BC …BUC …BB …BUB - Apex Tool Group

Transcription

BC …BUC …BB …BUB - Apex Tool Group
Parts List
P1732M/WE
2010-05
BB Series
DE
Motor
EN
Motor
FR
Moteur
IT
Motore
ES
Motor
…BC
…BUC
…BB
…BUB
For additional product information visit our website at http://www.apextoolgroup.com
…BB…BUB…BC…BUC
D
DE
E
Sicherheit
➔
Der Motor darf nur von Personen benutzt, gewartet und instandgesetzt werden, die folgenden
Dokumenten vertraut sind:
•
•
•
Sicherheitshinweise Elektro-Einbauschrauber
Montageanleitung DGD-Einbauschrauber BB Serie
Systemübersicht, Modular-Schraubsystem
➔
Die örtlichen Sicherheitsvorschriften bezüglich Installation, Betrieb und Wartung sind stets zu
befolgen.
➔
Der Motor darf nur im eingebauten Zustand mit einem Einbauschrauber des DGD-ModularSchraubsystems BB Serie eingesetzt werden.
Reparatur und Montage
HINWEIS Am Elektromotor dürfen keine Arbeiten durchgeführt werden. Im Reparaturfall den kompletten Motor
an Cooper Tools senden! Bei Selbstreparatur besteht die Gefahr, daß Messdaten fehlerhaft übernommen werden und ein größerer Wartungsaufwand notwendig ist. Bei Nichtbeachtung ist der Hersteller berechtigt, sämtliche Gewährleistungsverpflichtungen für nichtig zu erklären.
EN
Safety
➔
The motor must be operated, maintained and repaired exclusively by persons familiar with these
documents:
•
•
•
Safety Instructions Electric Spindles
Assembly Instructions DGD-Built-in-nutrunner BB series
System overview, Modular Fastening System
➔
The local safety regulations for installation, operation, and maintenance must always be followed.
➔
The motor may only be used when built in and only in conjunction with a built-in nutrunner of the
DGD Modular Tightening System BB series.
Repair and Assembly
NOTE
No work may be performed on the electric motor. Return complete motor to Cooper Tools for repair!
Any tampering with the device may cause erroneous results and major servicing may be necessary.
In case of non-compliance, the manufacturer may declare all warranty obligations null and void.
FFR
R
Sécurité
➔
Cet outil ne doit être utilisé, entretenu et réparé que par du personnel qui est familier avec ces
documents:
•
•
•
Consigne générale de sécurité pour visseuses électriques à incorporer
Manuel de montage DGD-Broche de vissage, BB série
Vue d'ensemble du système, Systeme de Serrage Modulaire
➔
Les prescriptions locales de sécurité, relatives à l'installation, le fonctionnement et l'entretien,
doivent toujours être respectées.
➔
Le moteur doit uniquement être mis en œuvre que lorsqu’il est monté sur la broche de vissage
Système de Serrage Modulaire BB série.
Assemblage e réparation
REMARQUES Ne pas entreprendre de travaux sur le moteur électrique. En cas de réparation veuillez retourner à
Cooper Tools le entrainement deplace complèt!
Des réparations exécutées par vos propres soins peuvent entraîner un risque de données mesurées incorrectes et la nécessité de travaux de maintenance plus coûteux. En cas de non respect de
cette règle, le fabricant est en droit d’annuler l’ensemble des obligations de garantie.
2
P1732M/WE 2010-05
32mweb.fm, 27.10.2010
…BB…BUB…BC…BUC
IIT
T
Sicurezza
➔
L’utensile deve essere usato, revisionato e riparato esclusivamente da personale che abbia già
letto ed assimilato questi documenti:
•
•
•
Istruzioni Generali di Sicurezza per Utensili ad Mandrini Elettrici
Istruzioni di montaggio DGD-Mandrino di avvitatura, serie BB
Riepilogo sistema, Sistema di serraggio modulare
➔
Le norme di sicurezza locali relative all'installazione, al funzionamento ed alla manutenzione
vanno sempre rispettate.
➔
Il motore puó essere utilizzato solo completamente montato su mandrini del tipo modulare
serie BB.
Montaggio e la riparazione
NOTA
Sul motore elettrico non devono essere svolti interventi. In caso di riparazione inviare il motore completo alla Cooper Tools! In caso di riparazione autonoma sussiste il pericolo che i dati di misura
siano scorretti e che sia quindi necessaria una manutenzione più complicata e costosa. In caso di
inosservanza, il produttore è autorizzato a dichiarare nulli tutti gli obblighi di garanzia.
