DCS43-52-430-431-520..

Transcription

DCS43-52-430-431-520..
DCS 43
DCS 430
DCS 431
DCS 4300i
DCS 52
Spare Parts List
Ersatzteilliste
Liste de pièces détachées
Lista de piezas de repuesto
DCS 520
DCS 5200i
DCS 540
DE4345
2004-04
DCS43
DCS52
DCS430
DCS431
DCS520
DCS540
DCS4300i
DCS5200i
DE4345
995 700 564 (D, GB, F, E)
Makita Werkzeug GmbH
•
Postfach 70 04 20
•
D-22004 Hamburg
•
Germany
DCS 43
DCS 430
DCS 431
DCS 4300i
DCS 52
DCS 520
DCS 5200i
DCS 540
DE4345
Zylinder, Kolben, Schalldämpfer
Cylinder, piston, muffler
Cylindre, piston, pot d’ échappement
Cilíndro, pistón, silencioso
1
205
204
11
203
10
202
6
8
201
200
206
Special part for USA
209
208
207
1
3
2
4
5
7
1
1
1
1
2
2
2
3
3
3
4
5
6
7
8
10
11
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
DCS430
DCS431
DCS4300i
DCS520
DCS5200i
DCS43
DCS52
DCS540
DE4345
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Pos.
Seite / Page
DCS430, DCS431, DCS4300i,
DCS520, DCS5200i, DCS43,
DCS52, DCS540, DE4345
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
1
020 130 030
032 130 250
027 130 032
033 130 010
032 132 011
027 132 050
033 132 010
021 132 230
027 132 020
033 132 020
001 132 010
020 132 050
908 005 205
965 525 042
001 131 150
001 142 012
965 401 011
020 174 170
965 522 032
928 405 000
908 205 625
908 005 095
020 174 160
020 174 202
020 174 110
020 174 121
915 042 130
1
1
1
1
1 1
1
1
1 1 1
1
1 1
1
1
1
1 1 1
1
1 1
1
1
1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2 2 2 2
4 4 4 4 4 4 4 4 4
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1
1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
= = = 1 1 = = 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2 2 2 2
2 2 2 2 2 2 2 2 2
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
1
1 1 1 1 1
1
1 1 1 1 1
1
1 1 1 1 1
1
Hinweise
Notes
Renseignement
Nota
SI 5/96
USA
USA
USA
USA
Bezeichnung
Zylinder / Kolben kpl.
Zylinder / Kolben kpl.
Zylinder / Kolben kpl.
Zylinder / Kolben kpl.
Kolben kpl.
Kolben kpl.
Kolben kpl.
Kolbenring
Kolbenring
Kolbenring
Kolbenbolzen
Sprengring
Innenstern-Schraube
Dichtung
Dekompressionsventil
Klammer
Gummitülle
Abschirmblech
Dichtung
Spannscheibe
Innenstern-Schraube
Innenstern-Schraube
Schalldämpfer
Schalldämpfer kpl.
Funkenschutzsieb
Leitblech
Schraube
Spezifikation
Specification
ø 40
ø 40
ø 44
ø 45
ø 40
ø 44
ø 45
ø 40
ø 44
ø 45
ø 10/6 x 30
M5x20
M5x62
M5x9
4,2x13
Description
Cylinder / piston cpl.
Cylinder / piston cpl.
Cylinder / piston cpl.
Cylinder / piston cpl.
Piston assy.
Piston assy.
Piston assy.
Piston ring
Piston ring
Piston ring
Désignation
Cylindre et piston cpl.
Cylindre et piston cpl.
Cylindre et piston cpl.
Cylindre et piston cpl.
Piston cpl.
Piston cpl.
Piston cpl.
Segment de piston
Segment de piston
Segment de piston
Piston pin, for piston assy. 032 132 011 Axe de piston
Spring ring
Anneau ressort
Screw
Vis
Gasket
Joint
Decompression valve
Soupape de décompress.
Cramp
Crampon
Rubber bush
Passe-fil
Heat shield
Tôle de protection
Gasket
Joint
Spring washer
Rondelle ressort
Screw
Vis
Screw
Vis
Muffler
Pot d’ échappement
Muffler assy.
Pot d’ échappement cpl.
Spark arrester screen
Tamis
Deflection guard
Plaque de deviation
Screw
Vis
Denominación
Cilíndro con piston, cpl.
Cilíndro con piston, cpl.
Cilíndro con piston, cpl.
Cilíndro con piston, cpl.
Pistón cpl.
Pistón cpl.
Pistón cpl.
Segment de pistón
Segment de pistón
Segment de pistón
Perno de pistón
Anillo elástico
Tornillo
Junta
Válvula de décompress.
Grampón
Boquilla de caucho
Chapa deflectora
Junta
Arandela
Tornillo
Tornillo
Silencioso
Silencioso cpl.
Tamiz
Placa de deviacion
Tornillo
DCS 43
DCS 430
DCS 431
DCS 4300i
DCS 52
DCS 520
DCS 5200i
DCS 540
DE4345
2
Kurbelgehäuse
Crankcase
Carter-vilebrequin
Carter cigüeñal
20
21
12
13
17
18
25
22
23
24
16
Maschinen älterer Bauart
Previous models
Machines d’ancienne production
Máquinas de fabricación antigua
14
32
26
15
27
19
33
37
36
34
35
38
28
DCS430
DCS431
DCS4300i
DCS520
DCS5200i
DCS43
DCS52
DCS540
DE4345
Seite / Page
DCS430, DCS431, DCS4300i,
DCS520, DCS5200i, DCS43,
DCS52, DCS540, DE4345
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
2
32
1
1 1 1
020 111 640
2
33
1
1 1 1
2
34
1
2
35
2
2
2
Pos.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
027 111 640
027 111 690
027 120 010
960 102 159
960 102 129
939 620 371
962 211 030
962 900 052
962 900 050
936 430 160
965 525 002
027 213 320
934 950 160
027 213 520
027 213 270
027 213 510
027 213 500
Hinweise
Notes
Renseignement
Nota
Bezeichnung
Spezifikation
Specification
Description
Désignation
Denominación
Kurbelgehäuse MS blau
Kurbelgehäuse KS kpl. blau
Kurbelwelle
Kugellager
Kugellager
Scheibenfeder
Nadelkäfig
Radialdichtring
Radialdichtring
Spiralspannstift
3x16
Dichtung
Blattfeder
Spannhülse
5x16
6kt-Schraube mit Bund
Feder
Ring
Ansatzmutter
Crankcase mag. side blue
Crankcase clutch side cpl. blue
Crankshaft
Ball bearing
Ball bearing
Key
Needle cage
Radial ring
Radial ring
Spiral clamping pin
Gasket
Leaf spring
Clamping sleeve
Hexagonal head screw
Spring
Ring
Shoulder nut
Carter-coté magn. bleu
Carter-coté embr. cpl. bleu
Vilebrequin
Roulement à billes
Roulement à billes
Clavette
Cage à aiguilles
Joint radial
Joint radial
Goupille
Joint
Ressort
Douille de serrage
Vis hexagonal
Ressort
Bague
Ecrou
Cárter cig., lado magn. azul
Cárter cig., lado embr. cpl. azul
Cigüeñal
Rodamiento
Rodamiento
Chületa
Jaula de agujas
Anillo radial
Anillo radial
Pasador
Junta
Muelle
Casquillo tensor
Tornillo hex.
