Newsletter 1-2010
Transcription
Newsletter 1-2010
Verantwoordelijke uitgever - Editeur responsable : Félix Wollseifen - Rue Point du Jour, 27 - 1470 Bousval * Edition trimestriel le - Trimestriele editie Trim : 01/2010 ASBL - BELGIAN ULM FEDERATION VZM ( BULMF ) Rue Montoyerstraat 1/23 1000 Bruxelles-Brussel www.fed-ulm.be Lid van de Koninklijke Belgische Aëro-club, Europe Airports en de FAI Membre de l' Aero-club Royal de Belgique, Europe Airports et la FAI Christian DE VRIES Louis BERGER Président - Voorzitter Rue de Nivelles, 59 B 1440 Braine le Château Tél. 02/ 614.58.04 GSM. +32 (0)495/27.80.17 [email protected] [email protected] Relations Extérieures / Buiten Relaties: EU/Int Avenue de Vaillants 9/12 1200 Bruxelles Tél/fax. 02/771 65 83 [email protected] Jean-Claude FONTEYNE José DE PINHO MARTINS Trésorier - Schatbewaarder Avenue Winston Churchill, 225 bt. 5 1180 Bruxelles GSM 0475 / 33 33 11 [email protected] Dossiers Techniques - Technische Dossiers Rue Colonel Chaltin 7 1180 Bruxelles Tél. 02/ 374 50 40 [email protected] [email protected] Félix WOLLSEIFEN Alain DEVUYST Coordination Newsletter Rue Point du Jour, 27 1470 BOUSVAL GSM: +32(0)475/53.34.09 [email protected] [email protected] Secrétaire - secretaris Heierveld 23 1730 Asse GSM: +32(0)478 29 69 33 [email protected] [email protected] Nele PEETERS Externe Communicatie - Communication externe Damstraat, 20 1982 WEERDE Tél: 015/61.60.18 GSM: +32(0)486/50.71.42 [email protected] Paul WINDEY Juridique – Juridisch Haverwerf 9b 2800 MECHELEN GSM : +32 (0)497 41 10 65 [email protected] Pierre van Aerssen Johan JANDA Opleiding & Veiligheid - Enseignement & Sécurité Damstraat 9 9260 – Serskamp Tel: +32 (0)9 369 39 70 GSM: +32 (0)475 46 18 76 [email protected] Veiligheid - Sécurité Egaartbaan 23 B-1741 Wambeek GSM:+32 473 371279 pierre.van [email protected] Ne sont pas administrateurs mais aident la Fédé en "freelance" - Niet bestuurders maar helpen de Fédé in "freelance" Yves DUPIRE Newsletter Design &Production [email protected] Luc VAN NEROM Webmaster [email protected] Jean-Paul WIERTZ Gestion Ulip's [email protected] Hebben meegewerkt aan dit nummer / Ont collaboré à ce numéro Bécassine Louis Berger Eddy Brouwers Jan-Frans Coppens Christian De Vries Alain Devuyst Yves Dupire Marc Fivez Jean-Claude Fonteyne Johan Janda José Martins Rik Moons Nele Peeters Gunther Seghers Isabelle Simal Pierre van Aerssen Frédéric van Aerssen André Van Dorpe Lucky Van Nerom Kris Van Nuffel Paul Windey Félix Wollseifen Et quelques anonymes (ou oubliés!!) que nous remercions. En paar naamlozen (of vergeten!!) die we bedanken. Compte / Rekening: 751-0040628-25 - Bijdrage / cotisation indv. 55 Euro- via club 40 Euro Abonnement News-Letter 25 Euro (via secrétariat / secretariaat ) Alle artikels in News-Letter verschijnen onder verantwoordelijkheid van hun opstellers. Tous les articles dans le News-Letter aparaissent sous la responsabilité de leurs auteurs. 2 'ai eu la chance de pouvoir effectuer un vol très court, environ 20 minutes, entre Louxor et Hurghada en Egypte dans le cockpit d’un Airbus A 340. Entre la mise en route des moteurs, le décollage et la montée initiale, la charge de travail y est terriblement imposante et nécessite l’attention quasi constante des deux pilotes, heureusement qu’il y a le pilote automatique qui prends le relais après le décollage. C’est certain, les pilotes de ligne ont dû emmagasiner un énorme bagage intellectuel, chapeau bas pour ces Messieurs. Mais on peut cependant se poser la question du pourcentage que représente les heures de pilotage réel par rapport aux heures de vol ? ourquoi cette question ? Le bilan des accidents au niveau mondial et toutes disciplines confondues ne ment pas : on ne vole plus assez ! La cause première des accidents est due à la perte de contrôle. Et l’A320 qui se pose sur l’Hudson me direz-vous ? Outre le fait que le pilote, « Sully » Sullenberger, a eu beaucoup de chance, il a fait preuve d’une maîtrise de lui exemplaire, et, dans une certaine mesure, il a fait corps avec son avion. S’il n’avait pas eu un passé dans l’Air Force et un présent dans le vol à voile, le résultat n’aurait peut être pas été identique. Faire corps avec sa machine, prévoir ses réactions, sentir le décrochage arriver, la régler à sa finesse maximum, gérer la glissade : quel bonheur, mais quelle sécurité aussi en cas de soucis mécaniques. k had het geluk om een zeer korte vlucht van ongeveer 20 minuten tussen Luxor en Hurghada in Egypte in de cockpit van een Airbus A 340 te kunnen meemaken. Tijdens de fase van het opstarten van de motoren, het opstijgen en uitklimmen, is de werkdruk er zeer indrukwekkend en vereist een bijna constante aandacht van beide piloten. Gelukkig dat de automatische piloot na het opstijgen kon overnemen. Lijnpiloten hebben zich duidelijk een enorme intellectuele bagage moeten eigen maken. Voor deze heren doe ik mijn hoed af. Intussen kan men zich de vraag stellen wat het aandeel van de reële besturing vertegenwoordigt in het aantal vluchturen. aarom deze vraag? De ongevallenstatistieken op wereldniveau van alle vliegdisciplines samen liegen er niet om: men vliegt onvoldoende! De voornaamste oorzaak van deze ongevallen is blijkbaar te wijten aan het verlies van controle. En de A320 die op Hudson rivier is “geland” zult u me zeggen. Behalve het feit dat de piloot, „Sully“ Sullenberger veel geluk heeft gehad, heeft hij op een voorbeeldige wijze blijk gegeven van beheersing en heeft hij zich één gevoeld met zijn vliegtuig. Het resultaat zou wellicht niet hetzelfde zijn geweest indien hij geen verleden had in de Luchtmacht en zonder zijn zweefvliegervaring. Eén zijn met uw toestel, uw reacties kunnen voorzien, een overtrek voelen aankomen, aan de maximum fijnheid vliegen, de glijvlucht beheersen: wat een geluk, maar welke veiligheid ook in geval van machinale problemen. Na een zeer lang winterseizoen hebben wij allemaal veel te weinig Après une très longue saison hivernale, nous avons tous volé beaucoup trop peu, et, humblement, nous devons nous poser la question : suis-je encore capable de gérer une panne moteur ? de régler ma machine au mieux de ses performances ? de maîtriser une approche par vent de travers ? de me poser en douceur et avec précision ? Si nous avons ne fût ce qu’un doute, ce doute doit devenir réalité, et reprendre sa machine en main accompagné d’un moniteur n’est pas preuve de faiblesse mais de responsabilité. Bons vols Le Président gevlogen. Wij moeten bescheiden blijven en ons de vraag durven stellen: ben ik nog in staat om veilig een motorpanne te beheren? Om mijn toestel af te stemmen op zijn beste prestaties? Om een goede eindnadering te maken met zijwind? Om het toestel zacht en precies neer te zetten? Bij twijfel kan het gevaarlijk worden. Uw toestel terug ter hand nemen met een instructeur is geen teken van zwakte, maar getuigt van verantwoordelijkheid. Goede vluchten, De voorzitter Vertaling: Johan Janda 3 4 Actualisation (et indexation) des redevances administratives. Nous venons de recevoir de la DGTA le tableau 2010 des diverses redevances et autres formalités à remplir pour être en ordre vis-àvis de l'Administration (note d'information N° 2010-02/17). Le présent News étant bouclé, nous ne pouvons, par manque de place, publier le rapport complet de 15 pages dans ce numéro. Ce document sera intégralement publié dans notre prochain numéro, en mai 2010. L'ensemble du texte et les coûts peuvent cependant être consultés sur notre site WEB. JCF TOUT FRAIS TOUT CHAUD Cette rubrique reprend des nouvelles récentes concernant nos réglementations nouvelles et ces modifications pour l’aviation sportive et de loisir. Alternatives de Gestion de l’aviation sportive et de loisir L’ ACRB (Aéroclub Royal de Belgique) a développé à ce sujet une proposition. Elle se plaignait d’un certain nombre de formalités administratives superflues qui ont une influence néfaste sur les coûts des prestations de services délivrées par DGTA (Administration de l’aéronautique) . Le Secrétaire d'État pour Mobilité a fait savoir le 30.09.2009 que le transfert de certaines tâches de la DGTA vers l’ACRB n’était actuellement pas opportun. Etant donné que les licences et formations concernant un certain nombre de sports aériens seront réglées par l’EASA (European Aviation Safety Agency ) en 2012, ce ne serait pas le moment, selon le Secrétaire d’Etat, d’apporter à court terme des modifications temporaires aux règlements. Le contenu de l’EASA-FCL (Flight Crew Licensing ) apparaît du reste encore très incertain. A côté de cela, un certain nombre de sports aériens ressortiront des compétences nationales. Selon le Secrétaire d’Etat, il ne serait pas opportun de vouloir régler des activités ayant différentes sources juridiques comme un seul ensemble homogène. Augmentation des tarifs Diverses interventions ont conduit à un ajustement des précédents tarifs pour les prestations de la DGTA. Pour l’instant, les anciens tarifs de l’AR (Arrêté Royal ) du 14 février 2001 restent d’application. Vous pourrez retrouver les tarifs reprenant l’indexation 2010 sur le site de la DGTA. Actualisatie ( en indexatie) van de administratieve vergoedingen. Wij hebben zojuist van de DGTA het overzicht 2010 ontvangen met de diverse vergoedingen en andere te vervullen formaliteiten om in regel te zijn met de administratie (informatienota N° 2010-02/17). Gezien de lay-out van de actuele News afgerond is, kunnen wij, uit plaatsgebrek, dit volledig rapport van 15 bladzijde niet publiceren in dit nummer. Dit document zal integraal gepubliceerd worden in ons volgend nummer, voorzien voor mei 2010. De volledige tekst en de vergoedingen kunnen geraadpleegd worden op onze WEBSITE. JCF HEET VAN DE NAALD Onder deze rubriek wordt recent nieuws gebracht met betrekking tot voor ons relevante nieuwe en/of gewijzigde regelgeving op het gebied van de sportieve en recreatieve luchtvaart. Alternatief beheer van de sport- en recreatieve luchtvaart De KBAC heeft hieromtrent een voorstel uitgewerkt. Zij klaagt een aantal overbodige administratieve formaliteiten aan die de kostprijs van de dienstverlening door het DGLV (luchtvaartadministratie) nadelig beïnvloeden. De Staatssecretaris voor Mobliliteit liet op 30.09.2009 weten dat de overdracht van bepaalde taken van het DGLV naar de KBAC momenteel niet opportuun is. Omdat in 2012 de vergunning en de opleiding voor een aantal luchtsporten door EASA (European Aviation Safety Agency) zullen worden geregeld is het volgens de Staatssecretaris niet aangewezen op korte termijn nog een tussentijdse hervorming door te voeren. Met betrekking tot de inhoud van EASAFCL (Flight Crew Licensing) blijkt er overigens nog een grote onzekerheid. Daarnaast zullen een aantal andere luchtsporten onder nationale bevoegdheid blijven. Het is volgens de Staatssecretaris niet aangewezen om activiteiten die een verschillende juridische basis hebben als één homogeen geheel te willen regelen. Verhoging van de tarieven Diverse tussenkomsten hebben geleid tot een aanpassing van de eerder aangekondigde vergoedingen voor de geleverde prestaties door het DGLV. Voorlopig gelden nog steeds de tarieven zoals vastgelegd in het KB van 14 februari 2001. De recente jaarlijkse indexaanpassing voor 2010 kan u terugvinden op de website van het DGLV. Examens théoriques Examen over de theoretische kennis La DGTA et votre Fédération travaillent de concert pour que les examens théoriques puissent être passés au centre d’examen de la DGTA. Il sera également fait usage du système informatique ICARUS de la DGTA comme c’est le cas pour les examens sur la réglementation aéronautique. Het DGLV en uw Federatie werken samen om in de loop van 2010 het examen over de te kennen theorievakken af te leggen op het examencentrum van het DGLV. Daarbij zal gebruik gemaakt worden van het bestaande ICARUS computersysteem zoals thans aangewend bij het examen over de luchtvaartreglementering. Les "expatriés" de l’ULM vers la France De "uitvlagging" van de ULM’s naar Frankrijk La DGTA a demandé la collaboration de l’ACRB et de la BULMF DGLV heeft om de medewerking van de KBAC en de BULMF 5 6 pour mettre fin à cette pratique. Selon la DGTA, un problème grave de sécurité pourrait surgir par le fait que ces appareils sont pilotés dans l’espace aérien belge par des pilotes qui ne sont pas en possession d’une autorisation de pilotage belge. La BULMF a fait à maintes reprises plusieurs propositions pour diminuer les coûts et réduire les lourdeurs administratives, mais elles n’ont pas reçu un accueil favorable. Si cette voie était explorée plus avant, le phénomène d’ « expatriation » cesserait de lui-même. Entretemps on constate que les demandes de survol du territoire des appareils immatriculés en France, conduits par des pilotes résidents belges, ne sont pas traitées en priorité. ELP (English Language Proficiency) Comme déjà annoncé précédemment dans cette rubrique, les pilotes d’aéronefs, les contrôleurs aériens et les opérateurs de stations aériennes devant utiliser une radio de bord doivent démontrer une connaissance suffisante de l’anglais, via un test de connaissance de langue, Ceci est réglé par l’AR du 30 juin 2008. Les pilotes ULM sont exemptés de cette obligation à moins qu’ils n’utilisent une radio de bord pour des vols internationaux ou dans des zones contrôlées. Quelques exercices et conseils vous sont donnés plus loin dans ce numéro. gevraagd om hieraan een einde te stellen. Volgens het DGLV kan immers een ernstig veiligheidsprobleem ontstaan door het feit dat deze toestellen in het Belgisch luchtruim bestuurd worden door piloten die niet in het bezit zijn van een Belgische vliegtoelating. Dit fenomeen had niet bestaan indien de voorstellen van de BULMF tot vermindering van de financiële- en de administratieve lasten zouden zijn ingewilligd. Uit concrete dossiers blijkt intussen dat de aanvragen