E
ES
S
Seguridad
➔
La herramienta solamente debe ser manipulada, mantenida y reparada por personal familiarizado con los documentos.
•
•
•
Instrucciones Generales de Seguridad para Husillos eléctricos
Manual de Montaje DGD-Husillo de atornillado, serie BB
Vista gral sistema, Sistema modular de apriete
➔
Siga siempre las normativas de seguridad de ámbito local en materia de instalación, operación y
mantenimiento.
➔
El motor sólo puede ser utilizado si está montado en los husillo de atornillado del Sistema Modular de Apriete de instalación serie BB.
Montaje e reparación
INDICACIÓN No es necesario realizar trabajos en el motor eléctrico. Envíe el conjunto completo de acciona-
miento desplazado a Cooper Tools para reparar!
No repare usted mismo el aparato, ya que las mediciones podrían resultar erróneas y se requiriría
un mayor gasto de mantenimiento. En caso contrario, el fabricante tiene derecho a anular ods sus
obligaciones de garantía
Code
Order no.
Code
Order no.
Code
Order no.
Code
Order no.
1BC
934061
1BUC
934264
1BB
933871
1BUB
934260
2BC
934062
2BUC
934265
2BB
933872
2BUB
934261
3BC
934063
3BUC
934266
3BB
933873
3BUB
934262
4BC
934064
4BUC
934267
4BB
933874
4BUB
934263
32mweb.fm, 27.10.2010
P1732M/WE 2010-05
3
…BB…BUB…BC…BUC
1BB
1
1BUB
2
OFF
9 - 11 Nm OFF
6,6 - 8,1 lbf.ft
5,4 - 6,6 Nm
4,0 - 4,9 lbf.ft
920533 SW 5
320595 SW 4
OFF
2,6 - 3,2 Nm
1,9 - 2,4 lbf.ft
913947 SW 3
1BC
1
1BUC
2
OFF
9 - 11 Nm
6,6 - 8,1 lbf.ft
920533 SW 5
4
OFF
5,4 - 6,6 Nm
4,0 - 4,9 lbf.ft
320595 SW 4
OFF
2,6 - 3,2 Nm
1,9 - 2,4 lbf.ft
913947 SW 3
P1732M/WE 2010-05
32mwec.fm, 27.10.2010
…BB…BUB…BC…BUC
Index
1
)
2
3
)
EN
DE
Benennung
1
FR
Description
IT
Designation
Descrizione
)
ES
Denominaciõn
933871
1
Motor 1BB
electric motor 1BB
moteur electrique
1BB
motore elettrico
1BB
motor eléctrico 1BB
934260
1
Motor 1BUB
electric motor
1BUB
moteur electrique
1BUB
motore elettrico
1BUB
motor eléctrico
1BUB
933871
1
Motor 1BC
electric motor 1BC
moteur electrique
1BC
motore elettrico
1BC
motor eléctrico 1BC
934260
1
Motor 1BUC
electric motor
1BUC
moteur electrique
1BUC
motore elettrico
1BUC
motor eléctrico
1BUC
20
921651
1
Scheibe,Ausgleich-
equalizing washer
rondelle
rondella
arandela
18,0 X 20,7 X 0,2
21
927162
1
Zahnriemen
tooth belt
courroie crantée
cinghia dentata
correa dentada
L=201MM
22
927170
1
Zahnscheibe kpl.
serrated washer
asm.
rondelle cpl.
rosetta elastica den- conj. arandela dentata cpl.
tada
23
921677
1
Rillenkugellager
ball bearing
roulement rainuré à cuscinetto
billes
rodamiento a bolas
24
910178
1
Laminumscheibe
washer
rondelle
rondella
arandela
13,X 15,8 X 0,25
25
927878
1
Sicherungsring
circlip
bague de sécurité
seeger
anillo de retención
21,X1, IR
27
927175
1
Gehäuse kpl.
housing asm.
carter cpl.
corpo cpl.
carcasa compl.