Muelle
Anillo
Tuerca
DCS430:➠34400
DCS4300i:➠30650
DCS520:➠34700
DCS5200i:➠31600
Kurbelgehäuse MS kpl. blau
Crankcase mag. side cpl. blue
Carter-coté magn. cpl. bleu
Cárter cig., lado magn. cpl. azul
027 111 620
DCS430:➠34400
DCS4300i:➠30650
DCS520:➠34700
DCS5200i:➠31600
Kurbelgehäuse KS kpl. blau
Crankcase clutch side cpl. blue
Carter-coté embr. cpl. bleu
Cárter cig., lado embr. cpl. azul
1 1 1
020 120 010
DCS430:➠34400
DCS4300i:➠30650
DCS520:➠34700
DCS5200i:➠31600
Kurbelwelle
Crankshaft
Vilebrequin
Cigüeñal
1
1 1 1
960 622 150
DCS430:➠34400
DCS4300i:➠30650
DCS520:➠34700
DCS5200i:➠31600
Rollenhülse
Roller bearing
Roulement à rouleaux
Rodamiento
36
1
1 1 1
960 622 150
DCS430:➠34400
DCS4300i:➠30650
DCS520:➠34700
DCS5200i:➠31600
Rollenhülse
Roller bearing
Roulement à rouleaux
Rodamiento
37
38
1 1 1 1 1 1 1
1
1 1 1 1 1 1 1
1
Bolt
Clamping sleeve
Boulon
Douille de serrage
Perno
Casquillo tensor
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
027 213 230
934 930 100
SI 10/93
SI 10/93
SI 10/93
4/1999 ➠
➠ 3/1999
➠ 3/1999
Rastbolzen
Spannhülse
3x10
DCS 43
DCS 430
DCS 431
DCS 4300i
DCS 52
DCS 520
DCS 5200i
DCS 540
DE4345
Kurbelgehäuse
Crankcase
Carter- vilebrequin
Carter cigüeñal
3
62
57
39
58
53
60
61
40
56
49
52
51
43
44
50
I
0
S
T
O
P
54
42
55
59
47
45
46
41
48
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
DCS430
DCS431
DCS4300i
DCS520
DCS5200i
DCS43
DCS52
DCS540
DE4345
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Pos.
Seite / Page
DCS430, DCS431, DCS4300i,
DCS520, DCS5200i, DCS43,
DCS52, DCS540, DE4345
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
6 6 6 6 6 6 6 6 6
908 005 305
908 105 205
001 111 011
905 808 305
389 213 080
001 213 020
020 111 082
908 005 125
020 111 172
915 135 100
020 250 020
908 005 095
020 173 011
020 173 610
908 605 145
957 605 112
980 113 841
965 401 011
010 114 031
963 100 050
010 245 010
921 905 004
020 111 070
020 173 061
1 1 1 1 1 1 1 1 1
3 3 3 3 3 3 3 3 3
2 2 2 2 2 2 2 2 2
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2 2 2 2
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
Hinweise
Notes
Renseignement
Nota
Acc.
Bezeichnung
Innenstern-Schraube
Innenstern-Senkschraube
Spezialschraube
Stiftschraube
Spannschraube
Mutter mit Zapfen
Kettenfänger
Innenstern-Schraube
Führungsblech
Schraube
Zackenleiste kpl.
Innenstern-Schraube
Vorfilter
Deckel für Vorfilter blau
Innenstern-Schlitz-Schraube
Kurzschlußschalter kpl.
Schild
Gummitülle
Öltankverschluß kpl.
Dichtung
Belüftungsventil
4kt-Mutter
Klammer
Schneefilter
Spezifikation
Specification
M5x30
M5x20
M12x1
M8x30
M5x12
3,5x9,5
M5x9
M5x14
Description
Screw
Countersunk screw
Special screw
Gudgeon
Tensioning screw
Nut with pivot
Chain catch
Screw
Guide plate
Screw
Spike bar assy.
Screw
Prefilter
Cover for prefilter blue
Screw
Short-circuit switch cpl.
Label
Rubber bush
Oil tank plug assy.
Gasket
Vent valve
Square nut
Cramp
Snow filter
Désignation
Vis
Vis fraisée
Vis spéciale
Goujon fileté
Vis de tension
Ecrou avec pivot
Arrêt-chaîne
Vis
Tôle de guidage
Vis
Barre dentée cpl.
Vis
Prefiltre
Couvercle pour prefiltre bleu
Vis
Interrupt. court-circuit cpl.
Plaque
Passe-fil
Bouchon res. d’ huile cpl.
Joint
Soupape d’ aération
Ecrou carré
Crampon
Filtre a neige
Denominación
Tornillo
Tornillo plano
Tornillo especial
Prisionero
Tornillo de tensión
Tuerca con espiga
Bulón de retención
Tornillo
Chapa protectora
Tornillo
Barra dentada cpl.
Tornillo
Prefiltro
Tapa p. prefiltro azul
Tornillo
Interrupt. corto-circuite
Placa
Boquilla de caucho
Cierre depósito aceite cpl.
Junta
Válvula ventilación
Tuerca cuadrada
Grampón
Filtro de nieve
DCS 43
DCS 430
DCS 431
DCS 4300i
DCS 52
DCS 520
DCS 5200i
DCS 540
Kraftstofftank, Bügelgriff
Fuel tank, tubular grip
Réserv. carburant, poignée tubulaire
Depósito de combustible, mango tubular
4
DE4345
70
81
80
71
75
78
73
72
63
77
79
76
74
82
83
64
65
66
85
86
69
68
67
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
85
86
DCS430
DCS431
DCS4300i
DCS520
DCS5200i
DCS43
DCS52
DCS540
DE4345
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Pos.
Seite / Page
DCS430, DCS431, DCS4300i,
DCS520, DCS5200i, DCS43,
DCS52, DCS540, DE4345
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
Hinweise
Notes
Renseignement
Nota
1 1 1 1 1 1 1 1 1
957 310 027
965 403 490
021 114 051
908 005 305
020 310 600
913 455 164
913 455 164
020 114 640
965 451 901
963 232 045
963 601 120
963 601 240
957 114 010
965 404 460
965 404 520
020 117 290
020 117 273
020 117 301
020 117 160
935 932 320
935 932 320
965 403 280
913 447 134
SI 5/96
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2 2 2 2
2 2 2 2 2 2 2 2 2
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2 2 2 2
3 3 3 3 3 3 3 3 3
3 3 3 3 3 3 3 3 3
Bezeichnung
Bügelgriff kpl.
