BC …BUC …BB …BUB - Apex Tool Group
Transcription
BC …BUC …BB …BUB - Apex Tool Group
Parts List P1732M/WE 2010-05 BB Series DE Motor EN Motor FR Moteur IT Motore ES Motor …BC …BUC …BB …BUB For additional product information visit our website at http://www.apextoolgroup.com …BB…BUB…BC…BUC D DE E Sicherheit ➔ Der Motor darf nur von Personen benutzt, gewartet und instandgesetzt werden, die folgenden Dokumenten vertraut sind: • • • Sicherheitshinweise Elektro-Einbauschrauber Montageanleitung DGD-Einbauschrauber BB Serie Systemübersicht, Modular-Schraubsystem ➔ Die örtlichen Sicherheitsvorschriften bezüglich Installation, Betrieb und Wartung sind stets zu befolgen. ➔ Der Motor darf nur im eingebauten Zustand mit einem Einbauschrauber des DGD-ModularSchraubsystems BB Serie eingesetzt werden. Reparatur und Montage HINWEIS Am Elektromotor dürfen keine Arbeiten durchgeführt werden. Im Reparaturfall den kompletten Motor an Cooper Tools senden! Bei Selbstreparatur besteht die Gefahr, daß Messdaten fehlerhaft übernommen werden und ein größerer Wartungsaufwand notwendig ist. Bei Nichtbeachtung ist der Hersteller berechtigt, sämtliche Gewährleistungsverpflichtungen für nichtig zu erklären. EN Safety ➔ The motor must be operated, maintained and repaired exclusively by persons familiar with these documents: • • • Safety Instructions Electric Spindles Assembly Instructions DGD-Built-in-nutrunner BB series System overview, Modular Fastening System ➔ The local safety regulations for installation, operation, and maintenance must always be followed. ➔ The motor may only be used when built in and only in conjunction with a built-in nutrunner of the DGD Modular Tightening System BB series. Repair and Assembly NOTE No work may be performed on the electric motor. Return complete motor to Cooper Tools for repair! Any tampering with the device may cause erroneous results and major servicing may be necessary. In case of non-compliance, the manufacturer may declare all warranty obligations null and void. FFR R Sécurité ➔ Cet outil ne doit être utilisé, entretenu et réparé que par du personnel qui est familier avec ces documents: • • • Consigne générale de sécurité pour visseuses électriques à incorporer Manuel de montage DGD-Broche de vissage, BB série Vue d'ensemble du système, Systeme de Serrage Modulaire ➔ Les prescriptions locales de sécurité, relatives à l'installation, le fonctionnement et l'entretien, doivent toujours être respectées. ➔ Le moteur doit uniquement être mis en œuvre que lorsqu’il est monté sur la broche de vissage Système de Serrage Modulaire BB série. Assemblage e réparation REMARQUES Ne pas entreprendre de travaux sur le moteur électrique. En cas de réparation veuillez retourner à Cooper Tools le entrainement deplace complèt! Des réparations exécutées par vos propres soins peuvent entraîner un risque de données mesurées incorrectes et la nécessité de travaux de maintenance plus coûteux. En cas de non respect de cette règle, le fabricant est en droit d’annuler l’ensemble des obligations de garantie. 