•
Appuyez également brièvement plusieurs fois sur la touche PULSE lorsque vous
voulez préparer des boissons avec des glaçons ou des fruits congelés.
•
Vos ingrédients seront mixés et réduits en morceaux de façon optimale si vous
utilisez en alternance une vitesse et la touche PULSE.
•
Les ingrédients les plus épais seront passés en purée de manière efficace si le bol
mixeur n’est rempli que jusqu`à la moitié ou même jusqu’au quart.
•
N’utilisez jamais d’ustensiles de cuisine ou autres outils en métal, car ils risqueraient d’endommager ou de rayer les lames et le bol.
•
Ne mixez pas les consistances épaisses plus de 10 secondes. Même les
autres ingrédients ne doivent pas être mixés pendant plus de 60 secondes. Arrêtez le mixeur au bout de 60 secondes, débranchez-le, attendez
l’arrêt complet des lames puis mélangez les ingrédients à l’aide d’une spatule en plastique avant de remettre le mixeur en marche. Cette pause vous
permet de protéger le moteur contre une éventuelle surcharge.
•
Ce mixeur n’est pas approprié pour pétrir de la pâte ou pour réduire les
pommes de terre en purée.
•
Si les ingrédients sont chauds, ne travaillez pas plus de 2 tasses d’ingrédients en
même temps. Placez un torchon sur le couvercle et maintenez votre main sur le
couvercle pour bien le tenir fermé.
•
Ne mixez jamais des ingrédients trop chauds. Laissez-les tout d’abord refroidir jusqu’à ce qu’ils soient tièdes ou à température ambiante avant de les placer dans le bol mixeur. Respectez cette consigne afin que la vapeur chaude ne
détache pas le couvercle et ne le soulève pas.
45
SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 46
PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE

Avertissement :
N'utilisez pas l'appareil si tous les témoins lumineux clignotent en même
temps, car dans ce cas, la protection contre la surchauffe est activée.
Si le moteur du mixeur Twist and Mix Blender Pro de Solis subit une surcharge, il
s'éteint automatiquement par mesure de protection et sur le tableau de commande tous les témoins lumineux clignotent.
Eteignez l'appareil en appuyant sur la Touche ON|OFF, débranchez-le et attendez
15 minutes pour que le moteur refroidisse. Rébranchez ensuite l'appareil et
appuyez à nouveau sur la touche ON|OFF. Si le moteur a suffisammment refroidi,
les témoins lumineux ne clignotent plus et vous pouvez réutiliser votre mixeur conformément au mode d'emploi.
Attention : N'utilisez le mixeur que si les témoins lumineux ne clignotent plus
simultanément.
46
SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 47
▲ TABLEAU DE PREPARATION
Préparation
Quantité
Programme
Temps
Légumes crus
Eplucher et couper en
gros morceaux de
1,5 – 2 cm
200 g
CHOP / 2
10 – 30 sec.
Fruits à coque
Retirer la coque
200 g
CHOP / 2
10 – 20 sec.
Pain émietté
Retirer la croute du
pain et couper en dés
de 2 cm
100 g
PULSE
40 – 50 sec.
Petits gâteaux
Couper en deux
125 g
PULSE
50 – 60 sec.
Crème liquide
Si souhaité, sucrer ou
ajouter de la vanille
avant de monter en
chantilly
300 ml
MIX / 1
et PULSE
30 – 40 sec.
Smoothie
Remplir avec du lait,
des fruits frais coupés
en morceaux, du
yaourt et de la glace
Max. 800 ml
SMOOTHIE
60 sec.
Sauces à base de
fruits
Remplir avec des
baies entières ou des
morceaux de fruits
tendres (p.ex. pêches)
250 g
BLEND / 3 10 – 30 sec.
Herbes
N’utiliser que les
feuilles
1 tasse
CHOP / 2
Soupes passées
Laisser tout d’abord
refroidir à température ambiante
800 ml
BLEND / 3 15 – 20 sec.
Assaisonnements
Ajouter l’huile, le vinaigre ou le jus de citron
ainsi que les épices
250 ml
BLEND / 3 15 – 20 sec.
Glaçons pilés
Mettre les glaçons
dans le bol
Ingrédients
Max. 8 – 10
glaçons
PULSE
10 – 15 sec.
60 sec.
Remarque : toutes les quantités indiquées sont approximatives.
47
SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 48
▲ DEPANNAGE
Problème
Dépannage
Le moteur ne
se met pas en
route ou les
lames ne tournent pas.
– Vérifiez que la prise soit bien branchée dans la prise secteur et que
l’appareil soit bien allumé.
– Vérifiez que le bol mixeur et le couvercle sont bien installés.
– Vérifiez que la touche ON|OFF ou la touche de la programmation
ou vitesse sélectionnée soit bien allumée.
– Si tous les témoins lumineux clignotent, cela signifie que l’appareil
est surchargé. Voir le chapitre au fin du tableau.
Les aliments sont – Le bol mixeur est trop rempli. Mettez moins d’ingrédients dans le
mixés de façon
bol et travaillez-les en plusieurs fois.
irrégulière.
– Les morceaux étaient trop gros. Coupez les ingrédients en plus
petits morceaux. Vous obtenez le meilleur résultat en coupant les
aliments en morceaux de 2 cm.
Les aliments ont – Mixez moins longtemps. Utilisez la touche PULSE pour un meilété trop broyés
leur contrôle.
ou contiennent
trop d'eau.
Les aliments col- – La préparation est éventuellement trop épaisse. Rajoutez du liquide
lent aux lames et
et/ou sélectionnez une vitesse inférieure.
au bol mixeur.
L'appareil
surchauffe.
– Votre appareil est équipé d’une protection contre la surchauffe. Si
l’appareil surchauffe, le moteur s’arrête et tous les témoins lumineux clignotent.
– Si tous les témoins lumineux clignotent, éteignez le mixeur en
appuyant sur la touche ON|OFF et débranchez-le. Laissez l’appareil
refroidir pendant 15 minutes, rebranchez l’appareil et remettez-le
en marche en appuyant sur la touche ON|OFF.
– Nous vous conseillons de vider une partie du contenu du bol ou de
couper les aliments en plus petits morceaux ou de mettre moins
d’aliments dans le bol à chaque fois.
48
SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 49
▲ E N T R E T I E N E T N E T T O YA G E
BOL MIXEUR ET COUVERCLE
Afin que les ingrédients ne collent pas aux lames, au bol mixeur et au couvercle
après utilisation, nous vous recommandons de procéder au nettoyage sans attente
comme indiqué ci-dessous :
•
Rincez le bol mixeur, le couvercle et le gobelet gradué ou le presse-citron à l’eau
pour retirer la plupart des résidus alimentaires.
•
Ajoutez 500 ml d’eau chaude dans le bol mixeur. Placez-le sur le bloc moteur et
mettez le couvercle avec le gobelet gradué sur le bol. Appuyez sur la touche
SMOOTHIE | AUTO CLEAN. Ajoutez si nécessaire une demi-cuiller à café de
liquide vaisselle si des ingrédients collent sur les parois du bol.
•
Rincez ensuite le bol mixeur, le couvercle, le gobelet gradué ou le presse-citron
à nouveau avec de l’eau chaude ou nettoyez le tout dans de l’eau de vaisselle
chaude avec un chiffon humide ou un écouvillon.
•
Prenez soin qu’il n’y ait plus de résidus du produit vaisselle dans le bol, en le rinçant avec de l’eau claire.
•
Séchez ensuite bien le bol mixeur, le couvercle et le gobelet gradué ou le pressecitron.
•
Remarque : Il est toujours plus facile de nettoyer le bol directement après son
utilisation.
C O N S I G N E A R E S P E C T E R L O R S D E L’ U T I L I S AT I O N D E J U S
DE CITRON
•
Le jus de citron peut rendre les parois du bol troubles et avoir des conséquences sur la durée de vie du bol. Nous vous recommandons de toujours nettoyer
le bol avec de l’eau de vaisselle chaude aussitôt après son utilisation puis de le
sécher ensuite. Ne faites pas tremper le bol du mixeur !
N E T T O YA G E E N L AV E VA I S S E L L E
•
Le bol mixeur et le couvercle ou le presse-citron peuvent être lavés en machine
en utilisant un programme standard. Placez le bol dans le compartiment inférieur
et le couvercle ou le presse-citron ainsi que le gobelet gradué dans le compartiment supérieur.
N E T T O YA G E D U B L O C M O T E U R
•
Nettoyez le bloc moteur avec un chiffon doux légèrement humide puis séchezle bien ensuite. Retirez éventuellement les résidus alimentaires du cordon électrique du câble.