Schwingungsdämpfer
Befestigungsbuchse
Innenstern-Schraube
Abdeckung
Innenstern-Schraube
Innenstern-Schraube
Tank kpl. blau
Spezifikation
Specification
M5x30
5,5x16
5,5x16
Tankverschluß kpl. (Kraftstoff)
O-Ring
Saugkopf
Filz
Belüftungsventil kpl.
Kraftstoffleitung
Dichtung
ø 31x4,5
Gashebel / Gasgestänge kpl.
SI 7/94
Drehfeder
Rasthebel
Biegefeder
Zylinderstift
Zylinderstift
Schwingungsdämpfer
Innenstern-Schraube
4,7x13
Description
Tubular handle assy.
Rubber buffer
Fixing bush
Screw
Cover
Screw
Screw
Tank assy. blue
Tank plug assy. (fuel)
Packing ring
Suction head
Felt
Vent valve cpl.
Fuel line
Gasket
Throttle lever / linkage cpl.
Spring
Catch lever
Bend spring
Cylindrical pin
Cylindrical pin
Rubber buffer
Screw
Désignation
Poignée tubulaire cpl.
Amortisseur
Douille de fixation
Vis
Cache
Vis
Vis
Réservoir cpl. bleu
Bouchon rèserv. cpl. (carb.)
Bague-joint
Tête d’ aspiration
Feutre
Soupape d’ aération cpl.
Conduite carb.
Joint
Levier d’ accélérration cpl.
Ressort
Levier de verrouillage
Ressort
Goupille cylindrique
Goupille cylindrique
Amortisseur
Vis
Denominación
Mango tubular cpl.
Amortiguador
Casquillo de ajuste
Tornillo
Tapa
Tornillo
Tornillo
Depósito cpl. azul
Cierre de depó. cpl. (comb.)
Anillo de guarnición
Cabeza de aspiración
Fieltro
Válvula ventilación cpl.
Conducto combu.
Junta
Acelerador c. varilla cpl.
Muelle
Palanca trincada
Muelle
Prisionero
Prisionero
Amortiguador
Tornillo
DCS 43
DCS 430
DCS 431
DCS 4300i
DCS 52
DCS 520
DCS 5200i
DCS 540
DE4345
Zündelektronik, Anwerfvorrichtung
Ignition electronics, starter
Allumage électronique, dispositivo de démarrage
Bobina encendido, dispositivo de arranque
5
91
90
89
87
99
92
111
108
94
88
98
101
100
97
110
112
93
95 96
102
109
104
105
106
103
107
87
88
89
90
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
104
105
106
107
108
109
110
111
112
DCS430
DCS431
DCS4300i
DCS520
DCS5200i
DCS43
DCS52
DCS540
DE4345
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Pos.
Seite / Page
DCS430, DCS431, DCS4300i,
DCS520, DCS5200i, DCS43,
DCS52, DCS540, DE4345
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
1 1 1 1 1 1 1 1 1
026 160 640
020 112 630
965 402 262
108 164 020
985 000 155
908 005 165
020 163 031
915 135 100
027 162 070
924 108 400
929 108 080
020 112 010
965 603 021
957 604 260
965 604 180
027 140 001
027 141 021
108 166 051
122 166 020
108 166 021
920 308 024
926 208 001
020 143 031
908 605 205
001 147 000
970 310 200
970 502 110
970 502 050
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
4 4 4 4 4 4 4 4 4
1 1 1 1 1 1 1 1 1
3 3 3 3 3 3 3 3 3
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2 2 2 2
2 2 2 2 2 2 2 2 2
2
2 2 2
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2 2 2 2
1 1 1 1 1 1 1 1 1
mmmmmmmmm
mmmmmmmmm
mmmmmmmmm
Hinweise
Notes
Renseignement
Nota
Acc.
Bezeichnung
Anwerfvorrichtung kpl. blau
Ventilatorgehäuse kpl. blau
Anwerfgriff
Anwerfseil
Anwerfseil
Innenstern-Schraube
Rückholfeder im Gehäuse
Blechschraube
Seiltrommel
Scheibe
Sicherungsring
Luftführung
Zündkerze
Zündkerzenstecker kpl.
Feder
Magnetzünder kpl.
Polrad kpl.
Anwerfklinke kpl.
Drehfeder
Drehfeder
6kt-Mutter
Federscheibe
Zündanker kpl.
Innenstern-Schlitz-Schraube
Kurzschlußkabel
Zündleitung
Isolierschlauch
Isolierschlauch
Spezifikation
Specification
ø3,5 x 980 mm
ø3,5 x 100 m
M5x16
3,5x9,5
ø 12,8
ø 16
M8x1
M5x20
180 mm
48 mm
100 mm
Description
Starter assy. blue
Fan housing cpl. blue
Starter grip
Starter rope
Starter rope
Screw
Rewind spring in hous.
Screw
Cable drum
Disc
Safety disc
Air duct
Spark plug
Plug cap assy.
Spring
Ignition assy.
Flywheel assy.
Starter ratchet assy.
Spring
Spring
Hexagonal nut
Spring washer
Ignition coil cpl.
Screw
Short-circuit cable
Ignition cable
Insulating hose
Insulating hose
Désignation
Dispos. de démarrage cpl. bleu
Carter de ventilateur cpl. bleu
Poignée de lancement
Câble de démarrage
Câble de démarrage
Vis
Ressort rappel dans boît
Vis
Tamb. de cable
Disque
Rondelle sécurite
Plaque de ventilation
Bougie
Fiche de bougie cpl.
Ressort
Volant magn. cpl.
Roue polaire cpl.
Cliquet cpl.
Ressort
Ressort
Ecrou hexagonal
Rondelle ressort
Bobine d’ allum. cpl.
Vis
Câble court-circuit
Câble d’ allum.
Gaine isolante
Gaine isolante
Denominación
Dispos. de arranque cpl. azul
Cárter de ventilador cpl. azul
Tirador de arranque
Cordón de arranque
Cordón de arranque
Tornillo
Resorte retenc. en caja
Tornillo
Tamb. p. cordón
Arandela
Arandela seguridad
Placa ventilación
Bujía
Tapa bujía cpl.
Muelle
Disp. encend. magn. cpl.
Volante encend.
Trinquete arranque cpl.
Muelle
Muelle
Tuerca hexagonal
Arandela presión
Bobina encend. cpl.
Tornillo
Cable corto-circ.
Cable encend.
Mango aislante
Mango aislante
DCS 43
DCS 430
DCS 431
DCS 4300i
DCS 52
DCS 520
DCS 5200i
DCS 540
DE4345
Kettenbremse, Handschutz
Chain brake, hand guard
Frein de chaîne, protège-main
Freno de cadena, protector de mano
6
115
114
117
120
116
119
118
121
123
122
132
136
135
133
137
138
134
131
130
126
129
128
139
125
127
141
140
124
142
143
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
142
142
142
142
142
142
142
142
142
143
DCS430
DCS431
DCS4300i
DCS520
DCS5200i
DCS43
DCS52
DCS540
DE4345
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
Pos.