2 P1732M/WE 2010-05 32mweb.fm, 27.10.2010 …BB…BUB…BC…BUC IIT T Sicurezza ➔ L’utensile deve essere usato, revisionato e riparato esclusivamente da personale che abbia già letto ed assimilato questi documenti: • • • Istruzioni Generali di Sicurezza per Utensili ad Mandrini Elettrici Istruzioni di montaggio DGD-Mandrino di avvitatura, serie BB Riepilogo sistema, Sistema di serraggio modulare ➔ Le norme di sicurezza locali relative all'installazione, al funzionamento ed alla manutenzione vanno sempre rispettate. ➔ Il motore puó essere utilizzato solo completamente montato su mandrini del tipo modulare serie BB. Montaggio e la riparazione NOTA Sul motore elettrico non devono essere svolti interventi. In caso di riparazione inviare il motore completo alla Cooper Tools! In caso di riparazione autonoma sussiste il pericolo che i dati di misura siano scorretti e che sia quindi necessaria una manutenzione più complicata e costosa. In caso di inosservanza, il produttore è autorizzato a dichiarare nulli tutti gli obblighi di garanzia. E ES S Seguridad ➔ La herramienta solamente debe ser manipulada, mantenida y reparada por personal familiarizado con los documentos. • • • Instrucciones Generales de Seguridad para Husillos eléctricos Manual de Montaje DGD-Husillo de atornillado, serie BB Vista gral sistema, Sistema modular de apriete ➔ Siga siempre las normativas de seguridad de ámbito local en materia de instalación, operación y mantenimiento. ➔ El motor sólo puede ser utilizado si está montado en los husillo de atornillado del Sistema Modular de Apriete de instalación serie BB. Montaje e reparación INDICACIÓN No es necesario realizar trabajos en el motor eléctrico. Envíe el conjunto completo de acciona- miento desplazado a Cooper Tools para reparar! No repare usted mismo el aparato, ya que las mediciones podrían resultar erróneas y se requiriría un mayor gasto de mantenimiento. En caso contrario, el fabricante tiene derecho a anular ods sus obligaciones de garantía Code Order no. Code Order no. Code Order no. Code Order no. 1BC 934061 1BUC 934264 1BB 933871 1BUB 934260 2BC 934062 2BUC 934265 2BB 933872 2BUB 934261 3BC 934063 3BUC 934266 3BB 933873 3BUB 934262 4BC 934064 4BUC 934267 4BB 933874 4BUB 934263 32mweb.fm, 27.10.2010 P1732M/WE 2010-05 3 …BB…BUB…BC…BUC 1BB 1 1BUB 2 OFF 9 - 11 Nm OFF 6,6 - 8,1 lbf.ft 5,4 - 6,6 Nm 4,0 - 4,9 lbf.ft 920533 SW 5 320595 SW 4 OFF 2,6 - 3,2 Nm 1,9 - 2,4 lbf.ft 913947 SW 3 1BC 1 1BUC 2 OFF 9 - 11 Nm 6,6 - 8,1 lbf.ft 920533 SW 5 4 OFF 5,4 - 6,6 Nm 4,0 - 4,9 lbf.ft 320595 SW 4 OFF 2,6 - 3,2 Nm 1,9 - 2,4 lbf.ft 913947 SW 3 P1732M/WE 2010-05 32mwec.fm, 27.10.2010 …BB…BUB…BC…BUC Index 1 ) 2 3 ) EN DE Benennung 1 FR Description IT Designation Descrizione ) ES Denominaciõn 933871 1 Motor 1BB electric motor 1BB moteur electrique 1BB motore elettrico 1BB motor eléctrico 1BB 934260 1 Motor 1BUB electric motor 1BUB moteur electrique 1BUB motore elettrico 1BUB motor eléctrico 1BUB 933871 1 Motor 1BC electric motor 1BC moteur electrique 1BC motore elettrico 1BC motor eléctrico 1BC 934260 1 Motor 1BUC electric motor 1BUC moteur electrique 1BUC motore elettrico 1BUC motor eléctrico 1BUC 20 921651 1 Scheibe,Ausgleich- equalizing washer rondelle rondella arandela 18,0 X 20,7 X 0,2 21 927162 1 Zahnriemen tooth belt courroie crantée cinghia dentata correa dentada L=201MM 22 927170 1 Zahnscheibe kpl. serrated washer asm. rondelle cpl. rosetta elastica den- conj. arandela dentata cpl. tada 23 921677 1 Rillenkugellager ball bearing roulement rainuré à cuscinetto billes rodamiento a bolas 24 910178 1 Laminumscheibe washer rondelle rondella arandela 13,X 15,8 X 0,25 25 927878 1 Sicherungsring circlip bague de sécurité seeger anillo de retención 21,X1, IR 27 927175 1 Gehäuse kpl. housing asm. carter cpl. corpo cpl. carcasa compl. 