49
SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 50
REMARQUE CONCERNANT LES PRODUITS DÉTERGENTS
•
N’utilisez jamais de produits d’entretien agressifs pour nettoyer le bloc moteur
ou le bol mixeur – Vous risqueriez d’endommager le revêtement du bloc moteur
et du bol. N’utilisez que de l’eau chaude avec du liquide vaisselle et un chiffon
doux.
E L I M I N E R L E S D E C O L O R AT I O N S E T O D E U R S
•
Les aliments ayant une odeur forte tels que l’ail, le poisson ou certaines variétés de légumes tels que les carottes peuvent entraîner une décoloration du bol
ou du couvercle ou une mauvaise odeur dans le bol.
•
Pour les éliminer remplissez le bol avec de l’eau de vaisselle chaude et laissez tremper pendant maximum 5 minutes. Nettoyez ensuite le bol avec un produit vaisselle doux et de l’eau chaude, rincez avec de l’eau claire puis séchez bien le bol.
Ne fermez pas le couvercle lorsque l’appareil est rangé.
•
Faites tremper le couvercle pendant maximum 5 minutes dans de l’eau de vaisselle chaude. Nettoyez ensuite le couvercle avec un produit vaisselle doux et de
l’eau chaude, puis rincez avec de l’eau claire et séchez-le.
RANGEMENT
•
Rangez votre Twist and Mix Blender Pro de Solis en position verticale. Le bol doit
être placé sur le bloc moteur ou à côté. Ne posez rien sur l’appareil. Ne placez
pas le couvercle sur le bol afin que l’air puisse circuler dans le bol.
▲ DONNEES TECHNIQUES
numéro de modèle
BBL405, type 8322
description du produit
Mixeur
voltage / fréquence
220–240 V~ / 50 Hz
puissance
1.000 watt
dimensions (l x h x p)
env. 17 x 42/43 (sans/avec presse-citron) x 19,5 cm
poids
env. 2,54 kg
Modifications techniques réservées.
50
SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 51
▲ E L I M I N AT I O N
EU 2002/96/EC
Indications sur l’élimination réglementaire du produit conformément à la
directive 2002/96/EC
Cet appareil doit être recyclé avec les matériels frigorifiques. Après usage, l’appareil
ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères normales. Vous devez l’apporter dans un centre local de collecte des déchets ou chez un revendeur qui l’éliminera
de façon appropriée. Contrairement à une élimination inappropriée, l’élimination
séparée des appareils électriques et électroniques permet d’éviter les éventuelles conséquences négatives sur l’environnement et la santé et autorise la réutilisation et le
recyclage des composants, ainsi que des économies d’énergie et de matières premières significatives. Afin d’attirer clairement l’attention sur l’obligation d’élimination réglementaire de l’appareil, celui-ci porte un symbole représentant un conteneur
à ordures barré.
Solis of Switzerland SA se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifications techniques et de présentation, ainsi que de procéder à des modifications
visant à l’amélioration du produit.
SOLIS HELPLINE:
091 802 90 10
(Uniquement pour clientes et clients en Suisse)
Cet article se distingue par sa longévité et sa fiabilité. Si un disfonctionnement devait tout
de même survenir, appelez-nous tout simplement. Il arrive souvent qu’une panne soit facile à
réparer sans difficulté grâce au bon conseil et à la bonne astuce, sans que l’appareil ne doive
être envoyé chez un réparateur. Nous vous conseillons et vous aidons volontiers.
Conservez l’emballage d’origine de cet article afin de pouvoir le transporter
en cas de besoin.
Solis of Switzerland SA
Solis-Haus • CH-8152 Glattbrugg-Zurich • Suisse
Téléphone +41 44 874 64 54 • Téléfax +41 44 874 64 99
[email protected] • www.solis.ch • www.solis.com
SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 52
52
SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 26.02.15 09:56 Seite 53
Recettes
54
Soupes
56
Gateaux
58
Smoothies
60
Cocktails
63
Dips
66
Assaisonnements / Sauces
53
SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:28 Seite 54
SOUPES
SOUPE DE POMMES DE TERRE ET POIREAUX
Pour 4 personnes
•
Ingrédients
40 g de beurre
1 cs d’huile d’olive
2 poireaux, coupés en julienne
750 g de pommes de terre, coupées en gros morceaux
1 litre de bouillon de volaille
sel et poivre blanc
ciboulette coupée finement pour servir
•
Préparation
1. Faites fondre le beurre avec l’huile dans une grande poêle. Ajoutez-y le poireau
et faites revenir pendant 3 à 4 minutes jusqu’à ce que les poireaux soient tendres. Ajoutez les pommes de terre, puis le bouillon de volaille. Portez à ébullition, puis réduire le feu et laissez mijoter à couvert pendant env. 20 minutes jusqu’à ce que les pommes de terre soient cuites. Retirez la poêle du feu et laissez
refroidir à température ambiante.
2. Versez une partie de la soupe dans le bol mixeur. Placez le couvercle avec le gobelet gradué sur le bol et fermez-le. Sélectionnez la vitesse MIX / 1 et mixez la
soupe jusqu’à ce qu’elle soit réduite en purée. Versez la soupe mixée dans un
récipient et procédez de la même manière avec le reste de la soupe.
3. Remettez la soupe mixée dans la poêle, assaisonnez et réchauffez-la.
4. Garnissez la soupe avec de la ciboulette.
•
Conseil
Si la soupe est trop épaisse, rajoutez de l’eau ou du bouillon.
54
SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:28 Seite 55
SOUPES
S O U P E T H A I L A N D A I S E A U X PATAT E S D O U C E S
Pour 4 personnes
•
Ingrédients
1 cs d’huile
1 gros oignon, coupé en morceaux
2 gousses d’ail, coupées en morceaux
1 – 2 cs de pate de curry rouge
1 kg de patates douces, épluchées et coupées en morceaux
1 litre de bouillon de volaille
270 ml de lait de coco
sel et poivre noir du moulin pour assaisonner
coriandre fraîche, hachée pour décorer
•
Préparation
1. Réchauffez l’huile dans une grande poêle. Ajoutez l’oignon, l’ail et la pate de
curry et laissez rissoler pendant 4 à 5 minutes en remuant jusqu’à ce que l’oignon soit tendre et que la pate de curry dégage une odeur agréable.
2. Ajoutez les patates douces et le bouillon de volaille et portez à ébullition. Réduire
le feu et laissez mijoter la soupe à couvert pendant 25 minutes jusqu`à ce que
les patates soient cuites. Retirez du feu et laissez refroidir à température ambiante.
3. Versez une partie de la soupe dans le bol mixeur. Placez le couvercle avec le gobelet gradué sur le bol et fermez-le. Sélectionnez la vitesse BLEND / 3 et mixez
jusqu’à obtention d’une consistance homogène. Versez la soupe mixée dans un
récipient et procédez de la même manière avec le reste de la soupe.
4. Reversez la soupe mixée dans la poêle, ajoutez le lait de coco et assaisonnez. Réchauffez à feu réduit en remuant.
5. Servez avec de la coriandre fraîche.
•
Conseil
Si la soupe est trop épaisse, rajoutez de l’eau ou du bouillon.
55
SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:28 Seite 56
G AT E A U X
G AT E A U A U F R O M A G E B L A N C E T A U X F R A M B O I S E S
Pour 8 personnes
•
Ingrédients
250 g de biscuits à la cuiller
125 g de beurre doux fondu
200 ml de crème liquide à température ambiante
150 g de sucre
1 cc d’extrait de vanille
3 œufs
500 g de fromage blanc à température ambiante, coupé aux dés
125 g (1 cup) framboises, fraîches ou congélees
•
Préparation
1. Préchauffez le four à 160 °C sans chaleur tournante. Placez un papier sulfurisé
dans un moule à manqué de 20 cm de diamètre.
2. Placez la moitié des biscuits à la cuiller dans le bol mixeur. Placez le couvercle avec
le gobelet gradué sur le bol et fermez-le. Sélectionnez le programme PULSE et
mixez les biscuits pour les réduire en miettes. Placez-les dans un saladier, procédez avec le reste des biscuits de la même manière.
3. Ajoutez le beurre fondu aux biscuits et mélangez bien. Mettez la préparation dans
le moule à manqué et répartissez-la bien sur le fond et les côtés du moule en
appuyant bien à l’aide d’un verre. Placez le moule pendant 10 minutes dans le
réfrigérateur.
4. Entretemps mettez la crème liquide, le sucre, la vanille et les œufs dans le bol
mixeur. Placez le couvercle avec le gobelet gradué sur le bol et fermez-le. Sélectionnez la vitesse LIQUIFY / 4 et mixez pendant 30 secondes.
5. Ajoutez la moitié du fromage blanc. Replacez le couvercle avec le gobelet gradué sur le bol et fermez-le. Mixez pendant 30 secondes (vitesse LIQUIFY / 4) jusqu’à obtention d’une consistance homogène.