Seite / Page
DCS430, DCS431, DCS4300i,
DCS520, DCS5200i, DCS43,
DCS52, DCS540, DE4345
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
1 1 1 1 1 1 1 1 1
027 213 452
027 213 462
980 114 237
027 213 430
027 213 150
027 213 161
908 005 205
027 213 221
905 005 184
027 213 651
027 213 280
027 213 050
027 213 350
913 205 125
924 500 049
913 205 125
027 213 111
913 205 125
027 111 041
915 135 100
927 304 000
927 304 000
913 205 125
027 213 120
027 213 560
027 213 130
027 213 140
923 208 004
980 114 388
980 114 389
980 114 390
980 114 391
980 114 392
980 114 393
980 114 708
980 114 709
980 114 737
980 114 387
980 114 629
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2 2 2 2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Hinweise
Notes
Renseignement
Nota
SI 5/96
SI 5/96
SI 5/96
SI 5/96
SI 5/96
SI 5/96
Bezeichnung
Handschutz kpl.
Handschutz
Schild
Satz Buchsen
Gummibuchse
Buchse
Innenstern-Schraube
Ausrückhebel
Linsenschraube
Kettenbremse kpl. blau
Schutzplatte
Bremsband kpl.
Bremsbandhalterung
Innenstern-Linsenschraube
Scheibe
Innenstern-Linsenschraube
Abdeckplatte
Innenstern-Linsenschraube
Führungsblech
Schraube
Sicherungsscheibe
Sicherungsscheibe
Innenstern-Linsenschraube
Feder
Gummiplatte
Achse für Bremshebel
Achse für Kniehebel
6kt-Mutter mit Bund
Schild (82,5 mm)
Schild (82,5 mm)
Schild (82,5 mm)
Schild (82,5 mm)
Schild (82,5 mm)
Schild (82,5 mm)
Schild (82,5 mm)
Schild (82,5 mm)
Schild (82,5 mm)
Schild (82,5 mm)
Schild
Spezifikation
Specification
M5x20
5,5x18
M5x12
M5x12
M5x12
3,5x9,5
M5x12
M8
DCS430
DCS431
DCS4300i
DCS520
DCS520i
DCS5200i
DCS43
DCS52
DCS540
DE4345
Description
Hand guard cpl.
Hand guard
Label
Bushing set
Rubber bush
Bush
Screw
Disengaging lever
Screw
Chain brake assy. blue
Protection cover
Brake spring cpl.
Brake band holder
Screw
Disc
Screw
Cover plate
Screw
Guide plate
Screw
Safety disc
Safety disc
Screw
Spring
Rubber plate
Shaft for brake lever
Shaft for lever
Hexagonal nut
Label
Label
Label
Label
Label
Label
Label
Label
Label
Label
Label
Désignation
Protège-main cpl.
Protège-main
Plaque
Jeu de duille
Duille caoutchouc
Duille
Vis
Levier de tension
Vis
Frein de chaîne cpl. bleu
Couvercle protection
Frein cpl.
Tôle d’ arrêt du frein
Vis
Disque
Vis
Plaque de recouvrement
Vis
Tôle de guidage
Vis
Disque sécurité
Disque sécurité
Vis
Ressort
Plaque de coutchouc
Axe de levier de frein
Axe de levier
Ecrou hexagonal
Plaque
Plaque
Plaque
Plaque
Plaque
Plaque
Plaque
Plaque
Plaque
Plaque
Plaque
Denominación
Prot. de mano cpl.
Prot. de mano
Calcomania
Juego de casquillo
Casquillo de caucho
Casquillo
Tornillo
Pasador de tensión
Tornillo
Freno de cadena cpl. azul
Chapa protectora
Cinta de freno cpl.
Soporte cinta freno
Tornillo
Arandela
Tornillo
Tapa
Tornillo
Chapa protectora
Tornillo
Arandela seguridad
Arandela seguridad
Tornillo
Muelle
Plancha de caucho
Eje palanca de freno
Eje palanca
Tuerca hexagonal
Calcomania
Calcomania
Calcomania
Calcomania
Calcomania
Calcomania
Calcomania
Calcomania
Calcomania
Calcomania
Calcomania
DCS 43
DCS 430
DCS 431
DCS 4300i
DCS 52
DCS 520
DCS 5200i
DCS 540
DE4345
Ölpumpe, Kupplung
Oil pump, clutch
Pompe à huile, embrayage
Bomba de aceite, embrague
7
150
145
151
Maschinen älterer Bauart
Previous models
Machines d’ancienne production
Máquinas de fabricación antigua
152
148 149
160
146
162
147
153
157
154
155
163
158
164
166
156
161
165
159
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
164
165
166
DCS430
DCS431
DCS4300i
DCS520
DCS5200i
DCS43
DCS52
DCS540
DE4345
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
Pos.
Seite / Page
DCS430, DCS431, DCS4300i,
DCS520, DCS5200i, DCS43,
DCS52, DCS540, DE4345
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
1 1 1 1 1 1 1 1 1
027 245 160
030 245 070
027 245 010
930 916 160
001 245 320
020 245 020
020 245 040
908 005 125
027 245 020
962 210 025
026 224 010
020 224 070
027 223 101
957 180 030
024 184 021
001 182 061
027 245 111
957 245 320
001 245 050
962 900 038
957 223 109
957 223 110
020 224 120
020 223 101
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2 2 2 2
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 = 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
3 3 3 3 3 3 3 3 3
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1
1 1 1 1 1
1
1
1 1 1 1 1
1
1
1 1 1 1 1
1
1
1 1 1 1 1
1
1
1 1 1 1 1
1
1
1 1 1 1 1
1
=
1 = 1
1
1
Hinweise
Notes
Renseignement
Nota
➠ 1994
➠ 1994
➠ 1994
➠ 1994
Bezeichnung
ÖkoLogic-Ölpumpe kpl.
Reparatursatz kpl.
Pumpenantrieb
Sprengring
Anschlagring
Druckleitung, Öl
Saugleitung, Öl, kpl.
Innenstern-Schraube
Anlaufscheibe
Nadelkäfig
Zahnkranz
Zahnkranz
Kupplungstrommel
Kupplung kpl.
Zugfeder
Führungsscheibe
Ölpumpe kpl.
Rep.-Satz Ölpumpe
Ölpumpenkolben
Radialdichtring
Kupplungstrommel kpl.
Kupplungstrommel kpl.
Anlaufscheibe
Kupplungstrommel
Spezifikation
Specification
M5x12
ø16,5x0,8
12x15x13
3/8", Z=7
.325", Z=8
3/8", Z=7
.325", Z=8
ø 22,5 mm
Description
Ecologic oil pump cpl.
Repair kit cpl.
Pump drive
Spring ring
Stop ring
Pressure line
Suction line, oil, assy.
Screw
Stop disc
Needle cage
Rim sprocket
Rim sprocket
Clutch drum
Clutch assy.
Tension spring
Guide disc
Oil pump assy.
Repair kit
Piston
Radial ring
Clutch drum cpl.
