Manual SOLIS Twist and Mix Blender Pro 7322( 1.4MB )
Transcription
Manual SOLIS Twist and Mix Blender Pro 7322( 1.4MB )
SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 1 SINCE 1908 TWIST AND MIX BLENDER PRO Typ / Type 8322 Bedienungsanleitung Mode d’emploi User Manual SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 2 ▲ WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Twist and Mix Blender Pro diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, damit Sie Ihr Gerät kennenlernen und sicher bedienen können. Wir empfehlen, diese Anleitung sorgfältig aufzubewahren und gegebenenfalls bei Weitergabe des Gerätes auch dem neuen Besitzer auszuhändigen. Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind zu Ihrer eigenen Sicherheit folgende Vorsichts-Massnahmen zu beachten: 1. Um einen Stromschlag zu vermeiden, dürfen weder die Motorbasis noch das Stromkabel und der Netzstecker mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Kontakt kommen. In das Gehäuse könnte Wasser eindringen und das Gerät beschädigen! Sollten die Motorbasis bzw. das Netzkabel oder der Netzstecker mit Flüssigkeit in Kontakt kommen, ziehen Sie mit trockenen Gummihandschuhen sofort den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Gerät nie mit nassen oder feuchten Händen oder Füssen bedienen bzw. den Netzstecker ziehen. 3. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt. 4. Das Gerät muss während des Gebrauchs auf einem festen, stabilen, sauberen und trockenen Untergrund stehen, wie ein Tisch oder eine Arbeitsfläche. Während des Gebrauchs kann Ihr Gerät vibrieren und verrutschen. Deshalb den Standmixer nie in Nähe einer Tischkante benutzen. Das Gerät ist nicht zum Gebrauch im Freien konzipiert. 5. Lassen Sie das Netzkabel nicht über Tischkanten hängen, damit es nicht heruntergezogen werden kann. Achten Sie darauf, dass es nicht mit heissen Oberflächen wie z.B. einer Herdplatte oder einem Heizkörper bzw. mit dem Gerät selbst in Kontakt kommt. Kabel immer komplett entrollen, bevor Sie den Netzstecker einstecken. 6. Gerät von heissem Gas, heissen Öfen oder anderen wärmeabgebenden Geräten oder Wärmequellen fernhalten. Gerät nie auf einer nassen oder heissen Oberfläche benutzen. Gerät nicht in der Nähe von Feuchtigkeit, Hitze und offenen Flammen platzieren. Gerät von beweglichen Teilen oder Geräten fernhalten. 7. Gerät nie am Netzkabel tragen oder ziehen und nichts auf das Netzkabel stellen. 8. Wir empfehlen, mit diesem Gerät kein Verlängerungskabel zu benutzen. Gerät nicht direkt unter eine Steckdose stellen. 9. Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät ausser Betrieb oder unbeaufsichtigt ist, oder wenn es gereinigt werden soll. Wir empfehlen den Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters (FI-Sicherheitsschalter), um einen zusätzlichen 2 SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 3 Schutz bei der Verwendung von elektrischen Geräten zu gewährleisten. Es ist ratsam, einen Sicherheitsschalter mit einem Nennfehlerbetriebsstrom von maximal 30 mA zu verwenden. Fachmännischen Rat erhalten Sie bei Ihrem Elektriker. 10. Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät, Kabel, Stecker oder am Zubehör vor. 11. Mixer während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt lassen! Bei unsachgemässem Gebrauch besteht Verletzungsgefahr! 12. Greifen Sie niemals nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie immer erst den Netzstecker, bevor Sie es aus dem Wasser nehmen. Nehmen Sie es nicht wieder in Betrieb, bevor Sie es bei Solis oder einer von Solis autorisierten Servicestelle auf seine Funktionsfähigkeit und Sicherheit überprüfen haben lassen. 13. Gerät niemals so platzieren, dass es ins Wasser fallen könnte (z.B. neben Spülbecken). 14. Gerät so platzieren, dass es keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. 15. Niemals scharfe oder spitze Gegenstände und Werkzeug in die Geräteöffnungen stecken. Das Gerät könnte beschädigt werden bzw. Gefahr von Stromschlag! 16. Gerät nicht schütteln oder umplatzieren während es in Gebrauch ist. 17. Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben verwenden. Nur mitgeliefertes oder von Solis empfohlenes Zubehör benutzen, falsches Zubehör kann zur Beschädigung des Geräts führen. 18. Das Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch und nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet. Nicht in Fahrzeugen oder auf Booten verwenden. 19. Prüfen Sie Ihren Mixer vor jedem Gebrauch. 20. Um einen Stromschlag zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Kabel oder Netzstecker beschädigt sind oder das Gerät anderweitige Störungen aufweist, heruntergefallen oder sonstwie beschädigt ist. Führen Sie Reparaturen niemals selbst durch sondern geben Sie das Gerät bei Solis oder bei einer von Solis autorisierten Servicestelle ab, um es zu überprüfen, reparieren oder mechanisch und elektrisch instand setzen zu lassen. 21. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unwissende und unerfahrene Personen (auch Kinder) dürfen den Mixer nicht benutzen, ausser sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder von dieser genau instruiert, wie das Gerät zu benutzen ist. Ausserdem müssen sie genau verstanden haben, welche Gefahren vom Gerät ausgehen können und wie es in einer sicheren Art und Weise verwendet werden kann. Reinigung und Unterhalt des Gerätes dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung vorgenommen werden. Das Gerät darf auf keinen Fall von Kindern unter 8 Jahren benutzt werden. 3 SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 4 22. Das Gerät und Netzkabel immer ausser Reichweite von Kindern aufbewahren. 23. Kinder dürfen das Gerät nicht reinigen, ausser sie werden von einer erwachsenen, für deren Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt. 24. Kinder dürfen nicht mit dem Mixer spielen. 25. Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. 26. Stellen Sie sicher, dass der Solis Twist and Mix Blender Pro korrekt zusammengebaut ist, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen. 27. Verwenden Sie mit diesem Gerät ausschliesslich den mitgelieferten Mixkrug und Krugdeckel. Falsches Zubehör kann zu Stromschlag, Brand- oder Personenschäden führen! 28. Stellen Sie immer sicher, dass sich der Krugdeckel fest auf dem Mixkrug befindet, bevor Sie den Mixer starten, sonst könnte der Kruginhalt herausspritzen. Auch der Messbecherverschluss muss zugedreht im Deckel stecken bzw. der Pfeil der Zitrus-Presse auf „BLEND“ zeigen. 29. Bevor Sie das Gerät verstellen, auseinander nehmen oder reinigen, schalten Sie das Gerät immer mit der ON|OFF-Taste auf dem Bedienfeld aus. Dann ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie, bis der Motor und die Messer komplett zum Stillstand gekommen sind. Dies gilt auch, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist. 30. Das Gerät sollte, wenn es mit schwerem und festem Inhalt voll gefüllt ist, nicht länger als 10 Sekunden ohne Unterbrechung mixen. Der Motor sollte dann für eine Minute abkühlen, bevor Sie ihn erneut starten. Die im Rezeptteil beschriebenen Rezepte fallen nicht unter die Definition „voll gefüllt“. 31. Sollten sich Lebensmittel rund um die Messer festsetzen, schalten Sie den Mixer mit der ON|OFF-Taste auf dem Bedienfeld aus und ziehen Sie den Netzstecker. Wenn Motor und die Messer komplett zum Stillstand gekommen sind, entfernen Sie den Mixkrug von der Motorbasis. Mit einem Kunststoffspatel können Sie dann die Lebensmittel um die Messer lockern bzw. umrühren, bevor Sie mit dem Mixvorgang fortfahren. Niemals die Lebensmittel mit den Fingern lockern – die Messer sind sehr scharf! 32. Das blinkende Funktionslicht bedeutet, dass das Gerät betriebsbereit ist. Von diesem Moment an nicht mehr in den Mixkrug fassen und die Messer nicht mehr berühren! 33. Gerät niemals in Betrieb nehmen, wenn die Messer beschädigt sind oder sich etwas anderes als Lebensmittel im Mixkrug befindet. 34. Während des Betriebs immer Hände, Finger, Haare, Kleidung, Schmuck oder Küchenutensilien von dem Mixkrug fernhalten und niemals hineinfassen. Verletzungsgefahr! 4 SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 5 35. Nur wenn der Netzstecker gezogen ist und die Messer komplett zum Stillstand gekommen sind, dürfen Sie mit Ihren Fingern, Händen oder Küchenwerkzeugen in den Mixkrug fassen! Lassen Sie aber auch dann noch äusserste Vorsicht walten, da die Messer auch im Stillstand sehr scharf sind. Vermeiden Sie, die beweglichen Teile des Mixers zu berühren! 36. Seien Sie beim Hantieren mit dem Mixkrug immer sehr vorsichtig – die Messer sind extrem scharf! Besondere Vorsicht sollten Sie walten lassen, wenn Sie den Mixkrug leeren oder reinigen. Falsche Handhabung der Messer kann zu Verletzungen führen! 37. Niemals Mixkrug von der Motorbasis entfernen solange das Gerät eingeschaltet und in Betrieb ist! 38. Gerät nie mit einer Zeitschaltuhr oder Fernbedienung in Betrieb nehmen. Damit vermeiden Sie, dass sich das Gerät selbsttätig bzw. versehentlich einschaltet, nachdem z.B. der Motor-Überlastungsschutz ausgelöst wurde. 39. Benutzen Sie den Solis Twist and Mix Blender Pro nur zur Zubereitung von Lebensmitteln oder/und Getränken. 40. Nehmen Sie den Mixer niemals ohne Lebensmittel oder Flüssigkeiten im Mixkrug in Betrieb. 41. Verarbeiten Sie keine sehr heissen oder kochenden Flüssigkeiten. Diese müssen vor dem Eingiessen in den Mixkrug immer auf Zimmertemperatur abgekühlt sein. 42. Setzen Sie den Mixkrug keinen extremen Temperaturschwankungen aus, legen Sie zum Beispiel den kalten Mixkrug nicht in heisses Wasser oder umgekehrt. 43. Halten Sie das Gerät sauber. Vor der Reinigung und Aufbewahrung immer erst Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Beachten Sie dazu die Hinweise in der Rubrik „Pflege und Reinigung“ dieser Anleitung. 44. Vor der ersten Inbetriebnahme, alle Verpackungsmaterialien und Aufkleber entfernen und den Deckel mit Messbecherverschluss, die Zitrus-Presse sowie den Mixkrug in warmem Spülwasser mit einem weichen Spüllappen spülen. Beachten Sie dazu die Rubrik „Pflege und Reinigung“ auf S.15 dieser Anleitung. Achtung: Die Mixmesser sind extrem scharf, vermeiden Sie jeden Kontakt mit Ihren Fingern bzw. mit Ihrer Hand! 5 SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 6 ▲ GERÄTEBESCHREIBUNG B A C D E F G H, I J 6 SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 7 A. Messbecherverschluss am Deckel, um weitere Zutaten während des Betriebs unkompliziert in den Mixkrug zu füllen. Der Verschluss kann auch zum Abmessen kleiner Mengen verwendet werden. Zum Verschliessen vor dem Mixen den Verschluss im Deckel im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag zudrehen. B. Zitrus-Presse als Deckel-Aufsatz, um Zitronen-, Limonen- oder Orangensaft direkt in den Mixkrug zu pressen. Zum Verschliessen die Zitrus-Presse im Deckel im Uhrzeigersinn drehen. Zeigt der Pfeil der Presse auf die Position „JUICE“, fliesst der gepresste Saft direkt in den Mixkrug. Zeigt der Pfeil auf die Position „BLEND“, fliesst der Saft nicht, da der Deckel geschlossen ist, das Gerät kann mixen. C. Spezial-Deckel für eine perfekte Abdichtung, mit grosser Abzieh-Schlaufe zum einfachen Entfernen des Deckels. D. 1.5 Liter fassender Mixkrug mit Masseinteilung aus BPA-freiem Tritan™: Äusserst stabil, bruchsicher, stossfest und spülmaschinen-geeignet. E. MiniKinetix® Messer/Krug-System: Krug- und Messerform sind durch die spezielle Formgebung so aufeinander abgestimmt, dass die unterschiedlichen Edelstahlklingen die Zutaten komplett zerkleinern und verhindern, dass sich in der Mischung ungemixte bzw. unzerkleinerte Speisestücke ansammeln bzw. verfangen können. Die inneren Klingen sind extra scharf geschliffen und damit beim Zerkleinern extrem effektiv, die äusseren Klingen erzeugen die einzigartige Kinetix®-Bewegung im Krug. F. Automatischer Überlastungs-Schutz: Zurücksetzbarer Überhitzungsschutz für den Motor. G. Taste PULSE für kurze, kräftige Mix-Intervalle. H. Taste SMOOTHIE zur Zubereitung von perfekt gemixten, cremigen Smoothies und Drinks. I. Funktion AUTO CLEAN zum Spülen und Schnelltrocknen des Mixkrugs; wird ebenfalls mit der Taste SMOOTHIE aktiviert. Krug nicht einweichen! J. 4 elektronische Geschwindigkeitseinstellungen für die optimale Verarbeitung verschiedenster Lebensmittel: vom langsamem Mixen bis zum Verflüssigen bei hoher Mix-Geschwindigkeit. H I N W E I S Z U M M AT E R I A L D E S M I X K R U G E S • Der Mixkrug besteht aus „Eastman Tritan™“ Copolyester, ein hartes, BPA-freies Polymer, das bevorzugt für die Herstellung von langlebigen, stark beanspruchten Haushaltswaren-Produkten verwendet wird, die auch viele Reinigungszyklen in der Spülmaschine unbeschadet überstehen müssen. Produkte aus Tritan™ sind stossfest, bruchsicher und auch noch schön klar und haltbar selbst nach vielen Spülgängen in der Spülmaschine. 7 SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 8 ▲ DIE FUNKTIONEN IHRES SOLIS TWIST AND MIX BLENDER P R O DAS BEDIENFELD Z U M E I N S C H A LT E N Taste ON | OFF • Mit der ON | OFF-Taste können Sie das Gerät einschalten, das Funktionslicht blinkt rot, der Blender ist betriebsbereit. Taste CANCEL • Mit der Taste CANCEL löschen Sie jede eingestellte Funktion. MANUELLE EINSTELLUNGEN Elektronische Geschwindigkeitstasten • Ihr Solis Twist and Mix Blender Pro verfügt über 4 Geschwindigkeitsstufen, von MIX (Mixen) bis LIQUIFY (Verflüssigen). • Die Geschwindigkeitsstufe MIX verwendet man für das langsamere Mixen von empfindlichen Lebensmitteln in Faltbewegungen. MIX eignet sich hervorragend, um nasses und trockenes Mixgut zu verbinden. • Die Geschwindigkeitsstufe CHOP verwendet man zum Hacken und Zerkleinern von festen Lebensmitteln wie Gemüse oder Nüsse. • Die Geschwindigkeitsstufe BLEND verwendet man für das schnelle Mixen und Pürieren von Obst, Saucen und Dressings. • Die Geschwindigkeitsstufe LIQUIFY ist die schnellste Einstellung und ideal geeignet für die Zubereitung von Cocktails, Drinks und anderen Mischungen, die sehr fein gemixt werden müssen. 8 SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 9 Taste PULSE • Die Funktion PULSE ist ideal für alle Lebensmittel, die mit starken Mix-Intervallen zerkleinert und bearbeitet werden sollen. Durch die PULSE-Funktion werden die Lebensmittel im Krug auch zum Zirkulieren gebracht. Die PULSE-Funktion ist nur eingeschaltet, solange Sie die PULSE-Taste drücken. PULSE eignet sich auch zum Crushen von Eiswürfeln. V O R E I N G E S T E L LT E P R O G R A M M E SMOOTHIE (Dauer: 60 Sekunden) • Ideal, um gefrorene und flüssige Zutaten zu vermischen und aufzulockern. Die SMOOTHIE-Funktion verfügt über eine einzigartige Verarbeitungstechnik, welche erst die festen Zutaten bei geringer Geschwindigkeit durchmischt, und dann die Geschwindigkeit steigert, um die Zutaten dickflüssig werden zu lassen. Dies passiert in mehreren Zyklen, während die Zutaten gleichzeitig zirkulieren, damit ein Maximum an Luft mit eingearbeitet wird, bis am Ende ein cremiges, leckeres Smoothie entsteht. AUTO CLEAN (Dauer: 60 Sekunden) • Mit diesem Reinigungsprogramm können Sie die meisten Speisereste und Verunreinigungen von der Krugwand und den Messern lösen. Geben Sie 500 ml warme Seifenlauge in den Mixkrug und drücken Sie die Taste SMOOTHIE | AUTO CLEAN. Für stärkere Verunreinigungen oder anhaftende, dicke Zutaten empfehlen wir, noch zusätzlich einen halben Teelöffel flüssiges Geschirrspülmittel hinzuzugeben. Beste Resultate erzielen Sie, wenn Sie den Reinigungszyklus sofort nach Beendigung eines Mixvorgangs durchführen. Achtung: Wenn Sie den Krug einweichen, kann dies die Krugoberfläche beschädigen, insbesondere, wenn Zitronensaft mit verarbeitet wurde. Deshalb empfehlen wir, den Krug sofort mit Spülmittel und warmem Wasser zu reinigen, dann mit klarem Wasser sorgfältig nachzuspülen und den Krug zu trocknen. Hinweis: Wenn der Mixer in Betrieb ist und Sie drücken währenddessen eine beliebige, andere Taste, wechselt der Mixer ohne Unterbrechung direkt in dieses neue Programm. 