56
SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:28 Seite 57
G AT E A U X
6. Ajoutez l’autre moitié du fromage blanc et répétez l’opération jusqu’à ce que
la pâte soit bien moelleuse (vitesse LIQUIFY / 4 et 30 secondes). Ne mixez pas trop
longtemps !
7. Versez la pâte sur le fond du gâteau. Répartissez les framboises sur la pâte. Placez le moule sur la grille du four et laissez cuire pendant 50 à 60 minutes. Le centre du gâteau doit rester un peu souple, car le gâteau devient solide au réfrigérateur.
8. Eteignez le four. Laissez le gâteau dans le four pendant 2 heures, la porte entrouverte. Vous pouvez également laisser le gâteau dans le four jusqu’à refroidissement complet, ce qui permettra d’éviter que le gâteau se casse. Placez ensuite le gâteau dans le réfrigérateur jusqu’à ce qu’il soit bien froid.
57
SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:28 Seite 58
SMOOTHIES
SMOOTHIE PETIT DEJEUNER
Pour 2 personnes
•
Ingrédients
250 ml (1 cup) de jus d’orange froid
250 g de fraises fraîches, fraises équeutées
½ cc de zeste d’orange
1 – 2 cs de flocons d’avoine
2 boules de yaourt glacé à base de fruits
•
Préparation
1. Placez tous les ingrédients dans le bol mixeur. Placez le couvercle avec le gobelet gradué sur le bol et fermez-le.
2. Sélectionnez le programme SMOOTHIE. Mixez jusqu’à l’arrêt du programme.
58
SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:28 Seite 59
SMOOTHIES
SMOOTHIE MANGUE, NOIX DE COCO ET CITRON VERT
Pour 4 personnes
•
Ingrédients
½ citron vert
400 ml de lait de noix de coco écrémé froid
130 g (½ cup) yaourt à la vanille
1 grosse mangue fraîche (350 – 400 g), coupée en morceaux
1 cc de zeste de citron vert
5 glaçons
•
Préparation
1. Utilisez le presse-citron pour extraire le jus du citron vert dans le bol mixeur.
2. Ajoutez les autres ingrédients. Placez le couvercle avec le gobelet gradué sur le
bol et fermez-le. Sélectionnez le programme SMOOTHIE et mixez jusqu’à l’arrêt du programme.
59
SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:28 Seite 60
C O C K TA I L S
CRUSH AU CITRON ET A LA MENTHE
Pour 2 verres
•
Ingrédients
2 citrons verts, épluchés et coupés en 8
16 – 20 feuilles de menthe
60 ml de sirop de sucre (voir recette suivante)
60 ml de rhum blanc ou de vodka
8 glaçons
250 ml (1 cup) d’eau gazeuse
•
Préparation
1. Placez tous les ingrédients dans le bol mixeur. Placez le couvercle avec le gobelet gradué sur le bol et fermez-le.
2. Sélectionnez le programme PULSE et mixez en intervalles courtes jusqu’à ce que
tous les ingrédients soient réduits grossièrement.
60
SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:29 Seite 61
C O C K TA I L S
SIROP DE SUCRE
Pour env. 375 ml
•
Ingrédients
220 g (1 cup) de sucre blanc
250 ml (1 cup) d’eau
•
Préparation
1. Mettez le sucre et l’eau dans une poêle. Chauffez à petit feu en mélangeant constamment jusqu’à dissolution complète du sucre.
2. Portez alors à ébullition puis reduisez la chaleur et continuez de cuire à petit feu
pendant 5 minutes.
3. Retirez du feu et laissez refroidir complètement. Se conserve au réfrigérateur dans
un bocal hermétique.
61
SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:29 Seite 62
C O C K TA I L S
M A R G A R I TA C L A S S I Q U E
Pour 4 verres
•
Ingrédients
3 citrons verts, coupés en deux
60 ml de tequila
60 ml de cointreau
60 ml de sirop de sucre (voir recette précédente)
10 glaçons
•
Préparation
1. Utilisez le presse-citron pour extraire le jus des 3 citrons verts directement dans
le bol mixeur.
2. Placez la tequila, le cointreau, le sirop de sucre et les glaçons dans le bol mixeur.
Placez le couvercle avec le gobelet gradué sur le bol et fermez-le.
3. Sélectionnez le programme LIQUIFY / 4. Mixez jusqu’à ce que le tout soit bien
mélangé et que les glaçons soient pilés. Si nécessaire utilisez aussi la fonction
PULSE.
4. Versez dans quatre verres à cocktail, dont les bords mouillés auront été préalablement givrés dans du sel.
62
SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 26.02.15 09:58 Seite 63
DIPS
HOUMOUS
•
Ingrédients
1 citron, coupé en deux
400 g de pois chiches en conserve, lavés et égouttés
2 gousses d’ail, coupé en deux
2 cs tahini (pâte de sésame)
1 cs d’eau chaude
1 cc de cumin en poudre
sel et poivre noir du moulin pour assaisonner
Pour servir:
huile d’olive extra vierge
piment en poudre doux
pain turc
•
Préparation
1. Utilisez le presse-citron pour extraire le jus du citron directement dans le bol mixeur.
2. Placez les pois chiches, l’ail, l’eau, la tahini et le cumin dans le bol mixeur. Placez le couvercle avec le gobelet gradué sur le bol et fermez-le.
3. Sélectionnez la vitesse BLEND / 3 et mixez jusqu’à obtention d’une consistance
lisse. Décollez éventuellement les ingrédients des parois du bol avec une spatule
en plastique quand l’appareil est éteint et débranché. Assaisonnez l’houmous selon votre goût.
4. Versez la préparation dans un saladier. Parsemez avec quelques gouttes d’huile
d’olive et saupoudrez de piment en poudre. Servez avec du pain turc.
•
Conseil
Si l’houmous est trop épais pour être mixé, ajoutez un peu d’eau.
63
SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 26.02.15 09:58 Seite 64
DIPS
D I P É P I C É A U F E TA E T A U X C A R O T T E S
•
Ingrédients
500 g de carottes, épluchées et coupées en morceaux de 1,5 cm
2 cs d’huile d’olive extra vierge, et quelques gouttes pour server
Sel et poivre à volonté
125 g (½ cup) de yaourt grec nature
3 cc de vinaigre de pomme
1 gousse d’ail, coupée en deux
1 cs de coriandre fraîche, hachée et quelques feuilles pour servir
1¼ cc de cumin
½ cc de gingembre en poudre
1 prise de chili en poudre ou de poivre de Cayenne
Sel et poivre noir fraîchement moulu, à volonté
50 g de fromage feta, émietté
Pain pita croustillant
•
Préparation
1. Préchauffez le four à 170 °C (chaleur tournante 150 °C). Mettez du papier sulfurisé sur la plaque à four.
2. Placez les carottes en morceaux sur la plaque. Parsemez avec un peu d’huile et
mélangez, afin que toutes les carottes soient recouvertes d’huile. Assaisonnez
avec du sel et du poivre selon vos goûts. Mettez au four pendant 50 minutes jusqu’à ce que toutes les carottes soient tendres. Tournez à mi-cuisson. Laissez reposer pendant 10 minutes puis versez les carottes dans le bol mixeur.
3. Ajoutez le reste de l’huile d’olive, le yaourt, le vinaigre, l’ail, la coriandre, le cumin et le gingembre. Placez le couvercle avec le gobelet gradué sur le bol et fermez-le.
64
SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 26.02.15 09:58 Seite 65
DIPS
4. Mixez sur le programme BLEND / 3 jusqu’à obtention d’une consistance onctueuse. Si besoin, éteignez et débranchez l’appareil puis dégagez les ingrédients
des parois avec une spatule en plastique pour les ramener vers le bas du bol mixeur. Assaisonnez à souhait.
5. Versez la préparation dans un saladier. Recouvrez d’un film plastique et placez
pendant au moins une heure au réfrigérateur.
6. Juste avant de servir, ajoutez la moitié du fromage et mélangez bien le tout. Répartissez le reste du fromage au-dessus de la crème. Versez quelques gouttes
d’huile d’olive dessus et parsemez de feuilles de coriandre fraîche. Servez avec
le pain pita frais et croustillant.
65
SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:29 Seite 66
ASSAISONNEMENTS / SAUCES
M AY O N N A I S E
Pour env. 250 ml
•
Ingrédients
½ citron
2 jaunes d’œuf
1 cc de moutarde de Dijon
1 cc de sel
250 ml (1 cup) d’huile de pépins de raisin ou d’huile d’olive légère
•
Préparation
1. Utilisez le presse-citron pour extraire le jus du citron directement dans le bol mixeur.
2. Placez les jaunes d’œuf, la moutarde et le sel dans le bol. Placez le couvercle avec
le gobelet gradué sur le bol et fermez-le.