Clutch drum cpl.
Stop disc
Clutch drum
Désignation
Pompe d’huile écologique cpl.
Jeu de réparation cpl.
Le commande de pompe
Anneau ressort
Bague de butée
Conduite de pression
Conduite d’ aspir., cpl.
Vis
Disque portante
Cage à aiguilles
Pignon
Pignon
Tambour
Embrayage cpl.
Ressort
Disque de guidage
Pompe à huile cpl.
Jeu de réparation
Piston
Joint radial
Tambour cpl.
Tambour cpl.
Disque portant
Tambour
Denominación
Bomba de aceite ecológ. cpl.
Juego de reparar cpl.
Propulsor de la bomba
Anillo elástico
Anillo de detención
Conducto presión
Conducto de aspir., cpl.
Tornillo
Disco de tope
Jaula de agujas
Piñón
Piñón
Tambor
Embrague cpl.
Muelle
Arandela
Bomba de aceite cpl.
Juego de reparar
Pistón
Anillo radial
Tambor cpl.
Tambor cpl.
Disco de tope
Tambor
DCS 43
DCS 430
DCS 431
DCS 4300i
DCS 52
DCS 520
DCS 5200i
DCS 540
DE4345
8
Abdeckhaube, Luftfilter, Schalldämpfer
Hood, air filter, muffler
Capot protecteur, filtre à air, pot d’ échappement
Cubierta protectora, filtro de aire, silencioso
170
171
172
173
175
178
176
179
180
184
177
190
187
188
189
192
185
193
194
183
191
186
181
182
170
171
172
173
173
175
176
176
177
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
DCS430
DCS431
DCS4300i
DCS520
DCS5200i
DCS43
DCS52
DCS540
DE4345
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
Pos.
Seite / Page
DCS430, DCS431, DCS4300i,
DCS520, DCS5200i, DCS43,
DCS52, DCS540, DE4345
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
1 1 1 1 1 1 1 1 1
020 118 121
001 118 062
908 605 145
020 173 202
020 173 300
908 005 165
027 118 154
027 118 250
027 118 054
027 118 040
965 404 780
908 005 095
965 525 032
965 404 230
965 401 024
965 404 410
027 150 830
027 150 880
027 150 900
965 404 341
020 131 041
965 524 023
020 118 030
020 117 281
020 171 100
924 105 300
908 205 658
2 2 2 2 2 2 2 2 2
2 2 2 2 2 2 2 2 2
1 1 1 1 1 1 1 1 1
= = = = = = = = =
3 3 3 3 3 3 3 3 3
1
1 1 1 1 1 1
1
1
1 1 1 1 1 1 1
1 1
1
1
1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1
1
1 1 1 1
1
1
1
1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2 2 2 2
2 2 2 2 2 2 2 2 2
Hinweise
Notes
Renseignement
Nota
Acc.
SI 5/96
USA / CDN
Bezeichnung
Deckel kpl.
Mutter
Innenstern-Schlitz-Schraube
Luftfilter kpl.
Luftfilter kpl.
Innenstern-Schraube
Abdeckhaube
Abdeckhaube
Boden
Boden
Dichtung
Innenstern-Schraube
Dichtung
Stopfen (Vergaserheizung)
Gummitülle
Gummitülle
Chokestange
Chokestange
Klammer
Dichtung
Zwischenflansch
Dichtung
Haubeneinsatz
Gasgestänge kpl.
Ansaugkrümmer
Scheibe
Innenstern-Schraube
Spezifikation
Specification
Description
Cover assy.
Nut
M5x14
Screw
Nylon
Air filter cpl.
Robkoflok
Air filter cpl.
M5x16
Screw
Hood
Hood
Bottom
WT 374, 465
Bottom
Gasket
M5x9
Screw
Gasket
Plug (carb. heating)
Rubber bush
Rubber bush
WT-76A / 465A
Choke lever
Injection HU-83F / 116B Choke lever
Cramp
Gasket
Intermediate flange
Gasket
Guide piece
Throttle linkage cpl.
Connecting muff
Washer
M5x65
Screw
Désignation
Couvercle cpl.
Ecrou
Vis
Filtre à air cpl.
Filtre à air cpl.
Vis
Capot
Capot
Fond
Fond
Joint
Vis
Joint
Bouchon (chauff. de carb.)
Passe-fil
Passe-fil
Levier de starter
Levier de starter
Crampon
Joint
Bride intermédiaire
Joint
Pièce de guidage
Tringle d’ accélération
Manchon de jonction
Rondelle
Vis
Denominación
Tapa cpl.
Tuerca
Tornillo
Filtro de aire cpl.
Filtro de aire cpl.
Tornillo
Tapa protectora
Tapa protectora
Fondo
Fondo
Junta
Tornillo
Junta
Tapón ( calef. de carb. )
Boquilla de caucho
Boquilla de caucho
Palanca estrangul. aire
Palanca estrangul. aire
Crampón
Junta
Brida intermedia
Junta
Pieza de guía
Varilla acelerador
Manguito de con.
Arandela
Tornillo
DCS 43
DCS 430
DCS 431
DCS 4300i
DCS 52
DCS 520
DCS 5200i
DCS 540
DE4345
Vergaser
Carburetor
Carburateur
Carburador
9
S
303
322
300
325
302
321
320
L
308
307
H
310 311
309
324
329
301
306
323
USA (EPA)
318
L
316
H
317
312 313
319
328
314
327
315
304
305
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
327
328
329
DCS430
DCS431
DCS4300i
DCS520
DCS5200i
DCS43
DCS52
DCS540
DE4345
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Pos.
Seite / Page
DCS430, DCS431, DCS4300i,
DCS520, DCS5200i, DCS43,
DCS52, DCS540, DE4345
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
1 1 = 1 = 1 1
027 151 010
027 151 021
001 151 165
118 151 190
021 151 120
118 151 020
021 151 540
021 151 150
001 151 301
001 151 310
021 151 320
118 151 060
001 151 580
001 151 590
118 151 060
001 151 600
001 151 260
118 151 060
118 151 170
118 151 160
001 151 510
001 151 470
001 151 240
021 151 530
021 151 480
021 151 230
957 150 040
144 150 030
021 151 180
1
1 1
1
1
1 1
1
1 1 1 1
1 1
1
1 1 1 1
1 1
1
1 1 1 1
4 4
4
4 4 4 4
1 1
1
1 1 1 1
1 1
1
1 1 1 1
1 1
1
1 1 1 1
1 1
1
1 1 1 1
1 1
1
1 1 1 1
1 1
1
1 1 1 1
1 1
1
1 1 1 1
1 1
1
1 1 1 1
1 1
1
1 1 1 1
1 1
1
1 1 1 1
1 1
1
1 1 1 1
1 1
1
1 1 1 1
1 1
1
1 1 1 1
1 1
1
1 1 1 1
1 1
1
1 1
1
1 1
1
1 1
1
1 1
1
1 1 1 1
1 1
1
1 1 1 1
1 1
1
1 1 1 1
1 1
1
1 1 1 1
1 1
1
1 1 1 1
1 1
1
1 1 1 1
1 1
1
1 1 1 1
Hinweise
Notes
Renseignement
Nota
USA / CDN
Spezifikation
Specification
Bezeichnung
Vergaser kpl.