voor overvlucht van Frans geïmmatriculeerde toestellen over het Belgisch grondgebied, ingediend door piloten met verblijfplaats in België, door het DGLV niet als prioritair worden beschouwd. ELP (English Language Proficiency) Zoals reeds eerder werd aangekondigd in deze rubriek dienen bestuurders van luchtvaartuigen die de boordradio moeten gebruiken, luchtverkeersleiders en operatoren van een luchtvaartstation het bewijs te leveren (via een taalkennistest) de Engelse taal voldoende machtig te zijn. Dit werd geregeld in het Koninklijk besluit van van 30 juni 2008. ULM piloten zijn hiervan vrijgesteld, tenzij ze de boordradio gebruiken bij internationale en gecontroleerde vluchten. Enkele nuttige oefen- en leertips zijn verder in dit nummer opgenomen. Terrains ULM ULM-terreinen Après 7 années de négociations avec notre Fédération, la nouvelle circulaire GDF-O4 sur les installations techniques et les conditions d’exploitations des terrains ULM est enfin publiée. Les principales adaptations (comprenez :améliorations) sont les suivantes : Na 7 jaar onderhandelen met onze Federatie werd de nieuwe circulaire GDF-04U in verband met de technische installatieen uitbatingsvoorwaarden voor de ULM terreinen uiteindelijk gepubliceerd. De belangrijkste aanpassingen (verbeteringen) zijn de volgende: La présence permanente du Commandant d’aérodrome sur le terrain ULM n’est plus requise. Ce dernier peut déléguer ses responsabilités à une autre personne qu’il mandate. - la couverture en RC des exploitants a été revue à la baisse - Les moyens anti-incendie ont été adaptés aux risques réels - Le dimensionnement de certains accessoires de l’aire à signaux ont été diminué - Cette circulaire prévoit également des espaces autour des terrains - une sorte de mini CTR - qui doivent rester libre de tout objet d’une certaine hauteur, entendez Eoliennes. Enfin une réglementation pour enrayer la multiplication des parcs éoliens à proximité immédiate de nos terrains La DGTA est cependant restée intraitable sur la tenue du registre des vols et la présence permanente sur le terrain d’une personne munie d’un GSM afin de déclencher l’alerte en cas d’accident. - Plus de potentiel pour le Rotax 912 Le TBO (Time Between Overhaul) des nouveaux moteurs Rotax 912 est porté de 1550 heures (ou 12 ans) à 2000 heures (ou 15 ans). Le potentiel des anciens moteurs Rotax 912 peut être augmenté pour autant qu’il réponde aux spécifications techniques reprises dans le bulletin d’information SB-912-057UL (voir http://www.avirex.fr/images/doc/148.pdf) Johan Janda Traduction : F. van Aerssen De permanante aanwezigheid van de “vliegveldcommandant” op het ULM terrein is niet meer vereist. Hij (of zijn plaatsvervanger) kan zijn verantwoordelijkheden delegeren aan een door hem aangeduide “gemachtigde persoon” - Het door de exploitant te verzekeren bedrag in BA werd herzien naar beneden toe - De brandbestrijdingsmiddelen werden aangepast in functie van de reële risico’s - De afmetingen van bepaalde delen van de visuele navigatiehulpmiddelen werden verminderd Deze circulaire voorziet in een luchtruim rond het terrein (een soort mini CTR) die vrij moet zijn van hindernissen die een gevaar kunnen opleveren voor het luchtverkeer. Dit instrument kan ons helpen om de onmiddellijke omgeving van onze terreinen te vrijwaren van nieuwe- of de uitbreiding van bestaande windmolenparken. - Onze voorstellen tot afschaffing van het vliegveldregister en de permanente aanwezigheid op het terrein van een persoon die de alarmprocedure in werking kan stellen in geval van een ongeval, werden evenwel niet weerhouden. Meer potentieel voor Rotax 912 De TBO (Time Between Overhaul) van de nieuwe 912 motoren werd uitgebreid van 1500 uren (of 12 jaar) naar 2000 uren (of 15 jaar). Het potentieel van de oudere 912 motoren kan opgetrokken worden voor zover ze voldoen aan de technische specificaties zoals vermeld in het service bulletin SB-912-057UL (zie http://www.avirex.fr/images/doc/148.pdf). Johan Janda 7 8 ELP (English Language Proficiency) En certain nombre de pilotes ULM a déjà passé le test de connaissance de l’anglais avec succès. D’autres attendent ou se sentent incertains. Pour eux, une autoévaluation est nécessaire : vous posez-vous la question « est-ce que je maîtrise la langue anglaise » ? ELP Een aantal ULM piloten hebben inmiddels de taaltest met succes afgelegd. Andere wachten af of voelen zich onzeker. Voor hen is een zelfevaluatie nuttig: stel u de vraag “beheers ik voldoende de Engelse (omgangs)taal?” 1. Si non ou insuffisant : commencer à temps à suivre des cours dans une école ou par autoformation. Concentrez-vous d‘abord sur le déroulement de l’examen de manière à travailler de manière ciblée. 1. Indien niet of slechts gebrekkig: begin tijdig met bijscholing via een taalschool of door zelfstudie. Vergewis je vooraf over het verloop van het taalexamen zodat je gerichter kan werken. 2. Si OK : - Familiarisez-vous avec les termes anglais aériens souvent utilisés - Exercez vos connaissances linguistiques (dans un contexte aérien) - Ecouter régulièrement les conversations en anglais : vous pouvez trouver de très bons podcasts mp3 sur http://www.overtheairwaves. com/ - Lisez des magazines et des sites web aériens anglais 2. Indien OK: - raak vertrouwd met een aantal veelgebruikte Engelstalige luchtvaarttermen - oefen je taalkennisniveau (in luchtvaartcontext) - luister regelmatig naar Engelse gesprekken: zeer goede mp3 audio podcasts zijn onder andere te vinden op http://www. overtheairwaves.com/ - lees Engelstalige luchtvaartmagazines en –websites Quelques conseils : Enkele leertips: - Etudiez avec vos oreilles, pas avec les yeux → écouter, écouter, écouter - Se concentrer sur des conversations normales, ne pas faire trop compliqué - Un manuel scolaire (officiel) n’est pas nécessaire - Ne vous concentrer pas sur les règles grammaticales - Créez-vous des petites phrases toutes faites au lieu de mots individuellement - Développez le « parler automatique » → pensez en anglais, ne pas traduire dans sa tête et ne pas attendre trop longtemps avant de répondre Johan Janda - leer met uw oren, niet met de ogen luisteren, luisteren, luisteren - concentreer je op normale conversaties, maak het niet te ingewikkeld - oefen vooral met luister- en antwoord sessies - een (formeel) tekstboek is niet absoluut nodig - concentreer je niet op gramaticaregels - maak je groepen van samenhangende woorden (zinnen) eigen i.p.v. individuele woorden - ontwikkel het “automatisch spreken” denk in het Engels, geen vertaalslag in je hoofd en niet te lang piekeren alvorens te spreken Johan Janda 9 Davideo est une équipe polyvalente et expérimentée de professionnels qui s'adapte facilement à tous vos désirs audiovisuels. Davideo assure toute la chaîne de production de vos films vidéo, depuis le tournage jusqu'à l'archivage : des prises de vue originales et variées grâce à nos cameramen mobiles, en voiture ouverte, à moto ou en ULM ! • le reportage est réalisé avec du matériel adapté • le montage des films dans notre studio performant • la création de clips vidéo promotionnels la réalisation de capsules vidéo le transfert de vos films dans n'importe quel format (.wmv, .mp2, .mp4, .avi, .mov, ...) et sur tous supports (dvd, clé usb, Memory Stick) jaquette personnalisée grâce à notre département "infographie" archivage de vos films • • • • • Un projet, contactez-nous ! 0475/55.11.55 [email protected] www.davideo.be 10 Rapport de l’ Assemblée Générale de la BULMF du 22 janvier 2010. La séance est ouverte à 19h15. Elle débute par une minute de silence pour les pilotes décédés en 2009. 1. Nomination d’un président (Christian De Vries), un secrétaire (Jan-Frans Coppens) et deux assesseurs (Marc Fivez et José Delvaux). 2. Approbation du rapport de l’AG de 2008. Le rapport est approuvé à l’unanimité. 3. Rapport des activités 2009: a) Dossiers techniques : peu de nouveaux dossiers en 2009. Jean-Claude Fonteyne réitère qu’il appartient aux importateurs d’appareils, pourvus d’un parachute, d’obtenir une ARCA conforme pour un MTOW 472,5 kg. La Fédération est favorable à l’installation d’un parachute dans les machines d’école et encourage les membres à en faire la publicité auprès de leurs clubs respectifs. b) Le Safety week-end a réuni une vingtaine de machines pour une visite à Bierset, avec remerciements à Theux et à Büllingen pour leur accueil et support. La visite à Bitburg n’a pas eu lieu suite à une météo défavorable. c) Commission de sécurité : rapport sur les accidents/incidents 2009. Cinq cas ont été cités, dont deux avec décès. d) Visite à l’Ile de Wight : prenait place en même temps que l’anniversaire de la traversée de la Manche par Blériot. Malgré une météo non optimale, un succès grâce à l’organisation excellente de José Martins. Un compte rendu original a été publié dans le dernier Newsletter. e) Trois beaux Newsletters ont été envoyés aux membres, avec une qualité et lisibilité améliorée. Felix Wollfseifen recevra en 2010 l’aide d’André Van Dorpe. Ils appellent les membres à contribuer aux articles et comptes rendus d’expériences vécues. Felix mentionne qu’il y a de plus en plus de difficultés avec la Poste. On cherche une alternative, éventuellement partielle : e-mail ? Une enquête sera menée auprès des membres. f) Les ULIP’s sont à jour autant que possible mais il appartient aux propriétaires et exploitants des terrains de les vérifier (spécialement maintenant que le site Nav2000 n’existe plus). Les Ulip’s sont une aide mais seuls les AIPs sont officiels. g) Contacts Nationaux & Internationaux : Louis Berger pose la question "L’Avenir de l’ULM en danger ?" et explique: • • • • RELATIONS de ACRB (+BULMF) et la DGTA ‒ Augmentation des Redevances –acceptable pour la BULMF (Suivant son CA). Réponse de l'ACRB vers le Secrétaire d’Etat E. Schouppe. ‒ Demande de la DGTA d’arrêter l’exode des ULM vers la France. La DGTA est d’avis qu’une réglementation Européenne serait préférable à la Réglementation Nationale. ‒ Pour en savoir plus : lisez “Procès-verbal du CA du 26 Nov 2009” dans le NEWS prochain ou sur le site de la Fédé : “ Le point sur les relations extérieures” European Microlight Federation (EMF) ‒ Demande du délégué Tchèque d'ajouter dans les statuts EMF le projet 600 KG "Lignt Aircraft". Un nouveau projet “Special Project Group LSA” sera lancé. ‒ Création au sein de l’EASA d’un Groupe de Travail “the BR 010”. Son but: proposer des modifications au B.R. et I.R. pour disposer d'une réglementation plus appropriée en ce qui concerne la Certification, Maintenance, Licence et Operation. ‒ L’EASA voulait intégrer les ULM (Annexe II e) dans le BR010. Mais les représentants de l’EMF s’y sont opposés. Toutefois une soumission a été lancée afin de faire étudier les Réglementations Nationales sur les ULM et faire des propositions. Ces propositions pourraient ramener les ULM (ou une partie) dans le BR 010. ‒ Pour en savoir plus, lire sur le site de la Fédé :” Le point sur les relations extérieures” Un bon point pour EUROPE AIR SPORT (EAS). ‒ Le texte de l’EASA visant à modifier le 216/2008 (BR) pour y intégrer les aérodromes t les "Air Navigation Services" et "Air Traffic Management" devait s’appliquer également aux petits aérodromes. ‒ EAS est intervenu à la Commission, au Parlement Européen et au Conseil Européen en proposant une modification au texte. La modification du BR 216/2008 a été publiée (Regl CE n°1108/2009) et nos propositions ont été prises en compte. ‒ Pour en savoir plus voir sur le site “Le point sur les relations extérieures” Relations avec la FAI –Commission ULM (CIMA) ‒ Le prochain championnat Européen aura lieu en Angleterre à SYWELL du 7 au 15 Août 2010. ‒ Les Organisateurs ont promis de prendre des arrangements avec le UK CAA pour le problème des taxes de survol.. 11 h) Rapport du président de la Commission Formation, Johan Janda : La DGTA marque son accord pour faire passer les examens de toutes les branches dans son centre d'examen.La commission met au point une banque de questions d'examen, questions qui seront intégrées dans le système actuel ICARUS. Cette action devrait être terminée dans le courant 2010. Au niveau médical, plusieurs choses ont été réalisées, dont une première visite chez un médecin classe 4 et une fréquence annuelle de contrôle pour les pilotes de + 60 ans (au lieu de tous les 6 mois actuellement). La nouvelle GDF04 est terminée avec des avantages au sujet du commandant de terrain et de la longueur du terrain. Egalement positives sont les dispositions sur l’implantation des éoliennes, mais l’assemblée exprime son inquiétude sur le fait que celles-ci ne constituent pas un avis contraignant. 4. Rapport du Trésorier, José Martins : les recettes s’élèvent à € 59.591,71, les dépenses à € 52.973,30, il y a donc un bénéfice de € 6.618,41. BELGIAN ULM FEDERATION, asbl BILAN 2009 RECETTES Abonnement News Letter Cotisations Inscriptions Ile de Wight Intérêts compte épargne News Letter - Facturation Publicité Préparation dossiers techniques Safety Day (Inscriptions) Sponsoring "Mémo sécurité" Sponsoring "Parachute ULM pour l'écolage" 25,00 € 31 015,00 € 16 725,47 € 536,88 € 2 519,50 € 75,00 € 1 197,50 € 2 497,36 € 5 000,00 € 59 591,71 € DÉPENSES Abonnement Internet + Nom du domaine Achat d'un projecteur Aéro Club Royal de Belgique - cotisation 2009 Assurance administrateurs "Défense en Justice" Assurance administrateurs "travail bénévole" Assurance Individuelle Pilote ULM Assurance organisations sportives et de loisirs Assurance Protection Juridique pour les pilotes Conférences nationales et internationales Divers Dossiers techniques "frais divers" EMF - cotisations 2009 Facture Mémo Sécurité Frais comptes bancaires Frais de représentation Frais des Administrateurs du C.A.(télep.