Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces détachées

Transcription

Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces détachées
Ersatzteilliste
Spare Parts List
Liste de pièces détachées
Lista de piezas de repuesto
ES-4 A, 5 A, 6 A
ES-31 A, 32 A
ES-36 A, 37 A
ES-40 A, 41 A
2003-11
ES-4 A
ES-5 A
ES-6 A
ES-31 A
ES-36 A
ES-40 A
ES-32 A
ES-37 A
ES-41 A
995 700 233 ( D, GB, F, E)
DOLMAR GmbH
•
Postfach 70 04 20
•
D-22004 Hamburg
•
Germany
•
http:/www.dolmar.com
ES-4 A, 5 A, 6 A
ES-31 A, 32 A
ES-36 A, 37 A
ES-40 A, 41 A
1
Gehäuse links, Handschutz, Motor
Case left, hand guard, motor
Carter gauche, protège-main, moteur
Cárter izqu., protector de mano, motor
4
5
6
3
7
2
1
13
21
8
14
16
12
15
18
10
11
Europa
25
22
CH
23 24
9
17
20
26
AUS/NZ
27
19
Pos.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ES-4 A
ES-5 A
ES-6 A
ES-31 A
ES-36 A
ES-40 A
ES-32 A
ES-37 A
ES-41 A
Seite / Page
ES-4A, 5A, 6A, 31A, 32A, 36A,
37A, 40A, 41A
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
2
1
1
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
210 111 010
210 310 010
913 540 185
210 213 040
913 550 165
924 605 510
210 213 030
913 540 185
210 144 010
225 144 010
225 145 010
975 001 200
970 001 200
970 311 500
970 109 820
970 803 280
210 118 010
913 550 655
970 803 390
970 803 230
957 823 410
225 152 010
225 152 060
913 540 185
970 102 310
970 102 350
970 102 360
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Bezeichnung
Gehäuse links, rot
Vorderer Handgriff
Schraube
Handschutz
Schraube
Scheibe
Feder für Handschutz
Schraube
Schalthebel
Sperrknopf
Druckfeder für Sperrknopf
Druckknopfschalter
Mikroschalter (Schließer)
Verbindungskabel
Kondensator
Anschlußplatte kpl.
Luftführung
Schraube
Rotor kpl.
Stator kpl.
Kohlebürste (2 Stck.)
Knickschutz
Zugentlastung, rot
Schraube
Kabel mit Stecker
Kabel mit Stecker
Kabel mit Stecker
Spezifikation
Specification
4x18
5x16
ø5,5/18x1,6
4x18
L=170mm
5x65
220-240V
220-240V
4x18
EUROPA
CH
AUS, NZ
Description
Case left cpl., red
Front handle
Screw
Hand guard
Screw
Washer
Spring for hand guard
Screw
Switch button
Locking button
Pressure spring
Push button
Switch
Connecting cable
Capacitor
Connecting board cpl.
Air guide plate
Screw
Rotor assy.
Stator assy.
Carbon brush (2 pcs.)
Break protection
Traction relief, red
Screw
Cable with plug
Cable with plug
Cable with plug
Désignation
Carter gauche cpl., rouge
Poignée d’ avance
Vis
Protège-main
Vis
Rondelle
Ressort pour protège-main
Vis
Poignée de commande
Bouton de blocage
Ressort de pression
Bouton-poussoir
Interrupteur
Câble de raccordem.
Condensateur
Platine de raccordement cpl.
Guide d’ air
Vis
Rotor cpl.
Stator cpl.
Jeu de balais (2 piè.)
Passe-câble
Collier, rouge
Vis
Câble avec prise
Câble avec prise
Câble avec prise
Denominación
Cárter izqu. cpl., rojo
Mango delantero
Tornillo
Protector de mano
Tornillo
Arandela
Muelle p. prot. de mano
Tornillo
Palanca de interruptor
Botón de bloqueo
Resorte de presión
Interruptor pulsador
Interruptor
Cable de conexion
Condensador
Placa de conexiones cpl.
Conducto de aire
Tornillo
Rotor cpl.
Estator cpl.
Escob. de carb. (2 pzs.)