Vergaser kpl.
Pumpendeckel
Schraube
Membrandeckel
Schraube
WT-76A, incl. pos. 184 Carburetor cpl.
WT-465A, incl. pos. 184 Carburetor cpl.
Satz Dichtungen / Membranen
Pumpenmembrane, Gummi
Drosselklappenwelle
Drehfeder
Drosselklappe
Schraube
Hülse
Hebel
Schraube
Chokewelle
Chokeklappe
Schraube
Arretierkugel
Arretierfeder
Vollgas-Stellschraube
Leerlauf-Stellschraube
Leerlauf-Anschlagschr.
Feder
Feder
Feder
Satz Steuerteile
Verschlußscheibe
Sieb
Description
H
L
S
H
L
S
Pump cover
Screw
Diaphragm cover
Screw
Set gaskets / diaphragm
Pump diaphr., rubber
Throttle shaft
Spring
Throttle shutter
Screw
Sleeve
Lever
Screw
Choke shaft
Choke shutter
Screw
Friction ball
Friction spring
Main adjustm. screw
Idling adjustm. screw
Idle stop screw
Spring
Spring
Spring
Set of control parts
Cover disc
Screen
Désignation
Carburateur cpl.
Carburateur cpl.
Couvercle de pompe
Vis
Couvercle de membrane
Vis
Jeu de joints / membranes
Membr. de pompe, caoutch.
Axe clapet d’ étranglement
Ressort
Clapet d’ étranglement
Vis
Douille
Levier
Vis
Axe clapet d’ aire
Clapet d’ aire
Vis
Bille de arrêt
Ressort de arrêt
Vis de régl. d. plein gaz
Vis de régl. de ralenti
Vis de butée de ralenti
Ressort
Ressort
Ressort
Jeu de pièces de com.
Disque de ferm.
Filtre
Denominación
Carburador cpl.
Carburador cpl.
Tapa de bomba
Tornillo
Tapa de membrana
Tornillo
Juega juntas / membranas
Membr. d. la bomba, caucho
Eje válvula reg.
Muelle
Válvula reg.
Tornillo
Manguito
Palanca
Tornillo
Eje válvula aire
Válvula aire
Tornillo
Bola
Muelle
Tornillo reg. máx.
Tornillo de tope ral.
Tornillo de toperalenti
Muelle
Muelle
Muelle
Juego piezas de mando
Disco de cierre
Tamiz
DCS 43
DCS 430
DCS 431
DCS 4300i
DCS 52
DCS 520
DCS 5200i
DCS 540
Vergaser - Injektion
Carburetor - injection
Carburateur - injection
Carburador - inyección
10
DE4345
403
402
400
416
424
419
420 421
S
406
428
418
430
412
423
429
407
411
425
426
L
427
422
H
413
408
409
401
431
USA (EPA)
L
404
H
405
414
415
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
DCS430
DCS431
DCS4300i
DCS520
DCS5200i
DCS43
DCS52
DCS540
DE4345
Pos.
Seite / Page
DCS430, DCS431, DCS4300i,
DCS520, DCS5200i, DCS43,
DCS52, DCS540, DE4345
400 = = 1 = 1 = =
1
401
1
1
402
4
4
403
1
1
404
4
4
405
1
1
406
1
1
407
1
1
407
1
1
408
1
1
409
1
1
411
1
1
412
1
1
413
1
1
414
1
1
415
1
1
416
1
1
418
1
1
419
1
1
420
1
1
421
1
1
422
1
1
423
1
1
424
1
1
425
1
1
426
1
1
427
1
1
428
1
1
429
1
1
430
1
1
431
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
027 150 005
027 150 010
020 150 160
020 150 170
104 150 120
001 150 520
957 150 080
100 150 150
001 150 640
027 150 100
957 150 180
001 150 321
001 150 650
100 150 350
020 150 330
001 150 680
001 150 170
113 150 220
027 150 860
001 150 670
119 150 350
020 150 520
020 150 470
020 150 240
001 150 480
001 150 480
957 150 150
020 150 130
020 150 051
020 150 180
100 150 040
Hinweise
Notes
Renseignement
Nota
USA / CDN
Spezifikation
Specification
Bezeichnung
Injection-Vergaser kpl.
Injection-Vergaser kpl.
Pumpendeckel
Zylinderschraube
Membrandeckel
Schraube
HU-83F
HU-116B
Membransatz TILL. HU Gummi
Acc.
Pumpenmembrane, Gummi
Pumpenmembrane, Mylar
Drosselklappenwelle
Drehfeder kpl.
Drosselklappe
Schraube
Sicherungsring
Hebel
Schraube
Injektionsventil kpl.
Schraube
Hebel
Scheibe
Sicherungsring
Vollgas-Stellschraube
H
Leerlauf-Stellschraube
L
Leerlauf-Anschlagschr.
S
Feder
Feder
Satz Steuerteile
Hauptdüse
Anschlußnippel
Sieb
Verschlußscheibe
Description
Carburetor cpl.
Carburetor cpl.
Pump cover
Fillister head screw
Diaphragm cover
Screw
Set gaskets / diaphragm
Pump diaphr., rubber
Pump diaphr., mylar
Throttle shaft
Spring cpl.
Throttle shutter
Screw
Safety washer
Lever
Screw
Injection valve cpl.
Screw
Lever
Washer
Safety washer
Main adjustm. screw
Idling adjustm. screw
Idle stop screw
Spring
Spring
Set of control parts
Main nozzle
Conecting fitting
Screen
Cover disc
Désignation
Carburateur cpl.
Carburateur cpl.
Couvercle de pompe
Vis cylindrique
Couvercle de membrane
Vis
Jeu de joints / membranes
Membr. de pompe, caoutch.
Membr. de pompe, mylar
Axe clapet d’ étranglement
Ressort cpl.
Clapet d’ étranglement
Vis
Rondelle sécurité
Levier
Vis
Soupape d’ injection cpl.
Vis
Levier
Rondelle
Rondelle sécurité
Vis de régl. d. plein gaz
Vis de régl. de ralenti
Vis de butée de ralenti
Ressort
Ressort
Jeu de pièces de com.
Buse
Raccord
Filtre
Disque de ferm.
Denominación
Carburador cpl.
Carburador cpl.
Tapa de bomba
Tornillo cilíndrico
Tapa de membrana
Tornillo
Juego juntas / membranas
Membr. d. la bomba, caucho
Membr. d. la bomba, mylar
Eje válvula reg.
Muelle cpl.
Válvula reg.
Tornillo
Arandela seguridad
Palanca
Tornillo
Válvula p. inyecciones cpl.
Tornillo
Palanca
Arandela
Arandela seguridad
Tornillo reg. máx.
Tornillo de tope ral.