+déplac) Frais réunions C.A. + Assemblée Générale Frais secrétariat Honoraires Avocat "Affaire Vervoort" (Provision) Ile de Wight ( frais d'organisation) News Letter - réalisation + affranchissement Operation Parachute (payement Koksijde+ Baisy-Thy) Publications dans le Moniteur Belge Week-end sécurité Solde 59 591,71 € Compte à vue AXA Compte épargne AXA Caisse TOTAL 9 806,83 € 39 325,13 € 4,41 € 49 136,37 € Les Commissaires aux comptes Jean Luc Van Campenhout Pierre Van Aersen Bilan 2008 (avoir au 30/11/2008) Résultat de l'exercice 2009 Avoir au 31/12/2009 1 792,39 € 530,00 € 3 542,00 € 240,49 € 273,13 € 8 000,00 € 599,78 € 5 770,91 € 1 420,81 € 50,00 € 49,66 € 280,00 € 2 497,36 € 43,33 € 137,40 € 375,51 € 1 082,50 € 733,10 € 625,00 € 16 828,40 € 3 419,30 € 3 200,00 € 337,23 € 1 145,00 € 52 973,30 € 6 618,41 € 59 591,71 € 42 517,96 € 6 618,41 € 49 136,37 € Bruxelles, le 31 décembre 2009 le trésorier José de Pinho Martins 5. Rapport des Commissaires aux Comptes, Pierre van Aerssen et Jean-Luc Van Campenhout (absents et excusés). Les comptes ont été vérifiés en détail : ils ont été tenus parfaitement et sont en règle à tout point de vue. 6. Approbation des comptes : les comptes sont approuvés à l’unanimité par l’Assemblée, qui donne décharge au Trésorier et au Conseil d’Administration. 7. Nomination de deux Commissaires aux Comptes : Jean-Luc Van Campenhout et Jean-Paul Wiertz (Pierre van Aerssen ne se représentant plus) sont élus par l’Assemblée. 8. Aucune question écrite n’a été reçue. 9. Proposition des objectifs et activités pour 2010 : a) Safety week-end à Koksijde : présentation + débat sur "see and avoid" (voir et éviter des collisions), et exposé sur la manière d’aborder certaines zones à restrictions ; navigations et atterrissages de précision, pannes moteur. b) Un Tour de Belgique avec une grande partie en France, représentant une distance de 890km, sera organisé pendant le weekend de l’Ascension. c) Trois ou quatre Newsletters. d) La continuation du travail sur les dossiers techniques, Ulips, sécurité et harmonisation, ainsi que les relations internationales. 12 10. Budget 2010 de la Belgian ULM Federation : la cotisation reste inchangée à € 40,00€. BELGIAN ULM FEDERATION, asbl BUDGET POUR L'ANNEE 2010 RECETTES Cotisations Intérêts compte épargne News Letter - Facturation Publicité DÉPENSES 31 000,00 € Assurances (Ind. Pilote + défense justice -Org. Sport.& loisirs) 500,00 € Cotisation Aéro Club Royal de Belgique -20102 000,00 € Divers EMF - cotisation 2010 Frais de représentation + Conférences nationales et internat. Frais d'organisations sportives et de loisirs Frais réunions CA et A.G. Frais secrétariat News Letter (imprimerie + affranchissement) Site Internet - renouvellement nom de domaine + Abonn. Int. 15 000,00 € 3 700,00 € 1 000,00 € 400,00 € 1 600,00 € 700,00 € 1 200,00 € 1 000,00 € 7 000,00 € 1 900,00 € 33 500,00 € 33 500,00 € Bruxelles, le 31 décembre 2010 le trésorier José de Pinho Martins 11. Election d’un administrateur. Baudouin Thonnard a présenté sa démission et Pierre Van Aerssen pose sa candidature. Il est élu à main levée par l’Assemblée, à l’unanimité sauf une abstention. 12. Le nouveau Conseil d’Administration propose la candidature de Christian De Vries à la présidence du CA. L’assemblée approuve à l’unanimité. 13. Prix et récompenses. Grâce au sponsoring de la Compagnie d’Assurances AVIABEL, la BULMF remet un chèque de 1600€ aux clubs ayant équipé leur machine d’école d’un parachute : il s’agit de Leren Vliegen à Gand/Wevelgem et de Confluence à Buzet. La séance est levée à 21h10 . 13 Imported by "Ultralight Education & Services" - Exclusive Belgian dealer Contact Avernas Flight School : Christophe Theunis 0495/579.209 Philippe Hendrickx 0497/244.711 [email protected] Come to try the new Combo FC 912 @ EBAV Rue de la Tombe 30 4280 Hannut via exit 28 E40 Combo FC Performance Speed System Innovating Voyageur The most robust trike Built for adventure Off road Feeling Passion & Comfort For any sized pilot www.ebav.be www.dta.fr 14 Verslag van de Algemene vergadering van de BULMF van 22 januari 2010. De bijeenkomst wordt geopend om 19u15. Ze begint met een minuut stilte voor de overleden piloten in het jaar 2009. 1. Benoeming van de voorzitter (Christian De Vries), een secretaris (Jan-Frans Coppens) en twee bijzitters (Marc Fivez en José Delvaux). 2. Goedkeuring van het rapport van de Algemene Vergadering van 2008. Het rapport wordt unaniem goedgekeurd. 3. Verslag van de activiteiten 2009: a) Technische dossiers: weinig nieuwe dossiers in 2009. Jean-Claude Fonteyne benadrukt dat het aan de invoerders is om voor de toestellen, voorzien van een parachute, te zorgen voor een aangepast luchtwaardigheidsbewijs voor een MTOW 472,5 kg. De Federatie is voorstander van de installatie van een parachute in lestoestellen en roept de leden op dit bij hun respectievelijke clubs te promoten. b) Het Safety week-end heeft een twintigtal toestellen samen gebracht voor een bezoek aan Bierset, met dank aan Theux en Büllingen voor hun ontvangst en ondersteuning. Het bezoek aan Bitburg is niet doorgegaan wegens slechte weersomstandigheden. c) Veiligheidscommissie: verslag over ongevallen/incidenten in 2009. Vijf gevallen werden vernoemd waarvan 2 met dodelijk gevolg. d) Bezoek aan het eiland Wight: viel samen met de verjaardag van de eerste kanaaloversteek door Blériot. Ondanks het mindere weer, toch een succes dank zij de uitstekende organisatie van José Martins. Voor een mooi en origineel verslag wordt naar de Newsletter verwezen. e) drie zeer mooie Newsletters zijn naar onze leden opgestuurd, met verbeterde kwaliteit en leesbaarheid. Felix Wollfseifen zal in 2010 de hulp krijgen van André Van Dorpe. Zij roepen lezers op om bijdragen en artikelen te leveren met verslag van allerhande ervaringen. Felix rapporteert dat er meer en meer moeilijkheden zijn met de Post. Men is op zoek naar een, eventueel gedeeltelijk, alternatief: e-mail ? Een onderzoek bij de leden zal gevoerd worden. f) De ULIP’s zijn up to date voor zover geweten maar het is aan de eigenaars of exploitanten om dit na te gaan (vooral nu de website Nav2000 niet meer bestaat). De Ulip’s zijn een hulpmiddel maar niet officiëel: enkel de AIP is officiëel. g) Nationale & internationale meetings: Louis Berger stelt de vraag “Is de toekomst van de ULM in BEDREIGING ?” en geeft uitleg over de volgende punten: - - - - Betrekkingen KBAC + Fédé en DGL - Verhoging van de vergoedingen – aanvaardbaar voor BULMF (Volgens RvB). Antwoord van KBAC naar staatssecretaris Dhr E. Schouppe. - Vraag van DGL : de uittocht van ULM’s naar Frankrijk te stoppen. DGL is van mening een Europese reglementering ipv een nationale te hebben. - Voor meer inlichtingen zie “Proces-Verbaal van RvB van 26 Nov 2009” in de Feb NEWS en “Het punt i.v.m. de buitenlandse betrekkingen” op de ULM website European Microlight Federation (EMF) - Aanvraag van de Tsjechische afgevaardigde om in de EMF statuten de 600 kg “Light Aircraft” bij te voegen. Werd niet ingewilligd, maar er zal wel een “Special LSA Project Group” opgericht worden. - Oprichting van een nieuwe werkgroep bij EASA “the BR 010”. Doel : modificatie aan B.R.en I.R. om een meer aangepaste reglementering te hebben voor ELA 1 in verband met de Certificatie, Maintenance Licensing en Operation. - EASA was van mening de ULM (Annex II e) te moeten bijsturen. Dank zij de EMF heeft men dit idee laten vallen. Een consultant wordt belast met een studie over de nationale reglementering. De aanbevelingen mogen in de ULM BR 010 ingebracht worden. - Meer inlichtingen: zie het punt i.v.m. de buitenlandse betrekkingen op de website Een goed punt voor EUROPE AIR SPORT (EAS) - De tekst van EASA om “Aerodromes”, “Air Navigation Service” en “Air Traffic Managment” in de B.R. 218/2008 bij te voegen was heel gevaarlijk voor onze terreinen. EASA heeft niets willen horen. Amougies, Kiewit en andere vliegvleden zouden dan die reglementering moeten toepassen. - EAS is tussengekomen bij de Commissie, Het Europees Parlement en de Europese Raad, met een voorstel om de EASA tekst te laten aanpassen. - De modificatie van BR 218/2008 is nu officieel gepubliceerd. De strenge eisen voor de recreatieve vliegvelden werden niet hernomen. (Regl. CE n°1108/2009). - Meer inlichtingen: zie “buitenlandse betrekkingen” op de website Betekkingen met FAI – ULM Commission - Het volgende Europees kampioenschap zal in Engeland plaatst hebben, in SYWELL vanaf 7 tot 15 Augustus 2010. - Het probleem van de taksen voor ULM’s die het kanaal oversteken zal opgelost worden door de organisatoren. 15 h) Verslag van de voorzitter van de Opleidingscommissie, Johan Janda : Het DGLV gaat akkoord om het examen over alle vakken af te leggen in het examencentrum van het DGLV. De commissie werkt aan een databank met vragen die zal overgemaakt worden aan het DGLV. Deze vragen zullen opgenomen worden in het bestaande Icarus systeem. Dit moet in de loop van 2010 klaar zijn. Op medisch vlak werden verschillende van onze vragen gerealiseerd, waaronder het initiëel bezoek bij een dokter klasse 4 en een jaarlijkse controle voor piloten ouder dan 60 jaar i.p.v. om de 6 maand. Ook is de nieuwe circulaire GDF04 een feit met versoepelde regels ivm. de aanwezigheid van een terreinoverste en de ratio lengte terrein / opstijgafstand. Ook staan er regels in voor de inplanting van windmolens, maar de vergadering drukt haar ongerustheid uit omdat deze regels slechts adviserend en niet afdwingbaar zijn. 4. Verslag van de schatbewaarder, José Martins : de ontvangsten bedroegen € 59.591,71, de uitgaven € 52.973,30 en dus een winst van € 6.618,41. BELGIAN ULM FEDERATION, vzw BILAN 2009 EUR INKOMSTEN 25,00 Abonnementen News Letter 31.015,00 Isle of Wight – organisatiekosten Inschrijving Isle of Wight 16.725,47 Aankoop van een projector Interesten spaarrekening 536,88 2.519,50 75,00 Voorbereiding technische dossiers 1.792,39 Abonnement Internet + Domeinnaam Lidgelden News Letter - Facturatie Reclame EUR UITGAVEN 16.828,40 530,00 3.542,00 Koninklijke Belgische Aero-Club - Lidgeld 2008 Verzekering bestuursleden "Juridische Bijstand" 240,49 Verzekering bestuursleden "vrijwilligerswerk" 273,13 Safety Day (Inschrijvingen) 1.197,50 Verzekering individuele ULM piloten Sponsoring "Memo veiligheid" 2.497,36 Verzekering sportieve en vrijetijdsorganisaties 8.000,00 Sponsoring "ULM parachute" 5.000,00 Verzekering Juridische Bijstand voor de piloten 5.770,91 Nationale en Internationale conferenties 1.420,81 599,78 Diversen 50,00 49,66 Technische dossiers "diverse kosten" Duxford (Terugbetaling inschrijvingsgelden) EMF - lidgeld 2008 Kosten bankrekeningen Vertegenwoordigingskosten 137,40 Kosten van de bestuursleden (telefoon / verplaats) 375,51 Kosten vergadering Raad van Bestuur en Alg. Verg. 1.082,50 Secretariaatkosten 733,10 Honoraria Advocaat "Zaak Vervoort" 625,00 News Letter - opmaak + verzendingskosten 3.419,30 Operatie “parachute” 3.200,00 Publicatie Belgische Staatsblad Safety Day (Organisatiekosten) 59.591,71 Zichtrekening AXA Spaarrekening AXA Geld in kas TOTAAL 280,00 43,33 337,23 1.145,00 52.973,30 6.618,41 Saldo 59.591,71 9.806,83 39.325,13 4,41 49.136,37 59.591,71 42.517,96 Bilan 2007 (vermogen op 03/12/06) 6.618,41 Resultaat oefening 2008 49.136,37 Vermogen op 30/11/2008 5. Verslag van de Commissarissen der Rekeningen Pierre van Aerssen en Jean-Luc Van Campenhout (afwezig en verontschuldigd). De rekeningen zijn grondig nagekeken en zijn perfect gehouden. 6. Goedkeuring van de rekeningen : De rekeningen worden unaniem goedgekeurd door de vergadering, die de schatbewaarder en de Raad van Bestuur ontlasten. 7. Benoeming van twee Commissarissen der Rekeningen : Jean-Luc Van Campenhout en Jean-Paul Wiertz (Pierre van Aerssen stelt zich geen kandidaat meer) zijn verkozen door de vergadering. 16 8. Er werden geen schriftelijke vragen ontvangen. 9. Voorstelling van de doelstellingen en activiteiten voor 2010 : a) Safety week-end te Koksijde: presentatie + debat over “see and avoid” en over het naderen en gebruiken van sommige zones met beperkingen; nauwkeurigheidslandingen en motorpech oefeningen. b) Ronde van België met een groot deel in Frankrijk, voor een totaal van 890 km. Zal tijdens het Hemelvaartweekend georganiseerd worden. c) Drie of vier Newsletters. d) Het werk verderzetten ivm. de technische dossiers, Ulips, veiligheid en harmonisatie, en de internationale betrekkingen. 10. Budget 2010 van de Belgian ULM Federation : de ledenbijdrage blijft onveranderd op € 40,00€. INKOMSTEN EUR UITGAVEN Lidgelden 31.000,00 € 500,00 € Interesten spaarboekje News Letter – Facturatie Reclame 2.000,00 € EUR Verzekeringen (Ind. Piloot + juridische bijstand –Sport & vrije tijd Organisatie) Lidgeld Koninklijke Belgische Aéro Club -2008- 15.000,00 € 3.700,00 € 1.000,00 € Diversen 400,00 € EMF - lidgeld Vertegenwoordigingskosten + Nationale en Internationale conferenties. Kosten voor sportieve- en vrijetijdsorganisaties 1.600,00 € 700,00 € Kosten vergaderingen (RvB en A.G.). 1.200,00 € Secretariaatkosten 1.000,00 € News Letter (drukkerij + verzendkosten) 7.000,00 € Internet Site –vernieuwen domeinnaam + Abonn. Int. 1.900,00 € 33.500,00 € 33.500,00 € 11. Benoeming van de bestuursleden. Baudouin Thonnard heeft zijn ontslag gegeven en Pierre Van Aerssen stelt zich kandidaat. Met opgeheven hand wordt hij unaniem verkozen op één onthouding na, en wordt aldus benoemd door de vergadering. 12. De nieuwe Raad van Bestuur stelt de kandidatuur van Christian De Vries voor als voorzitter van de Raad van Bestuur. De vergadering keurt dit unaniem goed. 13. Prijzen en beloningen. Dank zij de sponsoring van de Verzekeringsmaatschappij, overhandigt de BULMF een cheque van 1600 € aan de clubs die hun lestoestel van een parachute voorzien hebben. Het gaat om Leren Vliegen uit Gent/Wevelgem en om Confluence in Buzet. De zitting wordt beëindigd om 21h10 . 