28 902971 1 Zylinderschraube cap screw vis cylindrique vite tornillo cilíndrico M 6X 30 29 901267 2 Zylinderschraube cap screw vis cylindrique vite tornillo cilíndrico M 5X 30 30 927169 1 Zahnscheibe kpl. serrated washer asm. rondelle cpl. rosetta elastica den- conj. arandela dentata cpl. tada 31 901965 4 Zylinderschraube cap screw vis cylindrique vite 32 927383 4 Sicherungsscheibe retaining washer rondelle de sécurité anello di sicurezza 2 12,X 21,X 6, tornillo cilíndrico M 4X 18 arandela de seguridad 4 1) Best.-Nr. · Order no. · Référence · Codice · Referencia 2) Anzahl · Quantitiy · Quantité · Quantità · Cantidad 3) Abmessung · Dimension · Dimension · Dimensioni · Dimensiones siehe Hinweise · see Notes · voir Remarques · vedere Note · ver Notas 32mwec.fm, 27.10.2010 P1732M/WE 2010-05 5 …BB…BUB…BC…BUC 2BB 1 2BUB 2,6 - 3,2 Nm 1,9 - 2,4 lbf.ft OFF 3 913947 SW 3 2 17 18 3 OFF 5,4 - 6,6 Nm 4,0 - 4,9 lbf.ft OFF 320595 SW 4 2,6 - 3,2 Nm 1,9 - 2,4 lbf.ft 2,6 - 3,2 Nm 1,9 - 2,4 lbf.ft OFF 913947 SW 3 913947 SW 3 2BC 1 2BUC OFF 3 2,6 - 3,2 Nm 1,9 - 2,4 lbf.ft 913947 SW 3 2 17 18 3 OFF 5,4 - 6,6 Nm 4,0 - 4,9 lbf.ft 320595 SW 4 6 OFF 2,6 - 3,2 Nm 1,9 - 2,4 lbf.ft 913947 SW 3 OFF 2,6 - 3,2 Nm 1,9 - 2,4 lbf.ft 913947 SW 3 P1732M/WE 2010-05 32mwec.fm, 27.10.2010 …BB…BUB…BC…BUC Index 1 ) 2 3 ) EN DE Benennung 1 FR Description IT Designation Descrizione ) ES Denominaciõn 933872 1 Motor 2BB electric motor 2BB moteur electrique 2BB motore elettrico 2BB motor eléctrico 2BB 934261 1 Motor 2BUB electric motor 2BUB moteur electrique 2BB motore elettrico 2BUB motor eléctrico 2BUB 934062 1 Motor 2BC electric motor 2BC moteur electrique 2BC motore elettrico 2BC motor eléctrico 2BC 934265 1 Motor 2BUC electric motor 2BUC moteur electrique 2BUC motore elettrico 2BUC motor eléctrico 2BUC 16 927383 4 Sicherungsscheibe retaining washer rondelle de sécurité anello di sicurezza arandela de seguridad 4 17 923053 1 Scheibe, Ausgleich- equalizing washer rondelle rondella arandela de igualación 21,X 27,X 0,4 18 904462 1 Stützscheibe rondelle à appui porta rondella arandela de apoyo 22,X 32,X 2, 20 926843 1 Gehäuse kpl. housing asm. carter cpl. corpo cpl. carcasa compl. 21 901765 1 Zylinderschraube cap screw vis cylindrique vite tornillo cilíndrico M 5X 35 22 913962 2 Zylinderschraube cap screw vis cylindrique vite tornillo cilíndrico M 4X 35 23 923053 1 Scheibe,Ausgleich- equalizing washer rondelle rondella arandela de igualación 21,X 27,X 0,4 24 926845 1 Zentrierhülse sleeve tube de centrage manicotto di centraggio casquillo de centraje 25 925068 1 Dichtring,Wellen- seal shaft étanchéite'bague d arbre'd guarnizione alberino'dell anillo de estanquei- 15,X 24,X 7, dad del arbol 26 900005 4 Zylinderschraube cap screw vis cylindrique vite tornillo cilíndrico 27 926841 1 Zahnscheibe kpl. serrated washer asm. rondelle cpl. rosetta elastica den- arandela dentada tata cpl. compl. 