Tornillo de toperalenti
Muelle
Muelle
Juego piezas de mando
Tobera
Niple de conectión
Tamiz
Disco de cierre
DCS 43
DCS 430
DCS 431
DCS 4300i
DCS 52
DCS 520
DCS 5200i
DCS 540
11
DE4345
Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug
Guide bars, saw chains, tools
Guide-chaîne, chaînes, outils
Rieles guía, cadenas sierra, herramientas
.325"
3/8"
08
6
500
501
48
e
ug
Ga mm
1,558"
.0
503
505
509
508
9
09
3
515
506
517
507
502
504
4
09
516
e
ug
Ga mm
1,350"
.0
510
512
e
ug
Ga mm
1,558"
.0
514
513
520
Length
Pitch
Gauge
GUIDE BAR
part no.
SAW CHAIN
part no.
518
REPLACEMENT NOSE SPROCKET
teeth
part no.
521
Guide bar and saw chain combinations meeting kickback requirements of ANSI B 175.1 for the use in the USA
Models DCS 430, 431, 520, 520i, 5200i, 540 - chain sprocket: .325" / 8 teeth
15" / 38 cm
.325"
.058"
445 038 631
523 085 664
16" / 40 cm
.325"
.058"
445 040 631
523 085 666
18" / 45 cm
.325"
.058"
445 045 631
523 085 672
10
10
10
415 325 710
415 325 710
415 325 710
Models DCS 520, 520i, 5200i, 540 - chain sprocket: 3/8" / 7 teeth
18" / 45 cm
3/8"
.050"
443 045 661
523 102 664
21" / 53 cm
3/8"
.050"
443 053 661
523 102 672
11
11
415 038 730
415 038 730
522
523
525
Guide bar and saw chain combinations meeting kickback requirements of CSA Z62.3 for the use in CANADA
524
Models DCS 430, 431, 520i, 5200i, 540 - chain sprocket: .325" / 8 teeth
15" / 38 cm
.325"
.058"
445 038 631
523 085 664
16" / 40 cm
.325"
.058"
445 040 631
523 085 666
18" / 45 cm
.325"
.058"
445 045 631
523 085 672
10
10
10
415 325 710
415 325 710
415 325 710
Models DCS 430, 431, 520i, 5200i, 540 - chain sprocket: 3/8" / 7 teeth
15" / 38 cm
3/8"
.058"
443 038 651
522 094 656
18" / 45 cm
3/8"
.058"
443 045 651
522 094 664
21" / 53 cm
3/8"
.058"
443 053 651
522 094 672
11
11
11
415 038 720
415 038 720
415 038 720
526
511
500
500
500
500
501
502
502
502
502
502
503
504
505
505
505
506
507
507
507
508
509
510
510
511
512
512
513
514
515
515
516
517
518
518
520
521
522
523
524
525
526
DCS430
DCS431
DCS4300i
DCS520
DCS5200i
DCS43
DCS52
DCS540
DE4345
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
Pos.
Seite / Page
DCS430, DCS431, DCS4300i,
DCS520, DCS5200i, DCS43,
DCS52, DCS540, DE4345
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
=
1
1
1
1
=
1
1
1
=
1
1
1
1
=
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
=
1
1
1
1
=
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
=
=
=
1
1
=
=
=
1
=
=
=
1
1
=
=
=
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
=
=
=
=
=
1
=
1
1
=
=
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
=
=
=
=
=
1
=
1
1
=
=
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
1
1
=
1
1
1
=
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
=
=
=
=
=
1
=
1
1
=
=
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
=
1
1
1
=
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
1
=
1
1
=
=
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
1
=
1
1
=
=
445 033 631
445 038 631
445 040 631
445 045 631
415 325 710
528 086 656
528 086 664
528 086 666
528 086 672
523 021 072
558 083 010
558 083 000
445 033 141
445 038 141
445 045 141
415 325 740
532 484 056
532 484 064
532 484 072
510 084 020
510 084 040
443 038 651
443 045 651
415 038 720
523 093 656
523 093 664
558 093 010
558 093 000
528 099 656
528 099 664
558 093 010
558 093 000
952 100 633
952 100 643
957 004 002
941 719 131
940 827 000
944 340 001
950 004 001
953 003 100
953 004 010
1
1
1
=
=
1
1
=
=
1
=
1
1
=
=
1
1
Hinweise
Notes
Renseignement
Nota
Acc.
Acc.
Acc.
Acc.
Acc.
Acc.
Acc.
Acc.
Acc.
Acc.
Acc.
Bezeichnung
Sternschiene
Sternschiene
Sternschiene
Sternschiene
Umlenkstern kpl.
Sägekette
Sägekette
Sägekette
Sägekette
Sägekette
Außenlasche mit Niet
Außenlasche
Sternschiene
Sternschiene
Sternschiene
Umlenkstern kpl.
Sägekette
Sägekette
Sägekette
Außenlasche mit Niet
Außenlasche
Sternschiene
Sternschiene
Umlenkstern kpl.
Sägekette
Sägekette
Außenlasche mit Niet
Außenlasche
Sägekette
Sägekette
Außenlasche mit Niet
Außenlasche
Sägekettenschutz
Sägekettenschutz
Werkzeug kpl.
Kombischlüssel
Winkelschraubendreher
Schraubendreher
Werkzeugtasche
Rundfeile
Feilenheft
Spezifikation
Specification
.325" .058" 33cm-13"
.325" .058" 38cm-15"
.325" .058" 40cm-16"
.325" .058" 45cm-18"
.325" .058"
.325" .058" 33cm-13"
.325" .058" 38cm-15"
.325" .058" 40cm-16"
.325" .058" 45cm-18"
.325" .058" 45cm-18"
.325" .058"
.325" .058"
.325" .050" 33cm-13"
.325" .050" 38cm-15"
.325" .050" 45cm-18"
.325" .050"
.325" .050" 33cm-13"
.325" .050" 38cm-15"
.325" .050" 45cm-18"
.325" .050"
.325" .050"
3/8" .058" 38cm-15"
3/8" .058" 45cm-18"
3/8" .058"
3/8" .058" 38cm-15"
3/8" .058" 45cm-18"
3/8" .058"
3/8" .058"
3/8" .058" 38cm-15"
3/8" .058" 45cm-18"
3/8" .058"
3/8" .058"
33cm, 13"
38-45cm, 15"-18"
SW 19/13
T27
ø 4,5 mm
Description
Sprocket nose bar
Sprocket nose bar
Sprocket nose bar
Sprocket nose bar
Sprocket nose cpl.
Saw chain
Saw chain
Saw chain
Saw chain
Saw chain
Tie strap with rivets
Tie strap
Sprocket nose bar
Sprocket nose bar
Sprocket nose bar
Sprocket nose cpl.
Saw chain
Saw chain
Saw chain
Tie strap with rivets
Tie strap
Sprocket nose bar
Sprocket nose bar
Sprocket nose cpl.
Saw chain
Saw chain
Tie strap with rivets
Tie strap
Saw chain
Saw chain
Tie strap with rivets
Tie strap
Chain prot. cover
Chain prot. cover
Tools cpl.