Boquilla de paso
Dispos. contratr., rojo
Tornillo
Cable con enchufe
Cable con enchufe
Cable con enchufe
ES-4 A, 5 A, 6 A
ES-31 A, 32 A
ES-36 A, 37 A
ES-40 A, 41 A
2
Gehäuse rechts, Getriebe, Kettenbremse
Case right, gear, chain brake
Carter droit, engrenage, frein de chaîne
Cárter der., engranaje, freno de cadena
32
39
33
42
43
37
38
34
35
36
52
40
41
44
53
54 55
45
56
61
47
60
48
57
46
51
49
50
62
59
63 64
66
58
65
Pos.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
65
66
ES-4 A
ES-5 A
ES-6 A
ES-31 A
ES-36 A
ES-40 A
ES-32 A
ES-37 A
ES-41 A
Seite / Page
ES-4A, 5A, 6A, 31A, 32A, 36A,
37A, 40A, 41A
1
1
1
1
1
1
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
m
1
1
1
1
1
8
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
m
1
1
1
1
1
8
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
m
1
1
1
1
1
8
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
m
1
1
1
1
1
8
1
1
1
1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1
1 1 1
1 1 1 1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
m
1
1
1
1
1
8
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
m
1
1
1
1
1
8
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
m
1
1
1
1
1
8
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
m
1
1
1
1
1
8
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
m
1
1
1
1
1
8
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 1 1 1 1
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
210 213 301
028 213 521
210 213 500
210 213 020
210 213 051
913 540 185
924 204 320
210 211 100
913 540 185
210 271 080
963 203 010
210 221 100
205 114 202
963 100 081
210 114 020
021 245 003
965 451 210
021 245 060
021 245 100
965 452 388
965 452 380
203 245 001
915 735 100
925 305 000
210 221 030
210 110 020
913 540 185
980 114 181
980 114 347
901 505 354
001 213 042
210 224 050
210 224 010
930 108 100
210 213 102
210 213 202
923 208 004
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Bezeichnung
Bremsbandhalter kpl.
Speicherfeder für Bremse
Bremsband
Bremsring
Zugfeder
Schraube
Scheibe
Getriebeplatte kpl.
Schraube
Schaltstange
O-Ring
Getrieberad kpl.
Tankverschluß kpl.
Dichtung
Öltank
Ölpumpe kpl.
Ölpumpenanschluß
Druckfeder
Stopfen
Schlauch
Schlauch
Halter für Ölpumpe
Schraube
Scheibe
Antriebsrad Ölpumpe
Gehäuse rechts kpl., rot
Schraube
Sicherheitsaufkleber
Schild
Schraube
Mutter mit Zapfen
Anlaufscheibe
Kettenritzel
Sicherungsscheibe
Kettenradschutz kpl., schwarz
Kettenradschutz kpl., rot
6kt-Mutter
Spezifikation
Specification
4x18
ø4,3/12x1,2
4x18
ø3,5x1
L=230mm
3,5x10
ø5/12x0,5
4x18
DOLMAR
M5x35
ø40x1
3/8"
M8
Description
Brake spring holder cpl.
Spring
Brake spring
Brake ring
Spring
Screw
Washer
Gear plate cpl.
Screw
Switch rod
O-ring
Gear cpl.
Tank plug cpl.
Gasket
Oil tank
Oil pump cpl.
Connection for oil pump
Pressure spring
Plug
Tube
Tube
Holder for oil pump
Screw
Washer
Drive wheel, oil pump
Case right cpl., red
Screw
Label
Label
Screw
Nut with pivot
Stop disc
Rim sprocket
Safety washer
Sprocket guard, black
Sprocket guard, red
Hexagonal nut
Désignation
Support d. ressort d. frein cpl.
Ressort
Ressort de frein
Bague de freinage
Ressort
Vis
Rondelle
Porte-engrenage cpl.
Vis
Tringle de commande
Joint torique
Engrenage cpl.
Bouchon réservoir cpl.
Joint
Réservoir d’ huile
Pompe à huile cpl.
Connexion p. pompe à huile
Ressort de pression
Bouchon
Gaine
Gaine
Crampon p. pompe à huile
Vis
Rondelle
Roue d’entraînement
Carter droit cpl., rouge
Vis
Plaque
Plaque
Vis
Ecrou avec pivot
Disque portante
Pignon
Rondelle de sécurité
Protège-pignon, noir
Protège-pignon, rouge
Ecrou hexagonal
Denominación
Soporte d. cinta d. freno cpl.
Resorte
Cinta de freno
Anillo de freno
Resorte
Tornillo
Arandela
Porta engranaje cpl.
Tornillo
Vara conmutadora
Anillo de guarnición
Engranaje cpl.
Cierre depósito cpl.
Junta
Depósito de aceite
Bomba de aceite cpl.
Conexión p. bomba de acei.