9 SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 10 ▲ TIPPS FÜR PERFEKTES MIXEN • Sollte das Volumen während des Mixvorgangs unter der MAX-Markierung sein, kann der Messbecher im Deckel abgenommen werden, um Öl oder andere Flüssigkeiten während des Mixens zuzufügen. • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie grosse Mengen oder Flüssigkeiten mixen – die Mischung könnte durch die Messbecheröffnung des Deckels aus dem Krug spritzen! • Wenn Sie die Zitrus-Presse benutzen, beachten Sie bitte: Zeigt der Pfeil der ZitrusPresse auf „JUICE“, so fliesst der gepresste Saft direkt in den Mixkrug. Wenn Sie im Anschluss sofort mixen wollen, drehen Sie die Zitrus-Presse so, dass der Pfeil auf „BLEND“ zeigt: Nur dann ist der Deckel auf dem Mixkrug geschlossen und es ist gewährleistet, dass der Inhalt nicht aus dem Mixkrug spritzt! • Der Mixer sollte nur solange in Betrieb sein, wie die Lebensmittel oder der Mixprozess benötigen, um ein perfektes Endprodukt zu erhalten. Mixen Sie Lebensmittel nicht länger als nötig! • Benutzen Sie die Taste PULSE wenn die Speisen zu dick oder grob sind, um im Mixkrug zu zirkulieren. • Überschreiten Sie niemals die MAX-Markierung, wenn Sie Lebensmittel und Flüssigkeiten in den Mixkrug füllen. • Zutaten können an der Krugwand haften bleiben. Um die Lebensmittel wieder in Richtung Messer zu bringen, schalten Sie den Mixer aus und ziehen Sie den Netzstecker. Warten Sie, bis die Messer komplett zum Stillstand gekommen sind. Nehmen Sie den Deckel ab. Mit einem Kunststoffspatel können Sie die Zutaten von der Krugwand in Richtung Messer nach unten schieben. Danach Deckel wieder fest auf den Krug setzen, Netzstecker einstecken, Gerät einschalten und mit dem Mixen fortfahren. • Sollten Sie während des Mixens am Oberteil der Motorbasis Feuchtigkeit oder Flüssigkeit wahrnehmen, schalten Sie das Gerät sofort mit der ON|OFF-Taste aus und ziehen Sie den Netzstecker. Warten Sie, bis die Messer komplett zum Stillstand gekommen sind. Heben Sie den Mixkrug ab und wischen Sie die Motorbasis sofort mit einem trockenen Tuch oder Küchenpapier trocken. • Sie können den Mixvorgang jederzeit, auch während des SMOOTHIE-Programms, stoppen, indem Sie die Taste CANCEL drücken. • Nachdem der Mixer 120 Sekunden im manuellen Modus (oder 60 Sekunden im SMOOTHIE-Programm) gemixt hat, schaltet er sich automatisch ab. Dies ist ein Sicherheitsmechanismus zum Schutz des Motors. 10 SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 11 • Sie können auch während des Mixvorgangs die Geschwindigkeit oder Programmeinstellung korrigieren bzw. ändern. Drücken Sie einfach die Taste eines anderen Programms, und der Mixer wechselt sofort in dieses neue Programm bzw. in die neue Geschwindigkeit. • Benutzen Sie die SMOOTHIE-Funktion, um Früchte, Eiscreme und Joghurts in dickflüssige Smoothies, Cremes oder Milchshakes zu verwandeln. • Benutzen Sie die PULSE-Funktion für Lebensmittel, die nur einzelne, kräftige MixIntervalle benötigen, um z.B. Nüsse zu hacken oder Eiswürfel zu crushen. • Maximal kann Ihr Mixer 8 – 10 Eiswürfel eines Standard-Eiswürfelbehälters crushen. Verwenden Sie dazu die PULSE-Taste. • Wenn Sie Drinks mit Eiswürfeln oder gefrorenen Früchten zubereiten, sollten Sie ebenfalls die PULSE-Taste mehrmals kurz drücken. • Optimal werden Zutaten gemixt und zerkleinert, wenn Sie eine Geschwindigkeitsstufe abwechselnd mit der PULSE-Funktion einsetzen. • Dickere Mixturen werden effizienter püriert, wenn der Mixkrug nur zu einem Viertel oder zur Hälfte gefüllt ist. • Niemals Küchenutensilien oder Werkzeug aus Metall verwenden, diese könnten die Messer und den Mixkrug beschädigen bzw. zerkratzen. • Dicke Mischungen nicht länger als 10 Sekunden mixen. Auch ein normaler Mixvorgang sollte nicht länger als 60 Sekunden dauern. Sollten die Zutaten eine längere Mixzeit benötigen, schalten Sie den Mixer nach 60 Sekunden aus, ziehen Sie den Netzstecker, warten Sie, bis die Messer komplett zum Stillstand gekommen sind und rühren Sie die Zutaten mit einem Kunststoffspatel von Hand um, bevor Sie den Mixer erneut starten. Diese Pause schützt den Motor vor Überlastung. • Dieser Mixer eignet sich nicht zum Kneten von Teig oder zum Pürieren bzw. Stampfen von Kartoffeln. • Wenn Sie warme Zutaten verarbeiten, geben Sie pro Durchgang maximal 2 Tassen davon in den Mixkrug. Legen Sie ein Küchentuch auf den Deckel und halten Sie den Deckel mit der Hand fest. • Niemals heisse oder kochende Zutaten mixen. Diese sollten immer handwarm bzw. auf Zimmertemperatur abgekühlt sein, bevor sie in den Mixkrug gegeben werden. Dies ist eine Vorsichtsmassnahme, damit heisser Dampf den Deckel nicht lockern und hochheben kann. 11 SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 12 ÜBERLASTUNGSSCHUTZ Warnung: Gerät bitte nicht weiter benutzen, wenn alle Kontrolllichter gleichzeitig blinken, da dann der automatische Überlastungsschutz ausgelöst worden ist. Wenn der Motor des Solis Twist and Mix Blender Pro überlastet ist, schaltet sich das Gerät zu seinem Schutz automatisch aus, auf dem Bedienfeld blinken alle Kontrolllichter. Schalten Sie das Gerät mit der ON | OFF-Taste aus, ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie 15 Minuten, damit sich der Motor abkühlen kann. Stecken Sie dann den Netzstecker wieder in die Steckdose und drücken Sie erneut die ON | OFF-Taste. Wenn sich der Motor abgekühlt hat, blinken die Kontrolllichter nicht mehr und Sie können den Mixer wie in dieser Anleitung beschrieben weiter benutzen. Achtung: Nur wenn die Kontrolllichter nicht mehr blinken, dürfen Sie mit dem Mixen fortfahren. 12 SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 13 ▲ ZUBEREITUNGS-TABELLE Lebensmittel Zubereitung Menge Funktion Dauer Rohes Gemüse Schälen und in 1,5 – 2 cm grosse Würfel schneiden. 200 g CHOP / 2 10 – 30 Sek. Nüsse Schalen entfernen. 200 g CHOP / 2 10 – 20 Sek. Brotkrümel Brotkruste entfernen. Brot in 2 cm grosse Würfel schneiden. 100 g PULSE 40 – 50 Sek. Kekse/Cookies Halbieren 125 g PULSE 50 – 60 Sek. Schlagsahne Wenn gewünscht, Zucker oder Vanille vor dem Schlagen zugeben. 300 ml Smoothie Milch, frische, zerkleinerte Früchte, Joghurt und Eiscreme einfüllen. Max. 800 ml Sosse aus frischen Ganze Beeren oder Früchten Stücke von weichem Obst (z.B. Pfirsich) einfüllen. MIX / 1 30 – 40 Sek. und PULSE SMOOTHIE 60 Sek. 250 g BLEND / 3 10 – 30 Sek. Kräuter Nur die Blätter verwenden. 1 Tasse CHOP / 2 10 – 15 Sek. Pürierte Suppen Suppe erst auf Zimmertemperatur abkühlen lassen. 800 ml BLEND / 3 15 – 20 Sek. Dressing Öl und Essig oder Zitronensaft sowie Gewürze zugeben. 250 ml BLEND / 3 15 – 20 Sek. Eiscrush Eiswürfel in Krug geben. Max. 8 – 10 Eiswürfel PULSE 60 Sek. Hinweis: Diese Tabelle dient nur als Circa-Angabe. 13 SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 14 ▲ PROBLEMBEHEBUNG Problem Problembehebung Motor startet nicht oder die Messer rotieren nicht – Prüfen, ob der Netzstecker korrekt in der Steckdose steckt und das Gerät eingeschaltet ist. – Prüfen, ob der Mixkrug und der Krugdeckel richtig installiert sind. – Prüfen, ob die ON|OFF-Taste oder die gewählte Funktionstaste bzw. Geschwindigkeitstaste aufleuchtet. – Wenn alle Kontrolllichter blinken, ist das Gerät überlastet. Siehe letzte Rubrik. Lebensmittel sind ungleichmässig zerkleinert – Eine zu grosse Menge wurde in den Mixkrug gegeben. Eine kleinere Menge Lebensmittel in den Mixkrug geben und ggf. mehrere Durchgänge durchführen. Lebensmittel wurde zu sehr zerkleinert oder ist wässrig – Kürzere Zeit mixen. Zur besseren Kontrolle die PULSE-Taste wählen. Lebensmittel kleben an dem Messer/Mixkrug – Eventuell ist die Masse zu dick. Geben Sie etwas Flüssigkeit in die Masse und/oder versuchen Sie eine geringere Geschwindigkeit. Gerät überlastet – Ihr Gerät ist mit einem Überlastungsschutz ausgestattet. Wenn das Gerät überlastet ist, stoppt der Motor und alle Kontrolllichter blinken. – Die Stücke waren zu gross. Schneiden Sie die Lebensmittel in kleinere Stücke. Das beste Ergebnis erzielen Sie, wenn die Lebensmittel in max. 2 cm grosse Stücke geschnitten werden. – Wenn alle Kontrolllichter blinken, Mixer mit der ON|OFF-Taste ausschalten und den Netzstecker ziehen. Gerät 15 Minuten abkühlen lassen, dann Netzstecker wieder einstecken und Gerät erneut mit der ON|OFF-Taste einschalten. – Wir empfehlen, einen Teil des Mixkrug-Inhalts auszugiessen oder die Lebensmittel in kleinere Stücke zu schneiden bzw. kleinere Mengen pro Durchgang zu verarbeiten. 14 SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 15 ▲ PFLEGE UND REINIGUNG MIXKRUG UND DECKEL Damit die Lebensmittel nach der Zubereitung nicht an den Messern, am Mixkrug oder Deckel festtrocknen, empfehlen wir Ihnen, sofort nach jeder Benutzung wie folgt vorzugehen: • Spülen Sie den Mixkrug, den Deckel und den Messbecher bzw. die Zitrus-Presse mit Wasser, um die meisten Speisereste zu entfernen. • Geben Sie 500 ml warmes Wasser in den Mixkrug, stellen Sie ihn auf die Motorbasis und setzen Sie den Deckel inkl. Messbecher auf den Krug. Drücken Sie die Taste SMOOTHIE | AUTO CLEAN. Sollten die Lebensmittel hartnäckig anhaften, fügen Sie noch einen halben Teelöffel flüssiges Spülmittel hinzu. • Danach spülen Sie den Mixkrug, den Deckel und den Messbecher bzw. die ZitrusPresse nochmals mit warmem Wasser oder säubern alles in warmem Spülwasser mit einem weichen Tuch oder einer Flaschenbürste. • Achten Sie darauf, alle Spülmittelreste sorgfältig mit klarem Wasser aus dem Krug zu spülen. • Wenn Mixkrug, Deckel und Messbecher bzw. Zitrus-Presse sauber sind, alles gut abtrocknen. • Hinweis: Am einfachsten lässt sich der Krug unmittelbar nach der Benutzung reinigen. ZU BEACHTEN BEI ZUBEREITUNGEN MIT ZITRONENSAFT • Der Saft von Zitrusfrüchten kann die Mixkrugwand trüben und die Lebensdauer des Kruges beeinträchtigen. Wir empfehlen, den Mixkrug sofort nach der Benutzung in warmem Spülwasser zu reinigen, ihn sorgfältig mit klarem Wasser zu spülen und anschliessend sofort zu trocknen. Mixkrug nicht einweichen lassen! REINIGUNG IN DER SPÜLMASCHINE • Der Mixkrug und der Deckel bzw. die Zitrus-Presse können in der Spülmaschine bei einem Standard-Spülprogramm gespült werden. Den Mixkrug in das Unterfach stellen, der Deckel und der Messbecher bzw. die Zitrus-Presse sollten dagegen immer im Oberfach der Spülmaschine gespült werden. REINIGUNG DER MOTORBASIS • Wischen Sie die Motorbasis mit einem leicht feuchten, weichen Tuch sauber und trocknen Sie die Basis anschliessend. Entfernen Sie auch eventuelle Speisereste vom Netzkabel. 15 SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 16 HINWEIS ZU DEN REINIGUNGSMITTELN • Verwenden Sie niemals kratzende oder aggressive Reinigungsmittel oder -lösungen, um die Motorbasis oder den Mixkrug zu reinigen – diese könnten die Oberfläche verkratzen. Nur warmes Wasser mit mildem Spülmittel und ein weiches Tuch verwenden. SO ENTFERNEN SIE HARTNÄCKIGE VERFÄRBUNGEN UND GERÜCHE • Geruchsintensive Lebensmittel wie Knoblauch, Fisch oder einige Gemüsesorten wie Karotten können einen Geruch oder Verfärbungen am Krug oder Deckel hinterlassen. • Um diese zu entfernen, füllen Sie den Krug mit warmem Spülwasser und lassen Sie es für maximal 5 Minuten einwirken. Danach reinigen Sie den Krug mit einem milden Spülmittel und warmem Wasser. Anschliessend sorgfältig mit klarem Wasser nachspülen und trocknen. Unbedingt mit offenem Deckel lagern. • Den Deckel für höchstens 5 Minuten in warmes Spülwasser einlegen. Anschliessend mit einem milden Spülmittel und warmem Wasser reinigen. Danach sorgfältig mit klarem Wasser nachspülen und trocknen. LAGERUNG • Lagern Sie Ihren Solis Twist and Mix Blender Pro in aufrechter Position, der Mixkrug sollte sich auf der Motorbasis befinden oder daneben stehen. Stellen Sie nichts auf das Gerät. Damit die Luft zirkulieren kann, sollte der Deckel nicht auf den Mixkrug gesetzt werden. ▲ TECHNISCHE ANGABEN Modell-Nr. BBL405, Typ 8322 Produktbezeichnung Standmixer Spannung/Frequenz 220–240 V~ / 50 Hz Leistung 1.000 Watt Abmessungen (B x H x T) ca. 17 x 42/43 (ohne/mit Zitrus-Presse) x 19,5 cm Gewicht ca. 2,54 kg Technische Änderungen vorbehalten. 16 SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:31 Seite 17 ▲ ENTSORGUNG EU 2002/96/EC Hinweise zur ordnungsgemässen Entsorgung des Produkts gemäss EU-Richtlinie 2002/96/EC Das Gerät darf nach Gebrauch nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden. Es muss zu einer örtlichen Abfallsammelstelle oder einem Händler gebracht werden, der es fachgerecht entsorgt. Die getrennte Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten vermeidet im Gegensatz zur nicht fachgerechten Entsorgung mögliche negative Folgen für Umwelt und Gesundheit und ermöglicht die erneute Nutzung und Rezyklierung der Komponenten mit bedeutenden Energie- und Rohstoffeinsparungen. Um die Verpflichtung zur ordnungsgemässen Entsorgung des Geräts deutlich hervorzuheben, ist es mit dem Symbol eines durchgestrichenen Abfallcontainers gekennzeichnet. Solis of Switzerland AG behält sich das Recht vor, jederzeit technische und optische Veränderungen sowie der Produktverbesserung dienliche Modifikationen vorzunehmen. SOLIS HELPLINE: 091 802 90 10 (Nur für Kundinnen und Kunden in der Schweiz) Dieser Artikel zeichnet sich durch Langlebigkeit und Zuverlässigkeit aus. Sollte aber trotzdem einmal eine Funktionsstörung auftreten, rufen Sie uns einfach an. Oftmals lässt sich nämlich eine Panne mit dem richtigen Tipp oder Kniff unkompliziert und einfach wieder beheben, ohne dass Sie das Gerät gleich zur Reparatur einschicken müssen. Wir stehen Ihnen gerne mit Rat und Tat zur Seite. Bewahren Sie die Originalverpackung dieses Artikels gut auf damit Sie sie für einen eventuell nötigen Transport oder Versand des Produktes verwenden können. Solis of Switzerland AG Solis-Haus • CH-8152 Glattbrugg-Zürich • Schweiz Telefon +41 44 874 64 54 • Telefax +41 44 874 64 99 [email protected] • www.solis.ch • www.solis.com 17 SOLIS Twist Mix D-THIS_2015 24.02.15 11:32 Seite 18 18 SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:33 Seite 19 Rezepte 20 Suppen 22 Kuchen 24 Smoothies 26 Drinks 29 Dips 32 Dressings / Saucen 19 SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:33 Seite 20 SUPPEN LAUCH-KARTOFFEL-SUPPE Für 4 Portionen • Zutaten 40 g Butter 1 Esslöffel Olivenöl 2 Stangen Lauch, dünn geschnitten 750 g Kartoffeln, grob zerkleinert 1 Liter Hühnerbrühe Salz und weisser Pfeffer, nach Belieben Feingeschnittener Schnittlauch zum Servieren • Zubereitung 1. Butter und Öl in einer grossen Pfanne erhitzen, Lauch zufügen und 3 bis 4 Minuten unter Rühren anschwitzen, bis der Lauch weich ist. Kartoffel und Hühnerbrühe zufügen. Alles zum Kochen bringen, dann die Hitze reduzieren und zugedeckt ca. 20 Minuten köcheln lassen, bis die Kartoffeln weich sind. Pfanne vom Herd nehmen und die Suppe auf Zimmertemperatur abkühlen lassen. 2. Giessen Sie einen Teil der Suppe in den Mixkrug und drücken Sie den Deckel mit Messbecher fest darauf. Mixen Sie die Suppe bei MIX / 1 bis sie püriert ist. Pürierte Suppe in einen Behälter giessen und mit der restlichen Suppe genauso verfahren. 3. Die pürierte Suppe wieder zurück in die Pfanne giessen. Nach Geschmack würzen und wieder unter Rühren erwärmen. 4. Suppe vor dem Servieren mit Schnittlauch garnieren. • Tipp Sollte die Suppe während des Kochens oder Mixens zu dick werden, fügen Sie noch etwas Brühe oder Wasser hinzu. 20 SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:33 Seite 21 SUPPEN THAILÄNDISCHE SÜSSKARTOFFEL-SUPPE Für 4 Portionen • Zutaten 2 Esslöffel Öl 1 grosse Zwiebel, geschnitten 2 Knoblauchzehen, geschnitten 1 – 2 Esslöffel rote Curry-Paste 1 kg geschälte und geschnittene Süsskartoffeln 1 Liter Hühnerbrühe 270 ml Kokosnussmilch Salz und frisch gemahlener, schwarzer Pfeffer, nach Belieben Frischer, gehackter Koriander zum Verzieren • Zubereitung 1. Öl in grosser Pfanne erhitzen, Zwiebel, Knoblauch und Curry-Paste zufügen und unter Rühren für 4 bis 5 Minuten kochen lassen, bis die Zwiebel weich ist und die Curry-Paste duftet. 2. Süsskartoffeln und Hühnerbrühe zugeben und zum Kochen bringen. Hitze reduzieren und Suppe 25 Minuten zugedeckt köcheln lassen, bis die Süsskartoffeln weich sind. Vom Herd nehmen und Suppe auf Zimmertemperatur abkühlen lassen. 3. Giessen Sie einen Teil der Suppe in den Mixkrug und drücken Sie den Deckel mit Messbecher fest darauf. Mixen Sie die Suppe bei BLEND / 3 bis sie püriert ist. Pürierte Suppe in einen Behälter giessen und mit der restlichen Suppe genauso verfahren. 4. Pürierte Suppe wieder zurück in die Pfanne giessen und Kokosnussmilch zufügen. Nach Geschmack würzen und wieder unter Rühren erwärmen. 5. Suppe vor dem Servieren mit Koriander garnieren. • Tipp Wenn die Suppe beim Kochen oder Mixen zu dick werden sollte, etwas Wasser oder Brühe hinzufügen. 