2. Mixez à la vitesse MIX / 1 jusqu’à obtention d’une consistance homogène.
3. Pendant que le mixeur tourne à la vitesse MIX, versez lentement l’huile dans le
bol par l’ouverture du gobelet gradué jusqu’à obtention d’un appareil épais (au
bout d’environ 1 minute).
4. Versez la mayonnaise dans une boîte sous vide. La mayonnaise se conserve une
semaine au réfrigérateur.
•
Variante : sauce césar
–
Utilisez 1 citron entier.
–
Ne salez pas.
–
Mixez 1 cs de sauce Worcester, 3 – 4 filets d’anchois et 2 gousses d’ail avec les
jaunes d’œuf et la moutarde.
–
Préparez comme indiqué dans la recette de la mayonnaise. Assaisonnez avec du
sel et du poivre.
66
SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:29 Seite 67
ASSAISONNEMENTS / SAUCES
•
Variante : aïoli à l’ail grillé
–
Coupez la partie supérieure d’un bulbe d’ail et enveloppé le bulbe d’ail dans du
papier aluminium. Faites cuire au four à 200 °C pendant 30 minutes jusqu’à ce
que l’ail soit tendre et sente bon.
–
Pendant que l’ail refroidit, préparez la mayonnaise comme décrit sans utiliser toutefois de moutarde.
–
Pressez le bulbe d’ail et mixez-le avec la mayonnaise sur le programme MIX / 1.
67
SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:29 Seite 68
ASSAISONNEMENTS / SAUCES
SAUCE PESTO
•
Ingrédients
2 tasses bien remplies de basilic (env. 1 grosse botte)
2 gousses d’ail, coupées en deux
2 cc de jus de citron
40 g de pignons grillés
60 g de parmesan râpé
125 ml (½ cup) d’huile d’olive
sel et poivre noir du moulin
•
Préparation
1. Placez tous les ingrédients dans le bol du mixeur dans l’ordre indiqué ci-dessus.
Placez le couvercle avec le gobelet gradué sur le bol et fermez-le.
2. Sélectionnez la vitesse CHOP / 2 et mixez jusqu’à obtention d’une consistance
homogène. Si nécessaire décollez les ingrédients des parois du bol avec une spatule en plastique quand l’appareil est éteint et débranché. Assaisonnez la sauce
pesto selon votre goût.
3. Mettez la sauce dans un récipient hermétique et conservez-la au frais jusqu’au
moment de servir.
•
Conseil
La sauce pesto se conserve dans une boîte sous vide 3 jours au réfrigérateur. Disposez une couche d’huile d’olive sur la sauce pesto pour éviter que la sauce ne
brunisse.
68
SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:52 Seite 69
SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 70
▲ I M P O R TA N T S A F E T Y P R E C A U T I O N S
Please read through this user manual thoroughly before using your Solis Twist
and Mix Blender Pro, so that you become familiar with your appliance and
can use it safely. We thoroughly recommend that you keep these instructions
and, if you pass the appliance on, that you also hand these instructions to the
new owner.
For your own safety, please observe the following safety measures when
using electrical appliances:
1. To prevent electric shock, neither the motor base nor the power cord or plug must
come into contact with water or other liquids. Water can enter the housing and
damage the appliance! Should the motor base resp. the power cord or plug come
into contact with liquids, use dry rubber gloves to pull the power plug from the
socket.
2. Do not operate or unplug the appliance with wet or moist hands or feet.
3. Before using the appliance, check that the voltage stated on the appliance
matches your mains voltage.
4. Place the appliance while in function on a solid, stable, clean and dry surface, like
a table. Vibration during operation may cause the appliance to move. Therefore
do not place the blender near the edge of a bench or table during operation.
Do not use the appliance outdoors.
5. Do not leave the power cable hanging over table edges so that it can be pulled.
Make sure that it does not come into contact with hot surfaces, such as hotplates
or a radiator, or that it comes into contact with the appliance. Fully unwind the
cord before use.
6. Keep the appliance away from hot gas, hot ovens and other heat-emitting appliances or heat sources. Never use the appliance on a hot or wet surface. Never
place the appliance near moisture, heat and naked flames. Keep the appliance
away from moving parts or appliances.
7. Never carry the appliance by the power cable and do not place it on the power
cable.
8. We recommend that you do not use an extension cable with this appliance. Do
not place the appliance directly underneath a power socket.
9. Unplug the appliance when it is not in use or unattended and before cleaning.
We recommend the use of a residual current device (RCD safety switch) to ensure
additional protection during the use of electrical appliances. It is advisable to use
a safety switch with a rated residual operating current of 30 mA maximum. For
professional advice consult an electrician.
70
SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 71
10. Do not make any adjustments to the appliance, cable, plug or accessories.
11. Do not leave the blender unattended when in use. Incorrect use may cause injury!
12. Never take hold of an appliance that has fallen into water. Always take the plug
out of the power socket before removing the appliance from the water. Do not
use the appliance again until you have had it's ability to function safely checked
by Solis or a Solis approved service centre.
13. Never place the blender in a place where it could fall into water (e.g. next to a sink).
14. Place the appliance so that it is never exposed to direct sunlight.
15. Never put sharp or pointed objects and tools into the appliance openings. The
appliance may become damaged – danger of electric shock!
16. Do not shake or relocate the appliance while it is in operation.
17. Only use the appliance as described in this manual. Only use with the provided
accessories, or accessories recommended by Solis, incorrect accessories can
lead to damage of the appliance.
18. This appliance is only for domestic use and is not suitable for commercial use.
Do not use in moving vehicles or boats.
19. Check your blender before every use.
20. In order to avoid electric shock, do not use the appliance if the cable or plug are
damaged or the appliance is otherwise faulty, dropped or damaged. Never
attempt repairs yourself, but take your appliance to Solis or a Solis approved service centre in order to get it inspected or mechanically and electrically repaired.
21. People with limited physical, sensorial or mental capabilities as well as unknowing
or inexperienced people (incl. children) must not use the blender except when
supervised or thoroughly instructed on how to use the appliance by a person
responsible for their safety. Additionally, they must be aware of the dangers arising
from the appliance and know how to operate it safely. Cleaning and maintenance
of the appliance must not be done by unsupervised children. Under no circumstances
must the appliance be used by children under 8 years of age.
22. Always keep the appliance and power cord out of the reach of children.
23. Children must not clean the appliance except when supervised by a grown-up person responsible for their safety.
24. Children must not play with the blender.
25. This appliance is equipped with an overheating protection.
26. Before using it, ensure that the Solis Twist and Mix Blender Pro is correctly assembled.
71
SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 72
27. Use only the blender jug and lid supplied with your blender. Unsuitable accessories might cause electric shock, fire or personal damage.
28. Ensure that the lid is properly secured to the blender jug before starting the
blender, otherwise the contents might spill out. Additionally, the measuring cap
must be screwed into the lid or, respectively, the arrow on the citrus juicer must
be pointing to „BLEND“.
29. Before attempting to move, disassembling or cleaning, always ensure the appliance is turned off by pressing the ON|OFF button on the control panel. Then take
the plug out of the power socket and unplug the cord. Make sure the motor and
blades have completely stopped. Please also proceed as described when appliance is not in use.
30. When filled with heavy and solid contents, the appliance should not blend for
more than 10 seconds without pause. Allow the motor to rest for 1 minute
between each use. None of the recipes in this instruction book are considered
a heavy load.
31. If food becomes lodged around the blending blade, turn the blender off by pressing the ON|OFF button on the control panel. Then take the plug out of the power
socket. Make sure the motor and blades have completetly stopped before
removing the jug from the motor base. Use a plastic spatula to break up resp.
stir the foods around the blades before proceeding to blend. Do not use fingers
as the blades are sharp!
32. The blinking function light indicates that the appliance is ready for use. From now
on, do not reach into the blender jug and do not touch the blades.
33. Do not use the appliance when the blades are damaged or something other than
food is placed in the blender jug.
34. During use, keep hands, fingers, hair, clothing, jewellery and kitchen tools well
away from the blender jug and never reach inside. Danger of injury!
35. Only if the plug is pulled and the blades have come to a standstill you can reach
into the blender jug with your fingers, hands or kitchen utensils! Even then, exercise extreme caution, as the blades also are very sharp when standing still. Avoid
touching the moving parts of the blender!
36. Be careful when handling the jug as the blades are very sharp. Be careful when
emptying the blender jug and during cleaning. Mishandling of the blades may
cause injury.
37. Do not remove the blender jug from the motor base while in operation or not
switched off.
38. Never use the appliance with a timer switch or a remote control. This will prevent the appliance from switching on automatically or by mistake, f.e. after the
motor overload protection has been activated.