17 “Luchtvaartwetgeving & Reglementering” A4, 188 blz, 40 figuren, 87 voorbeelden examenvragen “Législation & Réglementation” A4, 180 p., 40 images, 87 ex. de questions d’examen “Zakboek & Trefwoordenregister ULM – DPM” A5, 170blz, 150 figuren, 60 voorbeelden examenvragen “Manuel et Lexique Aéron. pilote ULM-DPM” A5, 170p.,150 figures, 60 ex. de questions d'examen Nouveau !! Nieuw !! “I am safe: De piloot en zijn menselijke beperkingen” ISBN: 978-90-812562-1-6 80 blz, A5, full color, glanzend papier, zeer visueel: bevat ongeveer 90 foto’s en andere illustraties A vendre - Te koop : - Clubs ULM - Pilotshop Vilvoorde : PROCURA NV, MACHELENSTRAAT 16, 1800 VILVOORDE, 02-253 39 30, www.procura-nv.be - [email protected] 0475 61 37 05 18 Le pilote peut et veut en faire toujours plus PLAN DE VOL (FLIGHTPLAN) (partie 3/3) De piloot wil en kan steeds meer Dans mes précédents articles sur la sécurité et les connaissances aériennes, j’ai attiré votre attention sur l’utilité et la nécessité de soumettre un plan de vol. Je vous ai expliqué comment et à qui le soumettre ainsi que la manière de remplir le formulaire de plan de vol. Nous allons maintenant nous exercer. In de vorige vliegkennis- en veiligheidsbrieven heb ik uw aandacht gevraagd voor nut en noodzaak van het indienen van een vliegplan. Ik heb u verteld hoe en waar u dit indient en over de wijze waarop u een vliegplanformulier invult. We gaan nu zelf oefenen. NOUS EXERCER ? ZELF OEFENEN? Voici deux vols pour vous faire la main. Surfez sur http://www. flyingineurope.be/images/icaofltfil.pdf ou imprimez le formulaire de plan de vol et complétez-les. Le premier vol nous fera passer une frontière FIR. Le 2ème est un vol de EHMZ (Midden Zeland) à EHBK, un aérodrome contrôlé aux Pays-Bas (Maastricht/Aachen). Le Visual Flight Guide (Guide de vol à vue) prévoit la soumission d’un plan de vol pour EHBK. Vous trouverez les plans de vols complétés ci-dessous. Om zelf te oefenen vindt u hier een tweetal vluchten. U kunt ze invullen op http://www.flyingineurope.be/images/icaofltfil.pdf of op een door u uitgeprint flightplanformulier. De eerste vlucht is een vlucht waarbij u een FIR-grens (boundary) passeert. De tweede vlucht is een vlucht van EHMZ (Midden Zeeland) naar EHBK, een gecontroleerd veld in Nederland (Maastricht/Aachen). Volgens de Visual Flight Guide dient u voor EHBK een vliegplan in te dienen. De ingevulde vliegplannen vindt u hier beneden. VLIEGPLAN (FLIGHTPLAN) (deel 3/3) VOL 1 EN ULM (MLA) RANS COYOTE. Immatriculation : OO-E4O Call-sign : OQ-BJA Equipement : VHF RTF, pas de transpondeur Date de la soumission :1er août 2007 Date du vol : 2 août 2007 Heure de départ : 10h30 (heure locale) Vitesse de croisière : 160 km/h. * Itinéraire : De EBAM via EBTY et LFQV en direction de LFSJ Dégagement : LFQV et EBSV Temps de vol jusque la frontière FIR: 1 heure. Temps de vol jusque LFSJ: 1 heure 22' Autonomie : 3 heures Personnes à bord : 1 Equipement de survie : aucun Couleurs de l’appareil : voir illustration Remarques : GSM : 0032 475613705 Pilote commandant de bord : Rik Moons *: Bien que l’utilisation de "km/h" soit autorisée, il vous sera parfois demandé d’exprimer votre vitesse en « nœuds » (160 km/h correspond à 85 nœuds N0085). Sur les aérodromes équipés d’un dispositif de soumission de plan de vol, vous ne pourrez introduire que des « nœuds ». Ci-dessous, vous trouverez un formulaire rempli à la main, un formulaire rempli électroniquement ainsi que la confirmation de Belgocontrol du formulaire électronique. VLUCHT 1 MET ULM (MLA) RANS COYOTE. Registratie : OO-E4O Call-sign : OQ-BJA Equipment : VHF RTF, geen transponder Invuldatum : 1 augustus 2007 Datum vlucht : 2 augustus 2007 Vertrektijd : 10.30 u (local time) Kruissnelheid : 160 km/h. * Route : Van EBAM via EBTY en LFQV naar LFSJ Uitwijk : LFQV en EBSV Vliegtijd tot FIR-grens: 1uur Vliegtijd naar LFSJ: 1 uur 22 minuten Brandstof voor: 3 uur POB: 1 Noodvoorzieningen: geen Kleuren vliegtuig: zie afbeelding GSM: 0032 475613705 Gezagvoerder: Rik Moons *: Alhoewel “km/h” toegestaan is, wordt soms gevraagd uw snelheid in “knopen” aan te geven (160 km/h is 85 knopen: N0085) Op vliegvelden waar apparatuur staat om uw vliegplan rechtstreeks te “filen”, kunt u alleen “knopen” ingeven. Hier beneden vindt u een handmatig ingevuld formulier, een elektronisch ingevuld formulier en de bevestiging van het elektronisch ingevulde formulier door Belgocontrol. 19 VOL 2 EN MOTOPLANEUR DIMONA PH-1133 VLUCHT 2 MET DIMONA MOTORGLIDER PH-1133 Immatriculation : PH-1133 Equipement : VHF RTF, VOR Transpondeur : mode S Date du vol : 12 septembre 2008 Heure de départ : 11h20 (heure locale) Vitesse de croisière : 85 noeuds Itinéraire : De EHMZ vers EHBK (Beek) direct Dégagement : EHBD Temps de vol : 59 minutes Autonomie : 4 heures Personnes à bord : 1 Couleurs de l’appareil: voir illustration Remarques : GSM : 0031 615005039 Pilote commandant de bord: P. de Vlieger Registratie: PH-1133 Equipment: VHF RTF, VOR Transponder: mode S Datum vlucht: 12 september 2008 Vertrektijd: 11.20 u (local time) Kruissnelheid: 85 knopen Route: Van EHMZ naar EHBK (Beek) rec htst reeks EHBD Uitwijk: EHBD Vliegtijd:59 minuten Brandstof voor: 4 uur POB: 2 Kleuren vliegtuig: zie afbeelding GSM: 0031 615005039 Gezagvoerder: P. De Vlieger p.s. Ce vol ressemble à un vol intérieur aux Pays-Bas, mais ne l’est pas. Consultez votre carte. p.s. Deze vlucht lijkt een vlucht binnen Nederland, maar is dat niet. Raadpleeg hiervoor uw vliegkaart. Une fois familiarisé avec ces plan de vols, n’hésitez pas à consulter les sites suivants : www.belgocontrol.be ou http://www. ais-netherlands.nl où vous pourrez soumettre vos plans de vol électroniquement, à l’aide de la procédure expliquée en première partie de la série d’articles sur les plans de vol. Vous pourrez vous exercer sur internet, sans envoyer vos plans de vol. Vous retrouverez ci-dessous un vol annoncé par Belgocontrol. Als u dit een beetje onder de knie heeft, kunt u ook eens kijken op www.belgocontrol.be of http://www.ais-netherlands.nl . Hier kunt u uw vliegplan elektronisch indienen. De procedure hiervoor vindt u in deel 1 van de serie over vliegplannen. U kunt het invullen op internet oefenen, zonder deze te verzenden. Hier beneden vindt u een via Belgocontrol aangemelde vlucht. Exemple 1 : VOL EN ULM (MLA) RANS COYOTE d’Amougies (B) à Douzy (Fr) Rempli à la main. Voorbeeld 1: VLUCHT MET 1 ULM (MLA) RANS COYOTE van Amougies (B) naar Douzy (Fr) Handmatig ingevuld. 20 Exemple 1 : VOL EN ULM (MLA) RANS COYOTE d’Amougies (B) à Douzy (Fr) Rempli électroniquement sur le site web de Belgocontrol. Voorbeeld 1: VLUCHT MET 1 ULM (MLA) RANS COYOTE « Contrairement à l’explication en page 3 de notre article précédent, l’immatriculation peut être indiquée dans la case 7, au lieu du callsign, comme confirmé électroniquement par l’ARO. » "In tegenstelling tot de verklarende tekst op bladzijde 3 van de vorige brief is in vak 7 het registratienummer i.p.v. het call-sigh ingevuld. Zoals blijkt uit de electronische bevestiging van de ARO wordt dit geaccepteerd." Exemple 1 : VOL EN ULM (MLA) RANS COYOTE d’Amougies (B) à Douzy (Fr) Confirmation électronique sur le site web de Belgocontrol. Voorbeeld 1: VLUCHT MET 1 ULM (MLA) RANS COYOTE van Amougies (B) naar Douzy (Fr) electronisch via Belgocontrol website ingevuld van Amougies (B) naar Douzy (Fr) electronische bevestiging via Belgocontrol 21 Exemple 2 : VOL 2 EN MOTOPLANEUR DIMONA PH-1133 rempli sur http ://www.flyingineurope.be/images/icaofltfil.pdf Voorbeeld 2 : VLUCHT 2 MET DIMONA MOTORGLIDER PH-1133 ingevuld op Bien que vous décolliez ici d’un terrain néerlandais pour un autre terrain néerlandais, vous franchirez par deux fois une frontière FIR car vous volez en ligne droite jusqu’à votre destination (DCT). Le numéro de GSM du pilote commandant de bord peut être mentionné dans les remarques ou bien dans le bas du formulaire. Probleempje is dat u van een Nederlands veld naar een Nederlands veld vliegt, maar omdat u rechtstreeks (DCT) vliegt, passeert u tweemaal een FIR-grens. Het GSM-nummer van de vlieger kan zowel bij “remarks” als in het onderste blok vermeld worden Le pilote veut et peut en faire toujours plus. Voler à l’étranger ou sur des aérodromes contrôlés ne relève plus de l’exception. Vous voulez vous aussi tenter l’expérience ? J’espère que cet article vous sera utile. Si vos premiers pas sont quelque peu hésitants, demandez l’aide des instructeurs de votre Club, de pilotes chevronnés ou des collaborateurs de l’ARO. Ces connaissances supplémentaires agrémenteront votre plaisir de voler. De piloot wil en kan steeds meer. Vluchten naar het buitenland of naar gecontroleerde vliegvelden zijn geen uitzondering meer. Wilt u ook die “stap” wagen? Ik hoop u met deze informatie enigszins op weg te helpen. In het begin zal het u mogelijk nog wat schroom kosten. Club-instructeurs, ervaren piloten en medewerkers van de ARO’s helpen u hier graag mee. U kunt zo weer een facet aan uw vliegplezier toevoegen. Bons vols, Rik Moons Mes remerciements vont à Hans Standaert (B) et Kees Hordijk (NL) pour leurs conseils. Les intéressés pourront également découvrir la version française de cette série d’articles sur les “plans de vol”. Merci aussi à Isabelle Simal et André De Prins pour ses remarques et ses traductions en français. Vlieg veilig, Rik Moons met dank aan Hans Standaert (B) en Kees Hordijk (NL) voor hun adviezen. Voor belangstellenden komt deze serie over “vliegplannen” ook in het Frans beschikbaar. Tevens dank aan Isabelle Simal en André De Prins voor adviezen en vertaalwerk naar het Frans. Editeur: Rik Moons Jan van Rijswijcklaan 153 bte 9 B-2018 Antwerpen. [email protected] Vous êtes libres d’envoyer cet article à vos amis pilotes ou membres de votre Club, pour autant que vous respectiez mes droits d’auteurs, c’est-à-dire que vous n’utilisiez pas mes articles à des fins commerciales (à moins que nous en ayons convenu autrement), et que vous mentionniez toujours vos sources lorsque vous citez mes articles en tout ou en partie. J’autorise la publication dans votre revue, et vous demande de bien vouloir m’en informer au préalable et de m’envoyer ensuite un exemplaire de la revue en question par la poste. http ://www.flyingineurope.be/images/icaofltfil.pdf Uitgave: Rik Moons Jan van Rijswijcklaan 153 bus 9 B-2018 Antwerpen. [email protected] Het staat u vrij om deze brief door te sturen naar uw vliegvrienden of uw clubleden, zolang u respect betoont voor mijn auteursrecht, d.w.z. dat het niet de bedoeling is dat u mijn artikels voor commerciële doeleinden gebruikt (tenzij we dat overeenkomen), alsook dat u de artikels hetzij citeert hetzij integraal maar steeds met bronvermelding gebruikt. Publicatie in uw tijdschrift is toegestaan, graag ontving ik dan vooraf een berichtje en telkens één exemplaar van het desbetreffende tijdschrift op mijn postadres. 22 Le point sur les relations extérieures de la Fédé 1. Relations Aéro Club Royal de Belgique (ACRB) + ses Fédés, avec la DGTA Het standpunt betreffende de externe betrekkingen van de federatie. 1. Relatie : Koninklijke Aeroclub van België (KACB)+ haar federaties, met DGLT. Redevances - Vu l’augmentation des redevances allant parfois jusqu’à 500 %, l’ACRB a proposé à M Etienne SCHOUPPE Secrétaire d’Etat de reprendre (avec ses Fédérations) certaines tâches effectuées (ou qui seront) effectuées par la DGTA. Ceci a donné lieu à une réunion de concertation le 20 novembre dernier entre d’une part l’ACRB et ses Fédérations ; d’autre part les responsables de la DGTA (Direction Générale du Transport Aérien). A la fin de la réunion la DGTA a remis à notre délégation une copie des nouvelles redevances, corrigées depuis le 30 septembre 2009. Le projet de redevance qui sera appliqué prochainement satisfait la Fédé ULM. Bijdragen – gezien de stijging van de bijdragen gaande tot 500 % , heeft de KACB aan Dhr. Etienne Schouppe, staatssecretaris, voorgesteld om samen met de federaties een aantal taken die door DGLT uitgevoerd worden , over te nemen. Dit heeft op 20 november I.l. tot een overleg geleid tussen KACB en haar federaties, enerzijds, en de verantwoordelijken van DGLT anderzijds. Op het einde van de vergadering heeft DGLT aan onze afvaardiging een kopij met nieuwe, sinds 30 september 2009 gangbare bijdragen, overgemaakt. Het bijdrage project dat weldra van toepassing zal zijn, bevredigt de ULM -federatie. La lettre de réaction adressée à M Schouppe par l’ACRB (notamment pour d’autres Fédés), ne mentionne rien pour ce qui concerne la Fédé ULM. EXODUS van sommige ULM’s naar Frankrijk. EXODE de certains ULM vers la France. La DGTA estime que le vol en Belgique d’ULM immatriculés en France est un danger pour la sécurité car les pilotes ne connaissent pas la législation Belge. C’est argument ne tient pas la route car la plupart des pilotes belges qui volent sur ULM immatriculés en France ont passé leur examen sur la législation belge. Pour ceux qui ne seraient pas dans le cas, il suffit de leur faire passer cet examen. La Belgique ne peut pas s’opposer à la libre circulation. Het DGLT is van mening dat vluchten boven België van in Frankrijk ingeschreven ULM’s gevaarlijk zijn voor de veiligheid, gezien de piloten de Belgische wetgeving niet kennen. Dit argument is niet houdbaar daar het grootste deel van de Belgische piloten die op in Frankrijk ingeschreven ULM’s vliegen, het examen van de Belgische wetgeving afgelegd hebben. Zij die niet in dat geval zijn kunnen altijd nog het examen afleggen. België kan het vrije verkeer niet beletten. 