21 SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:33 Seite 22 KUCHEN HIMBEER-KÄSEKUCHEN Für 8 Portionen • Zutaten 250 g Löffelbiskuits 125 g zerlassene Butter 200 ml Sauerrahm in Raumtemperatur 150 g Zucker 1 Teelöffel Vanille-Extrakt 3 Eier 500 g Doppelrahm-Frischkäse in Raumtemperatur, in Würfel geschnitten 125 g (1 Cup) frische oder gefrorene Himbeeren • Zubereitung 1. Backofen auf 160 °C ohne Umluft vorheizen. Eine Kuchen-Springform mit 20 cm Durchmesser mit Backpapier auslegen. 2. Die halbe Menge der Löffelbiskuits in den Mixkrug geben und Deckel mit Messbecher darauf setzen. Löffelbiskuits in einigen Mix-Intervallen mit der PULSE-Taste zu Bröseln zerkleinern und in eine Schale geben. Mit den restlichen Löffelbiskuits genauso verfahren. 3. Zerlassene Butter zufügen und gut mischen. Die Biskuit-Mischung in die Kuchenform geben und gleichmässig verteilen. Am Boden und an den Seiten mit Hilfe eines Glases festdrücken. Für 10 Minuten in den Kühlschrank stellen. 4. Sauerrahm, Zucker, Vanille-Extrakt und Eier in den Mixkrug geben und mit dem Deckel und Messbecher verschliessen. Bei der Geschwindigkeit LIQUIFY / 4 für 30 Sekunden gut vermischen. 5. Die Hälfte des Frischkäses zufügen und Deckel schliessen. Wieder für 30 Sekunden den Blender bei LIQUIFY / 4 in Betrieb nehmen, bis alles gut vermischt ist. 22 SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:33 Seite 23 KUCHEN 6. Den restlichen Frischkäse zufügen, Mixkrug mit Deckel und Messbecher verschliessen und ein weiteres Mal die Geschwindigkeitsstufe LIQUIFY / 4 für 30 Sekunden einschalten, bis die Masse weich ist. Achtung, nicht zu lange mixen! 7. Die Frischkäse-Masse in die Kuchenform giessen, die Himbeeren darauf verteilen. Die Kuchenform in den Backofen stellen und für 50 – 60 Minuten backen. Die Mitte des Kuchens sollte noch etwas weich sein, da der Käsekuchen im Kühlschrank noch fest wird. 8. Den Ofen ausschalten und den Käsekuchen bei leicht angelehnter Ofentür für 2 Stunden, bzw. bis er komplett ausgekühlt ist, darin stehen lassen. Dank dieser Methode bricht der Kuchen nicht. Kuchen solange in den Kühlschrank stellen bis er gut durchgekühlt ist. 23 SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:33 Seite 24 SMOOTHIES FRÜHSTÜCKS-SMOOTHIE Für 2 Portionen • Zutaten 250 ml (1 Cup) gekühlter Orangensaft 250 g frische Erdbeeren, ohne Grün ½ Teelöffel geriebene Orangenschale 1 – 2 Esslöffel Haferflocken 2 Kugeln gefrorener Fruchtjoghurt • Zubereitung 1. Zutaten in den Mixkrug geben. Mit Deckel und Messbecher verschliessen. 2. Zutaten mit der Funktion SMOOTHIE mixen, bis das Programm endet. 24 SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:34 Seite 25 SMOOTHIES MANGO-KOKOSNUSS-LIMONEN SMOOTHIE Für 4 Portionen • Zutaten ½ Limone 400 ml gekühlte, fettreduzierte Kokosnussmilch 130 g (½ Cup) Vanille-Joghurt 1 grosse (350 – 400 g) frische Mango, in Stücke geschnitten 1 Teelöffel fein geriebene Limonenschale 5 Eiswürfel • Zubereitung 1. Mit der Zitrus-Presse den Saft der halben Limone in den Mixkrug pressen. 2. Restliche Zutaten zufügen, Deckel und Messbecher fest darauf drücken und mit der Funktion SMOOTHIE mixen, bis das Programm endet. 25 SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:34 Seite 26 DRINKS LIMONEN-MINZE-CRUSH Für 2 Drinks • Zutaten 2 Limonen, geschält und in 8 Teile geschnitten 16 – 20 Minzeblätter 60 ml Zucker-Sirup (siehe nachfolgendes Rezept) 60 ml Weissen Rum oder Wodka 8 Eiswürfel 250 ml (1 Cup) Soda-Wasser • Zubereitung 1. Alle Zutaten in den Mixkrug geben und mit Deckel und Messbecher verschliessen. 2. Mit der PULSE-Taste in kurzen Mix-Intervallen alle Zutaten grob zerkleinern. 26 SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:34 Seite 27 DRINKS ZUCKER-SIRUP Für ca. 375 ml Zucker-Sirup • Zutaten 220 g (1 Cup) weisser Zucker 250 ml (1 Cup) Wasser • Zubereitung 1. Zucker und Wasser in einen Topf geben und bei geringer Hitze langsam und unter Rühren erhitzen, bis sich der Zucker aufgelöst hat. 2. Zum Kochen bringen, dann Hitze zurücknehmen und 5 Minute simmern lassen. 3. Von der Herdplatte nehmen und komplett abkühlen lassen. In einem luftdichten Behälter in den Kühlschrank stellen. 27 SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:34 Seite 28 DRINKS M A R G A R I TA Für 4 Drinks • Zutaten 3 Limonen, halbiert 60 ml Tequila 60 ml Cointreau 60 ml Zucker-Sirup (siehe vorheriges Rezept) 10 Eiswürfel • Zubereitung 1. Mit der Zitrus-Presse den Saft der sechs Limonenhälften direkt in den Mixkrug pressen. 2. Restliche Zutaten in den Mixkrug geben und den Deckel mit Messbecher daraufsetzen. 3. Bei der Geschwindigkeit LIQUIFY / 4 solange mixen, bis alles gut gemischt und das Eis gecrusht ist. Evtl. auch die Funktion PULSE betätigen. 4. Drink in vier Cocktail-Gläser füllen, deren nasse Ränder zuvor in Salz getaucht wurden. 28 SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:34 Seite 29 DIPS HUMMUS • Zutaten 1 Zitrone, halbiert 400 g Dose Kichererbsen, gespült und abgetropft 2 Knoblauchzehen, halbiert 2 Esslöffel Tahini (Sesampaste) 1 Esslöffel warmes Wasser 1 Teelöffel gemahlener Kreuzkümmel Salz und frisch gemahlener schwarzer Pfeffer, nach Belieben Zum Garnieren: Olivenöl Extra Vergine Süsser Paprika Frisches Türkisches Brot • Zubereitung 1. Pressen Sie den Saft der beiden Zitronenhälften mit der Zitrus-Presse direkt in den Mixkrug. 2. Geben Sie die Kichererbsen, den Knoblauch, Tahini, Wasser und Kreuzkümmel in den Mixkrug und setzen Sie den Deckel mit Messbecher darauf. 3. Mixen Sie die Mischung bei BLEND / 3 bis sie weich ist. Eventuell die Masse mit einem Kunststoffspatel bei ausgeschaltetem und ausgestecktem Gerät nach unten schieben. Nach Belieben würzen. 4. In eine Schale geben. Etwas Olivenöl darüber giessen und mit Paprika bestäuben. Mit Türkischem Brot servieren. • Tipp Sollte der Dip beim Mixen zu dick sein, geben Sie etwas Wasser hinzu. 29 SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:34 Seite 30 DIPS S C H A R F E R K A R O T T E N - F E TA - D I P • Zutaten 500 g Karotten, geschält und in 1,5 cm grosse Stücke geschnitten 2 Esslöffel Olivenöl Extra Vergine, und noch zusätzlich einige Tropfen zum Servieren Salz und Pfeffer nach Belieben 125 g (½ Cup) Griechischer Naturjoghurt 3 Teelöffel Apfelessig 1 Knoblauchzehe, halbiert 1 Esslöffel frische, gehackte Korianderblätter, und noch einige Blätter zusätzlich zum Garnieren 1¼ Teelöffel Kreuzkümmel ½ Teelöffel gemahlener Ingwer Eine Prise gemahlenes Chilipulver oder Cayenne-Pfeffer Salz und frisch gemahlener, schwarzer Pfeffer, nach Belieben 50 g Feta-Käse, zerkrümelt Knuspriges Pita-Brot • Zubereitung 1. Backofen auf 170 °C ohne Umluft (150 °C mit Umluft) vorheizen. Backblech mit Backpapier auslegen. 2. Karottenstücke auf dem Backblech verteilen. Mit Öl beträufeln und wenden, so dass alle Karotten mit Öl bedeckt sind. Nach Belieben mit Salz und Pfeffer würzen. Für 50 Minuten im Ofen backen, nach der Hälfte der Zeit einmal wenden, bis alle Karotten weich sind. Zum Abkühlen 10 Minuten beiseite stellen. In den Mixkrug geben. 3. Restliches Olivenöl, Joghurt, Essig, Knoblauch, Koriander, Kreuzkümmel und Ingwer dazugeben und mit Deckel und Messbecher verschliessen. 30 SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:34 Seite 31 DIPS 4. Bei der Geschwindigkeit BLEND / 3 solange mixen, bis alles fast weich ist. Bei Bedarf mit einem Kunststoffspatel bei ausgeschaltetem und ausgestecktem Gerät die Masse von den Seiten nach unten schieben. Mischung nach Belieben würzen. 5. Mischung in eine Schale geben. Mit einer Plastikfolie abdecken und für mindestens 1 Stunde zum Kühlen in den Kühlschrank stellen. 6. Kurz vor dem Servieren die Hälfte des Feta-Käses unterrühren. Den restlichen Feta-Käse darüber verteilen, mit etwas Olivenöl beträufeln und mit frischen Korianderblättern verzieren. Mit knusprig-frischem Pita-Brot servieren. 31 SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:34 Seite 32 DRESSINGS / SAUCEN M AY O N N A I S E Ergibt ca. 250 ml • Zutaten ½ Zitrone 2 Eigelbe 1 Teelöffel Dijon-Senf 1 Teelöffel Salz 250 ml (1 Cup) Traubenkernöl oder leichtes Olivenöl • Zubereitung 1. Den Saft der halben Zitrone mit der Zitrus-Presse direkt in den Mixkrug pressen. 2. Eigelbe, Senf und Salz in den Mixkrug geben und den Deckel mit Messbecher daraufsetzen. 3. Für 30 Sekunden bei MIX / 1 mixen, bis alles gut vermischt ist. 4. Während der Blender in der Geschwindigkeit MIX weiterläuft, langsam das Öl durch die Messbecher-Öffnung zu der Mischung giessen, bis die Mischung dick ist. Dies dauert ca. 1 Minute. 5. In einen luftdicht verschliessbaren Behälter giessen und im Kühlschrank kühl stellen. Kann bis zu 1 Woche im Kühlschrank aufbewahrt werden. • Variation für Caesar Dressing – 1 Zitrone anstatt ½ Zitrone verwenden. – Das Salz weglassen. – 1 Esslöffel Worcester-Sauce, 3 – 4 Anchovis-Filets und 2 Knoblauchzehen mit den Eigelben und dem Senf mixen. – Wie im Rezept beschrieben weiter verarbeiten. Mit Salz und Pfeffer würzen. 32 SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:34 Seite 33 DRESSINGS / SAUCEN • Variation für gegrilltes Knoblauch-Aioli – Das obere Ende einer Knoblauchknolle abschneiden und die Knolle in Aluminiumfolie einwickeln. Im Backofen bei 200 °C für 30 Minuten backen, bis sie weich ist und duftet. – Während der Knoblauch abkühlt, die Mayonnaise wie beschrieben zubereiten, allerdings den Senf weglassen. – Die Knoblauchknolle ausdrücken und mit der Geschwindigkeit MIX / 1 unter die Mayonnaise mixen. 33 SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:34 Seite 34 DRESSINGS / SAUCEN PESTO SAUCE • Zutaten 2 gut gefüllte Tassen mit Basilikum-Blätter (dazu benötigen Sie einen grossen Bund Basilikum) 2 Knoblauchzehen, halbiert 2 Teelöffel Zitronensaft 40 g geröstete Pinienkerne 60 g geriebenen Parmesan-Käse 125 ml (½ Cup) Olivenöl Salz und frisch gemahlener, schwarzer Pfeffer • Zubereitung 1. Alle Zutaten in der angegebenen Reihenfolge in den Mixkrug geben. Den Deckel mit Messbecher daraufsetzen. 2. Mixen Sie die Zutaten bei der Geschwindigkeit CHOP / 2, bis alles fein gehackt und fast weich ist. Wenn nötig die Masse von den Seiten mit einem Kunststoffspatel bei ausgeschaltetem und ausgestecktem Gerät nach unten schieben. Nach Belieben würzen. 3. Sauce in einen luftdicht verschliessbaren Behälter füllen und in den Kühlschrank stellen. • Tipp Pesto-Sauce kann man luftdicht verpackt bis zu 3 Tage im Kühlschrank aufbewahren. Giessen Sie etwas Olivenöl auf das Pesto, dann wird es nicht braun. 34 SOLIS Twist Mix -Rezepte D_2014 24.02.15 11:51 Seite 35 SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 36 ▲ CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Merci de lire ce mode d’emploi attentivement avant la première utilisation afin de vous familiariser avec votre Twist and Mix Blender Pro de Solis et de l’utiliser en toute sécurité. Nous vous conseillons de conserver ce mode d’emploi. En cas de vente de l’appareil, merci de transmettre le mode d’emploi au nouveau propriétaire. Comme pour chaque utilisation d’un appareil électrique les consignes suivantes sont à respecter pour votre propre sécurité : 1. Afin d’éviter toute électrocution, le bloc moteur et le câble / la prise ne doivent pas entrer en contact avec de l’eau ou autre liquide. De l’eau pourrait s’infiltrer dans l’appareil et l’endommager. Si le bloc moteur ou le câble / la prise est entré en contact avec un liquide, enfilez des gants en plastique secs et débranchez aussitôt l’appareil. 2. N’utilisez jamais l’appareil si vos mains ou pieds sont mouillés. Il en va de même lorsque vous voulez débrancher l’appareil. 3. Vérifiez avant l’utilisation que la tension de l’appareil soit compatible avec la tension de secteur. 4. Placez l'appareil sur une surface ferme, plane, propre et sèche, comme une table ou un plan de travail. Le mixeur risque de bouger et de vibrer pendant son utilisation, c’est pourquoi il est recommandé de ne pas placer le mixeur trop près du bord d’une table. N’utilisez pas l'appareil à l'extérieur. 5. Ne laissez pas pendre le câble électrique au bord d’une table, l’appareil risquerait de tomber. Veillez à ce que le câble n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes telles que des plaques de cuisson, des radiateurs ou même avec le mixeur lui-même. Déroulez le câble entièrement avant de le brancher dans la prise secteur. 6. Tenez l'appareil à l’écart de sources de chaleur telles qu’une gazinière, un four ou autre appareil dégageant de la chaleur. N'utilisez jamais l'appareil sur une surface mouillée ou chaude. Ne placez jamais l'appareil à proximité d’une source d'humidité, de chaleur ou d’une flamme nue. Tenez à l’écart d’objets ou appareils mobiles. 7. Ne tenez jamais l’appareil par le câble. Ne tirez pas sur le câble. Ne posez pas d’objets sur le câble. 8. Nous vous conseillons de ne pas utiliser de rallonge électrique. Ne placez jamais l'appareil directement en-dessous d'une prise électrique. 9. Débranchez toujours l’appareil lorsque celui-ci n’est pas utilisé ou n’est pas sous surveillance ou lorsque vous voulez le nettoyer. Afin de garantir une protection supplémentaire lors de l’utilisation d’appareils électriques, nous vous recom36 SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 37 mandons un disjoncteur différentiel (DDR). Nous conseillons d’utiliser un interrupteur de sécurité avec une sensibilité différentielle de maximum 30 mA. Demandez conseil à votre électricien. 10. N’apportez aucune modification à l’appareil, au câble, à la prise ou aux accessoires. 11. Ne laissez jamais le mixeur sans surveillance lorsqu’il est en marche. Risque d’accident en cas d’utilisation inappropriée ! 12. Ne cherchez jamais à attraper un appareil tombé dans l’eau. Débranchez d’abord l’appareil de la prise secteur avant de le sortir de l’eau. Avant de le réutiliser, remettez votre appareil à Solis ou à un service après-vente agréé par Solis afin que celui-ci vérifie son bon fonctionnement et sa sécurité ! 13. Ne disposez jamais l’appareil à proximité d’une source d’eau dans laquelle il pourrait tomber (par exemple un évier). 14. N’exposez pas l’appareil directement au soleil. 15. N’introduisez jamais d’objets aigus ou pointus dans les ouvertures de l’appareil. Risque d’endommagement de l’appareil ou d’électrocution ! 16. Ne secouez jamais trop fortement ou déplacez l’appareil pendant son utilisation. 17. N’utilisez l’appareil que comme indiqué dans ce mode d’emploi. N’utilisez que les accessoires fournis ou recommandés par Solis. Des accessoires inappropriés peuvent entraîner un endommagement de l’appareil. 18. L’appareil est destiné à un usage privé et non pas commercial. Ne pas utiliser le mixeur dans un véhicule ou sur un bateau. 19. Contrôlez toujours votre mixeur avant de l’utiliser. 20. Afin d’éviter toute électrocution, n’utilisez pas l’appareil si le câble ou la prise est endommagé ou si l’appareil présente une anomalie, a subi une chute ou est luimême endommagé. N’essayez jamais de réparer vous-même l’appareil. Remettez un appareil défectueux à Solis ou à un service après-vente agréé par Solis afin que celui-ci le vérifie et le répare. 21. Les personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental ainsi que les personnes inexpérimentées (et les enfants) ne doivent pas utiliser le mixeur sans surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou sans avoir été instruites par cette dernière sur son fonctionnement. De plus elles doivent avoir bien compris quels sont les dangers que l’appareil présente et comment il peut être utilisé en toute sécurité. Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer et entretenir l’appareil sans surveillance. L’appareil ne doit en aucun cas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. 22. Rangez toujours l’appareil avec son câble hors portée des enfants. 37 SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 38 23. Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer l’appareil sans la présence d’un adulte responsable de leur sécurité. 24. Ne laissez pas les enfants jouer avec le mixeur. 25. L’appareil est équipé d’une protection contre la surchauffe. 26. Vérifiez que votre mixeur Twist and Mix Blender Pro de Solis soit correctement assemblé avant de le mettre en marche. Référez-vous pour cela au mode d’emploi. 27. Utilisez exclusivement le bol mixeur et le couvercle livrés avec votre appareil. Un accessoire inapproprié peut entraîner des risques d’électrocution, d’incendie ou de dommages aux personnes ! 