72
SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 73
39. Do not use the Solis Twist and Mix Blender Pro for anything other than food
and/or beverage preparation.
40. Do not operate the blender without food or liquid in the blender jug.
41. Do not process very hot or boiling liquids. These must be cooled down to room
temperature before being poured into the blender jug.
42. So not subject the blender jug to extremes of hot or cold, for example, placing
a cold jug in hot water or vice versa.
43. Keep the appliance clean. Always switch the appliance off and pull the plug
before cleaning and storing the appliance. Refer to „Maintenance and cleaning“
instructions in this manual.
44. Before first use, remove all packaging materials and stickers and rinse the lid, the
measuring cap, the citrus juicer and the blender jug in warm water with a soft
dishcloth. Please refer to the section „Maintenance and cleaning“ on p. 83 of
this manual.
Caution: The blender blades are extremely sharp, avoid any contact to your fingers resp. your hand!
73
SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 74
▲ APPLIANCE DESCRIPTION
B
A
C
D
E
F
G
H, I
J
74
SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 75
A. Measuring cap in the lid, making for easy filling of additional ingredients into
the blender jug during use. The cap can also be used for measuring off small
amounts. To lock it before starting to blend, turn the cap in the lid clock wisely,
all the way to the stop.
B. Citrus juicer, lid-mounted, for squeezing lemon, lime or orange juice directly into
the blender jug. To lock, turn the citrus juicer clock wisely in the lid. The juice
will directly run into the blender jug if the arrow of the juicer points to the
„JUICE“ position. If the arrow is pointing to the „BLEND“ position, the juice will
not flow, as the lid is shut to allow the appliance to blend.
C. Perfectly sealing special lid, with large removal loop for easy removing of the
lid.
D. 1.5 litre, BPA-free TritanTM blender jug, scaled: Very sturdy, shatterproof,
shockproof and dishwasher-safe.
E. MiniKinetix® blade/jug system: Jug and blades are specially shaped to complement each other, so that the different stainless steel blades completely chop
the ingredients and prevent unblended resp. unchopped food pieces from collecting resp. getting caught. The inner blades are extremely sharp and thus extremely effective while chopping, the outer blades create the unique Kinetix®
motion in the jug.
F.
Automatic overload protection: Resettable overload protection for the motor.
G. PULSE button for short, powerful blending intervals.
H. SMOOTHIE button for preparing perfectly mixed, creamy smoothies and drinks.
I.
AUTO CLEAN function for flushing and quick-drying the blender jug. Also activated with the SMOOTHIE button. Do not soak the blender jug!
J.
4 electronic speed settings for optimal preparation of different foods: Ranging from slow blending to liquifying on high blending speeds.
N O T E T O T H E B L E N D E R J U G M AT E R I A L
•
The blender jug is made from „Eastman Tritan™“ Copolyester, a hard, BPA-free
polymer mostly used for making long-lasting, heavily used household items which
have to survive many cleaning cycles in the dishwasher without damage. Products
made from Tritan™ are shockproof, shatterproof and stay pleasantly clear and
durable even after many cycles in the dishwasher.
75
SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 76
▲ THE FUNCTIONS OF YOUR SOLIS TWIST
AND MIX BLENDER PRO
T H E C O N T R O L PA N E L
SWITCHING ON
ON | OFF button
•
With the ON | OFF button you can activate your appliance. The function light will
flash red, indicating that the blender is ready for use.
CANCEL button
•
Use the CANCEL button to reset every function setting.
MANUAL SETTINGS
Electronic speed buttons
•
Your Solis Twist and Mix Blender Pro has 4 speed settings, ranging from MIX to
LIQUIFY.
•
Use MIX speed for slower blending of sensitive foods in a folding motion. MIX
is ideal for blending wet with dry mixing goods.
•
Use CHOP speed for chopping and shredding solid foods like vegetables and
nuts.
•
Use BLEND speed for fast blending and pureeing fruit, sauces and dressings.
•
LIQUIFY is the fastest speed and ideally suited to the preparation of cocktails,
drinks and other mixtures that require very fine blending.
76
SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 77
PULSE button
•
The PULSE button is ideal for all foods that need to be chopped and processed
at powerful blending intervals. The PULSE function will also circulate the foods
in the jug. The PULSE function is active only while you press the PULSE button.
PULSE is also suitable for crushing ice cubes.
PRE SET PROGRAMS
SMOOTHIE (Duration: 60 seconds)
•
Ideal for mixing and aerating frozen and liquid ingredients. The SMOOTHIE function has a unique preparation technique that first blends the solid ingredients
at low speed and then increases the speed to puree the ingredients. This is done
in multiple cycles while the ingredients simultaneously circulate to fold in a maximum of air until the creamy, delicious smoothie is finished.
AUTO CLEAN (Duration: 60 seconds)
•
With this cleaning program, you can remove most food remains and stains from
the blender jug and the blades. Pour 500 ml of warm, soapy water into the
blender jug and press the AUTO CLEAN button. For heavy soiling or sticky, thick
foods, we recommend adding half a teaspoon of washing-up liquid. For best
results, start the cleaning cycle right after the blending process is finished.
Caution: Soaking the jug might damage the jug surface, especially if lemon juice
has been processed. Therefore, we recommend immediately cleaning the jug with
washing-up liquid and warm water before rinsing with clear water and drying
the jug.
Note: If you press any button while the blender is in operation, the blender
will directly change to that program without interruption.
77
SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 78
▲ TIPS FOR PERFECT BLENDING
•
Should the volume be under the MAX marking during operation, the measuring cap in the lid can be removed so that oil or other liquids can be added.
•
Be careful when blending large amounts or liquids – the mixture might spill out
through the measuring cap opening in the lid of the jug!
•
When using the citrus juicer, please note: If the arrow on the citrus juicer points
to „JUICE“, the freshly squeezed juice will run directly into the blender jug. If you
wish to blend right afterwards, turn the citrus juicer so that the arrow points to
„BLEND“: Only by this is the blender jug closed and the contents are kept from
spilling out of the blender jug!
•
The blender should only be used until foods or mixing program are ready and
form the perfect final product. Do not blend foods longer than necessary!
•
Use the PULSE button if the foods are too thick or coarse to properly circulate
in the blender jug.
•
Never exceed the MAX marking when filling the blender jug with foods and liquids.
•
Ingredients might stick the side of the jug. To move the foods back towards the
blades, turn the blender off and pull the plug. Wait for the blades to come to a
full stop. Remove the lid. Push the foods downwards with a plastic spatula, pushing from the side of the jug towards the blades. After that, firmly place the lid
back on the jug, connect the plug, activate the appliance and continue blending.
•
Should you notice any moisture or liquid on the upper part of the motor base
during blending, immediately switch the appliance off with the ON | OFF button
and pull the plug. Wait for the blades to come to a full stop. Lift the blender jug
off and immediately wipe the motor base dry with a dry cloth or kitchen towel.
•
You can stop the blending process at any time, even in the SMOOTHIE program,
by pressing the CANCEL button.
•
After the blender has been blending for 120 seconds in manual mode (or
60 seconds in the SMOOTHIE program), it will automatically switch off.
This is due to a security mechanism protecting the motor.
•
Speed and program setting can be adjusted during the mixing process. Simply
press another program button and the blender will immediately switch to the
new program resp. the new speed.
•
Use the SMOOTHIE function to turn fruit, ice cream and yoghurts into thick
smoothies, cremes or milkshakes.
78
SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 79
•
Use the PULSE function for foods that require individual, powerful bursts of
blending, f.e. when chopping nuts or crushing ice cubes.
•
Your blender can crush a maximum of 8 – 10 ice cubes from a standard tray. Use
the PULSE button.
•
When preparing drinks with ice cubes or frozen fruit, you should repeatedly press
the PULSE button at short intervals.
•
Alternating between the PULSE function and another speed setting will deliver
optimal results when blending and chopping foods.
•
Thick mixtures will be mashed up more efficiently if the blender jug is only quarter- or half-full.
•
Never use metal kitchen utensils or tools, they might damage or scratch the
blades and the blender jug.
•
Do not blend thick mixtures for more than 10 seconds. Even a normal
blending process should not take longer than 60 seconds. Should the
ingredients require a longer blending time, switch the blender off after
60 seconds, pull the plug, wait for the blades to come to a full stop and
and stir the ingredients by hand with a plastic spatula before restarting
the blender. This pause will prevent the motor from overloading.
•
This blender is not suited to kneading dough or pureeing resp. mashing potatoes.
•
Do not exceed 2 cups of food per run when processing warm ingredients in the
blender jug. Place a dishcloth on the lid to hold the lid by hand.
•
Never blend hot or boiling ingredients. They should always be handwarm
resp. cooled down to room temperature before being filled into the blender jug.