Resorte de presión
Tapón
Tubo
Tubo
Empuñadura p. bomba
Tornillo
Arandela
Rueda de impulsión
Cárter der. cpl., rojo
Tornillo
Calcomania
Calcomania
Tornillo
Tuerca con espiga
Disco de tope
Piñón
Arandela seguridad
Protector de piñon, negro
Protector de piñon, rojo
Tuerca hexagonal
ES-4 A, 5 A, 6 A
ES-31 A, 32 A
ES-36 A, 37 A
ES-40 A, 41 A
Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug
Guide bars, saw chains, tools
Guide-chaîne, chaînes, outils
Rieles guía, cadenas sierra, herramientas
3
3/8"
3/8"
102
29
107
0
0
92
104
e
ug
Ga mm
1,143"
.0
103
Q
k
uic
Se
110
105
100
109
e
ug
Ga mm
1,350"
.0
108
101
t
ic
Qu
kS
106
et
111
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
100
100
100
101
101
102
102
102
103
104
105
105
105
106
106
106
107
107
107
108
109
110
111
ES-4 A
ES-5 A
ES-6 A
ES-31 A
ES-36 A
ES-40 A
ES-32 A
ES-37 A
ES-41 A
Pos.
Seite / Page
ES-4A, 5A, 6A, 31A, 32A, 36A,
37A, 40A, 41A
=
1
=
=
1
=
1
1
=
1
1
=
1
=
1
1
=
1
=
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
=
=
=
=
=
=
=
=
=
1
=
=
=
=
1
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
1
1
1
1
1 1 1
1 1 1
=
=
=
=
=
=
=
=
=
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
=
1
1
=
1
1
1
1
1
1
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
412 030 611
412 035 611
412 040 611
412 030 211
412 035 211
511 290 046
511 290 052
511 290 056
510 090 010
510 090 030
412 030 661
412 035 661
412 040 661
412 030 061
412 035 061
412 040 061
528 092 046
528 092 052
528 092 056
558 092 010
558 092 000
952 100 133
941 713 001
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Acc.
Acc.
Acc.
Acc.
Acc.
Acc.
Acc.
Bezeichnung
Sternschiene
Sternschiene
Sternschiene
Sternschiene QuickSet
Sternschiene QuickSet
Sägekette
Sägekette
Sägekette
Außenlasche mit Niet
Sicherheitslasche
Sternschiene
Sternschiene
Sternschiene
Sternschiene QuickSet
Sternschiene QuickSet
Sternschiene QuickSet
Sägekette
Sägekette
Sägekette
Außenlasche mit Niet
Sicherheitslasche
Sägekettenschutz, rot
Kombischlüssel
Spezifikation
Specification
3/8" .043" 30cm-12"
3/8" .043" 35cm-14"
3/8" .043" 40cm-16"
3/8" .043" 30cm-12"
3/8" .043" 35cm-14"
3/8" .043" 30cm-12"
3/8" .043" 35cm-14"
3/8" .043" 40cm-16"
3/8" .043"
3/8" .043"
3/8" .050" 30cm-12"
3/8" .050" 35cm-14"
3/8" .050" 40cm-16"
3/8" .050" 30cm-12"
3/8" .050" 35cm-14"
3/8" .050" 40cm-16"
3/8" .050" 30cm-12"
3/8" .050" 35cm-14"
3/8" .050" 40cm-16"
3/8" .050"
3/8" .050"
SW 13
Description
Sprocket nose bar
Sprocket nose bar
Sprocket nose bar
Sprocket nose bar
Sprocket nose bar
Saw chain
Saw chain
Saw chain
Tie strap with rivets
Safety tie strap
Sprocket nose bar
Sprocket nose bar
Sprocket nose bar
Sprocket nose bar
Sprocket nose bar
Sprocket nose bar
Saw chain
Saw chain
Saw chain
Tie strap with rivets
Safety tie strap
Chain protection cover, red
Universal wrench
Désignation
Guide à étoile
Guide à étoile
Guide à étoile
Guide à étoile
Guide à étoile
Chaîne
Chaîne
Chaîne
Eclisse exterieure a. rivets
Eclisse de sécurite
Guide à étoile
Guide à étoile
Guide à étoile
Guide à étoile
Guide à étoile
Guide à étoile
Chaîne
Chaîne
Chaîne
Eclisse exterieure a. rivets
Eclisse de sécurite
Enveloppe protectrice, rouge
Clé combinée
Denominación
Barra guía
Barra guía
Barra guía
Barra guía
Barra guía
Cadena
Cadena
Cadena
Tira exter. con remache
Tira seguridad
Barra guía
Barra guía
Barra guía
Barra guía
Barra guía
Barra guía
Cadena
Cadena
Cadena
Tira exter. con remache
Tira seguridad
Estuche protector, rojo
Llave de bujia
Inhaltsverzeichnis
Index
Table des matières
Indice
ES-4 A, 5 A, 6 A
ES-31 A, 32 A
ES-36 A, 37 A
ES-40 A, 41 A
➠ 1999999
2000000 ➠
4/95 ➠
SI 5/95
Acc.