2. Relations B ULMF – European Microlight Federation (EMF) 2. Betrekkingen: BULMF – European Microlight federation (EMF) Statuts de l’EMF Le délégué Tchèque a proposé que les statuts de l’EMF soient modifiés afin que l’association englobe également les avions légers de 600 kg. Cette proposition n’a pas été acceptée, toutefois certains délégués se sont constitués en « Special LSA Project Group » de manière a pouvoir apporter leur expertise à l’Association Européenne qui prendra ce type d’aéronef en charge. Statuten van het EMF De Tsjechische afvaardiging heeft voorgesteld om de statuten van het EMF te wijzigen teneinde de vereniging toe te laten ook de lichte vliegtuigen van minder dan 600 kg te vertegenwoordigen. Dit voorstel is niet aanvaard. Een aantal afgevaardigden hebben echter een “Special LSA project Group” opgericht teneinde hun deskundigheid aan de Europese vereniging, die dit vliegtuigtype ten laste zal nemen, toe te voegen. Modifications de l’Annexe II e) du Règlement Européen de Base de l’Aviation 216/2008, excluant les ULM des règlements Européens. Wijziging aan Annex II e) van het basisreglement van de luchtvaart 216/2008, dat de ULM buiten de Europese regels stelt. Punt 5 van het reglement 216/2008 in acht nemend, zocht EASA (European Aviation Safety Agency) een weg om aan dit voorschrift te voldoen. Het agentschap wenst in de volgende werkgroep BR010 alle ULM’s van annex II e) onder te brengen. Dankzij de actie van de EMF afgevaardigden, die Suite au considérant n° 5 du Règlement 216/2008, l’EASA (European Aviation Safety Agency) cherche une voie pour répondre à cette prescription. Cette Agence voulait imbriquer dans le prochain groupe de Travail BR010 tous les ULM de l’annexe II e). Grâce à l’action des délégués de l’EMF qui ont participé aux 23 24 réunions préparatoires fixant les termes de référence de ce groupe, les ULM ne seront pas imbriqués dans ce Groupe de Travail (GT) de l’EASA. En principe l’objectif attribué à ce GT est de proposer une adaptation du Règlement de Base de l’Aviation et des ses règlements d’application. Ceci en matière de certification, de maintenance, de licence et d’opérations Sont concernés, tous les aéronefs allant jusqu’à un MTOW de 1200 kg (European Light Aircraft – ELA 1). Toutefois l’EASA a lancé une offre pour qu’une étude des législations Nationales des pays membres de l’UE, soit réalisée. Les conclusions de cette étude pourraient modifier les termes de référence du BR010. Quelle que soit l’issue de cette étude, si le Règlement de Base doit être modifié, compte tenu du processus au niveau de l’EASA, de la Commission Européenne du Parlement et du Conseil Européens, il ne faut pas s’attendre à avoir une modification du Règlement de Base de l’Aviation avant de 3 à 4 ans. 3. Beau succès d’Europe Air Sports (EAS) au niveau de la Commission Européenne, du Parlement et du Conseil Européen. L’an dernier lors de l’AG de la B ULM F, j’avais souligné le danger qu’offrait le texte de l’EASA visant l’extension du Règlement de Base de l’Aviation aux aérodromes. Malgré les interventions d’Europe Air Sports au niveau de l’EASA ce texte n’avait pas été modifié. Si rien ne changeait, la nouvelle réglementation européenne allait donc devoir être appliquée à tous les aérodromes, y compris ceux tels que Amougie, Verviers, Spa, Kiewiet etc.. de voorbereidende vergaderingen voor het opstellen van referentienormen bijwonen, zullen de ULM’s niet toegevoegd worden aan deze werkgroep (GT) van EASA. In principe is de doelstelling van deze GT om voorstellen tot aanpassing van het basisreglement van de luchtvaart te doen, dit in de materie van certificatie, onderhoud, vergunningen en uitbating. Het betreft hier alle vliegtuigen tot een MTOW van 1200 kg (European light Aircraft – ALAI). EASA heeft echter ook een aanbod gedaan om een studie te maken van de nationale wetgevingen van de lidstaten van de EU. De besluiten van deze studie zouden de referentie normen van BR010 kunnen wijzigen. Gelijk welk besluit uit deze studie komt, als het basisreglement gewijzigd dient te worden , zal dat, rekeninghoudend met de procedures op het niveau van EASA, van de Europese commissie , het parlement en de Europese raad, geen verandering van het basisreglement van de luchtvaart binnen de 3 à 4 jaar teweeg brengen. 3. Mooi succes van “ Europ Air Sports” (EAS) op het niveau van de Europese commissie , het parlement en de raad van Europa. Verleden jaar, tijdens de algemene vergadering van de BULMF, had ik de aandacht getrokken op het gevaar dat de tekst van EASA, die het basisreglement van de luchtvaart wou uitbreiden naar onze vliegvelden, kon hebben. Niettegenstaande de tussenkomst van “Europ Air Sports”bij EASA werd de tekst niet gewijzigd. Niets veranderde, de nieuwe Europese reglementering zou van toepassing zijn op alle vliegvelden, incluis deze zoals Amougie, Verviers, Spa, Kiewit enz. Grâce à l’action sans relâche d’Europe Air Sports au niveau de la Commission, du Parlement et du Conseil, les textes ont été modifiés dans le sens proposé par EAS. Dank zij onophoudelijke actie van “European Air Sports” op het niveau van de commissie, het parlement en de raad, zijn de teksten tenslotte gewijzigd in de zin van EAS. Voir Règlement CE 1108/2009 article premier § 3) Zie : Reglement CE1108/2009 artikel 1 §3) Louis Berger Louis Berger Vertaling : Alain Devuyst 25 26 Assurances Bilan sur les tarifs préférentiels des membres Vous le savez certainement déjà , mais un petit rappel ne fait pas de tort. Tous les membres de la BULMF bénéficient d’office de deux assurances incluses dans le prix de leur cotisation : • Une assurance individuelle accident à concurrence de 25.000 € qui couvre les accidents corporels lors de la pratique de l’ULM. • Une assurance défense en justice à concurrence de 12.500 € en cas de conflit lors d’un accident ou de poursuites judiciaires. Les moniteurs peuvent, pour une prime modique - une centaine d’euros- couvrir leur responsabilité civile à concurrence de 250.000 € Du nouveau maintenant : notre assureur a été sensible aux arguments présentés par la Fédé et a octroyé des avantages supplémentaires à ses membres, en particulier les propriétaires d’une machine équipée d’un parachute. De plus les pilotes de tout ULM biplace - pendulaire ou multiaxe - voient leur prime RC baisser s’ils sont « pilote unique ». POLICE COLLECTIVE R.C. ULM Echéance unique 01/04/ de chaque année R.C. ULM BIPLACE MONOPLACE Prime annuelle 550 € TTC 520 si parachute 350 € TTC 300 € TTC 270 € si parachute 135 € TTC 90 € TTC Prorata mensuel Du 01/10/ au 01/04 PILOTE MEMBRE BULMF Prorata en fonction des mois restants TOUT PILOTE Prorata en fonction des mois restants PILOTE UNIQUE Prorata en fonction des mois restants TOUT PILOTE Prorata en fonction des mois restants PILOTE UNIQUE Rappelons que pour bénéficier de ces tarifs, tous les pilotes - même en apprentissage - qui volent sur une machine assurée par le biais de l’assurance fédérale doivent être membre de la BULMF. Qu’on se le dise !!! Toutes ces polices se trouvent sur le site de la www.fed-ulm.be Le Président Verzekeringen Overzicht van de voorkeurstarieven voor de leden Jullie weten dit vast al, maar een kleine herinnering kan zeker geen kwaad. Alle leden van de BULMF genieten automatisch van twee verzekeringen, vervat in de prijs van hun jaarlijkse bijdrage: • Een individuele ongevallenverzekering tot een bedrag van 25.000 € ter dekking van de lichamelijke schade gedurende het beoefenen van de ULM sport. • Een verzekering rechtsbijstand tot een bedrag van 12.500 € in het geval van een betwisting of geschil naar aanleiding van een ongeval of een gerechtelijke vervolging. Monitoren kunnen, tegen een bescheiden premie (105 euro), hun persoonlijke burgerlijke verantwoordelijkheid laten dekken tot een bedrag van 250.000 €. Wat nu nieuw is: onze verzekeraar werd gesensibiliseerd voor de argumenten van de Federatie en heeft aan haar leden bijkomende voordelen toegekend, in het bijzonder aan de eigenaars van een toestel dat uitgerust is met een parachute. Bovendien zien de piloten van de tweezitter ULM’s (DPM of meerassig) hun premie BA dalen als ze “enige bestuurder” zijn. COLLECTIEVE POLIS B.A. ULM B.A. ULM TWEEZITTER ULM 1PERSOON ULM Enige vervaldatum 01/04/ van ieder jaar . Jaarlijkse premie 550 € Taks inb. 520 € mits valscherm 350 € Taks inb. 300 € Taks inb 270 € mits valscherm 135 € Taks inb 90 € Taks inb Maandelijkse prorata Van 01/10 tot 01/04 PILOOT LID VAN BULMF Prorata volgens de niet afgelopen maanden ALLE PILOTEN Prorata volgens de niet afgelopen maanden ENIGE PILOOT Prorata volgens de niet afgelopen maanden ALLE PILOTEN Prorata volgens de niet afgelopen maanden ENIGE PILOOT We brengen in herinnering dat, om van deze voordelen te kunnen genieten, alle piloten (ook voor wie nog in opleiding is) die vliegen op een toestel dat verzekerd is door de federale verzekering, lid moeten zijn van de BULMF. Men zegge het voort !!! Alle polissen kan u vinden op de website : www.fed-ulm.be De Voorzitter Vertaling:Johan Janda 27 s.p.r.l Votre premier magasin spécialisé de la construction amateur en Belgique (spécialisé biplan Kiebitz) Vente de : - Tubes aluminium (2007 et 2017A) - Tubes acier DIN2391 (tubes de précision étirés sans soudure) - Tôles aluminium (2017A) - Contreplaqué aviation de 0,4 à 6,0 mm - Balsa - Airex, Divinycell - Rivets INOX - Visserie - Câble acier galvanisé ISO 2020, Cosses-cœur, Nicopress - Entoilage Ceconite + accessoires - Colle et dope IRSA - Câblage électrique - Instruments de vol Winter (dealer Winter) + Silva - Instruments moteur TREM - radios « Funkwerk » (ex Filser) sprl www.ultralight-concept.be Aux Chênes 20 4721 La Calamine Tél/Fax : +32-(0)87/630560 GSM : +32-(0)485/766090 [email protected] 28 Collision avoidance Collision avoidance L’EGAST (European General Aviation Safety Team) a édité, basé sur la circulaire ICAO 213-AN/130, un fascicule sur l’évitement de collisions afin d’en réduire les risques. Ce fascicule n’est pas dénué d’intérêt car, même si l’aide aux instruments y est évoquée, il s’adresse, principalement, aux vols à vue. Comme ce type de vol est celui que nous pratiquons en ULM/ DPM, je vous propose un petit résumé en prenant en considération le vol sans radio, ni GPS comme au début de l’ULM/DPM. Rendezvous au Safety Week-End 2010 pour en débattre plus en détail, instruments compris. De EGAST (European General Aviation Safety Team) heeft, op basis van de omzendbrief ICAO 213-AN/130, een brochure uitgegeven over de risico’s tot aanvaringen en hoe deze vermeden kunnen worden. Deze brochure is niet onbelangrijk, want ook al wordt de hulp van instrumenten aangehaald, ze is voornamelijk bedoeld voor het vliegen op zicht. Daar wij met onze ULM/DPM dat type vlucht uitvoeren, stel ik voor om jullie een kleine samenvatting te geven, de vlucht zonder radio en zonder GPS in acht nemend, zoals in de begintijden van de ULM/DPM. Afspraak op het Safety Week-end 2010 om er verder over te discussiëren, instrumenten inbegrepen. VOIR ET EVITER (SEE-AND-AVOID) est reconnu comme étant la meilleure méthode que les pilotes utilisent pour minimiser les risques de collision. Les collisions « MidAir » peuvent arriver à toutes le phases de vol et à n’importe quelle altitude. Pourtant, presque toutes les collisions « Mid-Air » arrivent à la lumière du jour par des conditions météorologiques visuelles excellentes. Elles arrivent, principalement, là où des aéroplanes (ULM/DPM) sont concentrés, spécialement près des terrains et quand les deux appareils sont en phase de virage, descente ou montée. Si vous apprenez à utiliser vos yeux et si vous maintenez la vigilance, vous pouvez réduire, substantiellement, les risques de collisions « Mid-Air ». ZIEN EN ONTWIJKEN (SEE-AND-AVOID) is gekend als de beste methode door de piloten gebruikt om de risico’s tot aanvaringen te minimaliseren. “Mid-Air” aanvaringen kunnen in alle vluchtfasen, en op alle vluchthoogtes gebeuren. Nochtans gebeuren bijna alle “Mid-Air” aanvaringen bij daglicht en bij uitstekende meteorologische omstandigheden. Ze gebeuren voornamelijk, daar waar er concentraties aan luchtvaartuigen (ULM/DPM) zijn, in het bijzonder dicht bij vliegvelden en wanneer de beide toestellen in stijgende of dalende vluchtfase zijn, of aan het manoeuvreren zijn. Indien jullie de ogen leren gebruiken en aandachtig blijven, kan het risico tot “Mid-Air” aanvaringen substantieel verminderd worden. Dans cet exposé, nous nous concentrerons sur : In deze uiteenzetting, concentreren wij ons op: « LES LIMITES DE L’ŒIL » “ DE LIMIETEN VAN HET OOG” • • • • • • A peu près 80% du total de nos informations sont perçues par les yeux, ce qui représente notre moyen principal afin d’identifier ce qui ce passe autour de nous. L’œil et, par ce biais, la vision sont vulnérables à beaucoup de facteurs comme : la poussière, la fatigue, l’émotion, les microbes, les paupières lourdes, l’âge, les illusions d’optique ainsi que l’effet de l’alcool et certains médicaments. Il y a encore d’autres facteurs. Si vous avez besoin de lunettes pour corriger votre vue, assurez-vous de faire un check régulier et d’avoir une seconde paire en cabine. L’œil a besoin d’un certain temps pour s’accommoder à tout changement de vision, spécialement pour la vue de près où il faut 1 à 2 secondes à l’œil pour s’adapter. Sachant qu’il faut environ 10 secondes pour juger et éviter une collision, cela peut paraître beaucoup. Afin d’accepter ce que l’on voit, nous avons besoin de nos deux yeux (Vision binoculaire). Si, par exemple, une tache sur votre pare-brise cache la vue d’un des deux yeux, votre vision globale s’en trouve altérée et pas toujours acceptée par votre esprit. Pour cette raison, il est essentiel que le pilote fasse des mouvements de la tête afin de bien scanner la vue autour de l’obstruction. Bien que les yeux acceptent les rayons de lumière dans un arc de 200°, ils sont limités à l'espace relativement étroit (approx. 