28
902971
1
Zylinderschraube
cap screw
vis cylindrique
vite
tornillo cilíndrico
M 6X 30
29
901267
2
Zylinderschraube
cap screw
vis cylindrique
vite
tornillo cilíndrico
M 5X 30
30
927169
1
Zahnscheibe kpl.
serrated washer
asm.
rondelle cpl.
rosetta elastica den- conj. arandela dentata cpl.
tada
31
901965
4
Zylinderschraube
cap screw
vis cylindrique
vite
32
927383
4
Sicherungsscheibe
retaining washer
rondelle de sécurité anello di sicurezza
2
12,X 21,X 6,
tornillo cilíndrico
M 4X 18
arandela de seguridad
4
1) Best.-Nr. · Order no. · Référence · Codice · Referencia
2) Anzahl · Quantitiy · Quantité · Quantità · Cantidad
3) Abmessung · Dimension · Dimension · Dimensioni · Dimensiones
siehe Hinweise · see Notes · voir Remarques · vedere Note · ver Notas
32mwec.fm, 27.10.2010
P1732M/WE 2010-05
5
…BB…BUB…BC…BUC
2BB
1
2BUB
2,6 - 3,2 Nm
1,9 - 2,4 lbf.ft
OFF
3
913947 SW 3
2
17
18
3
OFF
5,4 - 6,6 Nm
4,0 - 4,9 lbf.ft
OFF
320595 SW 4
2,6 - 3,2 Nm
1,9 - 2,4 lbf.ft
2,6 - 3,2 Nm
1,9 - 2,4 lbf.ft
OFF
913947 SW 3
913947 SW 3
2BC
1
2BUC
OFF
3
2,6 - 3,2 Nm
1,9 - 2,4 lbf.ft
913947 SW 3
2
17
18
3
OFF
5,4 - 6,6 Nm
4,0 - 4,9 lbf.ft
320595 SW 4
6
OFF
2,6 - 3,2 Nm
1,9 - 2,4 lbf.ft
913947 SW 3
OFF
2,6 - 3,2 Nm
1,9 - 2,4 lbf.ft
913947 SW 3
P1732M/WE 2010-05
32mwec.fm, 27.10.2010
…BB…BUB…BC…BUC
Index
1
)
2
3
)
EN
DE
Benennung
1
FR
Description
IT
Designation
Descrizione
)
ES
Denominaciõn
933872
1
Motor 2BB
electric motor 2BB
moteur electrique
2BB
motore elettrico
2BB
motor eléctrico 2BB
934261
1
Motor 2BUB
electric motor
2BUB
moteur electrique
2BB
motore elettrico
2BUB
motor eléctrico
2BUB
934062
1
Motor 2BC
electric motor 2BC
moteur electrique
2BC
motore elettrico
2BC
motor eléctrico 2BC
934265
1
Motor 2BUC
electric motor
2BUC
moteur electrique
2BUC
motore elettrico
2BUC
motor eléctrico
2BUC
16
927383
4
Sicherungsscheibe
retaining washer
rondelle de sécurité anello di sicurezza
arandela de seguridad
4
17
923053
1
Scheibe, Ausgleich- equalizing washer
rondelle
rondella
arandela de igualación
21,X 27,X 0,4
18
904462
1
Stützscheibe
rondelle à appui
porta rondella
arandela de apoyo
22,X 32,X 2,
20
926843
1
Gehäuse kpl.
housing asm.
carter cpl.
corpo cpl.
carcasa compl.
21
901765
1
Zylinderschraube
cap screw
vis cylindrique
vite
tornillo cilíndrico
M 5X 35
22
913962
2
Zylinderschraube
cap screw
vis cylindrique
vite
tornillo cilíndrico
M 4X 35
23
923053
1
Scheibe,Ausgleich-
equalizing washer
rondelle
rondella
arandela de igualación
21,X 27,X 0,4
24
926845
1
Zentrierhülse
sleeve
tube de centrage
manicotto di centraggio
casquillo de centraje
25
925068
1
Dichtring,Wellen-
seal shaft
étanchéite'bague d
arbre'd
guarnizione alberino'dell
anillo de estanquei- 15,X 24,X 7,
dad del arbol
26
900005
4
Zylinderschraube
cap screw
vis cylindrique
vite
tornillo cilíndrico
27
926841
1
Zahnscheibe kpl.
serrated washer
asm.
rondelle cpl.
rosetta elastica den- arandela dentada
tata cpl.
compl.
28
929764
1
Rillenkugellager
ball bearing
roulement rainuré à cuscinetto a sfere (a coijente
billes
gola profonda)
15,X 24,X 5,
29
921986
1
Stützscheibe
support washer
rondelle à appui
porta rondella
arandela de apoyo
15,X 21,X 1,5
31
926849
1
Zahnriemen
tooth belt
courroie crantée
cinghia dentata
correa dentada
110X87X30
32
926853
1
Zahnscheibe kpl.
serrated washer
asm.
rondelle cpl.
rosetta elastica den- arandela dentada
tata cpl.
compl.
