Phrases à connaître absolument par cœur pour le CRO / CGO

Transcription

Phrases à connaître absolument par cœur pour le CRO / CGO
PHRASES TYPES DE BASE LIEES A L’ASSISTANCE
CRO/CGO
(Document de référence : IMO SMCP, 2002)
Communications de détresse
Distress communications
Les principales phrases types de ce chapitre :
1) Incendie/Fire
Je suis en feu à la position…/dans la salle des machines…
I am on fire in position…/in engine room
Le feu est maîtrisé / n’est pas maîtrisé
Fire is/is not under control
De quelle sorte d’assistance avez-vous besoin ?
What kind of assistance is required?
J’ai besoin de moyens de lutte contre l’incendie
I require fire fighting assistance
2) Voie d’eau/Flooding
J’ai une voie d’eau sous la ligne de flottaison
I am flooding below waterline
J’ai besoin de plongeurs
I require divers
Voie d’eau maîtrisée
Flooding under control
1
Pouvez-vous faire route sans assistance ?
Oui, je peux…
Non, je ne peux pas…
Can you proceed without assistance?
Yes I can proceed …
No I cannot proceed…
3) Collision (Abordage)/Collision
J’ai eu un abordage avec…
I have collided with…
J’ai des dégâts au-dessus / en dessous de la ligne de flottaison
I have damage above/below waterline
Hélice / gouvernail endommagé (e)
Propeller/rudder damaged
Je ne suis pas maître de ma manœuvre
I am not under command
J’ai besoin d’un remorqueur
I require a tug
4) Echouement/Grounding
Je suis échoué à la position…
I am aground in position…
Rochers non indiqués sur les cartes à la position…
Uncharted rocks in position…
5) Gîte, danger de chavirement/List,danger of capsizing
J’ai une gîte (dangereuse) sur bâbord /tribord
I have (dangerous) list to port/starboard
Je risque de chavirer
I am in danger of capsizing
2
6) Navire en train de couler/Sinking
Je coule à la position…après un abordage / échouement / une voie d’eau / explosion
I am sinking in position…after collision/grounding/flooding/explosion
Heure prévue d’arrivée à la position de détresse…heures UTC
ETA at distress position is…UTC
7) Désemparé et à la dérive/Disabled and adrift
Je suis à la dérive près de la position…
I am adrift near position…
8) Attaque armée et piraterie/Armed attack and piracy
Je suis attaqué par des pirates
I am under attack by pirates
J’ai besoin d’une assistance militaire
I require military assistance
9) Détresse non précisée/Undesignated distress
J’ai des problèmes de marchandises / machine / navigation …
I have problems with cargo/engine/navigation…
10) Abandon du navire/Abandoning ship
Je dois abandonner le navire après abordage / échouement / voie d’eau / explosion / acte de
piraterie
I must abandon vessel after collision/grounding/flooding/explosion/act of piracy
11) Personne à la mer/Person overboard
J’ai perdu une personne à la mer à la position…
I have lost person overboard in position…
Tous les navires aux alentours de la position …Gardez une veille attentive
All vessels in vicinity of position…Keep sharp lookout
3
Je fais route pour vous porter assistance
I am proceeding to your assistance
J’ai repéré une personne à la position…
I have located a person in position…
J’ai récupéré une personne
I have picked up a person…
12) Communications liées à la recherche et au sauvetage/Search and Rescue
communications
12a)
Quelle est votre position ?
Ma position est…
What is your position?
My position is…
Quel est votre cap actuel et votre vitesse ?
Mon cap actuel…et ma vitesse…nœuds
What is your present course and speed?
My present course and speed is…knots
Combien de personnes à bord ?
…personnes à bord
How many persons do you have on board?
…persons on board
12b)
Pouvez-vous faire route vers la position de détresse ?
Oui, je peux…
Non, je ne peux pas…
Can you proceed to distress position?
Yes…
No…
Changez de cap pour venir au…degrés
Alter course to …degrees
12c)
J’ai repéré une embarcation de sauvetage / un radeau de survie
des gilets de sauvetage
I have located a lifeboat/liferaft
lifejackets
4
J’ai récupéré une embarcation de sauvetage avec des blessés / des survivants / des gilets de
sauvetage
I have picked up a lifeboat with injured persons/survivors/lifejackets
…personnes sauvées
…persons rescued
13) Assistance médicale/Medical assistance
J’ai besoin d’une assistance médicale
I require medical assistance
J’ai besoin d’un conseil radio médical
I require radio medical advice
Avez-vous un médecin à bord ?
Oui, j’ai un médecin à bord
Non, je n’ai pas…
Do you have a doctor on board?
Yes, I have …
No, I do not have…
5
Communications d’urgence
Urgency communications
Les principales phrases types de ce chapitre :
1) Avarie technique
Je ne suis pas maître de ma manœuvre
I am not under command
Quels problèmes avez vous ?
What problems do you have ?
J’ai des problèmes avec le moteur principal
l’appareil à gouverner
l’hélice
I have problems with main engine
steering gear
propeller
Tenez vous à distance
Keep clear
Naviguez avec prudence
Navigate with caution
J’ai besoin de l’assistance d’un remorqueur
I require tug assistance
2) Marchandise / cargaison
J’ai / le navire a perdu des substances dangereuses de catégorie OMI.
I have/Vessel has lost dangerous substance of IMO class
Je / le navire perd (déverse) des substances dangereuses
I am spilling/Vessel is spilling dangerous substance
6
Communications de sécurité
Safety communications
Les principales phrases types de ce chapitre :
1) Conditions météorologiques et hydrologiques
Quelle est la direction et la force du vent à votre position ?
Direction du vent…force Beaufort…
What is wind direction and force?
Wind direction… and force…
Le vent est prévu mollir / forcir
Wind is expected to decrease/increase
Quel est le dernier avis de coup de vent / de tempête ?
What is the latest gale/storm warning?
Quel est l’état de la mer ?
La mer (agitée / forte / grosse) / la houle (faible / modérée/ forte) à ma position / à la
position……mètres et vient du…
What is sea state?
Sea (moderate/rough/high)/swell (slight/moderate/heavy)in my position/in position…metres
from…
La visibilité est réduite à cause de la brume / du brouillard / de la neige / de la poussière /
de la pluie
Visibility is restricted by mist/fog/snow/dust/rain
La visibilité augmente / diminue / est variable
Visibility is increasing / decreasing/ variable
La marée monte / descend
Tide is rising /falling
2) Avis à la navigation
La bouée / le feu à la position… est éteint(e) / endommagé(e) / détruit(e) / déradé(e) /
manquant / hors service
Buoy/light in position…is unlit/damaged/destroyed/off station/missing/inoperative
7
Opérations de dragage aux alentours de …Un large tour est demandé.
Dredging operations in vicinity of…Wide berth requested
Petits bateaux de pêche dans la zone autour de …Naviguez avec prudence.
Small fishing boats in area around…Navigate with caution
Y’a t’il des engins de pêche devant moi ?
Oui, il y a …avec bouées / sans bouée
Non, il n’y a pas…
Is there fishing gear ahead of me ?
Engin de pêche engagé dans mon hélice
Fishing gear has fouled my propeller
Vous avez accroché mes engins de pêche
You have caught my fishing gear
Je vous conseille de rentrer vos engins de pêche
Advise you recover your fishing gear
La pêche dans la zone… est interdite
Fishing in area…prohibited
3) Protection environnementale
J’ai repéré une nappe d’hydrocarbure
I have located oil spill
J’ai besoin d’une assistance de nettoyage d’hydrocarbure
I require oil clearance assistance
8
9