10-15°) dans laquelle ils peuvent se concentrer et classifier un objet. L’œil est aussi, sévèrement limité par l’environnement, • • • • • Ongeveer 80 % van al onze omgevingsinformatie wordt door onze ogen waargenomen, waardoor de ogen het hoofdmiddel zijn om wat zich rondom ons voordoet te identificeren. Het oog, en bijgevolg ook de waarnemingen, is kwetsbaar aan verschillende factoren zoals: stof, vermoeidheid, microben, zware wenkbrauwen, ouderdom, optisch bedrog, alsook het effect van alcohol en bepaalde medicatie. Er zijn ook nog andere factoren. Indien U een bril nodig hebt om uw zicht te verbeteren, laat dan regelmatig uw ogen checken en voorzie altijd een reservepaar in uw cabine. Het oog heeft een zekere tijd nodig om zich aan te passen aan veranderende zichtomstandigheden, vooral voor het zicht van dichtbij, waar er bijna 1 à 2 seconden nodig zijn voor het oog om zich aan te passen. Weet dat er ongeveer 10 seconden nodig zijn om een situatie te beoordelen en om een aanvaring te vermijden: dat is geen onbelangrijke tijdspanne. Om hetgeen wij zien te aanvaarden, hebben wij onze beide ogen nodig (binoculair zicht). Indien bijvoorbeeld een vlek op het windscherm het zicht van één van beide ogen belemmert, dan kan het globaal zicht aangetast zijn en niet alle elementen waargenomen in de omgeving zullen aanvaard worden door de hersenen. Daarom is het essentieel dat de piloot hoofdbewegingen maakt teneinde de omgeving rond de belemmering (vlek op het windscherm of andere) goed te scannen. Alhoewel de ogen lichtstralen aanvaarden onder een hoek van 200°, is de waargenomen ruimte en de daarbij horende hoek waarbinnen het oog zich concen- 29 comme les propriétés atmosphériques qui peuvent altérer l’apparence d’un aéronef, particulièrement par jours brumeux. Vous êtes, légalement, autorisé à voler « VFR » si vous bénéficiez d’une visibilité horizontale de 5km mais, à cette distance, avant qu’un autre appareil ne devienne visible, la collision peut être inévitable. Essayez de voler au dessus de la couche de brume autant que possible. • La lumière affecte, également, l’efficacité visuelle, par ex. durant des vols face au soleil. Cela rend les objets difficiles à voir et le scanning visuel inconfortable. Un ULM/DPM, dont la couleur permet un grand contraste avec le fond, sera plus visible qu’un aéronef non contrasté qui, à même distance, sera peut-être invisible. Ces différents points ne représentent qu’un résumé. D’autres facteurs peuvent encore jouer. En conclusion : La perception est affectée par différents facteurs. Les pilotes, comme tout un chacun, peuvent surestimer leurs capacités visuelles et, de cette manière, ne pas comprendre les limites de leurs yeux. En raison du fait que la majeure cause des collisions « Mid - Air » est l’insuffisance du principe du « SEE-AND-AVOID », on peut en conclure que la meilleure manière d’éviter la collision est d’apprendre à utiliser nos yeux pour un scanning efficient des environs. Cela fera l’objet d’un autre article et d’un débat lors du Safety Week-End 2010. Nous l’intitulerons : « SCANNING VISUEL » - Méthode pour réduire les risques et techniques opérationnelles. Le comité de sécurité de la BULMF • • treert en objecten classificeert vrij beperkt (ongeveer 10 – 15°). Het oog is ook sterk beperkt door de omgeving, zoals atmosferische omstandigheden, die de zichtbaarheid van een vliegtuig kunnen verminderen, in het bijzonder bij mistige dagen. Jullie zijn wettelijk toegelaten om “VFR” te vliegen bij een horizontale zichtbaarheid van 5 km, maar, op die afstand kan, wanneer een ander vliegtuig zichtbaar wordt, de aanvaring onvermijdelijk worden. Probeer zoveel mogelijk boven de nevel te vliegen. Het licht kan eveneens het visueel vermogen aantasten, bijvoorbeeld tijdens een vlucht recht naar de zon. Dat maakt de objecten moeilijk zichtbaar en de visuele scanning oncomfortabel. Een ULM/DPM, waarvan de kleur een groter contrast met de achtergrond heeft, zal veel zichtbaarder zijn dan een vliegtuig zonder contrast met de omgeving. Die laatste kan, op dezelfde afstand, zelfs niet zichtbaar zijn. Deze verschillende punten zijn slechts een samenvatting. Andere factoren kunnen eveneens meespelen. Als conclusie: De perceptie kan door verschillende factoren aangetast worden. Piloten kunnen, zoals iedereen, hun visuele capaciteit overschatten, en op die manier geen rekening houden met de limieten van hun oog. Gezien de hoofdoorzaak tot “Mid-Air” aanvaringen, het onvoldoende toepassen van het principe SEE-AND-AVOID is, kunnen wij besluiten dat onze ogen leren gebruiken voor een efficiënte scanning van de omgeving, de beste manier is om een aanvaring te vermijden. Dit zal het object zijn van een volgend artikel en van het debat tijdens het Safety Week-End 2010. Wij zullen dit als volgt betitelen: “VISUELE SCANNING” – Methode om de risico’s te verminderen en operationele technieken. Het veiligheidscomité van de BULMF Vertaling : A. Devuyst 30 WAC West Aviation Club Koksijde/Coxyde Safety Week-End 2010 Pour 2010, le Safety Week-End aura, presque certainement, lieu à Koksijde. Ci dessous, vous trouverez un résumé du programme proposé. La date exacte sera communiquée ultérieurement via notre site ou, si vous êtes intéressé(e) par cette activité et que vous voulez être tenu(e) au courant, vous pouvez remplir le formulaire en bas de page et nous le retourner par e-mail ou fax. Vous serez tenu(e) au courant. Voor 2010, zal het Safety Week-End in Koksijde plaats hebben. Hieronder vindt u een samenvatting van het voorgestelde programma. De exacte datum zal later op onze website vermeld worden. Als U interesse hebt om deel te nemen, kunt u nu al het bijgevoegd formulier invullen en per e-mail of fax terugsturen. Wij houden u dan verder op de hoogte. Fax.: +32 2 582 97 59 - e-mail: [email protected] Timing Samedi Dimanche Sujet Rassemblement des ULM/DPM à Coxyde Activiteit Aankomst van de ULM/DPM te Koksijde Exposé + débat sur la manière de voir et éviter la collision (See and avoid) Presentatie + debat over ‘vooruitzien en voorkomen’ van ongelukken (See and avoid) Exposé sur la manière d’aborder certaines zones à restrictions Presentatie over de benadering van sommige zones met beperkingen Petite navigation de précision avec vue sur mer et atterrissage sur piste avec « porte avion » Korte precisienavigatie met zicht op zee en precisielandingen op de landingsbaan Exercices de pannes moteur sur EBFN Motorpech oefeningen op EBFN Et, probablement d’autres surprises – En waarschijnlijk andere verassingen. Oui, je suis intéressé par le Safety Week-End 2010 et désire être tenu au courant : Ja, ik ben geïnteresseerd in het Safety Week-end en wens op de hoogte te blijven: Nom/Naam:……………………………………………………………. Tel.:……………………………Fax:………………………………….. E-mail:…………………………………@............................................. Adresse/Adres:…………………………………………………………………………………………………. Dates probables / Mogelijke datums : Fin juin ou fin septembre - Einde juni of einde September. 50 Aircrafts don't be the 51st 31 BRUSSELS K ART Your Event & Meeting Center Nos points forts : Centre Business Situé à l’ouest de Bruxelles, notre Event & Meeting Center Event & Meeting Center vous offre 5 Meeting rooms from 12 m2 up to 300 m2 Event & Expo Center un complexe de 8 splendides salles de meeting. Vous pouvez y organiser 3 Halls from 3000 m2 up to 8600 m2 vos prochains événements, meetings, Restaurant banquets, fêtes de famille... Le Belle terrasse karting est sensationnel et fun pour Grand parking tout le monde et également le parfait Karting★★★ teambuilder! Ring Sortie Bruxelles-Koekelberg w w w. b r u s s e l s k a r t . b e mail@br usselskar t.be A. Gossetlaan, 11 - 1702 G r o o t - B i j g a a r d e n - tel: + 32 2 467 28 00 - fax: + 32 2 467 28 08 YOUR EVENT & MEETING CENTER 32 33 2 1 1 1 Matériel Materieel Date / Datum : 22/01/2010 Definitief geubliceerd rapport. Aircraft: DPM waarvan de kar gemaakt is door de piloot met een vleugel van een gekend merk. Het toestel is niet ingeschreven. De piloot, 53 jaar, heeft slechts een oefenvergunning uit 1989 en niet vernieuwd. Hij houdt geen vliegboek bij. De laatste tien jaar vloog hij af en toe. Voor zijn eerste vlucht in 2009 stijgt de piloot op vanop een privéterrein vlak bij zijn woonplaats. Men heeft hem bochten zien maken op lage hoogte en aan een lage snelheid. De DPM maakt een rechtse bocht op dezelfde hoogte als de hoogspanningskabels vlakbij. Hij maakt die rechtse bocht met een hoek van 30 tot 45° in een vlakte omzoomt door bomen en duikt onder de kabels door. Op het moment om het toestel op te trekken raakt het landingsgestel de grond en stort de DPM 5m verder neer. De piloot is op slag dood. Rapport définitif publié. Aircraft: DPM dont le chariot a été construit par le pilote avec une aile de marque connue. La machine n'est pas imatriculée. Le pilote, 53 ans, n'a qu'une licence d'apprentissage datée de 1989 et non renouvelée. Il ne tient pas de carnet de vol à jour.Il a volé, occasionellement, ces dix dernières années. Pour son premier vol en 2009, Le pilote décolle d'un terrain privé près de son domicile. Il a été vu faire des virages à basse altitude et à faible allure. Le DPM fait un virage à droite à hauteur de cables à haute tension tout proche. Il oppère un virage à droite dans un angle de 30 à 45° dans un espace bordé d'arbres et plonge en dessous des cables. Au moment de redresser l'appareil, le train d'atterissage heurte le sol et le DPM s'écrase 5M plus loin. Le pilote est tué sur le coup. Observations - Opmerkingen T HM T HM Faisant suite à une panne moteur, le pilote tente de se poser. A l'atterissage, la machine se retourne. Appareil légèrement endommagé. Als gevolg van een motorpanne probeert de piloot te landen. Bij het landen keert het toestel om. Het toestel is licht beschadigd. Le pilote fait un atterissage trop dur et endommage son train d'atterissage. De piloot maakt een te harde landing en beschadigd zijn landingsgestel. Au cours d'une navigation, la portière s'ouvre par accident. Le pilote fait demi tour et décide de rentrer à faible vitesse. Comme il constate une surchauffe du moteur, il décide de se vacher en campagne mais, n'y arrive pas bien. Il arrive trop court et trop lent et fait un stole. La machine tombe à la verticale et est détruite. Le pilote est blessé. Sa passagère est indemne. Le pilote s'était déjà exercé, plusieures fois, à des atterrissage en campagne auparavant mais, accompagné de moniteurs. TIjdens een navigatie opent per ongeluk de deur. De piloot maakt omkeer en besluit aan een lage snelheid terug te vliegen. Omdat hij een overhitte motor vaststelt, beslist hij om in een veld te landen maar slaagt er niet goed in. Hij komt te kort en te traag binnen en maakt een stall. Het toestel valt recht naar beneden en is vernietigd. De piloot is gewond. Z'n passagier is ongedeerd. De piloot had voorheen reeds meerdere keren geoefend in het landen in een veld maar steeds in het bijzijn van een monitor. Enquête toujours en cours. Accident mortel lors d'un vol vers l'Espagne. Appareil entièrement détruit par l'impact et par l'incendie qui a suivi. Onderoek nog aan de gang. Dodelijk ongeluk tijdens een vlucht naar Spanje. Toestel volledig vernietigt door de impact en de brand die erop volgde. T + HM L Le pilote il t dé décolle ll alors l que l'l'appareilil soitit resté té à l'extérieur l' té i la l nuit. it En E phase h de d décollage, dé ll lle moteur t ttombe b en panne ett lle pilote il t opère è un d demii ttour pou faire un atterrissage à contre QFU. Il se rend compte qu'il sera trop court mais, peu avant de toucher le sol, il essaie de refaire démarrer le moteur qui repart aussitôt, permettant à l'ULM d'atteindre la piste sans encombre. Au sol, il vérifie ce qu'il s'est passé et constate la valeur d'un verre d'eau dans le carburateur. Il se rend compte qu'il aurait du purger avant de décoller. De piloot stijgt op nadat het toestel de hele nacht buiten gestaan heeft. TIjdens het opstijgen valt de motor uit en maakt de piloot een halve bocht om tegen QFU te landen. Hij beseft dat hij te kort zal zitten, net voor hij de grond raakt probeert hij de motor terug te starten en die slaat meteen aan, wat de ULM toelaat zonder probleem de piste te bereiken. Op de grond kijkt hij na wat er gebeurd is en constateert dat er een volledig glas water in de carburator zit. Hij geeft er zich rekenschap van dat hij had moeten purgeren alvorens op te stijgen. IO Cat. (*) Les informations sont anonymes et recueillies dans un but statistique pour l'amélioration de la sécurité Ce tableau reprend les accidents et incidents tels qu'ils sont connus par le comité de sécurité. Deze informatie is anomiem en wordt verzameld vanuit statistisch oogpunt met het oog op het verhofer van de veiligheid. Deze tabel bevat de ongevallen en incidenten de door het veiligheidscommite gekend zijn. * Catégorie du facteur probable - Categorie van de mogelijke factor: HM = facteur humain/menselijke factor; T = problème technique/technische probleem; E0 = environement/omgeving(météo, trafic/meteo, verkeer); IO= Imprudence/onvoorzichtigheid AO AO ULM ULM AO ULM I I ULM ULM AO 2009 DPM 1 Corporel - lichamelijk Moyen Léger Medium Licht grave Type d'ULM Type Décès Overlijden ernstig Soort ULM (**) ▼ (**) AO = Accident /Ongeval - I = Incident Comité de sécurité - Veiligheidscommité Incidents & Accidents 2008 Incidenten & ongevallen 2008 Tour de Belgique Ronde van Belgie 13 - 14 - 15 & 16 MAI / MEI 2010 PROGRAMMA PROGRAMME 13/05/10 09 h 00 09 h 30 11 h 00 13 h 30 15 h 00 17 h 00 Rassemblement Club House de Baisy-Thy Petit déjeuner Départ vers LAON (LFAF) Déjeuner dans le Club House de Laon Départ vers SEZANNE (LFFZ) Départ en car pour CONGY (Visite des caves) 20 h 00 - DÎNER DANS LES CAVES BRETON -- h -- - Nuitée dans les installations des caves 14/05/10 07 h 00 08 h 00 09 h 30 12 h 30 14 h 00 - Petit déjeuner Départ en car vers l’aérodrome Départ vers MONTDIDIER (LFAR) Départ vers ABBEVILLE (LFOI) Déjeuner dans le Restaurant Europe (Aérodrome) 16 h 00 - Départ vers SAINT OMER (LFQN) 20 h 00 - Dîner -- h -- - CAMPING 15/05/10 07 h 00 08 h 30 11 h 00 13 h 00 15 h 00 17 h 00 20 h 00 16/05/10 - - Petit déjeuner Départ vers MOORSELE (EBMO) Départ vers HOEVENEN (EBHN) Déjeuner dans le restaurant de l’aérodrome Départ vers HASSELT (EBZH) Départ vers BULLINGEN (EBBN) DINER + DEBUT DE LA FÊTE FIN DU TOUR DE BELGIQUE 2010 13/05/10 09 h 00 09 h 30 11 h 00 13 h 30 15 h 00 17 h 00 20 h 00 -- h -14/05/10 07 h 00 08 h 00 09 h 30 12 h 30 14 h 00 16 h 00 20 h 00 -- h -15/05/10 07 h 00 08 h 30 11 h 00 13 h 00 Samenkomst Club House van Baisy-Thy Ontbijt Vertrek naar LAON (LFAF) Middageten in het Club House van Laon Vertrek naar SEZANNE (LFFZ) Vertrek met autocar naar CONGY (Bezoek van de wijnkelders) AVONDETEN IN DE KELDERS VAN BRETON Overnachting: slaapgelegenheid in de wijnkelders Ontbijt Vertrek met autocar naar het vliegplein Vertrek naar MONTDIDIER (LFAR) Vertrek naar ABBEVILLE (LFOI) Middageten in Restaurant Europe (vliegplein) Vertrek naar SAINT OMER (LFQN) Avondeten CAMPING Ontbijt Vertrek naar MOORSELE (EBMO) Vertrek naar HOEVENEN (EBHN) Middageten in het restaurant van het vliegplein 15 h 00 Vertrek naar HASSELT (EBZH) 17 h 00 Vertrek naar BULLINGEN (EBBN) 20 h 00 AVONDETEN + BEGIN VAN HET FEEST 16/05/10 EINDE VAN DE RONDE VAN BELGIE 2010 Les horaires ont été calculés sur base d’une vitesse de croisière à 70 km/h Het tijdsschema is berekend op basis van een kruissnelheid van 70 km/h. ATTENTION : Le montant de l’inscription est de 165.00 euros p/p À verser sur le compte de la Fédé Nº 751-0040628-25 OPGELET : Het inschrijvingsgeld bedraagt 165.00 euros p/p. Te storten op de rekening van de Federatie Nº 751-0040628-25 Contact : José Martins - GSM 0475 33 33 11 Contact : José Martins - GSM 0475 33 33 11 Inschrijving mogelijk via de Website van de federatie. Inscription possible via le Website de la Fédération. 