Universal wrench
Angled screw driver
Screw driver
Plastik bag
Round file
File handle
Désignation
Guide à étoile
Guide à étoile
Guide à étoile
Guide à étoile
Etoile cpl.
Chaîne
Chaîne
Chaîne
Chaîne
Chaîne
Eclisse avec rivets
Eclisse exterieure
Guide à étoile
Guide à étoile
Guide à étoile
Etoile cpl.
Chaîne
Chaîne
Chaîne
Eclisse avec rivets
Eclisse exterieure
Guide à étoile
Guide à étoile
Etoile cpl.
Chaîne
Chaîne
Eclisse avec rivets
Eclisse exterieure
Chaîne
Chaîne
Eclisse avec rivets
Eclisse exterieure
Enveloppe protectrice
Enveloppe protectrice
Outils cpl.
Clé combinée
Clé angle
Tournevis
Pochette en plastique
Lime ronde
Manche de lime
Denominación
Barra guía
Barra guía
Barra guía
Barra guía
Estrella cpl.
Cadena
Cadena
Cadena
Cadena
Cadena sierra
Tira ext. con remache
Tira ext.
Barra guía
Barra guía
Barra guía
Estrella cpl.
Cadena
Cadena
Cadena
Tira ext. con remache
Tira ext.
Barra guía
Barra guía
Estrella cpl.
Cadena
Cadena
Tira ext. con remache
Tira ext.
Cadena
Cadena
Tira ext. con remache
Tira ext.
Estuche protector
Estuche protector
Herramientas cpl.
Llave de buja
Llave angular
Destornillador
Cartera herramientas
Lima redonda
Mango de lima
DCS 43
DCS 430
DCS 431
DCS 4300i
DCS 52
DCS 520
DCS 5200i
DCS 540
Inhaltsverzeichnis
Index
Table des matières
Indice
DE4345
1
2-3
4
5
6
7
8
9
10
11
➠ 1999999
2000000 ➠
2003.04 ➠
TI 2003/07
Acc.
=
{
m
Corr.
➠ 1999999
2000000 ➠
2003.04 ➠
TI 2003/07
Acc.
=
{
m
Corr.
Zylinder, Kolben, Schalldämpfer
Kurbelgehäuse
Kraftstofftank, Bügelgriff
Zündelektronik, Anwerfvorrichtung
Kettenbremse, Handschutz
Ölpumpe, Kupplung
Abdeckhaube, Luftfilter
Vergaser
Vergaser - Injektion
Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug
Cylinder, piston, muffler
Crankcase
Fuel tank, tubular grip
Ignition electronics, starter
Chain brake, hand guard
Oil pump, clutch
Hood, air filter
Carburetor
Carburetor - injection
Guide bars, saw chains, tools
Cylindre, piston, pot d’ échappement
Carter- vilebrequin
Réserv. carburant, poignée tubulaire
Allumage électr., dispos. de démarrage
Frein de chaîne, protège-main
Pompe à huile, embrayage
Capot protecteur, filtre à air
Carburateur
Carburateur - injection
Guide-chaîne, chaînes, outils
Cilíndro, pistón, silencioso
Carter cigüeñal
Depósito de combustible, mango tubular
Bobina encendido, dispositivo de arranque
Freno de cadena, protector de mano
Bomba de aceite, embrague
Cubierta protectora, filtro de aire
Carburador
Carburador - inyección
Rieles guía, cadenas sierra, herramientas
Zeichenerklärung (D)
Key to symbols (GB)
Légende (F)
Explicación de símbolos (E)
Produktion bis Serien-Nr.
Neues Teil ab Serien-Nr.
Neues Teil ab Jahr / Monat
Siehe Technische Information Jahr / Nr.
Zubehör (nicht im Lieferumfang)
Keine Serienausführung, jedoch verwendbar
Beinhaltet Positions-Nr.
Meterware
Druckfehlerberichtigung
Production to serial number
New part from serial number
New part from Year / Month
See Technical Information Year / No.
Accessories (not included in the delivery inventory)
No standard execution, may be used
Contains item number
Sold by the meter
Error correction
Production jusqu’à no de série
Nouveau pièce à partir du no de série
Nouveau pièce à partir de année / mois
Voir information technique année / no
Accessoires (non compris dans la livraison)
Aucune exécut. en série, cependant utilisable
contient no de numéro
Au mètre
Rectification d’ erreurs
Producción hasta No de serie
Pieza nueva a partir de No de serie
Pieza nueva a partir de año / mes
Véase inform. técnico año / No
Accesorios (no incluido en la extensión del suministro)
No es de serie, pero sirve
Contiene pos No
Por metro
Fe de erratas
Verklaring der tekens (NL)
Chiarificazione dei simboli (I)
Objasnitev znakov (SLO)
∂ÂÍ‹ÁËÛË Û˘Ì‚fiÏˆÓ (GR)
In productie tot serie-Nr.
Nieuw onderdeel vanaf serie-Nr.
Nieuw onderdeel vanaf jaar / maand
Zie technische informatie jaar / Nr.
Accessoires (niet meegeleverd)
Geen serieuitvoering, maar wel bruikbaar
Omvat Positie-Nr.
Metergoed
Drukfoutcorrectie
Produzione fino al n. di serie
Nuovo pezzo a partire dal n. di serie
Nuovo pezzo a partire dal anno / mese
Vedere il inform. tecnici del anno / n.
Accessori (non compresi nell´ insieme di fornitura)
Non è un modello di serie, ma ugualm. utilizza.
Comprende la posizione n.
Articoli a metraggio
Rettifica di errori di stampa
Produkcija do serijske ‰tevilke
Novi del od serijske ‰tev. dalje
Novi del od leta / meseca dalje
Glej tehniãne informacije od leta / ‰tev.
Pritikline (niso v obsegu dostave)
Ni serijska izvedba, a uporabno
Vsebuje pozicijsko ‰tev.
Metrsko blago
Popravek tiskovnih napak
¶·Ú·ÁˆÁ‹ ̤¯ÚÈ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜
¡¤Ô ÂÍ¿ÚÙËÌ· ·fi ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜
¡¤Ô ÂÍ¿ÚÙËÌ· ·fi ÙÔ ¤ÙÔ˜ / Ì‹Ó·
µÏ¤ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÙÔ˘ Ù¯ÓÈο ÙÔ ¤ÙÔ˜ / ·ÚÈıÌfi
¶ÚfiÛıÂÙ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· (‰ÂÓ ·Ó‹ÎÔ˘Ó ÛÙË Û˘Û΢·Û›· ·Ú¿‰ÔÛ˘)
¢ÂÓ ¤¯ÂÈ ÂΉÔı› Û ÛÂÈÚ¿, ·ÏÏ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ
¶ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ı¤Û˘
∂ÌfiÚÂ˘Ì· Ì ÙÔ Ì¤ÙÚÔ
¢ÈfiÚıˆÛË Ï¿ıÔ˘˜ ›ÂÛ˘