110X87X3
33
917196
4
Zylinderschraube
cap screw
vis cylindrique
vite
M 4X 20
2
support washer
tornillo cilíndrico
M 4X 12
1) Best.-Nr. · Order no. · Référence · Codice · Referencia
2) Anzahl · Quantitiy · Quantité · Quantità · Cantidad
3) Abmessung · Dimension · Dimension · Dimensioni · Dimensiones
siehe Hinweise · see Notes · voir Remarques · vedere Note · ver Notas
32mwec.fm, 27.10.2010
P1732M/WE 2010-05
7
…BB…BUB…BC…BUC
3BB
1
3BUB
3
2
3
OFF
9 - 11 Nm
6.6 - 8.1 ft.-lbs.
9 - 11 Nm
6.6 - 8.1 ft.-lbs.
OFF
320595 SW 4
920533 SW 5
3BC
1
3BUC
3
2
3
OFF
9 - 11 Nm
6.6 - 8.1 ft.-lbs.
320595 SW 4
8
OFF
9 - 11 Nm
6.6 - 8.1 ft.-lbs.
920533 SW 5
P1732M/WE 2010-05
32mwec.fm, 27.10.2010
…BB…BUB…BC…BUC
Index
1
)
2
3
)
EN
DE
Benennung
1
FR
Description
Designation
ES
Descrizione
Denominaciõn
)
933873
1
Motor 3BB
electric motor 3BB
934262
1
Motor 3BUB
electric motor 3BUB moteur electrique
3BB
motore elettrico
3BUB
934063
1
Motor 3BC
electric motor 3BC
motore elettrico 3BC motor eléctrico 3BC
934266
1
Motor 3BUC
electric motor 3BUC moteur electrique
3BUC
20
926462
1
Gehäuse kpl.
housing asm.
carter cpl.
corpo cpl.
conj. carcasa
21
902058
4
Zylinderschraube
cap screw
vis cylindrique
vite
tornillo cilíndrico
22
926476
1
Ring
ring
anneau
anello
anillo
23
924075
1
Ausgleichscheibe
equalizing washer
rondelle
rondella
arandela
24
926467
1
Zahnscheibe kpl.
serrated washer asm. rondelle cpl.
rosetta dentata cpl.
arandelaconj. dentada
25
929765
1
Rillenkugellager
ball bearing
roulement rainuré à
billes
cuscinetto
rodamiento de agujas 17, X 30, X 7,
26
916805
1
Stützscheibe
support washer
rondelle à appui
porta rondella
arandela de apoyo
17,X 24,X 1,5
27
901425
1
Sicherungsring
circlip
bague de sécurité
seeger
anillo de retención
17,X1, AR
29
926477
1
Zahnriemen
tooth belt
courroie crantée
cinghia dentata
correa dentada
30
926471
1
Zahnscheibe kpl.
serrated washer asm. rondelle cpl.
rosetta dentata cpl.
arandelaconj. dentada
31
900007
4
Zylinderschraube
cap screw
vis cylindrique
vite
tornillo cilíndrico
M 6X 12
32
910521
4
Sicherungsscheibe
retaining washer
rondelle de sécurité
anello di sicurezza
arandela de seguridad
6,4
33
924073
1
Stützscheibe
support washer
rondelle à appui
porta rondella
arandela de apoyo
26,X 37,X 2,
2
moteur electrique
3BB
IT
moteur electrique
3BC
motore elettrico 3BB motor eléctrico 3BB
motore elettrico
3BUC
motor eléctrico
3BUB
motor eléctrico
3BUC
M 5X 30
21,X 27,X 0,4
1) Best.-Nr. · Order no. · Référence · Codice · Referencia
2) Anzahl · Quantitiy · Quantité · Quantità · Cantidad
3) Abmessung · Dimension · Dimension · Dimensioni · Dimensiones
siehe Hinweise · see Notes · voir Remarques · vedere Note · ver Notas
32mwec.fm, 27.10.2010
P1732M/WE 2010-05
9
…BB…BUB…BC…BUC
4BB
1
4BUB
3
2
3
OFF
9 - 11 Nm
6.6 - 8.1 ft.-lbs.
OFF
920533 SW 5
9 - 11 Nm
6.6 - 8.1 ft.-lbs.