28. Vérifiez toujours que le couvercle soit bien fermé hermétiquement sur le bol avant de mettre en marche le mixeur afin d’éviter des éclaboussures. Le bouchon du gobelet gradué doit également être correctement vissé sur le couvercle du bol ou la flèche du presse-citron doit être positionnée sur « BLEND ». 29. Avant de déplacer l’appareil, d’y apporter ou enlever des éléments ou de le nettoyer, éteignez toujours l’appareil en appuyant sur la touche ON|OFF située sur le tableau de commande, débranchez-le ensuite, attendez l’arrêt complet du moteur et des lames. Suivez ces instructions même si l’appareil n’était pas en service. 30. Si vous remplissez le bol mixeur avec des ingrédients lourds et compacts, ne mixez pas pendant plus 10 secondes sans interruption. Laissez ensuite refroidir le moteur pendant une minute avant de le remettre en marche. Les recettes proposées dans le chapitre « Recettes » ne requièrent pas cette mesure de sécurité. 31. Si des aliments sont coincés autour des lames, éteignez l’appareil en appuyant sur la touche ON|OFF située sur le tableau de commande et débranchez-le. Attendez l’arrêt complet du moteur et des lames, puis retirez le bol mixeur du blocmoteur. Vous pouvez alors dégager les aliments avec une spatule en plastique et les mélanger manuellement, avant de les mixer à nouveau avec votre appareil. Ne dégagez jamais les aliments avec vos doigts ; les lames sont très tranchantes ! 32. Le témoin clignotant signifie que l’appareil est prêt à l’emploi. N’introduisez plus vos mains dans le bol mixeur et ne touchez plus les lames ! 33. Ne mettez jamais l’appareil en marche, si les lames sont endommagées ou quelque chose d’autre que des aliments se trouve dans le bol. 34. Lorsque l’appareil est en marche, maintenez toujours vos mains, doigts, cheveux, vêtements, bijoux ou les ustensiles de cuisine à l’écart du bol. Ne placez jamais vos mains à l’intérieur du bol. Risque de blessure ! 38 SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 39 35. N’introduisez vos doigts, mains ou ustensiles de cuisine dans le bol que si l’appareil est débranché et les lames sont à l’arrêt complet ! Même dans ce cas, soyez très vigilant car les lames sont très tranchantes, même à l’arrêt. Evitez de toucher les parties mobiles du mixeur ! 36. Soyez très vigilants lors de la manipulation du bol – Les lames sont très tranchantes ! Soyez particulièrement vigilants lorsque vous videz ou nettoyez le bol. Risque d’accident en cas de manipulation inappropriée des lames ! 37. Ne retirez jamais le bol du bloc-moteur si l’appareil est branché et en marche ! 38. Ne mettez jamais l’appareil en marche à l’aide d’une minuterie ou d’une télécommande, afin d’éviter que l’appareil ne se mette en marche automatiquement ou par inadvertance, par exemple après que la protection contre la surchauffe du moteur se soit activée. 39. N’utilisez le mixeur Twist and Mix Blender Pro de Solis que pour la préparation de plats alimentaires ou de boissons. 40. Ne faites jamais fonctionner le mixeur à vide. 41. Ne mettez pas de liquides trop chauds dans le bol. Laissez-les tout d’abord refroidir avant de les verser dans le bol mixeur à température ambiante. 42. N’exposez pas le bol mixeur à des variations de température extrêmes. Ne placez par exemple pas un bol froid dans de l’eau très chaude, ou vice versa. 43. L’appareil doit être toujours propre. Eteignez et débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer et de le ranger. Voir à ce propos le chapitre « Entretien et nettoyage ». 44. Avant la première mise en service, retirez tous les matériaux d’emballage et les autocollants et lavez le couvercle avec le gobelet gradué ainsi que le bol et le presse-citron dans de l’eau de vaisselle chaude avec une éponge douce. Voir à ce propos le chapitre « Entretien et nettoyage » page 49. Attention : Les lames sont très tranchantes. Evitez tout contact avec vos doigts ou vos mains ! 39 SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 40 ▲ D E S C R I P T I O N D E L’ A P PA R E I L B A C D E F G H, I J 40 SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 41 A. Gobelet gradué servant également de bouchon et situé sur le couvercle. Il permet d’ajouter sans difficulté des ingrédients dans le bol pendant que l’appareil est en marche. Le gobelet peut également être utilisé comme gobelet gradué pour de petites quantités. Pour fermer le bol avant de mettre le mixeur en marche, tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. B. Presse-citron : Peut être positionné sur le couvercle pour presser des citrons, oranges ou citrons verts directement dans le bol mixeur. Pour verrouiller le presse-citron sur le couvercle, tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre. Si la flèche du presse-citron est sur la position « JUICE », le jus pressé s’écoule directement dans le bol mixeur. Si la flèche est sur la position « BLEND », le jus ne s’écoule pas dans le bol car le couvercle est fermé. L’appareil peut être mis en marche pour mixer. C. Couvercle spécial garantissant une étanchéité parfaite, avec une grande dragonne pour pouvoir retirer facilement le couvercle. D. Bol gradué de 1,5 litres en Tritan™ exempt de BPA. Particulièrement robuste, incassable, résistant aux chocs et au lave-vaisselle. E. Système lame/bol MiniKinetix® : Grâce à leur forme spéciale, le bol et les lames sont conçus de telle manière que les lames en acier inoxydable broient entièrement les ingrédients et garantissent que les aliments ont une consistance homogène après avoir été mixés et qu’il ne reste plus de morceaux. Les lames intérieures sont particulièrement tranchantes et donc très efficaces pour broyer, alors que les lames extérieures produisent un mouvement de Kinetix® unique dans le bol. F. Système de protection automatique contre la surcharge : protection contre la surcharge du moteur réinitialisable. G. Touche PULSE pour mixer par petits intervalles puissants. H. Touche SMOOTHIE pour la préparation de boissons et smoothies crémeux et parfaitement mixés. I. Programme AUTO CLEAN pour laver et sécher rapidement le bol mixeur. Est également activé avec la touche SMOOTHIE. Ne faites pas tremper le bol ! J. 4 programmations électroniques de la vitesse pour une préparation optimale des différents aliments : d’un mélange lent jusqu’à une réduction en liquide à vitesse maximum. R E M A R Q U E C O N C E R N A N T L E M AT E R I A U D U B O L M I X E U R • Le bol mixeur est en copolymère « Eastman Tritan™ », un polymère résistant, exempt de BPA qui est utilisé pour la fabrication de produits ménagers durables et souvent sollicités et qui doivent pouvoir résistés à de nombreux lavages en machine. Les produits en Tritan™ sont résistants aux chocs, incassables et restent bien transparents et stables même après de nombreux lavages en machine. 41 SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 42 ▲ LES FONCTIONS DE VOTRE TWIST AND MIX BLENDER PRO DE SOLIS L E TA B L E A U D E C O M M A N D E POUR LA MISE EN SERVICE Touche ON | OFF • La touche ON|OFF vous permet de mettre l’appareil en marche, le témoin rouge clignote alors et le mixeur est prêt à être utilisé. Touche CANCEL • La touche CANCEL vous permet d’effacer à tout moment la programmation sélectionnée. P R O G R A M M AT I O N M A N U E L L E Touches électroniques de sélection de la vitesse • Votre Twist and Mix Blender Pro de Solis dispose de 4 niveaux de vitesse, de MIX (mixer) à LIQUIFY (liquéfier). • La vitesse MIX est utilisée pour un mélange plus délicat d’aliments fragiles. La vitesse MIX est particulièrement adaptée pour lier des ingrédients humides à des ingrédients secs. • La vitesse CHOP est utilisée pour hacher et réduire en morceaux les ingrédients solides tels que les légumes et les fruits à coque. • La vitesse BLEND est utilisée pour mixer rapidement et réduire en purée les fruits, sauces et assaisonnements. • La vitesse LIQUIFY est la programmation la plus rapide et est idéale pour la préparation de cocktails, de boissons et tout ce qui doit être mixé finement. 42 SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 43 Touche PULSE • Le programme PULSE est idéal pour tous les aliments qui doivent être réduits en morceaux et travaillés par intervalle. Le programme PULSE permet de faire circuler les ingrédients dans le bol. Le programme PULSE n’est activé que si vous appuyez sur la touche correspondante. PULSE est particulièrement adapté pour piler les glaçons. REGLAGES PREDEFINIS SMOOTHIE (durée : 60 secondes) • Idéale pour mélanger et alléger des ingrédients liquides et congelés. La programmation SMOOTHIE dispose d’une technique de fonctionnement unique qui permet de tout d’abord mélanger les ingrédients solides à petite vitesse puis d’augmenter la vitesse pour permettre aux ingrédients d’épaissir. Ce processus s’effectue en plusieurs cycles pendant que les ingrédients circulent uniformément, de manière à ce que le plus d’air possible puisse être travaillé jusqu’à l’obtention d’un smoothie crémeux et délicieux. AUTO CLEAN (durée : 60 secondes) • Ce programme de nettoyage permet de détacher la plupart des résidus alimentaires et des impuretés des parois du bol mixeur et des lames. Mettez 500 ml d’eau savonneuse chaude dans le bol mixeur et appuyez sur la touche SMOOTHIE| AUTO CLEAN. Si le bol est particulièrement sale ou si des ingrédients épais collent sur les parois du bol, nous vous recommandons d’ajouter en plus une demi-cuiller à café de liquide vaisselle. Pour obtenir un meilleur résultat nous vous recommandons d’effectuer le cycle de nettoyage aussitôt après l’utilisation du bol mixeur. Attention : Si vous faites tremper le bol, cela risque d’abîmer les parois, surtout si vous avez utilisé du citron. C’est pourquoi nous vous conseillons de nettoyer sans attente le bol avec du liquide vaisselle et de l’eau chaude, puis de le rincer soigneusement avec de l’eau claire et de le sécher. Remarque : Si le mixeur est en marche et que vous appuyez sur une quelconque autre touche, le mixeur passe sans interruption directement au nouveau programme. 43 SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 44 ▲ CONSEIL POUR UNE UTILISATION OPTIMALE • Si le volume des ingrédients ne dépasse pas le marquage MAX pendant la préparation, il est possible de retirer le gobelet gradué situé sur le couvercle pour ajouter de l’huile ou autre liquide sans interrompre l’appareil. • Soyez prudent lorsque vous mixer une quantité importante d’aliments fermes ou liquides – Les ingrédients risquent de déborder du bol par l’ouverture du gobelet gradué sur le couvercle. • Si vous utilisez le presse-citron, merci de respecter la consigne suivante : Si la flèche du presse-citron est sur la position « JUICE », le jus pressé s’écoule directement dans le bol du mixeur. Si vous voulez mixer les aliments après avoir utilisé le presse-citron, tournez-le de manière à ce que la flèche passe sur la position « BLEND », afin de garantir que le couvercle soit parfaitement verrouillé sur le bol mixeur et que rien ne gicle hors du bol mixeur. • Le mixeur ne doit pas être utilisé plus longtemps que nécessaire selon les ingrédients ou la programmation sélectionnée afin d’obtenir un résultat idéal. Ne mixez pas les aliments plus longtemps que nécessaire ! • Utilisez la touche PULSE si les ingrédients sont trop gros et ne peuvent donc pas circuler correctement dans le bol mixeur. • Ne dépassez jamais le marquage MAX lorsque vous ajoutez des aliments ou des liquides dans le bol. • Les ingrédients peuvent coller aux parois du bol. Pour les ramener en direction des lames, éteignez le mixeur et débranchez-le. Attendez l’arrêt complet des lames. Retirez ensuite le couvercle. Vous pouvez alors dégagez les ingrédients des parois à l’aide d’une spatule en plastique et les ramenez vers les lames. Replacez ensuite le couvercle sur le bol, branchez l’appareil et remettez-le en marche. • Si, pendant que l’appareil est en marche, vous constatez de l’humidité sur la partie supérieure du bloc moteur, éteignez immédiatement l’appareil en appuyant sur la touche ON|OFF et débranchez-le. Attendez l’arrêt complet des lames. Détachez le bol mixeur du bloc moteur et nettoyez le bloc moteur sans attendre avec un chiffon sec ou du papier absorbant. • Vous pouvez interrompre le processus à tout moment, même le programme SMOOTHIE. Appuyez pour cela sur la touche CANCEL. • L’appareil s’éteint automatiquement après avoir mixé pendant 120 secondes en mode manuel (ou 60 secondes sur le programme SMOOTHIE). Il s’agit d’un mécanisme de sécurité destiné à protéger le moteur. • Vous pouvez modifier ou corriger la vitesse ou le programme pendant que l’appareil est en marche. Il vous suffit d’appuyer sur la touche d’un autre programme pour que le mixeur passe sur ce nouveau programme ou cette nouvelle vitesse. 44 SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 45 • Utilisez le programme SMOOTHIE pour transformer les fruits, glaces et yaourts en smoothies épais, en crème ou en milkshake. • Utilisez la touche PULSE pour les aliments qui ne nécessitent d’être mixés que par quelques intervalles puissants, par exemple pour hacher des fruits à coque ou piler des glaçons. • Votre mixeur peut piler 8 – 10 glaçons de taille classique en une fois. Utilisez pour cela la touche PULSE. • Appuyez également brièvement plusieurs fois sur la touche PULSE lorsque vous voulez préparer des boissons avec des glaçons ou des fruits congelés. • Vos ingrédients seront mixés et réduits en morceaux de façon optimale si vous utilisez en alternance une vitesse et la touche PULSE. • Les ingrédients les plus épais seront passés en purée de manière efficace si le bol mixeur n’est rempli que jusqu`à la moitié ou même jusqu’au quart. • N’utilisez jamais d’ustensiles de cuisine ou autres outils en métal, car ils risqueraient d’endommager ou de rayer les lames et le bol. • Ne mixez pas les consistances épaisses plus de 10 secondes. Même les autres ingrédients ne doivent pas être mixés pendant plus de 60 secondes. Arrêtez le mixeur au bout de 60 secondes, débranchez-le, attendez l’arrêt complet des lames puis mélangez les ingrédients à l’aide d’une spatule en plastique avant de remettre le mixeur en marche. Cette pause vous permet de protéger le moteur contre une éventuelle surcharge. • Ce mixeur n’est pas approprié pour pétrir de la pâte ou pour réduire les pommes de terre en purée. • Si les ingrédients sont chauds, ne travaillez pas plus de 2 tasses d’ingrédients en même temps. Placez un torchon sur le couvercle et maintenez votre main sur le couvercle pour bien le tenir fermé. • Ne mixez jamais des ingrédients trop chauds. Laissez-les tout d’abord refroidir jusqu’à ce qu’ils soient tièdes ou à température ambiante avant de les placer dans le bol mixeur. Respectez cette consigne afin que la vapeur chaude ne détache pas le couvercle et ne le soulève pas. 45 SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 46 PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE Avertissement : N'utilisez pas l'appareil si tous les témoins lumineux clignotent en même temps, car dans ce cas, la protection contre la surchauffe est activée. Si le moteur du mixeur Twist and Mix Blender Pro de Solis subit une surcharge, il s'éteint automatiquement par mesure de protection et sur le tableau de commande tous les témoins lumineux clignotent. Eteignez l'appareil en appuyant sur la Touche ON|OFF, débranchez-le et attendez 15 minutes pour que le moteur refroidisse. Rébranchez ensuite l'appareil et appuyez à nouveau sur la touche ON|OFF. Si le moteur a suffisammment refroidi, les témoins lumineux ne clignotent plus et vous pouvez réutiliser votre mixeur conformément au mode d'emploi. Attention : N'utilisez le mixeur que si les témoins lumineux ne clignotent plus simultanément. 46 SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 47 ▲ TABLEAU DE PREPARATION Préparation Quantité Programme Temps Légumes crus Eplucher et couper en gros morceaux de 1,5 – 2 cm 200 g CHOP / 2 10 – 30 sec. Fruits à coque Retirer la coque 200 g CHOP / 2 10 – 20 sec. Pain émietté Retirer la croute du pain et couper en dés de 2 cm 100 g PULSE 40 – 50 sec. Petits gâteaux Couper en deux 125 g PULSE 50 – 60 sec. Crème liquide Si souhaité, sucrer ou ajouter de la vanille avant de monter en chantilly 300 ml MIX / 1 et PULSE 30 – 40 sec. Smoothie Remplir avec du lait, des fruits frais coupés en morceaux, du yaourt et de la glace Max. 800 ml SMOOTHIE 60 sec. Sauces à base de fruits Remplir avec des baies entières ou des morceaux de fruits tendres (p.ex. pêches) 250 g BLEND / 3 10 – 30 sec. Herbes N’utiliser que les feuilles 1 tasse CHOP / 2 Soupes passées Laisser tout d’abord refroidir à température ambiante 800 ml BLEND / 3 15 – 20 sec. Assaisonnements Ajouter l’huile, le vinaigre ou le jus de citron ainsi que les épices 250 ml BLEND / 3 15 – 20 sec. Glaçons pilés Mettre les glaçons dans le bol Ingrédients Max. 8 – 10 glaçons PULSE 10 – 15 sec. 60 sec. Remarque : toutes les quantités indiquées sont approximatives. 