28 929764 1 Rillenkugellager ball bearing roulement rainuré à cuscinetto a sfere (a coijente billes gola profonda) 15,X 24,X 5, 29 921986 1 Stützscheibe support washer rondelle à appui porta rondella arandela de apoyo 15,X 21,X 1,5 31 926849 1 Zahnriemen tooth belt courroie crantée cinghia dentata correa dentada 110X87X30 32 926853 1 Zahnscheibe kpl. serrated washer asm. rondelle cpl. rosetta elastica den- arandela dentada tata cpl. compl. 110X87X3 33 917196 4 Zylinderschraube cap screw vis cylindrique vite M 4X 20 2 support washer tornillo cilíndrico M 4X 12 1) Best.-Nr. · Order no. · Référence · Codice · Referencia 2) Anzahl · Quantitiy · Quantité · Quantità · Cantidad 3) Abmessung · Dimension · Dimension · Dimensioni · Dimensiones siehe Hinweise · see Notes · voir Remarques · vedere Note · ver Notas 32mwec.fm, 27.10.2010 P1732M/WE 2010-05 7 …BB…BUB…BC…BUC 3BB 1 3BUB 3 2 3 OFF 9 - 11 Nm 6.6 - 8.1 ft.-lbs. 9 - 11 Nm 6.6 - 8.1 ft.-lbs. OFF 320595 SW 4 920533 SW 5 3BC 1 3BUC 3 2 3 OFF 9 - 11 Nm 6.6 - 8.1 ft.-lbs. 320595 SW 4 8 OFF 9 - 11 Nm 6.6 - 8.1 ft.-lbs. 920533 SW 5 P1732M/WE 2010-05 32mwec.fm, 27.10.2010 …BB…BUB…BC…BUC Index 1 ) 2 3 ) EN DE Benennung 1 FR Description Designation ES Descrizione Denominaciõn ) 933873 1 Motor 3BB electric motor 3BB 934262 1 Motor 3BUB electric motor 3BUB moteur electrique 3BB motore elettrico 3BUB 934063 1 Motor 3BC electric motor 3BC motore elettrico 3BC motor eléctrico 3BC 934266 1 Motor 3BUC electric motor 3BUC moteur electrique 3BUC 20 926462 1 Gehäuse kpl. housing asm. carter cpl. corpo cpl. conj. carcasa 21 902058 4 Zylinderschraube cap screw vis cylindrique vite tornillo cilíndrico 22 926476 1 Ring ring anneau anello anillo 23 924075 1 Ausgleichscheibe equalizing washer rondelle rondella arandela 24 926467 1 Zahnscheibe kpl. serrated washer asm. rondelle cpl. rosetta dentata cpl. arandelaconj. dentada 25 929765 1 Rillenkugellager ball bearing roulement rainuré à billes cuscinetto rodamiento de agujas 17, X 30, X 7, 26 916805 1 Stützscheibe support washer rondelle à appui porta rondella arandela de apoyo 17,X 24,X 1,5 27 901425 1 Sicherungsring circlip bague de sécurité seeger anillo de retención 17,X1, AR 29 926477 1 Zahnriemen tooth belt courroie crantée cinghia dentata correa dentada 30 926471 1 Zahnscheibe kpl. serrated washer asm. rondelle cpl. rosetta dentata cpl. arandelaconj. dentada 31 900007 4 Zylinderschraube cap screw vis cylindrique vite tornillo cilíndrico M 6X 12 32 910521 4 Sicherungsscheibe retaining washer rondelle de sécurité anello di sicurezza arandela de seguridad 6,4 33 924073 1 Stützscheibe support washer rondelle à appui porta rondella arandela de apoyo 26,X 37,X 2, 2 moteur electrique 3BB IT moteur electrique 3BC motore elettrico 3BB motor eléctrico 3BB motore elettrico 3BUC motor eléctrico 3BUB motor eléctrico 3BUC M 5X 30 21,X 27,X 0,4 1) Best.-Nr. · Order no. · Référence · Codice · Referencia 2) Anzahl · Quantitiy · Quantité · Quantità · Cantidad 3) Abmessung · Dimension · Dimension · Dimensioni · Dimensiones siehe Hinweise · see Notes · voir Remarques · vedere Note · ver Notas 32mwec.fm, 27.10.2010 P1732M/WE 2010-05 9 …BB…BUB…BC…BUC 4BB 1 4BUB 3 2 3 OFF 9 - 11 Nm 6.6 - 8.1 ft.