920533 SW 5
4BC
1
4BUC
3
2
3
OFF
9 - 11 Nm
6.6 - 8.1 ft.-lbs.
920533 SW 5
10
OFF
9 - 11 Nm
6.6 - 8.1 ft.-lbs.
920533 SW 5
P1732M/WE 2010-05
32mwec.fm, 27.10.2010
…BB…BUB…BC…BUC
Index
1
)
2
3
)
EN
DE
Benennung
1
FR
Description
Designation
ES
Descrizione
Denominaciõn
)
933874
1
Motor 4BB
electric motor 4BB
934263
1
Motor 4BUB
electric motor 4BUB moteur electrique
4BB
motore elettrico
4BUB
motor eléctrico
4BUB
934064
1
Motor 4BC
electric motor 4BC
motore elettrico 4BC
motor eléctrico 4BC
934267
1
Motor 3BUC
electric motor 4BUC moteur electrique
4BUC
motore elettrico
4BUC
motor eléctrico
4BUC
3
902058
4
Zylinderschraube
cap screw
vis cylindrique
vite
tornillo cilíndrico
4
926476
1
Ring
ring
anneau
anello
anillo
5
924075
1
Ausgleichscheibe
equalizing washer
rondelle
rondella
arandela
6
926467
1
Zahnscheibe kpl.
serrated washer asm. rondelle cpl.
rosetta elastica dentata cpl.
arandelaconj. dentada
7
929765
1
Rillenkugellager
ball bearing
roulement rainuré à
billes
cuscinetto
rodamiento de agujas 17,X 30,X 7,
8
916805
1
Stützscheibe
support washer
rondelle à appui
porta rondella
arandela de apoyo
17,X 24,X 1,5
9
901425
1
Sicherungsring
circlip
bague de sécurité
seeger
anillo de retención
17,X1,
courroie crantée
cinghia dentata
correa dentada
rosetta elastica dentata cpl.
arandelaconj. dentada
2
moteur electrique
4BB
IT
moteur electrique
4BC
motore elettrico 4BB motor eléctrico 4BB
M 6X 50
22,5 X 29,7 X
0,3
11
926477
1
Zahnriemen
tooth belt
12
926471
1
Zahnscheibe kpl.
serrated washer asm. rondelle cpl.
13
900007
4
Zylinderschraube
cap screw
vis cylindrique
vite
tornillo cilíndrico
M 6X 12
14
910521
4
Sicherungsscheibe
retaining washer
rondelle de sécurité
anello di sicurezza
arandela de seguridad
6,4
15
924073
1
Stützscheibe
support washer
rondelle à appui
porta rondella
arandela de apoyo
26,X 37,X 2,
16
926462
1
Gehäuse kpl.
housing asm.
carter cpl.
corpo cpl.
conj.
carcasa
1) Best.-Nr. · Order no. · Référence · Codice · Referencia
2) Anzahl · Quantitiy · Quantité · Quantità · Cantidad
3) Abmessung · Dimension · Dimension · Dimensioni · Dimensiones
siehe Hinweise · see Notes · voir Remarques · vedere Note · ver Notas
32mwec.fm, 27.10.2010
P1732M/WE 2010-05
11
…BB…BUB…BC…BUC
Hinweise • Notes • Remarques • Note • Notas
Ändern des Steckeranschlusses um 180°
Change of plug connection by 180°
Changement du raccord à fiche par 180°
Cambiamento di 180° del raccordo della spina
Cambio del conector a 180°
Loctite #573
Flächendichtung
Surface seal
Étanchage de surface
Guarnizione di tenuta di superficie
Junta de superficie
180°
6x M3x35
1,25±0,2 Nm
Loctite #222
Schraubensicherung
Secure threads
Plaque d'arrêt
Assicurare la vite
Asegurar las roscas
Bei der Montage mit Getriebe ist die Motorwelle zu fetten!
Lubricate motor shaft when mounting on the gear.
Lubrifier arbre moteur en le montant sur l'engrenage.
Quando si effettua il montaggio con l’ingranaggio lubrificare l’albero motore!
Lubrifiquese el eje del motor al montar el engranaje.