47 SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 48 ▲ DEPANNAGE Problème Dépannage Le moteur ne se met pas en route ou les lames ne tournent pas. – Vérifiez que la prise soit bien branchée dans la prise secteur et que l’appareil soit bien allumé. – Vérifiez que le bol mixeur et le couvercle sont bien installés. – Vérifiez que la touche ON|OFF ou la touche de la programmation ou vitesse sélectionnée soit bien allumée. – Si tous les témoins lumineux clignotent, cela signifie que l’appareil est surchargé. Voir le chapitre au fin du tableau. Les aliments sont – Le bol mixeur est trop rempli. Mettez moins d’ingrédients dans le mixés de façon bol et travaillez-les en plusieurs fois. irrégulière. – Les morceaux étaient trop gros. Coupez les ingrédients en plus petits morceaux. Vous obtenez le meilleur résultat en coupant les aliments en morceaux de 2 cm. Les aliments ont – Mixez moins longtemps. Utilisez la touche PULSE pour un meilété trop broyés leur contrôle. ou contiennent trop d'eau. Les aliments col- – La préparation est éventuellement trop épaisse. Rajoutez du liquide lent aux lames et et/ou sélectionnez une vitesse inférieure. au bol mixeur. L'appareil surchauffe. – Votre appareil est équipé d’une protection contre la surchauffe. Si l’appareil surchauffe, le moteur s’arrête et tous les témoins lumineux clignotent. – Si tous les témoins lumineux clignotent, éteignez le mixeur en appuyant sur la touche ON|OFF et débranchez-le. Laissez l’appareil refroidir pendant 15 minutes, rebranchez l’appareil et remettez-le en marche en appuyant sur la touche ON|OFF. – Nous vous conseillons de vider une partie du contenu du bol ou de couper les aliments en plus petits morceaux ou de mettre moins d’aliments dans le bol à chaque fois. 48 SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 49 ▲ E N T R E T I E N E T N E T T O YA G E BOL MIXEUR ET COUVERCLE Afin que les ingrédients ne collent pas aux lames, au bol mixeur et au couvercle après utilisation, nous vous recommandons de procéder au nettoyage sans attente comme indiqué ci-dessous : • Rincez le bol mixeur, le couvercle et le gobelet gradué ou le presse-citron à l’eau pour retirer la plupart des résidus alimentaires. • Ajoutez 500 ml d’eau chaude dans le bol mixeur. Placez-le sur le bloc moteur et mettez le couvercle avec le gobelet gradué sur le bol. Appuyez sur la touche SMOOTHIE | AUTO CLEAN. Ajoutez si nécessaire une demi-cuiller à café de liquide vaisselle si des ingrédients collent sur les parois du bol. • Rincez ensuite le bol mixeur, le couvercle, le gobelet gradué ou le presse-citron à nouveau avec de l’eau chaude ou nettoyez le tout dans de l’eau de vaisselle chaude avec un chiffon humide ou un écouvillon. • Prenez soin qu’il n’y ait plus de résidus du produit vaisselle dans le bol, en le rinçant avec de l’eau claire. • Séchez ensuite bien le bol mixeur, le couvercle et le gobelet gradué ou le pressecitron. • Remarque : Il est toujours plus facile de nettoyer le bol directement après son utilisation. C O N S I G N E A R E S P E C T E R L O R S D E L’ U T I L I S AT I O N D E J U S DE CITRON • Le jus de citron peut rendre les parois du bol troubles et avoir des conséquences sur la durée de vie du bol. Nous vous recommandons de toujours nettoyer le bol avec de l’eau de vaisselle chaude aussitôt après son utilisation puis de le sécher ensuite. Ne faites pas tremper le bol du mixeur ! N E T T O YA G E E N L AV E VA I S S E L L E • Le bol mixeur et le couvercle ou le presse-citron peuvent être lavés en machine en utilisant un programme standard. Placez le bol dans le compartiment inférieur et le couvercle ou le presse-citron ainsi que le gobelet gradué dans le compartiment supérieur. N E T T O YA G E D U B L O C M O T E U R • Nettoyez le bloc moteur avec un chiffon doux légèrement humide puis séchezle bien ensuite. Retirez éventuellement les résidus alimentaires du cordon électrique du câble. 49 SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 50 REMARQUE CONCERNANT LES PRODUITS DÉTERGENTS • N’utilisez jamais de produits d’entretien agressifs pour nettoyer le bloc moteur ou le bol mixeur – Vous risqueriez d’endommager le revêtement du bloc moteur et du bol. N’utilisez que de l’eau chaude avec du liquide vaisselle et un chiffon doux. E L I M I N E R L E S D E C O L O R AT I O N S E T O D E U R S • Les aliments ayant une odeur forte tels que l’ail, le poisson ou certaines variétés de légumes tels que les carottes peuvent entraîner une décoloration du bol ou du couvercle ou une mauvaise odeur dans le bol. • Pour les éliminer remplissez le bol avec de l’eau de vaisselle chaude et laissez tremper pendant maximum 5 minutes. Nettoyez ensuite le bol avec un produit vaisselle doux et de l’eau chaude, rincez avec de l’eau claire puis séchez bien le bol. Ne fermez pas le couvercle lorsque l’appareil est rangé. • Faites tremper le couvercle pendant maximum 5 minutes dans de l’eau de vaisselle chaude. Nettoyez ensuite le couvercle avec un produit vaisselle doux et de l’eau chaude, puis rincez avec de l’eau claire et séchez-le. RANGEMENT • Rangez votre Twist and Mix Blender Pro de Solis en position verticale. Le bol doit être placé sur le bloc moteur ou à côté. Ne posez rien sur l’appareil. Ne placez pas le couvercle sur le bol afin que l’air puisse circuler dans le bol. ▲ DONNEES TECHNIQUES numéro de modèle BBL405, type 8322 description du produit Mixeur voltage / fréquence 220–240 V~ / 50 Hz puissance 1.000 watt dimensions (l x h x p) env. 17 x 42/43 (sans/avec presse-citron) x 19,5 cm poids env. 2,54 kg Modifications techniques réservées. 50 SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 51 ▲ E L I M I N AT I O N EU 2002/96/EC Indications sur l’élimination réglementaire du produit conformément à la directive 2002/96/EC Cet appareil doit être recyclé avec les matériels frigorifiques. Après usage, l’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères normales. Vous devez l’apporter dans un centre local de collecte des déchets ou chez un revendeur qui l’éliminera de façon appropriée. Contrairement à une élimination inappropriée, l’élimination séparée des appareils électriques et électroniques permet d’éviter les éventuelles conséquences négatives sur l’environnement et la santé et autorise la réutilisation et le recyclage des composants, ainsi que des économies d’énergie et de matières premières significatives. Afin d’attirer clairement l’attention sur l’obligation d’élimination réglementaire de l’appareil, celui-ci porte un symbole représentant un conteneur à ordures barré. Solis of Switzerland SA se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifications techniques et de présentation, ainsi que de procéder à des modifications visant à l’amélioration du produit. SOLIS HELPLINE: 091 802 90 10 (Uniquement pour clientes et clients en Suisse) Cet article se distingue par sa longévité et sa fiabilité. Si un disfonctionnement devait tout de même survenir, appelez-nous tout simplement. Il arrive souvent qu’une panne soit facile à réparer sans difficulté grâce au bon conseil et à la bonne astuce, sans que l’appareil ne doive être envoyé chez un réparateur. Nous vous conseillons et vous aidons volontiers. Conservez l’emballage d’origine de cet article afin de pouvoir le transporter en cas de besoin. Solis of Switzerland SA Solis-Haus • CH-8152 Glattbrugg-Zurich • Suisse Téléphone +41 44 874 64 54 • Téléfax +41 44 874 64 99 [email protected] • www.solis.ch • www.solis.com SOLIS Twist Mix F This_2015 24.02.15 11:30 Seite 52 52 SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 26.02.15 09:56 Seite 53 Recettes 54 Soupes 56 Gateaux 58 Smoothies 60 Cocktails 63 Dips 66 Assaisonnements / Sauces 53 SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:28 Seite 54 SOUPES SOUPE DE POMMES DE TERRE ET POIREAUX Pour 4 personnes • Ingrédients 40 g de beurre 1 cs d’huile d’olive 2 poireaux, coupés en julienne 750 g de pommes de terre, coupées en gros morceaux 1 litre de bouillon de volaille sel et poivre blanc ciboulette coupée finement pour servir • Préparation 1. Faites fondre le beurre avec l’huile dans une grande poêle. Ajoutez-y le poireau et faites revenir pendant 3 à 4 minutes jusqu’à ce que les poireaux soient tendres. Ajoutez les pommes de terre, puis le bouillon de volaille. Portez à ébullition, puis réduire le feu et laissez mijoter à couvert pendant env. 20 minutes jusqu’à ce que les pommes de terre soient cuites. Retirez la poêle du feu et laissez refroidir à température ambiante. 2. Versez une partie de la soupe dans le bol mixeur. Placez le couvercle avec le gobelet gradué sur le bol et fermez-le. Sélectionnez la vitesse MIX / 1 et mixez la soupe jusqu’à ce qu’elle soit réduite en purée. Versez la soupe mixée dans un récipient et procédez de la même manière avec le reste de la soupe. 3. Remettez la soupe mixée dans la poêle, assaisonnez et réchauffez-la. 4. Garnissez la soupe avec de la ciboulette. • Conseil Si la soupe est trop épaisse, rajoutez de l’eau ou du bouillon. 54 SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:28 Seite 55 SOUPES S O U P E T H A I L A N D A I S E A U X PATAT E S D O U C E S Pour 4 personnes • Ingrédients 1 cs d’huile 1 gros oignon, coupé en morceaux 2 gousses d’ail, coupées en morceaux 1 – 2 cs de pate de curry rouge 1 kg de patates douces, épluchées et coupées en morceaux 1 litre de bouillon de volaille 270 ml de lait de coco sel et poivre noir du moulin pour assaisonner coriandre fraîche, hachée pour décorer • Préparation 1. Réchauffez l’huile dans une grande poêle. Ajoutez l’oignon, l’ail et la pate de curry et laissez rissoler pendant 4 à 5 minutes en remuant jusqu’à ce que l’oignon soit tendre et que la pate de curry dégage une odeur agréable. 2. Ajoutez les patates douces et le bouillon de volaille et portez à ébullition. Réduire le feu et laissez mijoter la soupe à couvert pendant 25 minutes jusqu`à ce que les patates soient cuites. Retirez du feu et laissez refroidir à température ambiante. 3. Versez une partie de la soupe dans le bol mixeur. Placez le couvercle avec le gobelet gradué sur le bol et fermez-le. Sélectionnez la vitesse BLEND / 3 et mixez jusqu’à obtention d’une consistance homogène. Versez la soupe mixée dans un récipient et procédez de la même manière avec le reste de la soupe. 4. Reversez la soupe mixée dans la poêle, ajoutez le lait de coco et assaisonnez. Réchauffez à feu réduit en remuant. 5. Servez avec de la coriandre fraîche. • Conseil Si la soupe est trop épaisse, rajoutez de l’eau ou du bouillon. 55 SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:28 Seite 56 G AT E A U X G AT E A U A U F R O M A G E B L A N C E T A U X F R A M B O I S E S Pour 8 personnes • Ingrédients 250 g de biscuits à la cuiller 125 g de beurre doux fondu 200 ml de crème liquide à température ambiante 150 g de sucre 1 cc d’extrait de vanille 3 œufs 500 g de fromage blanc à température ambiante, coupé aux dés 125 g (1 cup) framboises, fraîches ou congélees • Préparation 1. Préchauffez le four à 160 °C sans chaleur tournante. Placez un papier sulfurisé dans un moule à manqué de 20 cm de diamètre. 2. Placez la moitié des biscuits à la cuiller dans le bol mixeur. Placez le couvercle avec le gobelet gradué sur le bol et fermez-le. Sélectionnez le programme PULSE et mixez les biscuits pour les réduire en miettes. Placez-les dans un saladier, procédez avec le reste des biscuits de la même manière. 3. Ajoutez le beurre fondu aux biscuits et mélangez bien. Mettez la préparation dans le moule à manqué et répartissez-la bien sur le fond et les côtés du moule en appuyant bien à l’aide d’un verre. Placez le moule pendant 10 minutes dans le réfrigérateur. 4. Entretemps mettez la crème liquide, le sucre, la vanille et les œufs dans le bol mixeur. Placez le couvercle avec le gobelet gradué sur le bol et fermez-le. Sélectionnez la vitesse LIQUIFY / 4 et mixez pendant 30 secondes. 5. Ajoutez la moitié du fromage blanc. Replacez le couvercle avec le gobelet gradué sur le bol et fermez-le. Mixez pendant 30 secondes (vitesse LIQUIFY / 4) jusqu’à obtention d’une consistance homogène. 56 SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:28 Seite 57 G AT E A U X 6. Ajoutez l’autre moitié du fromage blanc et répétez l’opération jusqu’à ce que la pâte soit bien moelleuse (vitesse LIQUIFY / 4 et 30 secondes). Ne mixez pas trop longtemps ! 7. Versez la pâte sur le fond du gâteau. Répartissez les framboises sur la pâte. Placez le moule sur la grille du four et laissez cuire pendant 50 à 60 minutes. Le centre du gâteau doit rester un peu souple, car le gâteau devient solide au réfrigérateur. 8. Eteignez le four. Laissez le gâteau dans le four pendant 2 heures, la porte entrouverte. Vous pouvez également laisser le gâteau dans le four jusqu’à refroidissement complet, ce qui permettra d’éviter que le gâteau se casse. Placez ensuite le gâteau dans le réfrigérateur jusqu’à ce qu’il soit bien froid. 57 SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:28 Seite 58 SMOOTHIES SMOOTHIE PETIT DEJEUNER Pour 2 personnes • Ingrédients 250 ml (1 cup) de jus d’orange froid 250 g de fraises fraîches, fraises équeutées ½ cc de zeste d’orange 1 – 2 cs de flocons d’avoine 2 boules de yaourt glacé à base de fruits • Préparation 1. Placez tous les ingrédients dans le bol mixeur. Placez le couvercle avec le gobelet gradué sur le bol et fermez-le. 2. Sélectionnez le programme SMOOTHIE. Mixez jusqu’à l’arrêt du programme. 58 SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:28 Seite 59 SMOOTHIES SMOOTHIE MANGUE, NOIX DE COCO ET CITRON VERT Pour 4 personnes • Ingrédients ½ citron vert 400 ml de lait de noix de coco écrémé froid 130 g (½ cup) yaourt à la vanille 1 grosse mangue fraîche (350 – 400 g), coupée en morceaux 1 cc de zeste de citron vert 5 glaçons • Préparation 1. Utilisez le presse-citron pour extraire le jus du citron vert dans le bol mixeur. 2. Ajoutez les autres ingrédients. Placez le couvercle avec le gobelet gradué sur le bol et fermez-le. Sélectionnez le programme SMOOTHIE et mixez jusqu’à l’arrêt du programme. 59 SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:28 Seite 60 C O C K TA I L S CRUSH AU CITRON ET A LA MENTHE Pour 2 verres • Ingrédients 2 citrons verts, épluchés et coupés en 8 16 – 20 feuilles de menthe 60 ml de sirop de sucre (voir recette suivante) 60 ml de rhum blanc ou de vodka 8 glaçons 250 ml (1 cup) d’eau gazeuse • Préparation 1. Placez tous les ingrédients dans le bol mixeur. Placez le couvercle avec le gobelet gradué sur le bol et fermez-le. 2. Sélectionnez le programme PULSE et mixez en intervalles courtes jusqu’à ce que tous les ingrédients soient réduits grossièrement. 60 SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:29 Seite 61 C O C K TA I L S SIROP DE SUCRE Pour env. 375 ml • Ingrédients 220 g (1 cup) de sucre blanc 250 ml (1 cup) d’eau • Préparation 1. Mettez le sucre et l’eau dans une poêle. Chauffez à petit feu en mélangeant constamment jusqu’à dissolution complète du sucre. 2. Portez alors à ébullition puis reduisez la chaleur et continuez de cuire à petit feu pendant 5 minutes. 3. Retirez du feu et laissez refroidir complètement. Se conserve au réfrigérateur dans un bocal hermétique. 61 SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:29 Seite 62 C O C K TA I L S M A R G A R I TA C L A S S I Q U E Pour 4 verres • Ingrédients 3 citrons verts, coupés en deux 60 ml de tequila 60 ml de cointreau 60 ml de sirop de sucre (voir recette précédente) 10 glaçons • Préparation 1. Utilisez le presse-citron pour extraire le jus des 3 citrons verts directement dans le bol mixeur. 2. Placez la tequila, le cointreau, le sirop de sucre et les glaçons dans le bol mixeur. Placez le couvercle avec le gobelet gradué sur le bol et fermez-le. 3. Sélectionnez le programme LIQUIFY / 4. Mixez jusqu’à ce que le tout soit bien mélangé et que les glaçons soient pilés. Si nécessaire utilisez aussi la fonction PULSE. 