34 Avertissement Opgelet ! Ce numéro du Newsletter sera le dernier que vous recevrez comme membre 2009 de la Belgian ULM Federation. Les prochains numéros seront envoyés uniquement aux membres en ordre de cotisation 2010 à la date d’envoi de la revue. Dit is het laatste nummer van de Newsletter die u als lid van de Belgian ULM Federation voor het jaar 2009 ontvangt. Volgende nummers worden worden enkel naar leden gestuurd die in regel zijn wat betreft hun bijdrage voor 2010 Malgré la hausse du coût de la vie, la cotisation 2010 reste inchangée par rapport aux années précédentes. Elle s’élève à 40 EUR si elle versée via un club et à 55 EUR si elle est versée directement à la Fédé. Les modalités pratiques de versement sont reprises sur notre site www.fed-ulm.be. Rappelons que la cotisation de la BULMF inclut de nombreux avantages, parmi lesquels : - une assurance « Individuelle Accidents Corporels » (Décès 12.500 €, Invalidité 12.500 €, Frais médicaux 1.000 €, …) ; - une assurance « Défense en justice » (indépendante d’Aviabel ou de la DGTA) pour défendre tout litige de type ULM ; - la possibilité de souscrire une assurance « Responsabilité Civile ULM » à tarif préférentiel ; - le Newsletter trimestriel pour informer les membres ; - un site Internet régulièrement mis à jour, contenant tous les renseignements et infos utiles concernant notre sport de loisir ; - l’organisation de voyages ULM (Tour de Belgique, Ile de Wight, …) et de journées « Sécurité ». Notre site www.fed-ulm.be vous donnera plus de détails sur ces différents points. Nous vous invitons donc à procéder le plus rapidement possible à la régularisation de votre cotisation 2010. Sachez que votre qualité de membre pour l’année en cours vous sera confirmée par l’envoi, à votre domicile, de votre carte de membre 2010. Dans le cas où, 1 mois au-delà de votre paiement, vous n’avez pas encore reçu cette carte de membre, nous vous demandons d’en informer votre club et le trésorier de la Fédé, Mr José MARTINS (voir coordonnées sur notre site www.fed-ulm.be). Une recherche sera alors effectuée et le résultat de celle-ci vous sera communiqué. Bons vols en 2010 ! Et soyez prudent ! C Félix WOLLSEIFEN lub activiteiten * Theoretische en praktische opleiding gegeven voor zowel ULMals PPL- piloten te West Aviation Club - Koksijde (EBFN). De theoretische opleiding omvat de volgende vakken : - Reglementering - Meteo - Vluchtbeginselen - Cel en motoren - Vluchtplanning + operationele procedures - Radiocommunicatie - Navigatie - Menselijke prestaties en beperkingen De lessenreeks beslaat 125 uur Kostprijs is 350 Euro + 80 Euro voor de cursusboeken. Ondanks de toegenomen levensduurte blijft de bijdrage voor 2010 ongewijzigd tegenover vorige jaren. De bijdrage kost 40 EUR indien betaald via een klub en 55 EUR indien rechtstreeks betaald aan de Federatie. De betalingsmodaliteiten kan je vinden op onze sitee www.fed-ulm.be. Wij wensen je eraan te herinneren dat de BULMF bijdrage verscheidene voordelen omvat : - een verzekering « Individuele lichamelijk ongevallen » (Overlijden 12.500 €, Invaliditeit 12.500 €, Medische kosten 1.000 €, …) ; - een verzekering « Rechtsbijstand » (onafhankelijk van Aviabel of het DGLV) om elk ULM rechtelijk dispuut te verdedigen; - mogelijkheid tot onderschrijven van een verzekering « Burgerlijke Aansprakelijkheid ULM » aan voordelig tarief - de trimesteriële Newsletter om onze leden te informeren - een regelmatig geactualiseerde Internet site met alle informatie en nuttige informatie aangaande onze sport - organisatie van ULM reizen (Tour van België, Ile of Wight, …) en « Security » dagen. Onze web site www.fed-ulm.be verschaft u meer details aangaande deze bovenstaande voordelen. Wij nodigen je dan ook van harte uit om je bijdrage voor 2010 zo spoedig mogelijk over te maken. Uw persoonlijke lidkaart wordt je na betaling ter bevestiging thuis opgestuurd. Indien je één maand na betaling nog geen lidkaart ontvangen hebt, gelieve dan je klub of de schatbewaarder van de Federatie, Mr José MARTINS (consulteer onze site www.fed-ulm.be voor zijn contactgegevens) op de hoogte te brengen. We zullen dan de nodige opzoekingen doen en je op de hoogte brengen van hun resultaat. Wij wensen je veel vliegplezier in 2010 en bovenal...wees voorzichtig! Félix WOLLSEIFEN Vertaling : Gunther Seghers Start in September, gegeven de zaterdagvoormiddag van 0900 Hr tot 1230 Hr. De mogelijkheid bestaat om op gelijk welk moment in te springen en de ontbrekende lessen dan te volgen met de volgende promotie. De praktische opleiding: - op een IKARUS C42 - OO-F78 voor de ULM-piloten - op een Diamond 20 - OO-GTI voor de PPL-piloten. Contact:Dhr. Gilbert De Rechter Gsm.: 0495/821807 [email protected] *Voorbereiding English Language Proficiency (Engelse taaltest) bij www.Leren-vliegen.be Start lessenpakket: op aanvraag. Contact:Dhr. Johan Janda Gsm.: 0475/46 18 76 [email protected] 35 Avertissement : Ami lecteur et néanmoins ulmiste, ne sois pas surpris. Ce texte était originellement destiné à de sympathiques « rampants » qui ne connaissent pas tous notre jargon ni nos sigles et autres acronymes. C’est pourquoi tu trouveras dans le texte ou en annexe quelques explications très sommaires qui te feront sourire mais qui font partie du plaisir. Bonne lecture. Salagou – Vigneux : 7 jours de bonheur Premier préambule pour ceux qui ne connaissent ni les Colin, ni le Salagou, ni les ULM et encore moins Vigneux : Colin Tribu composée de Thierry (Pilote ULM surnommé non sans raison « Bricolingénieur »), Pascale (son épouse et ange tutélaire), Lionel (leur fils aîné, sympathique rêveur de 17 ans), Laurent (leur fils cadet, joyeux drille de 14 ans qu’il faut ligoter pour avoir 2 minutes de paix) et Luca (copain des deux précédents avec la douceur et la grâce de son sang italien), sans oublier le brave Archi, placide (quoi que…) croisement d’un labrador avec une variété de bouvier suisse. Salagou Lac de retenue sur une toute petite rivière (le Salagou) à 50 Km à l’ouest de Montpellier. On y pratique la natation et la voile (sports moteurs interdits). Très joli, avec de nombreuses criques, des collines pointues, un village ruiné pour cause de mise en eau du barrage mais en cours de réhabilitation et un terrain de camping en terrasse qui le surplombe. ULM Aéronef Ultra Léger Motorisé, mono ou biplace. Dans le cas qui nous occupe il s’agit d’un biplace ancien « tubes et toile »avec cabine ouverte, baptisé Juliette. Masse maximale au décollage 400 Kg (passagers et carburant compris), c’est-à-dire qu’il se comporte un peu comme une feuille dans le vent. Vigneux Petit terrain privé en Thiérache qui nous accueille. Second préambule pour camper le décor : Thierry est le propriétaire de Juliette qui est un « weedhopper » du type « Europa II » et je possède un autre weedhopper (« Papa-Xray ») du type « AX3 ». On peut dire en gros qu’un Europa II est à un AX3 ce que chez VW une Golf est à une Polo. Début mai, nous avons prévu une excursion sur la côte d’Opale avec les 2 appareils et une bonne demi-douzaine de passagers (à tour de rôle). J’ai cassé le vilebrequin de mon moteur en vol à l’aller et Thierry a carrément explosé son moteur en vol au retour. Ulmistes dans l’âme et donc bien préparés, nous avons tous deux réussi la vache sans autre dégât. Le hic était que les vacances approchaient à grands pas et que nous avions 2 ULM sans moteur. Nous disposions d’un moteur Hirth un peu trop puissant pour Papa-Xray et sans 36 doute adéquat pour Juliette mais beaucoup trop exigeant et long à monter avant les vacances. Heureusement notre ami José Derlet (qui est aussi le mécanicien attitré de Papa-Xray) a accepté de céder pour un prix d’ami un moteur Rotax 582 reconditionné, beaucoup plus facile à monter et adéquat pour les 2 machines. Ouf, en deux temps et trois mouvements le Rotax fut monté sur Juliette avec promesse d’émigrer sur Papa-Xray dès le retour et les vacances étaient sauvées. Le projet : R evu et corrigé pour se faire avec une seule machine au lieu de deux. A l’origine, je devais relayer Thierry au pilotage de Juliette depuis Vigneux jusqu’au Salagou où la tribu allait passer 15 jours de vacances nautiques. Ensuite je prenais un aller/retour sur Ryan Air Montpellier/Charleroi pour rentrer en Belgique et redescendre par le même chemin sur Montpellier 2 semaines plus tard afin de remonter Juliette par le chemin des écoliers jusqu’à Vigneux. Entre-temps la tribu Colin prenait place dans la voiture conduite par Pascale, bourrée de matériel de camping et tirant une caravane pliante. La grosse difficulté pour les ULM étant le ravitaillement, Pascale rejoignait chaque ulmodrome étape avec le chargement ET des bidons d’essence. Heureusement pour nous Pascale est non seulement une personne extrêmement gentille et serviable mais aussi très débrouillarde et efficace ! Le départ était prévu le 1er juillet et malheureusement je me suis retrouvée clouée à Bruxelles par 2 réunions incontournables. J’ai donc fait l’impasse sur la descente et Thierry l’a faite tout seul. En alternant les enfants sur le siège passager, il en a profité pour parfaire leur éducation aérienne et en faire de bons auxiliaires de vol. Le bonheur : L e samedi 19 juillet je prends un aller simple pour Montpellier où Thierry vient me chercher pour me conduire au camp de base sur le Salagou. Une heure et quart de vol pour 1.000 km et 2 heures de voiture pour 50 km : on est en vacances ! Pas grave, le Salagou vaut bien un bouchon : bleu-vert changeant, bordé de collines pointues rouges et vertes, sous un ciel bleu profond et un soleil éclatant. Ajoutez-y un petit verre bien frais et une ribambelle d’amis joyeux et dorés à point et vous saurez que vous êtes au paradis. Pendant deux jours nous avons encore profité de cet endroit délicieux. Thierry avait apporté un petit voilier (pour une personne et demie) du type « seahopper » (non je n’invente pas) et sur une bonne heure passée sur/dans le lac, j’ai bien du réussir à rester dix minutes sur le bateau en 2 ou 3 coups. A la décharge du capitaine, le vent était très irrégulier et soufflait en bourrasques. C’est d’ailleurs ce qui a limité nos activités aériennes à trois petits survols du lac dimanche soir avec les trois garçons. Juliette était basé sur un petit ulmodrome à 10 km du camp et bien que le grand départ soit prévu pour mardi, on a décidé d’aller le remettre dès lundi matin dans le hangar de l’aérodrome de Millau, 50 km plus au nord, au beau milieu du plateau du Larzac. Pour ce vol les deux pilotes sont partis ensemble. Thierry m’a gentiment cédé les commandes pour me guider dans une navigation en zigzag, virevoltant comme un papillon de beauté, en découverte, en ravissement : les causses, les gorges, les cirques, tout le plateau du Larzac étincelant de mille feux sous soleil et dans le bleu vibrant d’un ciel sans limite. Fichue loi de la pesanteur qui nous oblige toujours à atterrir ! Mardi une seule étape devait nous conduire dans un petit ulmodrome du massif central, dans le (micro) village de Landeyrat. Je devais faire cette étape avec Lionel comme passager. Il soufflait un vent à décorner les bœufs. C’était paraît-il une brise de mer. Je ne sais pas ce que Poséidon avait bien pu dire ou faire à Eole mais ce dernier avait sorti ses grands soufflets ! L’avantage de la brise de mer, c’est qu’en général elle se calme le soir. L’étape aérienne était de 150km mais au sol on pouvait au moins multiplier par deux, plus le démontage du camp, donc on ne pouvait pas se permettre d’attendre trop longtemps. Thierry nous a déposés, Lionel et moi début d’après-midi à Millau puis il est retourné au Salagou récupérer barda, caravane et famille. A Millau, malgré le plus grand éloignement de la mer, le vent était toujours aussi fort et personne ne volait à part un autogyre qui a fait un petit tour peu avant 17 heures. Honnêtement je n’avais aucune envie de décoller en plein rodéo, en terrain inconnu pour moi et avec un passager, la moindre panne aurait pu tourner très mal. A 17 heures, il fallait sortir l’oiseau du nid sous peine de le voir rester enfermé jusqu’au lendemain. Son service terminé, la contrôleuse aérienne a fermé sa tour et nous a ouvert le hangar le temps de sortir