Fettsorten • Grease lubricants • Sortes de graisses • Lubrificanti • Tipos de grasa
nach DIN 51502/ ISO 3498
according to DIN 51502/ ISO 3498
selon DIN 51502/ ISO 3498
in accordo alle norme DIN 51502/ ISO 3498
según DIN 51502/ ISO 3498
Schmierstelle
Best.-Nr.
greasing point
Order no.
point de graissage
Référence
punto ingrassaggio
Codice
punto de engras
N° referencia
Normbezeichnung
std. designator
nomenclature
nomenclatura
denominación estánda
[kg]
912554
933027
12
15
1
DIN
ISO
G-POH
Aralub Energrease
FD 00
HTO
KP1K
P1732M/WE 2010-05
GA 0 EP
Expa 0
Spezial
Getriebe
H
Mobilpex
44
Microlube
GL 261
32mwec.fm, 27.10.2010
Sales & Service Centers
Note: All locations may not service all products. Please contact the nearest Sales & Service Center for
the appropriate facility to handle your service requirements.
Dallas, TX
Apex Tool Group
Sales & Service Center
1470 Post & Paddock
Grand Prairie, TX 75050
Tel: 972-641-9563
Fax: 972-641-9674
Detroit, MI
Apex Tool Group
Sales & Service Center
2630 Superior Court
Auburn Hills, MI 48326
Tel: 248-391-3700
Fax: 248-391-7824
Houston, TX
Apex Tool Group
Sales & Service Center
6550 West Sam Houston
Parkway North, Suite 200
Houston, TX 77041
Tel: 713-849-2364
Fax: 713-849-2047
Lexington, SC
Apex Tool Group
670 Industrial Drive
Lexington, SC 29072
Tel: 800-845-5629
Tel: 803-359-1200
Fax: 803-358-7681
Los Angeles, CA
Apex Tool Group
Sales & Service Center
15503 Blackburn Avenue
Norwalk, CA 90650
Tel: 562-926-0810
Fax: 562-802-1718
Seattle, WA
Apex Tool Group
Sales & Service Center
2865 152nd Avenue N.E.
Redmond, WA 98052
Tel: 425-497-0476
Fax: 425-497-0496
York, PA
Apex Tool Group
Sales & Service Center
3990 East Market Street
York, PA 17402
Tel: 717-755-2933
Fax: 717-757-5063
Canada
Apex Tool Group
Sales & Service Center
5925 McLaughlin Road
Mississauga, Ont. L5R 1B8
Canada
Tel: 905-501-4785
Fax: 905-501-4786
Germany
Cooper Power Tools
GmbH & Co. OHG
a company of
Apex Tool Group, LLC
Postfach 30
D-73461 Westhausen
Germany
Tel: +49 (0) 73 63/ 81-0
Fax: +49 (0) 73 63/ 81-222
England
Cooper Power Tools
a company of
Apex Tool Group, LLC
Unit G Quinn Close
Seven Stars Industrial Estate
Whitlet
Coventry CV3 4LH
England
Tel: +44-2476-3089 60
Fax: +44-2476-3089 69
France
Cooper Power Tools SAS
a company of
Apex Tool Group, LLC
Zone Industrielle
BP 28
Avenue Maurice Chevalier
77831 Ozoir-la-Ferrière Cedex
France
Tel: (011) 33 1 64 43 22 00
Fax: (011) 33 1 64 40 17 17
China
Cooper (China) Co., Ltd.
a company of
Apex Tool Group, LLC
955 Sheng Li Road,
Heqing Pudong, Shanghai
China 201201
Tel: +86-21-28994176
Fax: +86-21-51118446
Mexico
Cooper Tools
de México S.A. de C.V.
a company of
Apex Tool Group, LLC
Vialidad El Pueblito #103
Parque Industrial Querétaro
Querétaro, QRO 76220
Tel: +52 (442) 211-3800
Fax: +52 (442) 103-0443
Brazil
Cooper Tools Industrial Ltda.
a company of
Apex Tool Group, LLC
Av. Liberdade, 4055
Zona Industrial - Iporanga
18087-170 Sorocaba, SP Brazil
Tel: (011) 55 15 238 3929
Fax: (011) 55 15 228 3260
Apex Tool Group, LLC
1000 Lufkin Road
Apex, NC 27539
Phone: 919-387-0099
Fax:
919-387-2614
www.apextoolgroup.com
PLxx-xxxx/Printed in USA 00/2010/Copyright © Apex Tool Group, LLC

Documents pareils

scuderia moto guzzi

scuderia moto guzzi http://www.guzzisti.it http://www.moto-guzzi.it Document édité le 25 janvier 2004 --------------------------------------This Parts List is a scanned original paper document from Moto Guzzi.. The do...

Plus en détail