4. Versez dans quatre verres à cocktail, dont les bords mouillés auront été préalablement givrés dans du sel. 62 SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 26.02.15 09:58 Seite 63 DIPS HOUMOUS • Ingrédients 1 citron, coupé en deux 400 g de pois chiches en conserve, lavés et égouttés 2 gousses d’ail, coupé en deux 2 cs tahini (pâte de sésame) 1 cs d’eau chaude 1 cc de cumin en poudre sel et poivre noir du moulin pour assaisonner Pour servir: huile d’olive extra vierge piment en poudre doux pain turc • Préparation 1. Utilisez le presse-citron pour extraire le jus du citron directement dans le bol mixeur. 2. Placez les pois chiches, l’ail, l’eau, la tahini et le cumin dans le bol mixeur. Placez le couvercle avec le gobelet gradué sur le bol et fermez-le. 3. Sélectionnez la vitesse BLEND / 3 et mixez jusqu’à obtention d’une consistance lisse. Décollez éventuellement les ingrédients des parois du bol avec une spatule en plastique quand l’appareil est éteint et débranché. Assaisonnez l’houmous selon votre goût. 4. Versez la préparation dans un saladier. Parsemez avec quelques gouttes d’huile d’olive et saupoudrez de piment en poudre. Servez avec du pain turc. • Conseil Si l’houmous est trop épais pour être mixé, ajoutez un peu d’eau. 63 SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 26.02.15 09:58 Seite 64 DIPS D I P É P I C É A U F E TA E T A U X C A R O T T E S • Ingrédients 500 g de carottes, épluchées et coupées en morceaux de 1,5 cm 2 cs d’huile d’olive extra vierge, et quelques gouttes pour server Sel et poivre à volonté 125 g (½ cup) de yaourt grec nature 3 cc de vinaigre de pomme 1 gousse d’ail, coupée en deux 1 cs de coriandre fraîche, hachée et quelques feuilles pour servir 1¼ cc de cumin ½ cc de gingembre en poudre 1 prise de chili en poudre ou de poivre de Cayenne Sel et poivre noir fraîchement moulu, à volonté 50 g de fromage feta, émietté Pain pita croustillant • Préparation 1. Préchauffez le four à 170 °C (chaleur tournante 150 °C). Mettez du papier sulfurisé sur la plaque à four. 2. Placez les carottes en morceaux sur la plaque. Parsemez avec un peu d’huile et mélangez, afin que toutes les carottes soient recouvertes d’huile. Assaisonnez avec du sel et du poivre selon vos goûts. Mettez au four pendant 50 minutes jusqu’à ce que toutes les carottes soient tendres. Tournez à mi-cuisson. Laissez reposer pendant 10 minutes puis versez les carottes dans le bol mixeur. 3. Ajoutez le reste de l’huile d’olive, le yaourt, le vinaigre, l’ail, la coriandre, le cumin et le gingembre. Placez le couvercle avec le gobelet gradué sur le bol et fermez-le. 64 SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 26.02.15 09:58 Seite 65 DIPS 4. Mixez sur le programme BLEND / 3 jusqu’à obtention d’une consistance onctueuse. Si besoin, éteignez et débranchez l’appareil puis dégagez les ingrédients des parois avec une spatule en plastique pour les ramener vers le bas du bol mixeur. Assaisonnez à souhait. 5. Versez la préparation dans un saladier. Recouvrez d’un film plastique et placez pendant au moins une heure au réfrigérateur. 6. Juste avant de servir, ajoutez la moitié du fromage et mélangez bien le tout. Répartissez le reste du fromage au-dessus de la crème. Versez quelques gouttes d’huile d’olive dessus et parsemez de feuilles de coriandre fraîche. Servez avec le pain pita frais et croustillant. 65 SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:29 Seite 66 ASSAISONNEMENTS / SAUCES M AY O N N A I S E Pour env. 250 ml • Ingrédients ½ citron 2 jaunes d’œuf 1 cc de moutarde de Dijon 1 cc de sel 250 ml (1 cup) d’huile de pépins de raisin ou d’huile d’olive légère • Préparation 1. Utilisez le presse-citron pour extraire le jus du citron directement dans le bol mixeur. 2. Placez les jaunes d’œuf, la moutarde et le sel dans le bol. Placez le couvercle avec le gobelet gradué sur le bol et fermez-le. 2. Mixez à la vitesse MIX / 1 jusqu’à obtention d’une consistance homogène. 3. Pendant que le mixeur tourne à la vitesse MIX, versez lentement l’huile dans le bol par l’ouverture du gobelet gradué jusqu’à obtention d’un appareil épais (au bout d’environ 1 minute). 4. Versez la mayonnaise dans une boîte sous vide. La mayonnaise se conserve une semaine au réfrigérateur. • Variante : sauce césar – Utilisez 1 citron entier. – Ne salez pas. – Mixez 1 cs de sauce Worcester, 3 – 4 filets d’anchois et 2 gousses d’ail avec les jaunes d’œuf et la moutarde. – Préparez comme indiqué dans la recette de la mayonnaise. Assaisonnez avec du sel et du poivre. 66 SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:29 Seite 67 ASSAISONNEMENTS / SAUCES • Variante : aïoli à l’ail grillé – Coupez la partie supérieure d’un bulbe d’ail et enveloppé le bulbe d’ail dans du papier aluminium. Faites cuire au four à 200 °C pendant 30 minutes jusqu’à ce que l’ail soit tendre et sente bon. – Pendant que l’ail refroidit, préparez la mayonnaise comme décrit sans utiliser toutefois de moutarde. – Pressez le bulbe d’ail et mixez-le avec la mayonnaise sur le programme MIX / 1. 67 SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:29 Seite 68 ASSAISONNEMENTS / SAUCES SAUCE PESTO • Ingrédients 2 tasses bien remplies de basilic (env. 1 grosse botte) 2 gousses d’ail, coupées en deux 2 cc de jus de citron 40 g de pignons grillés 60 g de parmesan râpé 125 ml (½ cup) d’huile d’olive sel et poivre noir du moulin • Préparation 1. Placez tous les ingrédients dans le bol du mixeur dans l’ordre indiqué ci-dessus. Placez le couvercle avec le gobelet gradué sur le bol et fermez-le. 2. Sélectionnez la vitesse CHOP / 2 et mixez jusqu’à obtention d’une consistance homogène. Si nécessaire décollez les ingrédients des parois du bol avec une spatule en plastique quand l’appareil est éteint et débranché. Assaisonnez la sauce pesto selon votre goût. 3. Mettez la sauce dans un récipient hermétique et conservez-la au frais jusqu’au moment de servir. • Conseil La sauce pesto se conserve dans une boîte sous vide 3 jours au réfrigérateur. Disposez une couche d’huile d’olive sur la sauce pesto pour éviter que la sauce ne brunisse. 68 SOLIS Twist Mix -Rezepte F_2015 24.02.15 11:52 Seite 69 SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 70 ▲ I M P O R TA N T S A F E T Y P R E C A U T I O N S Please read through this user manual thoroughly before using your Solis Twist and Mix Blender Pro, so that you become familiar with your appliance and can use it safely. We thoroughly recommend that you keep these instructions and, if you pass the appliance on, that you also hand these instructions to the new owner. For your own safety, please observe the following safety measures when using electrical appliances: 1. To prevent electric shock, neither the motor base nor the power cord or plug must come into contact with water or other liquids. Water can enter the housing and damage the appliance! Should the motor base resp. the power cord or plug come into contact with liquids, use dry rubber gloves to pull the power plug from the socket. 2. Do not operate or unplug the appliance with wet or moist hands or feet. 3. Before using the appliance, check that the voltage stated on the appliance matches your mains voltage. 4. Place the appliance while in function on a solid, stable, clean and dry surface, like a table. Vibration during operation may cause the appliance to move. Therefore do not place the blender near the edge of a bench or table during operation. Do not use the appliance outdoors. 5. Do not leave the power cable hanging over table edges so that it can be pulled. Make sure that it does not come into contact with hot surfaces, such as hotplates or a radiator, or that it comes into contact with the appliance. Fully unwind the cord before use. 6. Keep the appliance away from hot gas, hot ovens and other heat-emitting appliances or heat sources. Never use the appliance on a hot or wet surface. Never place the appliance near moisture, heat and naked flames. Keep the appliance away from moving parts or appliances. 7. Never carry the appliance by the power cable and do not place it on the power cable. 8. We recommend that you do not use an extension cable with this appliance. Do not place the appliance directly underneath a power socket. 9. Unplug the appliance when it is not in use or unattended and before cleaning. We recommend the use of a residual current device (RCD safety switch) to ensure additional protection during the use of electrical appliances. It is advisable to use a safety switch with a rated residual operating current of 30 mA maximum. For professional advice consult an electrician. 70 SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 71 10. Do not make any adjustments to the appliance, cable, plug or accessories. 11. Do not leave the blender unattended when in use. Incorrect use may cause injury! 12. Never take hold of an appliance that has fallen into water. Always take the plug out of the power socket before removing the appliance from the water. Do not use the appliance again until you have had it's ability to function safely checked by Solis or a Solis approved service centre. 13. Never place the blender in a place where it could fall into water (e.g. next to a sink). 14. Place the appliance so that it is never exposed to direct sunlight. 15. Never put sharp or pointed objects and tools into the appliance openings. The appliance may become damaged – danger of electric shock! 16. Do not shake or relocate the appliance while it is in operation. 17. Only use the appliance as described in this manual. Only use with the provided accessories, or accessories recommended by Solis, incorrect accessories can lead to damage of the appliance. 18. This appliance is only for domestic use and is not suitable for commercial use. Do not use in moving vehicles or boats. 19. Check your blender before every use. 20. In order to avoid electric shock, do not use the appliance if the cable or plug are damaged or the appliance is otherwise faulty, dropped or damaged. Never attempt repairs yourself, but take your appliance to Solis or a Solis approved service centre in order to get it inspected or mechanically and electrically repaired. 21. People with limited physical, sensorial or mental capabilities as well as unknowing or inexperienced people (incl. children) must not use the blender except when supervised or thoroughly instructed on how to use the appliance by a person responsible for their safety. Additionally, they must be aware of the dangers arising from the appliance and know how to operate it safely. Cleaning and maintenance of the appliance must not be done by unsupervised children. Under no circumstances must the appliance be used by children under 8 years of age. 22. Always keep the appliance and power cord out of the reach of children. 23. Children must not clean the appliance except when supervised by a grown-up person responsible for their safety. 24. Children must not play with the blender. 25. This appliance is equipped with an overheating protection. 26. Before using it, ensure that the Solis Twist and Mix Blender Pro is correctly assembled. 71 SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 72 27. Use only the blender jug and lid supplied with your blender. Unsuitable accessories might cause electric shock, fire or personal damage. 28. Ensure that the lid is properly secured to the blender jug before starting the blender, otherwise the contents might spill out. Additionally, the measuring cap must be screwed into the lid or, respectively, the arrow on the citrus juicer must be pointing to „BLEND“. 29. Before attempting to move, disassembling or cleaning, always ensure the appliance is turned off by pressing the ON|OFF button on the control panel. Then take the plug out of the power socket and unplug the cord. Make sure the motor and blades have completely stopped. Please also proceed as described when appliance is not in use. 30. When filled with heavy and solid contents, the appliance should not blend for more than 10 seconds without pause. Allow the motor to rest for 1 minute between each use. None of the recipes in this instruction book are considered a heavy load. 31. If food becomes lodged around the blending blade, turn the blender off by pressing the ON|OFF button on the control panel. Then take the plug out of the power socket. Make sure the motor and blades have completetly stopped before removing the jug from the motor base. Use a plastic spatula to break up resp. stir the foods around the blades before proceeding to blend. Do not use fingers as the blades are sharp! 32. The blinking function light indicates that the appliance is ready for use. From now on, do not reach into the blender jug and do not touch the blades. 33. Do not use the appliance when the blades are damaged or something other than food is placed in the blender jug. 34. During use, keep hands, fingers, hair, clothing, jewellery and kitchen tools well away from the blender jug and never reach inside. Danger of injury! 35. Only if the plug is pulled and the blades have come to a standstill you can reach into the blender jug with your fingers, hands or kitchen utensils! Even then, exercise extreme caution, as the blades also are very sharp when standing still. Avoid touching the moving parts of the blender! 36. Be careful when handling the jug as the blades are very sharp. Be careful when emptying the blender jug and during cleaning. Mishandling of the blades may cause injury. 37. Do not remove the blender jug from the motor base while in operation or not switched off. 38. Never use the appliance with a timer switch or a remote control. This will prevent the appliance from switching on automatically or by mistake, f.e. after the motor overload protection has been activated. 72 SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 73 39. Do not use the Solis Twist and Mix Blender Pro for anything other than food and/or beverage preparation. 40. Do not operate the blender without food or liquid in the blender jug. 41. Do not process very hot or boiling liquids. These must be cooled down to room temperature before being poured into the blender jug. 42. So not subject the blender jug to extremes of hot or cold, for example, placing a cold jug in hot water or vice versa. 43. Keep the appliance clean. Always switch the appliance off and pull the plug before cleaning and storing the appliance. Refer to „Maintenance and cleaning“ instructions in this manual. 44. Before first use, remove all packaging materials and stickers and rinse the lid, the measuring cap, the citrus juicer and the blender jug in warm water with a soft dishcloth. Please refer to the section „Maintenance and cleaning“ on p. 83 of this manual. Caution: The blender blades are extremely sharp, avoid any contact to your fingers resp. your hand! 73 SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 74 ▲ APPLIANCE DESCRIPTION B A C D E F G H, I J 74 SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 75 A. Measuring cap in the lid, making for easy filling of additional ingredients into the blender jug during use. The cap can also be used for measuring off small amounts. To lock it before starting to blend, turn the cap in the lid clock wisely, all the way to the stop. B. Citrus juicer, lid-mounted, for squeezing lemon, lime or orange juice directly into the blender jug. To lock, turn the citrus juicer clock wisely in the lid. The juice will directly run into the blender jug if the arrow of the juicer points to the „JUICE“ position. If the arrow is pointing to the „BLEND“ position, the juice will not flow, as the lid is shut to allow the appliance to blend. C. Perfectly sealing special lid, with large removal loop for easy removing of the lid. D. 1.5 litre, BPA-free TritanTM blender jug, scaled: Very sturdy, shatterproof, shockproof and dishwasher-safe. E. MiniKinetix® blade/jug system: Jug and blades are specially shaped to complement each other, so that the different stainless steel blades completely chop the ingredients and prevent unblended resp. unchopped food pieces from collecting resp. getting caught. The inner blades are extremely sharp and thus extremely effective while chopping, the outer blades create the unique Kinetix® motion in the jug. F. Automatic overload protection: Resettable overload protection for the motor. G. PULSE button for short, powerful blending intervals. H. SMOOTHIE button for preparing perfectly mixed, creamy smoothies and drinks. I. AUTO CLEAN function for flushing and quick-drying the blender jug. Also activated with the SMOOTHIE button. Do not soak the blender jug! J. 4 electronic speed settings for optimal preparation of different foods: Ranging from slow blending to liquifying on high blending speeds. N O T E T O T H E B L E N D E R J U G M AT E R I A L • The blender jug is made from „Eastman Tritan™“ Copolyester, a hard, BPA-free polymer mostly used for making long-lasting, heavily used household items which have to survive many cleaning cycles in the dishwasher without damage. Products made from Tritan™ are shockproof, shatterproof and stay pleasantly clear and durable even after many cycles in the dishwasher. 