=
{
m
Corr.
➠ 1999999
2000000 ➠
4/95 ➠
SI 5/95
Acc.
=
{
m
Corr.
1
Gehäuse links, Handschutz, Motor
Case left, hand guard, motor
Carter gauche, protège-main, moteur,
Cárter izqu., protector de mano, motor,
2
Gehäuse rechts, Getriebe, Kettenbremse
Case right, gear, chain brake
Carter droit, engrenage, frein de chaîne
Cárter der., engranaje, freno de cadena
3
Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug
Guide bars, saw chains, tools
Guide-chaîne, chaînes, outils
Rieles guía, cadenas sierra, herramientas
Zeichenerklärung (D)
Key to symbols (GB)
Légende (F)
Explicación de símbolos (E)
Produktion bis Serien-Nr.
Neues Teil ab Serien-Nr.
Neues Teil ab Monat / Jahr
Siehe Technische Information Jahr / Nr.
Zubehör (nicht im Lieferumfang)
Keine Serienausführung, jedoch verwendbar
Beinhaltet Positions-Nr.
Meterware
Druckfehlerberichtigung
Production to serial number
New part from serial number
New part from Month / Year
See Technical Information Year / No.
Accessories (not included in the delivery inventory)
No standard execution, may be used
Contains item number
Sold by the meter
Error correction
Production jusqu’à no de série
Nouveau pièce à partir du no de série
Nouveau pièce à partir de mois / année
Voir information technique année / no
Accessoires (non compris dans la livraison)
Aucune exécut. en série, cependant utilisable
contient no de numéro
Au mètre
Rectification d’ erreurs
Producción hasta No de serie
Pieza nueva a partir de No de serie
Pieza nueva a partir de mes / año
Véase inform. técnico año / No
Accesorios (no incluido en la extensión del suministro)
No es de serie, pero sirve
Contiene pos No
Por metro
Fe de erratas
Verklaring der tekens (NL)
Chiarificazione dei simboli (I)
Objasnitev znakov (SLO)
∂ÂÍ‹ÁËÛË Û˘Ì‚fiÏˆÓ (GR)
In productie tot serie-Nr.
Nieuw onderdeel vanaf serie-Nr.
Nieuw onderdeel vanaf maand / jaar
Zie technische informatie jaar / Nr.
Accessoires (niet meegeleverd)
Geen serieuitvoering, maar wel bruikbaar
Omvat Positie-Nr.
Metergoed
Drukfoutcorrectie
Produzione fino al n. di serie
Nuovo pezzo a partire dal n. di serie
Nuovo pezzo a partire dal mese / anno
Vedere il inform. tecnici del anno / n.
Accessori (non compresi nell´ insieme di fornitura)
Non è un modello di serie, ma ugualm. utilizza.
Comprende la posizione n.
Articoli a metraggio
Rettifica di errori di stampa
Produkcija do serijske ‰tevilke
Novi del od serijske ‰tev. dalje
Novi del od meseca / leta dalje
Glej tehniãne informacije od leta / ‰tev.
Pritikline (niso v obsegu dostave)
Ni serijska izvedba, a uporabno
Vsebuje pozicijsko ‰tev.
Metrsko blago
Popravek tiskovnih napak
¶·Ú·ÁˆÁ‹ ̤¯ÚÈ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜
¡¤Ô ÂÍ¿ÚÙËÌ· ·fi ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜
¡¤Ô ÂÍ¿ÚÙËÌ· ·fi ÙÔ Ì‹Ó· / ¤ÙÔ˜
µÏ¤ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÙÔ˘ Ù¯ÓÈο ÙÔ ¤ÙÔ˜ / ·ÚÈıÌfi
¶ÚfiÛıÂÙ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· (‰ÂÓ ·Ó‹ÎÔ˘Ó ÛÙË Û˘Û΢·Û›· ·Ú¿‰ÔÛ˘)
¢ÂÓ ¤¯ÂÈ ÂΉÔı› Û ÛÂÈÚ¿, ·ÏÏ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ
¶ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ı¤Û˘
∂ÌfiÚÂ˘Ì· Ì ÙÔ Ì¤ÙÚÔ
¢ÈfiÚıˆÛË Ï¿ıÔ˘˜ ›ÂÛ˘