-lbs. OFF 920533 SW 5 9 - 11 Nm 6.6 - 8.1 ft.-lbs. 920533 SW 5 4BC 1 4BUC 3 2 3 OFF 9 - 11 Nm 6.6 - 8.1 ft.-lbs. 920533 SW 5 10 OFF 9 - 11 Nm 6.6 - 8.1 ft.-lbs. 920533 SW 5 P1732M/WE 2010-05 32mwec.fm, 27.10.2010 …BB…BUB…BC…BUC Index 1 ) 2 3 ) EN DE Benennung 1 FR Description Designation ES Descrizione Denominaciõn ) 933874 1 Motor 4BB electric motor 4BB 934263 1 Motor 4BUB electric motor 4BUB moteur electrique 4BB motore elettrico 4BUB motor eléctrico 4BUB 934064 1 Motor 4BC electric motor 4BC motore elettrico 4BC motor eléctrico 4BC 934267 1 Motor 3BUC electric motor 4BUC moteur electrique 4BUC motore elettrico 4BUC motor eléctrico 4BUC 3 902058 4 Zylinderschraube cap screw vis cylindrique vite tornillo cilíndrico 4 926476 1 Ring ring anneau anello anillo 5 924075 1 Ausgleichscheibe equalizing washer rondelle rondella arandela 6 926467 1 Zahnscheibe kpl. serrated washer asm. rondelle cpl. rosetta elastica dentata cpl. arandelaconj. dentada 7 929765 1 Rillenkugellager ball bearing roulement rainuré à billes cuscinetto rodamiento de agujas 17,X 30,X 7, 8 916805 1 Stützscheibe support washer rondelle à appui porta rondella arandela de apoyo 17,X 24,X 1,5 9 901425 1 Sicherungsring circlip bague de sécurité seeger anillo de retención 17,X1, courroie crantée cinghia dentata correa dentada rosetta elastica dentata cpl. arandelaconj. dentada 2 moteur electrique 4BB IT moteur electrique 4BC motore elettrico 4BB motor eléctrico 4BB M 6X 50 22,5 X 29,7 X 0,3 11 926477 1 Zahnriemen tooth belt 12 926471 1 Zahnscheibe kpl. serrated washer asm. rondelle cpl. 13 900007 4 Zylinderschraube cap screw vis cylindrique vite tornillo cilíndrico M 6X 12 14 910521 4 Sicherungsscheibe retaining washer rondelle de sécurité anello di sicurezza arandela de seguridad 6,4 15 924073 1 Stützscheibe support washer rondelle à appui porta rondella arandela de apoyo 26,X 37,X 2, 16 926462 1 Gehäuse kpl. housing asm. carter cpl. corpo cpl. conj. carcasa 1) Best.-Nr. · Order no. · Référence · Codice · Referencia 2) Anzahl · Quantitiy · Quantité · Quantità · Cantidad 3) Abmessung · Dimension · Dimension · Dimensioni · Dimensiones siehe Hinweise · see Notes · voir Remarques · vedere Note · ver Notas 32mwec.fm, 27.10.2010 P1732M/WE 2010-05 11 …BB…BUB…BC…BUC Hinweise • Notes • Remarques • Note • Notas Ändern des Steckeranschlusses um 180° Change of plug connection by 180° Changement du raccord à fiche par 180° Cambiamento di 180° del raccordo della spina Cambio del conector a 180° Loctite #573 Flächendichtung Surface seal Étanchage de surface Guarnizione di tenuta di superficie Junta de superficie 180° 6x M3x35 1,25±0,2 Nm Loctite #222 Schraubensicherung Secure threads Plaque d'arrêt Assicurare la vite Asegurar las roscas Bei der Montage mit Getriebe ist die Motorwelle zu fetten! Lubricate motor shaft when mounting on the gear. Lubrifier arbre moteur en le montant sur l'engrenage. Quando si effettua il montaggio con l’ingranaggio lubrificare l’albero motore! Lubrifiquese el eje del motor al montar el engranaje. Fettsorten • Grease lubricants • Sortes de graisses • Lubrificanti • Tipos de grasa nach DIN 51502/ ISO 3498 according to DIN 51502/ ISO 3498 selon DIN 51502/ ISO 3498 in accordo alle norme DIN 51502/ ISO 3498 según DIN 51502/ ISO 3498 Schmierstelle Best.