75 SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 76 ▲ THE FUNCTIONS OF YOUR SOLIS TWIST AND MIX BLENDER PRO T H E C O N T R O L PA N E L SWITCHING ON ON | OFF button • With the ON | OFF button you can activate your appliance. The function light will flash red, indicating that the blender is ready for use. CANCEL button • Use the CANCEL button to reset every function setting. MANUAL SETTINGS Electronic speed buttons • Your Solis Twist and Mix Blender Pro has 4 speed settings, ranging from MIX to LIQUIFY. • Use MIX speed for slower blending of sensitive foods in a folding motion. MIX is ideal for blending wet with dry mixing goods. • Use CHOP speed for chopping and shredding solid foods like vegetables and nuts. • Use BLEND speed for fast blending and pureeing fruit, sauces and dressings. • LIQUIFY is the fastest speed and ideally suited to the preparation of cocktails, drinks and other mixtures that require very fine blending. 76 SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 77 PULSE button • The PULSE button is ideal for all foods that need to be chopped and processed at powerful blending intervals. The PULSE function will also circulate the foods in the jug. The PULSE function is active only while you press the PULSE button. PULSE is also suitable for crushing ice cubes. PRE SET PROGRAMS SMOOTHIE (Duration: 60 seconds) • Ideal for mixing and aerating frozen and liquid ingredients. The SMOOTHIE function has a unique preparation technique that first blends the solid ingredients at low speed and then increases the speed to puree the ingredients. This is done in multiple cycles while the ingredients simultaneously circulate to fold in a maximum of air until the creamy, delicious smoothie is finished. AUTO CLEAN (Duration: 60 seconds) • With this cleaning program, you can remove most food remains and stains from the blender jug and the blades. Pour 500 ml of warm, soapy water into the blender jug and press the AUTO CLEAN button. For heavy soiling or sticky, thick foods, we recommend adding half a teaspoon of washing-up liquid. For best results, start the cleaning cycle right after the blending process is finished. Caution: Soaking the jug might damage the jug surface, especially if lemon juice has been processed. Therefore, we recommend immediately cleaning the jug with washing-up liquid and warm water before rinsing with clear water and drying the jug. Note: If you press any button while the blender is in operation, the blender will directly change to that program without interruption. 77 SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 78 ▲ TIPS FOR PERFECT BLENDING • Should the volume be under the MAX marking during operation, the measuring cap in the lid can be removed so that oil or other liquids can be added. • Be careful when blending large amounts or liquids – the mixture might spill out through the measuring cap opening in the lid of the jug! • When using the citrus juicer, please note: If the arrow on the citrus juicer points to „JUICE“, the freshly squeezed juice will run directly into the blender jug. If you wish to blend right afterwards, turn the citrus juicer so that the arrow points to „BLEND“: Only by this is the blender jug closed and the contents are kept from spilling out of the blender jug! • The blender should only be used until foods or mixing program are ready and form the perfect final product. Do not blend foods longer than necessary! • Use the PULSE button if the foods are too thick or coarse to properly circulate in the blender jug. • Never exceed the MAX marking when filling the blender jug with foods and liquids. • Ingredients might stick the side of the jug. To move the foods back towards the blades, turn the blender off and pull the plug. Wait for the blades to come to a full stop. Remove the lid. Push the foods downwards with a plastic spatula, pushing from the side of the jug towards the blades. After that, firmly place the lid back on the jug, connect the plug, activate the appliance and continue blending. • Should you notice any moisture or liquid on the upper part of the motor base during blending, immediately switch the appliance off with the ON | OFF button and pull the plug. Wait for the blades to come to a full stop. Lift the blender jug off and immediately wipe the motor base dry with a dry cloth or kitchen towel. • You can stop the blending process at any time, even in the SMOOTHIE program, by pressing the CANCEL button. • After the blender has been blending for 120 seconds in manual mode (or 60 seconds in the SMOOTHIE program), it will automatically switch off. This is due to a security mechanism protecting the motor. • Speed and program setting can be adjusted during the mixing process. Simply press another program button and the blender will immediately switch to the new program resp. the new speed. • Use the SMOOTHIE function to turn fruit, ice cream and yoghurts into thick smoothies, cremes or milkshakes. 78 SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 79 • Use the PULSE function for foods that require individual, powerful bursts of blending, f.e. when chopping nuts or crushing ice cubes. • Your blender can crush a maximum of 8 – 10 ice cubes from a standard tray. Use the PULSE button. • When preparing drinks with ice cubes or frozen fruit, you should repeatedly press the PULSE button at short intervals. • Alternating between the PULSE function and another speed setting will deliver optimal results when blending and chopping foods. • Thick mixtures will be mashed up more efficiently if the blender jug is only quarter- or half-full. • Never use metal kitchen utensils or tools, they might damage or scratch the blades and the blender jug. • Do not blend thick mixtures for more than 10 seconds. Even a normal blending process should not take longer than 60 seconds. Should the ingredients require a longer blending time, switch the blender off after 60 seconds, pull the plug, wait for the blades to come to a full stop and and stir the ingredients by hand with a plastic spatula before restarting the blender. This pause will prevent the motor from overloading. • This blender is not suited to kneading dough or pureeing resp. mashing potatoes. • Do not exceed 2 cups of food per run when processing warm ingredients in the blender jug. Place a dishcloth on the lid to hold the lid by hand. • Never blend hot or boiling ingredients. They should always be handwarm resp. cooled down to room temperature before being filled into the blender jug. This is a safety measure to prevent hot steam from loosening and lifting the lid. 79 SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 80 OVERLOAD-PROTECTION Warning: Please do not attempt to use the blender while all control lights are flashing simultaneously. If the motor of the Solis Twist and Mix Blender Pro is overloaded, the motor will automatically shut down to protect itself. All control lights will flash on the control panel. Deactivate the appliance with the ON | OFF button, pull the plug and wait 15 minutes to let the motor cool down. Plug the power plug back into the socket and press the ON | OFF button another time. When the motor has cooled down, the control lights won't flash any more and you can continue using the blender as described in this manual. Caution: Only after the control lights have stopped flashing, you shall continue blending. 80 SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 81 ▲ PREPARATION CHART Foods Preparation Amount Function Duration Raw Vegetables Peel and cut in cubes 1,5 - 2 cm big. 200 g CHOP / 2 10 – 30 sec. Nuts Remove shells. 200 g CHOP / 2 10 – 20 sec. Breadcrumbs Remove bread crust. Cut bread in cubes 2 cm big. 100 g PULSE 40 – 50 sec. Biscuits/Cookies Cut in half 125 g PULSE 50 – 60 sec. Whipped Cream If desired, add sugar or vanilla before whipping. 300 ml Smoothie Add milk, fresh, chopped up fruit, yoghurt and ice cream. Fresh fruit sauce Add whole berries or bits of soft fruit (f.e. peach). 250 g BLEND / 3 10 – 30 sec. Herbs Only use leaves. 1 cup CHOP / 2 Pureed soups Let the soup cool down to room temperature. 800 ml BLEND / 3 15 – 20 sec. Dressing Add oil, vinegar or lemon juice and spices. 250 ml BLEND / 3 15 – 20 sec. Crushed ice Put ice cubes into the jug. Max. 800 ml Max. 8 – 10 ice cubes MIX / 1 30 – 40 sec. and PULSE SMOOTHIE PULSE 60 sec. 10 – 15 sec. 60 sec. Note: This preparation chart should be used as a guide only. 81 SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 82 ▲ PROBLEMS AND POSSIBLE CAUSES Problem Solution Motor doesn’t start or blades don’t rotate – Check that the power plug is securely inserted into the power outlet and switched on. – Check that the blender jug and lid are securely into position. – Check that the ON|OFF button and selected function or speed setting is illuminated. – If all control lights flash, the appliance is overloaded. Refer to last section. Food is unevenly – An oversized amount was put into the blender jug. Fill the blenchopped der jug with a smaller amount of food and, if necessary, blend several times. – Pieces were too large. Cut the foods in smaller pieces. For best results, the food should be chopped into pieces no larger than 2 cm. Food is chopped – Blend for shorter period of time. Use PULSE function for more contoo fine or is trol. watery Food sticks to blade and jug – The mixture may be too thick. Try adding more liquid to the mixture and/or use a slower speed. Blender overloaded – The blender features a motor protection feature. If the appliance is overloaded, the motor will stop and all control lights will flash. – If all control lights flash, switch the blender off with the ON | OFF button and pull the plug. Let the appliance cool down for 15 minutes, reconnect the plug and restart the appliance with the ON | OFF button. – We recommend removing a portion of the mixture, cutting food into smaller pieces or processing smaller amounts per batch. 82 SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 83 ▲ MAINTENANCE AND CLEANING BLENDER JUG AND LID To prevent the foods from sticking to the blades, the blender jug and the lid, we recommend proceeding as follows after every use: • Rinse the blender jug, the lid and the measuring cap resp. the citrus juicer with water to remove most food remains. • Pour 500 ml of warm water into the blender jug, place it on the motor base and put lid incl. measuring cap onto the jug. Press the SMOOTHIE | AUTO CLEAN button. Should the foods firmly cling on, add half a teaspoon of washing-up liquid. • After that, rinse the blender jug, the lid and the measuring cap resp. the citrus juicer with warm water again or clean everything in warm dishwater with a soft cloth or a bottle brush. • Be careful to completely clean the blender jug from any detergent residues with clear water. • When blender jug, lid and measuring cap resp. citrus juicer are clean, dry everything carefully. • Note: The blender jug is simplest cleaned right after use. PLEASE NOTE WHEN PROCESSING LEMON JUICE • The juice from citrus fruits can tarnish the side of the blender jug and impair its life span. We recommend cleaning the blender jug with warm dishwater immediately after using it, carefully rinsing it with clear water and drying it right away. Do not let the blender jug soak in. DISHWASHER CLEANING • The blender jug and the lid resp. citrus juicer can be cleaned in the dishwasher in a standard cycle. Place the blender jug in the lower compartment, lid and measuring cap resp. citrus juicer should be rinsed in the upper compartment of the dishwasher. CLEANING THE MOTOR BASE • Wipe the motor base with a slightly moist, soft cloth and then dry the base. Clean the power cord of potential food residues. NOTE TO DETERGENTS • Never use abrasive or aggressive detergents or cleaning solutions to clean the motor base and the blender jug – they might scratch the surface. Only use warm water with mild washing-up liquid and a soft cloth. 83 SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 84 H O W T O R E M O V E S T U B B O R N D I S C O L O U R AT I O N A N D ODOURS • Odour intensive foods like garlic, fish or some vegetable kinds like carrots might leave odours or discolouration on the jug or the lid. • To remove these, fill the jug with warm dishwater and let it soak in for a maximum of 5 minutes. Then, clean the jug with mild washing-up liquid and warm water. Afterwards, carefully rinse with clear water and dry. It is vital that the jug is stored with an open lid. • Let the lid soak in warm dishwater for a maximum of 5 minutes. Then, clean with mild washing-up liquid and warm water. Afterwards, rinse with clear water and dry. STORAGE • Store your Solis Twist and Mix Blender Pro in an upright position. The blender jug should be placed on or beside the motor base. Do not place anything on the appliance. To allow air circulation, the lid should not be placed on the blender jug. ▲ T E C H N I C A L I N F O R M AT I O N Modell no. BBL405, type 8322 Product Blender Voltage/frequency 220–240 V~ / 50 Hz Power 1.000 Watt Dimensions (W x H x D) approx. 17 x 42/43 (without/with citrus juicer) x 19,5 cm Weight approx. 2,54 kg Technical modifications reserved. 84 SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 85 ▲ DISPOSAL EU 2002/96/EC Directions for proper disposal of the product according to EU directive 2002/96/EU Please dispose of this appliance like a cooling device. At the end of its working life this equipment must not be disposed of as an household waste. It must be taken to special local community waste collection centres or to a dealer providing this service. Disposing of electrical and electronic equipment separately avoids possible negative effects on the environment and human health deriving from an inappropriate disposal and enables its components to be recovered and recycled to obtain significant savings in energy and resources. In order to underline the duty to dispose of this equipment separately, the product is marked with a crossed-out dustbin. Solis of Switzerland Ltd reserves the right to carry out technical and visual changes and modifications to improve the product at any time. SOLIS HELPLINE: 091 802 90 10 (Only for customers in Switzerland) This item stands out due to its long-life cycle and reliability. Despite this though, if a malfunction ever occurs, simply give us a call. Often a breakdown can be easily and quickly remedied with the right tip or technique without having to straight away send off the device for repair. We will give you all the advice and practical support you require. Keep the original packaging in a safe place so that you may use it in the event that transportation or shipping of the product becomes necessary. Solis of Switzerland Ltd Solis-House • CH-8152 Glattbrugg-Zurich • Switzerland Phone +41 44 874 64 54 • Fax +41 44 874 64 99 [email protected] • www.solis.ch • www.solis.com 85 SOLIS Twist Mix E This_2015 24.02.15 11:33 Seite 86 86 SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:38 Seite 87 Recipes 88 Soups 90 Cakes 92 Smoothies 94 Drinks 97 Dips 100 Dressings / Sauces 87 SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:38 Seite 88 SOUPS L E E K A N D P O TAT O S O U P Serves 4 • Ingredients 40 g butter 1 tablespoon olive oil 2 leeks, thinly sliced 750 g potatoes, roughly chopped 1 litre chicken stock Salt and white pepper, to taste Chopped fresh chives, to serve • Method 1. Heat butter and oil in a large saucepan, add leeks and cook, stirring, for 3 to 4 minutes until softened. Add potatoes and stock. Bring to the boil then reduce heat and cook, covered, for about 20 minutes or until potatoes are soft. Remove from heat and allow soup to cool down to a warm state or to room temperature. 