This is a safety measure to prevent hot steam from loosening and lifting the lid.
79
SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 80
OVERLOAD-PROTECTION

Warning:
Please do not attempt to use the blender while all control lights are flashing
simultaneously.
If the motor of the Solis Twist and Mix Blender Pro is overloaded, the motor will
automatically shut down to protect itself. All control lights will flash on the control panel.
Deactivate the appliance with the ON | OFF button, pull the plug and wait 15 minutes to let the motor cool down. Plug the power plug back into the socket and press
the ON | OFF button another time. When the motor has cooled down, the control lights won't flash any more and you can continue using the blender as described in this manual.
Caution: Only after the control lights have stopped flashing, you shall continue
blending.
80
SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 81
▲ PREPARATION CHART
Foods
Preparation
Amount
Function
Duration
Raw Vegetables
Peel and cut in cubes
1,5 - 2 cm big.
200 g
CHOP / 2
10 – 30 sec.
Nuts
Remove shells.
200 g
CHOP / 2
10 – 20 sec.
Breadcrumbs
Remove bread crust.
Cut bread in cubes
2 cm big.
100 g
PULSE
40 – 50 sec.
Biscuits/Cookies
Cut in half
125 g
PULSE
50 – 60 sec.
Whipped Cream
If desired, add sugar
or vanilla before
whipping.
300 ml
Smoothie
Add milk, fresh,
chopped up fruit,
yoghurt and ice
cream.
Fresh fruit sauce
Add whole berries or
bits of soft fruit (f.e.
peach).
250 g
BLEND / 3 10 – 30 sec.
Herbs
Only use leaves.
1 cup
CHOP / 2
Pureed soups
Let the soup cool
down to room temperature.
800 ml
BLEND / 3 15 – 20 sec.
Dressing
Add oil, vinegar or
lemon juice and spices.
250 ml
BLEND / 3 15 – 20 sec.
Crushed ice
Put ice cubes into the
jug.
Max. 800 ml
Max. 8 – 10
ice cubes
MIX / 1 30 – 40 sec.
and PULSE
SMOOTHIE
PULSE
60 sec.
10 – 15 sec.
60 sec.
Note: This preparation chart should be used as a guide only.
81
SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 82
▲ PROBLEMS AND POSSIBLE CAUSES
Problem
Solution
Motor doesn’t
start or blades
don’t rotate
– Check that the power plug is securely inserted into the power outlet and switched on.
– Check that the blender jug and lid are securely into position.
– Check that the ON|OFF button and selected function or speed setting is illuminated.
– If all control lights flash, the appliance is overloaded. Refer to last
section.
Food is unevenly – An oversized amount was put into the blender jug. Fill the blenchopped
der jug with a smaller amount of food and, if necessary, blend several times.
– Pieces were too large. Cut the foods in smaller pieces. For best
results, the food should be chopped into pieces no larger than
2 cm.
Food is chopped – Blend for shorter period of time. Use PULSE function for more contoo fine or is
trol.
watery
Food sticks to
blade and jug
– The mixture may be too thick. Try adding more liquid to the mixture and/or use a slower speed.
Blender
overloaded
– The blender features a motor protection feature. If the appliance
is overloaded, the motor will stop and all control lights will flash.
– If all control lights flash, switch the blender off with the ON | OFF
button and pull the plug. Let the appliance cool down for 15 minutes, reconnect the plug and restart the appliance with the ON | OFF
button.
– We recommend removing a portion of the mixture, cutting food
into smaller pieces or processing smaller amounts per batch.
82
SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 83
▲ MAINTENANCE AND CLEANING
BLENDER JUG AND LID
To prevent the foods from sticking to the blades, the blender jug and the lid, we
recommend proceeding as follows after every use:
•
Rinse the blender jug, the lid and the measuring cap resp. the citrus juicer with
water to remove most food remains.
•
Pour 500 ml of warm water into the blender jug, place it on the motor base and
put lid incl. measuring cap onto the jug. Press the SMOOTHIE | AUTO CLEAN button. Should the foods firmly cling on, add half a teaspoon of washing-up liquid.
•
After that, rinse the blender jug, the lid and the measuring cap resp. the citrus
juicer with warm water again or clean everything in warm dishwater with a soft
cloth or a bottle brush.
•
Be careful to completely clean the blender jug from any detergent residues with
clear water.
•
When blender jug, lid and measuring cap resp. citrus juicer are clean, dry everything carefully.
•
Note: The blender jug is simplest cleaned right after use.
PLEASE NOTE WHEN PROCESSING LEMON JUICE
•
The juice from citrus fruits can tarnish the side of the blender jug and impair its
life span. We recommend cleaning the blender jug with warm dishwater immediately after using it, carefully rinsing it with clear water and drying it right away.
Do not let the blender jug soak in.
DISHWASHER CLEANING
•
The blender jug and the lid resp. citrus juicer can be cleaned in the dishwasher
in a standard cycle. Place the blender jug in the lower compartment, lid and measuring cap resp. citrus juicer should be rinsed in the upper compartment of the
dishwasher.
CLEANING THE MOTOR BASE
•
Wipe the motor base with a slightly moist, soft cloth and then dry the base. Clean
the power cord of potential food residues.
NOTE TO DETERGENTS
•
Never use abrasive or aggressive detergents or cleaning solutions to clean the
motor base and the blender jug – they might scratch the surface. Only use warm
water with mild washing-up liquid and a soft cloth.
83
SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 84
H O W T O R E M O V E S T U B B O R N D I S C O L O U R AT I O N A N D
ODOURS
•
Odour intensive foods like garlic, fish or some vegetable kinds like carrots might
leave odours or discolouration on the jug or the lid.
•
To remove these, fill the jug with warm dishwater and let it soak in for a maximum of 5 minutes. Then, clean the jug with mild washing-up liquid and warm
water. Afterwards, carefully rinse with clear water and dry. It is vital that the jug
is stored with an open lid.
•
Let the lid soak in warm dishwater for a maximum of 5 minutes. Then, clean with
mild washing-up liquid and warm water. Afterwards, rinse with clear water and
dry.
STORAGE
•
Store your Solis Twist and Mix Blender Pro in an upright position. The blender
jug should be placed on or beside the motor base. Do not place anything on the
appliance. To allow air circulation, the lid should not be placed on the blender
jug.
▲ T E C H N I C A L I N F O R M AT I O N
Modell no.
BBL405, type 8322
Product
Blender
Voltage/frequency
220–240 V~ / 50 Hz
Power
1.000 Watt
Dimensions (W x H x D) approx. 17 x 42/43 (without/with citrus juicer) x 19,5 cm
Weight
approx. 2,54 kg
Technical modifications reserved.
84
SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 85
▲ DISPOSAL
EU 2002/96/EC
Directions for proper disposal of the product according to EU directive
2002/96/EU
Please dispose of this appliance like a cooling device. At the end of its working life
this equipment must not be disposed of as an household waste. It must be taken to
special local community waste collection centres or to a dealer providing this service.
Disposing of electrical and electronic equipment separately avoids possible negative
effects on the environment and human health deriving from an inappropriate disposal and enables its components to be recovered and recycled to obtain significant
savings in energy and resources. In order to underline the duty to dispose of this
equipment separately, the product is marked with a crossed-out dustbin.
Solis of Switzerland Ltd reserves the right to carry out technical and visual changes
and modifications to improve the product at any time.
SOLIS HELPLINE:
091 802 90 10
(Only for customers in Switzerland)
This item stands out due to its long-life cycle and reliability. Despite this though, if a malfunction
ever occurs, simply give us a call. Often a breakdown can be easily and quickly remedied
with the right tip or technique without having to straight away send off the device for repair.
We will give you all the advice and practical support you require.
Keep the original packaging in a safe place so that you may use it in the event
that transportation or shipping of the product becomes necessary.
Solis of Switzerland Ltd
Solis-House • CH-8152 Glattbrugg-Zurich • Switzerland
Phone +41 44 874 64 54 • Fax +41 44 874 64 99
[email protected] • www.solis.ch • www.solis.com
85
SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 86
86
SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:38 Seite 87
Recipes
88
Soups
90
Cakes
92
Smoothies
94
Drinks
97
Dips
100 Dressings / Sauces
87
SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:38 Seite 88
SOUPS
L E E K A N D P O TAT O S O U P
Serves 4
•
Ingredients
40 g butter
1 tablespoon olive oil
2 leeks, thinly sliced
750 g potatoes, roughly chopped
1 litre chicken stock
Salt and white pepper, to taste
Chopped fresh chives, to serve
•
Method
1. Heat butter and oil in a large saucepan, add leeks and cook, stirring, for 3 to 4
minutes until softened. Add potatoes and stock. Bring to the boil then reduce
heat and cook, covered, for about 20 minutes or until potatoes are soft. Remove
from heat and allow soup to cool down to a warm state or to room temperature.