-Nr. greasing point Order no. point de graissage Référence punto ingrassaggio Codice punto de engras N° referencia Normbezeichnung std. designator nomenclature nomenclatura denominación estánda [kg] 912554 933027 12 15 1 DIN ISO G-POH Aralub Energrease FD 00 HTO KP1K P1732M/WE 2010-05 GA 0 EP Expa 0 Spezial Getriebe H Mobilpex 44 Microlube GL 261 32mwec.fm, 27.10.2010 Sales & Service Centers Note: All locations may not service all products. Please contact the nearest Sales & Service Center for the appropriate facility to handle your service requirements. Dallas, TX Apex Tool Group Sales & Service Center 1470 Post & Paddock Grand Prairie, TX 75050 Tel: 972-641-9563 Fax: 972-641-9674 Detroit, MI Apex Tool Group Sales & Service Center 2630 Superior Court Auburn Hills, MI 48326 Tel: 248-391-3700 Fax: 248-391-7824 Houston, TX Apex Tool Group Sales & Service Center 6550 West Sam Houston Parkway North, Suite 200 Houston, TX 77041 Tel: 713-849-2364 Fax: 713-849-2047 Lexington, SC Apex Tool Group 670 Industrial Drive Lexington, SC 29072 Tel: 800-845-5629 Tel: 803-359-1200 Fax: 803-358-7681 Los Angeles, CA Apex Tool Group Sales & Service Center 15503 Blackburn Avenue Norwalk, CA 90650 Tel: 562-926-0810 Fax: 562-802-1718 Seattle, WA Apex Tool Group Sales & Service Center 2865 152nd Avenue N.E. Redmond, WA 98052 Tel: 425-497-0476 Fax: 425-497-0496 York, PA Apex Tool Group Sales & Service Center 3990 East Market Street York, PA 17402 Tel: 717-755-2933 Fax: 717-757-5063 Canada Apex Tool Group Sales & Service Center 5925 McLaughlin Road Mississauga, Ont. L5R 1B8 Canada Tel: 905-501-4785 Fax: 905-501-4786 Germany Cooper Power Tools GmbH & Co. OHG a company of Apex Tool Group, LLC Postfach 30 D-73461 Westhausen Germany Tel: +49 (0) 73 63/ 81-0 Fax: +49 (0) 73 63/ 81-222 England Cooper Power Tools a company of Apex Tool Group, LLC Unit G Quinn Close Seven Stars Industrial Estate Whitlet Coventry CV3 4LH England Tel: +44-2476-3089 60 Fax: +44-2476-3089 69 France Cooper Power Tools SAS a company of Apex Tool Group, LLC Zone Industrielle BP 28 Avenue Maurice Chevalier 77831 Ozoir-la-Ferrière Cedex France Tel: (011) 33 1 64 43 22 00 Fax: (011) 33 1 64 40 17 17 China Cooper (China) Co., Ltd. a company of Apex Tool Group, LLC 955 Sheng Li Road, Heqing Pudong, Shanghai China 201201 Tel: +86-21-28994176 Fax: +86-21-51118446 Mexico Cooper Tools de México S.A. de C.V. a company of Apex Tool Group, LLC Vialidad El Pueblito #103 Parque Industrial Querétaro Querétaro, QRO 76220 Tel: +52 (442) 211-3800 Fax: +52 (442) 103-0443 Brazil Cooper Tools Industrial Ltda. a company of Apex Tool Group, LLC Av. Liberdade, 4055 Zona Industrial - Iporanga 18087-170 Sorocaba, SP Brazil Tel: (011) 55 15 238 3929 Fax: (011) 55 15 228 3260 Apex Tool Group, LLC 1000 Lufkin Road Apex, NC 27539 Phone: 919-387-0099 Fax: 919-387-2614 www.apextoolgroup.com PLxx-xxxx/Printed in USA 00/2010/Copyright © Apex Tool Group, LLC
Documents pareils
scuderia moto guzzi
http://www.guzzisti.it http://www.moto-guzzi.it Document édité le 25 janvier 2004 --------------------------------------This Parts List is a scanned original paper document from Moto Guzzi.. The do...
Plus en détail