2. Pour some soup in the jug and secure lid and measuring cap. Blend soup on MIX / 1 until just blended. Pour pureed soup in a pan and blend rest of the soup in the same way. 3. Return pureed soup to saucepan. Season to taste and heat on medium, stirring occasionally, until hot. 4. Serve soup topped with chives. • Tip Add a little extra stock or water if soup becomes too thick when cooking or blending. 88 SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:38 Seite 89 SOUPS T H A I S W E E T P O TAT O S O U P Serves 4 • Ingredients 2 tablespoons oil 1 large brown onion, chopped 2 garlic cloves, chopped 1 – 2 tablespoons red curry paste 1 kg peeled, chopped sweet potatoes 1 litre chicken stock 270 ml coconut cream Salt and freshly ground black pepper, to taste Chopped fresh coriander, to serve • Method 1. Heat oil in a large saucepan, add onion, garlic and curry paste and cook, stirring for 4 to 5 minutes or until onion has softened and curry paste is fragrant. 2. Add sweet potatoes and stock and bring to the boil. Lower heat and let it simmer covered for 25 minutes or until sweet potatoes are soft. Remove from heat and allow soup to cool down to a warm state or to room temperature. 3. Pour some soup in the jug and secure with lid and measuring cap. Blend soup on BLEND / 3 until just blended. Pour pureed soup in a pan and blend rest of the soup in the same way. 4. Return pureed soup to saucepan with coconut milk. Season to taste and heat on medium, stirring occasionally, until hot. 5. Serve soup topped with coriander. • Tip Add a little extra stock or water if soup becomes too thick when cooking or blending. 89 SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 90 CAKES R A S P B E R RY C H E E S E C A K E Serves 8 • Ingredients 250 g plain sweet biscuits 125 g butter, melted 200 ml sour cream, at room temperature 150 g caster sugar 1 teaspoon vanilla extract 3 eggs 500 g double cream cheese, at room temperature, cut into cubes 125 g (1 cup) fresh or frozen raspberries • Method 1. Preheat oven to 160 °C with no fan. Line the base of a 20 cm springform pan with non-stick baking paper. 2. Place half the biscuits into blender jug and secure lid and measuring cap. PULSE in short bursts until biscuits are finely crushed, and transfer to a bowl. Repeat with remaining biscuits. 3. Add melted butter and mix well. Spread biscuits mixture on the base and sides of the prepared pan. Use a straight-sided glass to spread and press the biscuit mixture firmly onto the base and sides of pan. Refrigerate for 10 minutes. 4. Add sour cream, sugar, vanilla extract and eggs to the blender jug and secure lid and measuring cap. Process on LIQUIFY / 4 for 30 seconds or until well combined. 5. Add half the cream cheese and secure lid. Process on LIQUIFY / 4 for 30 seconds or until combined. 90 SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 91 CAKES 6. Add remaining cream cheese and secure lid and measuring cap. Process on LIQUIFY / 4 for 30 seconds or until mixture is smooth, being careful not to overprocess. 7. Pour cream cheese mixture into base and sprinkle with raspberries. Place the pan on a baking tray and bake for 50 – 60 minutes. The centre should still be slightly wobbly as the cheesecake will set further once in the fridge. 8. Turn oven off. Leave the cheesecake in the oven for 2 hours, with the door slightly ajar or until cooled completely (this will prevent the cheesecake from cracking). Refrigerate until well chilled. 91 SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 92 SMOOTHIES B R E A K FA S T S M O O T H I E Serves 2 • Ingredients 250 ml (1 cup) chilled orange juice 250 g fresh strawberries, hulled ½ teaspoon grated orange zest 1 – 2 tablespoons rolled oats 2 scoops frozen, fruit based yogurt • Method 1. Place ingredients in blender jug and secure lid and measuring cap. 2. Process on SMOOTHIE until program finishes. 92 SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 93 SMOOTHIES MANGO, COCONUT & LIME SMOOTHIE Serves 4 • Ingredients ½ lime 400 ml chilled, reduced fat coconut milk 130 g (½ cup) vanilla yoghurt 1 large (350 – 400 g) chopped, fresh mango 1 teaspoon finely grated lime zest 5 ice cubes • Method 1. Use citrus juicer lid to squeeze lime directly into blender jug. 2. Add remaining ingredients, secure lid and measuring cap and process on SMOOTHIE until program finishes. 93 SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 94 DRINKS LIME AND MINT CRUSH Serves 2 • Ingredients 2 limes, peeled and cut into 8 pieces 16 – 20 mint leaves 60 ml sugar syrup (see following recipe) 60 ml white rum or vodka 8 ice cubes 250 ml (1 cup) soda water • Method 1. Place all ingredients in blender jug and secure lid and measuring cap. 2. Use PULSE in short bursts until all ingredients are roughly chopped. 94 SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 95 DRINKS SUGAR SYRUP Makes approx. 375 ml • Ingredients 220 g (1 cup) white sugar 250 ml (1 cup) water • Method 1. Place sugar and water in a heavy based saucepan and cook, stirring at very low heat, until sugar has dissolved. 2. Bring to the boil, then reduce heat and let it simmer for 5 minutes. 3. Remove from heat and allow to cool completely. Transfer to an airtight container and store in the fridge until ready to use. 95 SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 96 DRINKS C L A S S I C M A R G A R I TA Serves 4 • Ingredients 3 limes, halved 60 ml Tequila 60 ml Cointreau 60 ml sugar syrup (see precedent recipe) 10 ice cubes • Method 1. Squeeze lemon directly into blender jug, using the citrus juicer lid. 2. Add remaining ingredients and secure lid and measuring cap. 3. Process on LIQUIFY / 4 until well combined and ice is crushed. Use PULSE in short bursts if needed. 4. Serve in four salt rimmed glasses. 96 SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 97 DIPS HUMMUS • Ingredients 1 lemon, halved 400 g canned chickpeas, rinsed, drained 2 garlic cloves, halved 2 tablespoons tahini 1 tablespoon warm water 1 teaspoon ground cumin Salt and freshly ground black pepper, to taste To garnish: Extra virgin olive oil Sweet paprika Fresh Turkish bread • Method 1. Squeeze lemon directly into blender jug, using the citrus juicer lid. 2. Add chickpeas, garlic, tahini, water and cumin into blender jug and secure lid and measuring cap. 3. Process on BLEND / 3 until mixture is smooth. If necessary, scrape down sides of blender with plastic spatula after turning off and unplugging the blender. Season to taste. 4. Transfer to a bowl. Drizzle with olive oil and sprinkle with paprika. Serve with Turkish bread. • Tip If dip is a little too thick when blending, add a little extra water. 97 SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 98 DIPS S P I C E D C A R R O T & F E TA D I P • Ingredients 500 g carrots, peeled and cut into 1,5 cm slices 2 tablespoons extra-virgin olive oil, some more to garnish Salt and pepper, to taste 125 g (½ cup) natural Greek style yogurt 3 teaspoons apple cider vinegar 1 garlic clove, halved 1 tablespoon chopped fresh coriander leaves, some more to garnish 1¼ teaspoons ground cumin ½ teaspoon ground ginger Good pinch ground chilli or cayenne pepper Salt and freshly ground black pepper, to taste 50 g feta cheese, crumbled Crisp pita bread, to serve • Method 1. Preheat oven to 170 °C with no fan (150 °C fan- forced). Line a baking tray with non-stick baking paper. 2. Place carrots on prepared tray. Drizzle with oil and toss to coat. Season to taste with salt and pepper. Bake for 50 minutes, turning halfway, or until tender. Set aside for 10 minutes to cool. Transfer to blender jug. 3. Add remaining olive oil, yogurt, vinegar, garlic, coriander, cumin and ginger into blender jug and secure lid and measuring cap. 98 SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 99 DIPS 4. Process on BLEND / 3 until mixture is almost smooth. If necessary, scrape down sides of blender with plastic spatula after turning off and unplugging the blender. Season to taste. 5. Transfer to a bowl. Cover with plastic food wrap and place in the fridge for at least 1 hour to chill. 6. Just before serving, stir in half the feta cheese until well combined. Sprinkle with remaining feta, drizzle with olive oil and garnish with extra coriander. Serve with crisp pita bread. 99 SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 100 DRESSINGS / SAUCES M AY O N N A I S E Makes approximately 1 cup • Ingredients ½ lemon 2 egg yolks 1 teaspoon Dijon mustard 1 teaspoon salt 250 ml (1 cup) grapeseed or light olive oil • Method 1. Squeeze lemon directly into blender jug, using the citrus juicer lid. 2. Add egg yolks, mustard and salt into blender jug and secure lid and measuring cap. 3. Process on MIX / 1 for 30 seconds or until combined. 4. With blender set to MIX, slowly pour oil through the inner measuring lid until mixture thickens, this should take about 1 minute. 5. Transfer to an airtight container and store in the fridge for up to 1 week. • Variation to make Caesar dressing – Use a whole lemon instead of a half lemon. – Omit the salt. – Add 1 tablespoon Worcestershire sauce, 3 – 4 anchovy fillets and 2 cloves of garlic in the egg yolk and mustard mixture. – Continue as per the recipe. Season to taste with salt and pepper. 100 SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 101 DRESSINGS / SAUCES • Variation to make Roasted Garlic Aioli – Slice the top off 1 whole garlic bulb and wrap in foil. Bake in the oven at 200 °C for 30 minutes or until garlic is softened and fragrant. – While the garlic is cooling, make the mayonnaise recipe, omitting mustard. – Squeeze the juice out of the garlic bulb and blend mayonnaise using MIX / 1. 101 SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 102 DRESSINGS / SAUCES PESTO SAUCE • Ingredients 2 cups firmly packed basil leaves (approx. 1 large bunch of basil) 2 garlic cloves, halved 2 teaspoons lemon juice 40 g pine nuts, toasted 60 g grated parmesan cheese 125 ml (½ cup) olive oil Salt and freshly ground black pepper, to taste • Method 1. Place all ingredients in the listed order in blender jug and secure lid and measuring cap. 2. Process on CHOP / 2 until ingredients are very finely chopped and almost smooth. If necessary, scrape down sides of blender with plastic spatula after turning off and unplugging the blender. Season to taste. 3. Transfer to an airtight container and chill in the fridge. • Tip Pesto will keep in an airtight container in the refrigerator up to 3 days. Pour a little extra oil over the top to prevent browning. 102 Pour la Suisse: Pour la Belgique: Pour les autres pays: +41 91 802 90 10 +32 2 808 35 82 +41 44 874 64 84 Per la Svizzera: Per gli altri Paesi: +41 91 802 90 10 +41 44 874 64 84 Voor Nederland: Voor België: Voor overige landen: +31 85 4010 722 +32 2 808 35 82 +41 44 874 64 84 KLANTENSERVICE Het is altijd handig om te bellen voordat u het apparaat opstuurt, omdat storingen vaak snel en eenvoudig kunnen worden opgelost met een juiste tip of trucje van onze specialisten. Bezoek onze website www.solis.com voor landspecifieke contactgegevens. Uiteraard geven wij u deze informatie ook graag telefonisch. U kunt ons op de volgende telefoonnummers bereiken: Wij geven voor dit product garantie, indien het defect aantoonbaar het gevolg is van een materiaal- en/of constructiefout en bij juist handelen en onderhoud ontstaan is. De garantie begint op de verkoopdatum die vermeldt staat op het aankoopbewijs die bij het product meegegeven is. Voor commercieel gebruik geldt een garantietermijn van 12 maanden. Uitgebreide garantievoorwaarden kunt u vinden op www.solis.com. Sul presente prodotto assicuriamo una garanzia qualora sia dimostrabile che il guasto sia stato causato da un difetto di costruzione o dei materiali e qualora il prodotto sia stato impiegato correttamente e con la dovuta cura. La garanzia decorre dalla data di acquisto, per la quale fa fede lo scontrino di vendita che deve essere allegato all’articolo. In caso di utilizzo commerciale, il periodo di garanzia ammonta a 12 mesi. Le condizioni di garanzia dettagliate sono visionabili su www.solis.com. Nous accordons une garantie pour ce produit, si le défaut est imputable à un défaut de pièce ou main d‘œuvre, sous réserve d‘une utilisation et d‘un entretien corrects. La garantie prend effet à la date inscrite sur la preuve d‘achat, devant être jointe au produit. En cas d‘utilisation professionnelle, la durée de la garantie est limitée à 12 mois. Les conditions de garantie détaillées sont disponibles sur le site www.solis.com. SERVIZIO CLIENTI I clienti residenti in Svizzera devono inviare gli articoli da riparare direttamente a: Solis Produzione SA, Centro Solis, Via Penate 4, CH-6850 Mendrisio, Svizzera. In ogni caso, prima di spedire l’apparecchio, è preferibile contattare telefonicamente il servizio clienti: spesso i problemi di funzionamento si possono risolvere facilmente con il consiglio o l’accorgimento giusto dei nostri specialisti. I clienti al di fuori della Svizzera devono visitare il sito www.solis.com per verificare i contatti specifici del proprio Paese. Ovviamente siamo disponibili a fornire informazioni anche telefonicamente; siamo raggiungibili ai seguenti numeri: (Alleen geldig met bewijs van aankoop) (valida solo con lo scontrino) (valable uniquement accompagnée de la preuve d‘achat) SERVICE CLIENTÈLE Pour toute réparation, les clientes et clients résidant en Suisse renvoient directement l‘appareil à: Solis Produzione SA, Centro Solis, Via Penate 4, CH-6850 Mendrisio, Suisse. Il est recommandé de téléphoner avant tout retour d‘appareil, car les dysfonctionnements peuvent souvent être résolus par nos experts à l‘aide de quelques conseils et astuces. Hors de Suisse, les contacts spécifiques à chaque pays sont indiqués sur le site www.solis.com. Bien entendu, nous vous informons volontiers par téléphone. Vous pouvez nous contacter par téléphone aux numéros suivants: 2 ANNI DI GARANZIA 2 JAAR GARANTIE GARANTIE DE 2 ANS SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 103 SOLIS Twist Mix -Rezepte E_2015 24.02.15 11:39 Seite 104 (Nur mit Kassenbeleg gültig) 2 JAHRE GARANTIE We provide a guarantee for this produc t, if the de fec t has demonstrably arisen as a result of faults in the material or construction, and has arisen despite proper handling and care. The guarantee star ts from the date of sale, as noted on the sales receipt, which must be enclosed with the item. For commercial use, the guarantee lasts for 12 months. The detailed guarantee conditions are available at www.solis.com. (Only valid with a till receipt) 2 YEAR GUARANTEE + 41 91 802 90 10 080 0 724 0702 080 0 22 03 92 +31 85 4010 722 +32 2 808 35 82 + 41 4 4 874 6 4 8 4 Wir leisten für dieses Produkt eine Garantie, wenn der Defekt nachweisbar infolge Material- und / oder Konstruktionsfehler und bei korrekter Be handlung und P flege entstanden ist. Die Garantie beginnt mit dem Verkaufsdatum gemäss Verkaufsbeleg, welcher dem Ar tikel beizulegen ist. Bei gewerblichem Gebrauch beträgt die Garantiezeit 12 Monate. Die detaillierten Garantiebedingungen können Sie auf w w w.solis.com einsehen. For Switzerland: For Germany: For Austria: For the Netherlands: For Belgium: For the other countries: CUSTOMER SERVIC ES It is always wor th calling us before sending in the product, as malfunctions can often be easily solved by the appropriate tip or trick from our exper ts. Please visit us at w w w.solis.com for countr yspecific contac t details. Naturally, we would also be pleased to provide you with information over the phone. Please contac t us via the following telephone numbers: + 41 91 802 90 10 080 0 724 0702 080 0 22 03 92 KUNDENDIENST Kundinnen und Kunden in der Schweiz senden alle Reparaturen bitte direkt an: Solis Produzione SA , Centro Solis, Via Penate 4, CH - 6850 Mendrisio, Schweiz. Ein Anruf vor dem Einsenden des Gerätes lohnt sich auf jeden Fall, da Funktionsstörungen mit dem richtigen Tipp oder Kniff unserer Spezialisten oftmals unkomplizier t behoben werden können. Kundinnen und Kunden ausserhalb der Schweiz besuchen uns bitte auf w w w.solis.com für länderspezifische Kontaktdetails. Selbstverständlich geben wir Ihnen auch gerne telefonisch Auskunft. Sie erreichen uns unter folgenden Telefonnummern: Für die Schweiz: Für Deutschland: Für Oesterreich: SINCE 1908 Bitte besuchen Sie uns auf Rendez-nous visite sur Visitate il nostro sito Please visit us at Bezoek onze website op www.solis.com