2. Pour some soup in the jug and secure lid and measuring cap. Blend soup on MIX
/ 1 until just blended. Pour pureed soup in a pan and blend rest of the soup in
the same way.
3. Return pureed soup to saucepan. Season to taste and heat on medium, stirring
occasionally, until hot.
4. Serve soup topped with chives.
•
Tip
Add a little extra stock or water if soup becomes too thick when cooking or blending.
88
SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:38 Seite 89
SOUPS
T H A I S W E E T P O TAT O S O U P
Serves 4
•
Ingredients
2 tablespoons oil
1 large brown onion, chopped
2 garlic cloves, chopped
1 – 2 tablespoons red curry paste
1 kg peeled, chopped sweet potatoes
1 litre chicken stock
270 ml coconut cream
Salt and freshly ground black pepper, to taste
Chopped fresh coriander, to serve
•
Method
1. Heat oil in a large saucepan, add onion, garlic and curry paste and cook, stirring
for 4 to 5 minutes or until onion has softened and curry paste is fragrant.
2. Add sweet potatoes and stock and bring to the boil. Lower heat and let it simmer covered for 25 minutes or until sweet potatoes are soft. Remove from heat
and allow soup to cool down to a warm state or to room temperature.
3. Pour some soup in the jug and secure with lid and measuring cap. Blend soup
on BLEND / 3 until just blended. Pour pureed soup in a pan and blend rest of the
soup in the same way.
4. Return pureed soup to saucepan with coconut milk. Season to taste and heat
on medium, stirring occasionally, until hot.
5. Serve soup topped with coriander.
•
Tip
Add a little extra stock or water if soup becomes too thick when cooking or blending.
89
SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 90
CAKES
R A S P B E R RY C H E E S E C A K E
Serves 8
•
Ingredients
250 g plain sweet biscuits
125 g butter, melted
200 ml sour cream, at room temperature
150 g caster sugar
1 teaspoon vanilla extract
3 eggs
500 g double cream cheese, at room temperature, cut into cubes
125 g (1 cup) fresh or frozen raspberries
•
Method
1. Preheat oven to 160 °C with no fan. Line the base of a 20 cm springform pan
with non-stick baking paper.
2. Place half the biscuits into blender jug and secure lid and measuring cap. PULSE
in short bursts until biscuits are finely crushed, and transfer to a bowl. Repeat
with remaining biscuits.
3. Add melted butter and mix well. Spread biscuits mixture on the base and sides
of the prepared pan. Use a straight-sided glass to spread and press the biscuit
mixture firmly onto the base and sides of pan. Refrigerate for 10 minutes.
4. Add sour cream, sugar, vanilla extract and eggs to the blender jug and secure
lid and measuring cap. Process on LIQUIFY / 4 for 30 seconds or until well combined.
5. Add half the cream cheese and secure lid. Process on LIQUIFY / 4 for 30 seconds
or until combined.
90
SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 91
CAKES
6. Add remaining cream cheese and secure lid and measuring cap. Process on
LIQUIFY / 4 for 30 seconds or until mixture is smooth, being careful not to overprocess.
7. Pour cream cheese mixture into base and sprinkle with raspberries. Place the pan
on a baking tray and bake for 50 – 60 minutes. The centre should still be slightly
wobbly as the cheesecake will set further once in the fridge.
8. Turn oven off. Leave the cheesecake in the oven for 2 hours, with the door slightly
ajar or until cooled completely (this will prevent the cheesecake from cracking).
Refrigerate until well chilled.
91
SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 92
SMOOTHIES
B R E A K FA S T S M O O T H I E
Serves 2
•
Ingredients
250 ml (1 cup) chilled orange juice
250 g fresh strawberries, hulled
½ teaspoon grated orange zest
1 – 2 tablespoons rolled oats
2 scoops frozen, fruit based yogurt
•
Method
1. Place ingredients in blender jug and secure lid and measuring cap.
2. Process on SMOOTHIE until program finishes.
92
SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 93
SMOOTHIES
MANGO, COCONUT & LIME SMOOTHIE
Serves 4
•
Ingredients
½ lime
400 ml chilled, reduced fat coconut milk
130 g (½ cup) vanilla yoghurt
1 large (350 – 400 g) chopped, fresh mango
1 teaspoon finely grated lime zest
5 ice cubes
•
Method
1. Use citrus juicer lid to squeeze lime directly into blender jug.
2. Add remaining ingredients, secure lid and measuring cap and process on
SMOOTHIE until program finishes.
93
SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 94
DRINKS
LIME AND MINT CRUSH
Serves 2
•
Ingredients
2 limes, peeled and cut into 8 pieces
16 – 20 mint leaves
60 ml sugar syrup (see following recipe)
60 ml white rum or vodka
8 ice cubes
250 ml (1 cup) soda water
•
Method
1. Place all ingredients in blender jug and secure lid and measuring cap.
2. Use PULSE in short bursts until all ingredients are roughly chopped.
94
SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 95
DRINKS
SUGAR SYRUP
Makes approx. 375 ml
•
Ingredients
220 g (1 cup) white sugar
250 ml (1 cup) water
•
Method
1. Place sugar and water in a heavy based saucepan and cook, stirring at very low
heat, until sugar has dissolved.
2. Bring to the boil, then reduce heat and let it simmer for 5 minutes.
3. Remove from heat and allow to cool completely. Transfer to an airtight container and store in the fridge until ready to use.
95
SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 96
DRINKS
C L A S S I C M A R G A R I TA
Serves 4
•
Ingredients
3 limes, halved
60 ml Tequila
60 ml Cointreau
60 ml sugar syrup (see precedent recipe)
10 ice cubes
•
Method
1. Squeeze lemon directly into blender jug, using the citrus juicer lid.
2. Add remaining ingredients and secure lid and measuring cap.
3. Process on LIQUIFY / 4 until well combined and ice is crushed. Use PULSE in short
bursts if needed.
4. Serve in four salt rimmed glasses.
96
SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 97
DIPS
HUMMUS
•
Ingredients
1 lemon, halved
400 g canned chickpeas, rinsed, drained
2 garlic cloves, halved
2 tablespoons tahini
1 tablespoon warm water
1 teaspoon ground cumin
Salt and freshly ground black pepper, to taste
To garnish:
Extra virgin olive oil
Sweet paprika
Fresh Turkish bread
•
Method
1. Squeeze lemon directly into blender jug, using the citrus juicer lid.
2. Add chickpeas, garlic, tahini, water and cumin into blender jug and secure lid
and measuring cap.
3. Process on BLEND / 3 until mixture is smooth. If necessary, scrape down sides of
blender with plastic spatula after turning off and unplugging the blender. Season to taste.
4. Transfer to a bowl. Drizzle with olive oil and sprinkle with paprika. Serve with Turkish bread.
•
Tip
If dip is a little too thick when blending, add a little extra water.
97
SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 98
DIPS
S P I C E D C A R R O T & F E TA D I P
•
Ingredients
500 g carrots, peeled and cut into 1,5 cm slices
2 tablespoons extra-virgin olive oil, some more to garnish
Salt and pepper, to taste
125 g (½ cup) natural Greek style yogurt
3 teaspoons apple cider vinegar
1 garlic clove, halved
1 tablespoon chopped fresh coriander leaves, some more to garnish
1¼ teaspoons ground cumin
½ teaspoon ground ginger
Good pinch ground chilli or cayenne pepper
Salt and freshly ground black pepper, to taste
50 g feta cheese, crumbled
Crisp pita bread, to serve
•
Method
1. Preheat oven to 170 °C with no fan (150 °C fan- forced). Line a baking tray with
non-stick baking paper.
2. Place carrots on prepared tray. Drizzle with oil and toss to coat. Season to taste
with salt and pepper. Bake for 50 minutes, turning halfway, or until tender. Set
aside for 10 minutes to cool. Transfer to blender jug.
3. Add remaining olive oil, yogurt, vinegar, garlic, coriander, cumin and ginger into
blender jug and secure lid and measuring cap.
98
SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 99
DIPS
4. Process on BLEND / 3 until mixture is almost smooth. If necessary, scrape down
sides of blender with plastic spatula after turning off and unplugging the blender. Season to taste.
5. Transfer to a bowl. Cover with plastic food wrap and place in the fridge for at
least 1 hour to chill.
6. Just before serving, stir in half the feta cheese until well combined. Sprinkle with
remaining feta, drizzle with olive oil and garnish with extra coriander. Serve with
crisp pita bread.
99
SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 100
DRESSINGS / SAUCES
M AY O N N A I S E
Makes approximately 1 cup
•
Ingredients
½ lemon
2 egg yolks
1 teaspoon Dijon mustard
1 teaspoon salt
250 ml (1 cup) grapeseed or light olive oil
•
Method
1. Squeeze lemon directly into blender jug, using the citrus juicer lid.
2. Add egg yolks, mustard and salt into blender jug and secure lid and measuring
cap.
3. Process on MIX / 1 for 30 seconds or until combined.
4. With blender set to MIX, slowly pour oil through the inner measuring lid until
mixture thickens, this should take about 1 minute.
5. Transfer to an airtight container and store in the fridge for up to 1 week.
•
Variation to make Caesar dressing
–
Use a whole lemon instead of a half lemon.
–
Omit the salt.
–
Add 1 tablespoon Worcestershire sauce, 3 – 4 anchovy fillets and 2 cloves of garlic in the egg yolk and mustard mixture.
–
Continue as per the recipe. Season to taste with salt and pepper.
100
SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 101
DRESSINGS / SAUCES
•
Variation to make Roasted Garlic Aioli
–
Slice the top off 1 whole garlic bulb and wrap in foil. Bake in the oven at
200 °C for 30 minutes or until garlic is softened and fragrant.
–
While the garlic is cooling, make the mayonnaise recipe, omitting mustard.
–
Squeeze the juice out of the garlic bulb and blend mayonnaise using MIX / 1.
101
SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 102
DRESSINGS / SAUCES
PESTO SAUCE
•
Ingredients
2 cups firmly packed basil leaves (approx. 1 large bunch of basil)
2 garlic cloves, halved
2 teaspoons lemon juice
40 g pine nuts, toasted
60 g grated parmesan cheese
125 ml (½ cup) olive oil
Salt and freshly ground black pepper, to taste
•
Method
1. Place all ingredients in the listed order in blender jug and secure lid and measuring cap.
2. Process on CHOP / 2 until ingredients are very finely chopped and almost
smooth. If necessary, scrape down sides of blender with plastic spatula after turning off and unplugging the blender. Season to taste.
3. Transfer to an airtight container and chill in the fridge.
•
Tip
Pesto will keep in an airtight container in the refrigerator up to 3 days. Pour a
little extra oil over the top to prevent browning.
102
Pour la Suisse:
Pour la Belgique:
Pour les autres pays:
+41 91 802 90 10
+32 2 808 35 82
+41 44 874 64 84
Per la Svizzera:
Per gli altri Paesi:
+41 91 802 90 10
+41 44 874 64 84
Voor Nederland:
Voor België:
Voor overige landen:
+31 85 4010 722
+32 2 808 35 82
+41 44 874 64 84
KLANTENSERVICE
Het is altijd handig om te bellen voordat u het
apparaat opstuurt, omdat storingen vaak snel
en eenvoudig kunnen worden opgelost met een
juiste tip of trucje van onze specialisten. Bezoek
onze website www.solis.com voor landspecifieke
contactgegevens. Uiteraard geven wij u deze informatie ook graag telefonisch. U kunt ons op de
volgende telefoonnummers bereiken:
Wij geven voor dit product garantie, indien het
defect aantoonbaar het gevolg is van een materiaal- en/of constructiefout en bij juist handelen
en onderhoud ontstaan is. De garantie begint op de
verkoopdatum die vermeldt staat op het aankoopbewijs die bij het product meegegeven is. Voor
commercieel gebruik geldt een garantietermijn
van 12 maanden. Uitgebreide garantievoorwaarden
kunt u vinden op www.solis.com.
Sul presente prodotto assicuriamo una garanzia
qualora sia dimostrabile che il guasto sia stato
causato da un difetto di costruzione o dei materiali
e qualora il prodotto sia stato impiegato correttamente e con la dovuta cura. La garanzia decorre dalla data di acquisto, per la quale fa fede lo scontrino
di vendita che deve essere allegato all’articolo. In
caso di utilizzo commerciale, il periodo di garanzia
ammonta a 12 mesi. Le condizioni di garanzia dettagliate sono visionabili su www.solis.com.
Nous accordons une garantie pour ce produit, si
le défaut est imputable à un défaut de pièce ou
main d‘œuvre, sous réserve d‘une utilisation et
d‘un entretien corrects. La garantie prend effet à
la date inscrite sur la preuve d‘achat, devant être
jointe au produit. En cas d‘utilisation professionnelle, la durée de la garantie est limitée à 12 mois.
Les conditions de garantie détaillées sont disponibles sur le site www.solis.com.
SERVIZIO CLIENTI
I clienti residenti in Svizzera devono inviare gli
articoli da riparare direttamente a: Solis Produzione SA, Centro Solis, Via Penate 4, CH-6850
Mendrisio, Svizzera. In ogni caso, prima di spedire
l’apparecchio, è preferibile contattare telefonicamente il servizio clienti: spesso i problemi di funzionamento si possono risolvere facilmente con il
consiglio o l’accorgimento giusto dei nostri specialisti. I clienti al di fuori della Svizzera devono visitare il sito www.solis.com per verificare i contatti
specifici del proprio Paese. Ovviamente siamo
disponibili a fornire informazioni anche telefonicamente; siamo raggiungibili ai seguenti numeri:
(Alleen geldig met bewijs van aankoop)
(valida solo con lo scontrino)
(valable uniquement accompagnée
de la preuve d‘achat)
SERVICE CLIENTÈLE
Pour toute réparation, les clientes et clients résidant en Suisse renvoient directement l‘appareil à:
Solis Produzione SA, Centro Solis, Via Penate 4,
CH-6850 Mendrisio, Suisse. Il est recommandé de
téléphoner avant tout retour d‘appareil, car les
dysfonctionnements peuvent souvent être résolus
par nos experts à l‘aide de quelques conseils et
astuces. Hors de Suisse, les contacts spécifiques à
chaque pays sont indiqués sur le site www.solis.com.
Bien entendu, nous vous informons volontiers par
téléphone. Vous pouvez nous contacter par téléphone aux numéros suivants:
2 ANNI DI GARANZIA 2 JAAR GARANTIE
GARANTIE DE 2 ANS
SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 103
SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 104
(Nur mit Kassenbeleg gültig)
2 JAHRE GARANTIE
We provide a guarantee for this produc t, if the de fec t has demonstrably arisen as a result of faults in
the material or construction, and has arisen despite
proper handling and care. The guarantee star ts
from the date of sale, as noted on the sales receipt,
which must be enclosed with the item. For commercial use, the guarantee lasts for 12 months.
The detailed guarantee conditions are available at
www.solis.com.
(Only valid with a till receipt)
2 YEAR GUARANTEE
+ 41 91 802 90 10
080 0 724 0702
080 0 22 03 92
+31 85 4010 722
+32 2 808 35 82
+ 41 4 4 874 6 4 8 4
Wir leisten für dieses Produkt eine Garantie, wenn
der Defekt nachweisbar infolge Material- und /
oder Konstruktionsfehler und bei korrekter Be handlung und P flege entstanden ist. Die Garantie
beginnt mit dem Verkaufsdatum gemäss Verkaufsbeleg, welcher dem Ar tikel beizulegen ist. Bei
gewerblichem Gebrauch beträgt die Garantiezeit
12 Monate. Die detaillierten Garantiebedingungen
können Sie auf w w w.solis.com einsehen.
For Switzerland:
For Germany:
For Austria:
For the Netherlands:
For Belgium:
For the other countries:
CUSTOMER SERVIC ES
It is always wor th calling us before sending in the
product, as malfunctions can often be easily solved
by the appropriate tip or trick from our exper ts.
Please visit us at w w w.solis.com for countr yspecific contac t details. Naturally, we would also
be pleased to provide you with information over
the phone. Please contac t us via the following
telephone numbers:
+ 41 91 802 90 10
080 0 724 0702
080 0 22 03 92
KUNDENDIENST
Kundinnen und Kunden in der Schweiz senden alle
Reparaturen bitte direkt an: Solis Produzione SA ,
Centro Solis, Via Penate 4, CH - 6850 Mendrisio,
Schweiz. Ein Anruf vor dem Einsenden des Gerätes
lohnt sich auf jeden Fall, da Funktionsstörungen
mit dem richtigen Tipp oder Kniff unserer Spezialisten oftmals unkomplizier t behoben werden
können. Kundinnen und Kunden ausserhalb der
Schweiz besuchen uns bitte auf w w w.solis.com
für länderspezifische Kontaktdetails. Selbstverständlich geben wir Ihnen auch gerne telefonisch Auskunft. Sie erreichen uns unter folgenden Telefonnummern:
Für die Schweiz:
Für Deutschland:
Für Oesterreich:
SINCE
1908
Bitte besuchen Sie uns auf
Rendez-nous visite sur
Visitate il nostro sito
Please visit us at
Bezoek onze website op
www.solis.com