Juliette en nous autorisant à l’ancrer dans l’herbe derrière la tour (le vent nous a contraints de l’arrimer à la tour elle même). Entre-temps, la voiture, dont la route passait devant l’aéroport, nous avait rejoints et les conjectures allaient bon train. Je suis allée faire un petit tour et j’ai croisé le pilote de l’autogyre qui m’a expliqué que cette fameuse brise était un vent de basse couche et qu’à environ 600 à 700 m du sol c’était beaucoup plus calme. De plus dans la direction que nous devions prendre, son rayon d’action serait bientôt terminé. Le vent soufflant dans l’axe de piste, j’ai décidé de décoller et j’ai monté les 2.000 pieds presque à la verticale avant d’arriver en effet dans un air beaucoup plus stable. Il était déjà presque 20 heures et le soleil déclinait. Nous ne pouvions pas quitter Millau sans aller saluer le viaduc et l’heure tardive nous fut propice car les rayons obliques le blanchissaient sur un fond déjà dans l’ombre, lui conférant un aspect un peu irréel de flottement. Ouvrage magnifique de légèreté et de grâce majestueuse. Ce petit extra consommé, il fallait se remettre sérieusement en route et la flèche du GPS pointait un doigt impératif dans la bonne direction. Joli vol tranquille avec dans sa dernière partie le Plomb du Cantal et les puys auxquels je n’ai peut-être pas accordé toute l’attention qu’ils méritent car la lumière déclinait, les nuages s’accumulaient et j’étais pressée d’arriver avec une bonne visibilité pour chercher le terrain. Je n’avais pas tort. A un certain moment le GPS m’indique le terrain à 500 m devant moi et …je ne vois rien. Je dépasse la zone et il m’indique de revenir. De l’autre côté je ne vois rien non plus, ni devant, ni à gauche, ni à droite et Lionel ne voit pas plus. Le sol présentait une succession de collines herbues mais assez abruptes et avec beaucoup de clôtures. Le genre de chose qui a l’air très accueillant vu d’en haut mais qui peut se révéler très délicat à l’approche. De guerre lasse, je repère une pâture à peu près plate et de bonne longueur près d’un village et je décide de m’y poser. Nous ancrons solidement l’oiseau au sol et nous allons à pied au village… qui se trouve être celui de Landeyrat. J’appelle Thierry et rendez-vous est fixé devant l’église. La route étant beaucoup plus longue pour la voiture, elle n’est arrivée qu’à la nuit tombée, presqu’en même temps que les premières gouttes de pluie. J’avais repéré un petit pré sans clôture en bord de route, accolé au cimetière à l’entrée du village et de commun accord, on y a dressé le camp en un temps record. Heureusement car les éléments commençaient à se déchaîner. Serrés dans la caravane autour du repas du soir, nous n’avions presque pas besoin d’éclairage vu la valse des éclairs sur tout le tour de l’horizon et la caravane 37 tanguait sous les coups de boutoir du vent. Le tonnerre et la pluie ont grondé une bonne partie de la nuit et le lendemain matin un clair soleil brillait dans un ciel d’azur fraîchement lavé. Seules les branches au sol trahissaient le chaos de la nuit. Inquiet pour son oiseau Thierry a filé dès potron-minet voir s’il ne s’était pas fait la malle. Heureusement, sur les 3 ancrages, un seul avait lâché (devant le nez) mais les deux autres avaient tenu bon et Juliette nous attendait gentiment, ouf ! En revenant au camp, Thierry a croisé un paysan à qui il a demandé où se trouvait la fameuse piste. Ben, votre avion est dessus, lui fut-il répondu, c’est une piste qu’on a activée il y a une quinzaine d’années pour un événement puis on ne s’en est plus servi, mais elle est toujours renseignée sur la carte. (J’ai secrètement ajouté une médaille à ma collection virtuelle). e jour-là une seule étape était prévue : jusqu’à Charbonnières-lesvieilles, à 100 KM de là, un peu au NNO de Clermont-Ferrand avec Thierry aux commandes, Luca comme passager et un détour gratifiant sur le parc des volcans. Nous pensions trouver un camping dans les environs afin de pouvoir profiter des sanitaires. Par la route, cette fois le détour était un peu moins grand (150 km) et l’ulmodrome bien réel avec piste, hangar et manche à air… mais de camping point ! Pascale rêvait d’une douche et comme nous n’étions qu’au début de l’après-midi, nous avons décidé de faire tout de suite l’étape suivante. Changement d’équipage : Bécassine aux commandes et Laurent à la navigation, cap sur Le Creusot. Navigation assez facile presque en ligne droite en gardant toujours 3.000 pieds msl (au dessus du niveau de la mer) pour passer au dessus ou en dessous des différentes zones interdites à ce genre d’engin. Comme Laurent s’était déjà posé sur ce terrain-là avec son père lors de l’aller, il l’a immédiatement repéré et m’a menée droit dessus encore plus sûrement que le GPS. Renseignements pris au club, il n’y a qu’un seul camping dans la région, dans le village de Torcy de l’autre côté de la ville. Un coup de fil attrape la voiture juste avant qu’elle arrive à Torcy et une heure plus tard, Thierry vient nous chercher pour nous amener à un camp déjà dressé ! C ou gagner cette hauteur. A un certain moment la feuille de route me disait de voler plein nord pendant 20 Km et j’ai en effet tenu le nord à la boussole mais en oubliant complètement la dérive due au vent et c’est ainsi que j’ai taillé une belle tranche dans la CTR de Dijon. Je n’ai croisé aucun avion de ligne et aucun chasseur ne m’a intimé l’ordre d’atterrir, alors pas vu, pas pris ! L’ aérodrome de Langres est en fait un petit aérodrome de plaisance (sans CTR) situé au sommet d’une colline qui surplombe le joli village de Rolampont. A notre arrivée un moniteur attendait son élève et nous a gentiment proposé de ranger l’oiseau dans le hangar car un appareil était parti pour 24 heures et sa place était disponible. De plus il ne voyait pas d’inconvénient à ce que nous plantions notre camp sur le pré à côté du club house. Nous ne nous sommes pas fait prier ! En attendant la voiture, Luca et moi sommes descendus au village où nous avons découvert le « café du commerce » (il n’y a plus qu’en France qu’on en trouve) incroyablement kitch et croulant sous une vigne vierge romantique. Petite visite touristique du village et nous sommes revenus à la piste presqu’en même temps que la voiture. Le temps de monter le camp et un magnifique orage est arrivé précédé d’une nuée noire qui galopait dans le ciel bleu. C’était vraiment impressionnant car le ciel semblait coupé au couteau entre la paix et la furie. Heureusement elle fut de courte durée et après une bonne nuit, nous avons abordé la dernière journée de voyage. Cette fois la voiture allait prendre l’autoroute et rentrer directement à la maison et les deux pilotes se partageraient les dernières étapes. Premier tour : Thierry aux commandes et cap sur Bar le Duc. Il faut savoir que le vrai bonheur de Thierry, c’est de faire au minimum 3 choses en même temps. Il peut parfaitement piloter tout en consultant sur son Black-Berry la météo à l’arrivée (ou pour l’étape du lendemain), à moins qu’il n’y cherche la fréquence radio d’un aérodrome voisin pour s’enquérir s’il y a du trafic autour de lui (comme si ses yeux ne suffisaient pas), fouiller le vide-poche, consulter la carte pour changer la programmation du GPS et accessoirement tenir le manche. Ceci dit, je reconnais qu’il fait tout ça avec une parfaite coordination et maîtrise tout en souriant et en tenant des propos documentés et pertinents sur le paysage. Bref, dûment prévenus (avant le décollage) par Thierry, un sympatique pilote du club de Bar le Duc et sa femme nous attentaient pour déverrouiller la pompe d’avgas3 et nous permettre de ravitailler Juliette. Jolie piste accueillante aux ULM à recommander aux oiseaux belgo-luxembourgeois des environs. L L a météo du lendemain s’annonçant orageuse et peu propice aux ébats aériens, nous décidons de rester un jour sur place et d’aller visiter une ancienne mine de charbon fermée il n’y a pas très longtemps et transformée en musée. Ca nous a permis de découvrir les formidables techniques et engins mis au point et utilisés à la fin de l’ère charbonnière en Europe de l’Ouest, impressionnant ! Vendredi matin le soleil était de la partie mais il risquait de ne pas jouer longtemps, il fallait donc sauter sur l’éclaircie et c’est ce que nous fîmes. A peine le petit déjeuner avalé, Thierry nous conduisit Luca et moi à l’aérodrome pour un décollage tambour battant vers Langres, pendant que lui-même retournait démonter le camp. Il faut savoir que le ciel de France est assez encombré (comme d’autres…) de zones variées à géométrie et volume variables, interdites selon les jours et les activités principalement des militaires, qui , en plus, ont une fâcheuse tendance à en sortir (se croire chez eux partout). Ajoutez-y tous les petits aérodromes (ou aéroports s’il y a une douane qui fonctionne ne fut-ce qu’une heure par semaine) régionaux et qui à ce titre revendiquent une grande CTR1 surmontée d’une confortable TMA2 et vous comprendrez que voler simplement d’un point à un autre ressemble souvent à une partie de saute-mouton en zigzag. Donc une étude minutieuse de la carte s’imposait. Elle avait eu lieu la veille au soir, le GPS programmé, une feuille de route préparée et Luca dûment briefé. En fait pour cette étape, il fallait zigzaguer de façon assez précise et surtout rester dans une tranche d’altitude de seulement 300 pieds (100 m) ce qui en ULM demande une grande attention car les turbulences et le vent nous font facilement perdre e plein fait, il ne fallait pas s’enliser dans les délices de Capoue car le ciel devenait menaçant. Redécollage avec changement de pilote pour ce qui aurait du être la dernière étape. Au lieu de tirer une bête ligne droite, nous avions décidé de survoler le lac du Der puis de rejoindre la Meuse pour la suivre (en coupant les méandres sinon trois jours n’auraient pas suffi) jusqu’à l’aérodrome de Sedan (Douzy) et c’est ce que nous fîmes sous des lumières changeantes et plus engeôleuses les unes que les autres… engeôleuses mais traîtresses car les averses nous attendaient sur les collines. Nous décidâmes donc de nous poser et d’attendre que le rideau pluvieux soit passé. Pour tuer le temps nous avons visité le petit (mais très intéressant) musée Roger Sommer, dont l’atelier était à Douzy et qui rivalisa avec Blériot. En pleine Visite, Thierry – qui ne louche pas, je vous l’assure – mais qui a toujours un œil à gauche et l’autre à droite, a brusquement sursauté en disant : il ne pleut plus, on part ! Honnêtement vive le 6e sens : grâce à son sursaut, nous avons pu rattraper un Hollandais à vélo qui venait de fermer le hangar ou se trouvait Juliette et le ressortir juste à temps. Ultime étape avec Thierry aux commandes : 55 minutes et un « kiss landing » pour clôturer une belle aventure. (Endnotes) 1.Zone interdite aux ULM, généralement en forme de très large hippodrome autour de la piste 2.Zone également interdite aux ULM, plus large que la CTR, ne commençant qu'à une certaine hauteur et sur une certaine épaisseur. Les ULM peuvent passer en dessous ou parfois au dessus 3. Essence 100 octane un peu trop détonnante pour les ULM qui doivent toujours s'assurer qu'ils ont encore assez d'essence 95 dans le réservoir pour "couper" ce breuvage trop riche; dans tous les sens du terme d'ailleurs car son prix est absolument prohibitif ! 38 CONCOURS CLASSEMENT DES PARTICIPANTS Uitslag van de wedstrijd. Je dois constater avec beaucoup de regrets que notre concours n’a pas rencontré le succès escompté. Je remercie (et félicite) les 7 courageux qui se sont donné la peine de se plonger dans les livres d’histoire et de relire leurs cours de pilotage pour y répondre. Le classement ci-dessous tient compte d’une possibilité de réponses différentes à la question 7 suivant la langue utilisée pour le questionnaire, la traduction en NL étant interprétée différemment. Chaque participant recevra un prix et ceux-ci seront distribués probablement au cours du safety week-end. Met enige teleurstelling moet ik vaststellen dat onze wedstrijd geen groot succes was. Ik dank en feliciteer de 7 moedigen die de moeite hebben genomen om in de geschiedenisboeken te duiken en die hun vliegcursussen hebben ter hand genomen om de vragen te beantwoorden. De uitslag houdt rekening met één vraag die verschillend kon beantwoord worden omdat ze verschillend geïnterpreteerd kon worden in de NL versie (vraag 7). 1. Christian Laperche (EBBY) : 89,2 % et 20’46’’ 2. Christian De Vries (EBBY): 89,2% et 18’30’’ 3. Serge Vandervelde (EBBY): 84,9% 4. Hans Cools (EBHN) : 80,4% 5. Etienne Lutgen (EBML) : 78,49% et 16 ‘7’’ 6. Jean-Louis Tasiaux (EBLN) : 78,49 % et 14’ 6’’ 7. Marc François (EBBY) : 72,4% 8. Marc Van de Meersche (EBAM) : 67,8% 9. André Nauwelaerts : 66,6% ANTWOORDEN VAN DE WEDSTRIJD REPONSES Clément Ader, sur l’Eole, le 09/10/1890 ( 3x10 pts) 1/1 500 000, 1,8520km (2x10 pts) vrai (10 pts) Frahan , Luxembourg (2 x 10 pts) Horlogique ( 10 pts) La terre plus froide que l’eau, de la terre vers la mer. ( 2 x 10 pts) 7. 500, 2000, 2500, 4000 ( 4x 10 pts) 8. 4500 ‘, 1013,2 hpa ( 2x 10 pts) 9. Baron Pierre de Caters, 3/12/1909 10. Hawker Hurricane MkI, (3 x 5 pts), 2 esc. « Les Chardons » (2x 5 pts), Schaffen ( 10 pts), « nemo me impune laccessit » (10 pts) 11. Charles « Chuck » Yeager, Bell X1, 14/10/1947, Muroc Dry Lake (appelé plus tard Edwards AFB), USA ( 4x 10 pts) 12. Pousser (10 pts) 13. EBLN – EBHE = +/- 23,5 km, 1 kt = 1,852 km/h, donc V = 80 + 18,5 km/h et T = 14’ 24’’ (3x 10 pts) 14. 170 m ou 560 ‘’, proposition 1 ( 2x 10 pts) 15. cumulus (10 pts) 16. Tarciennes, Belgique, province de Namur, CTR EBCI, Charleroi Tower et anglais (français toléré si le contrôleur est de bonne humeur) ( 4 x 10 pts) 17. Fin (10 pts) 18. 170°, 2500’’ AMSL (2 x 10 pts) 19. stratus et nimbostratus ( 30 pts) 20. le rapport entre la portance et le poids de l’avion, 1 ( 2 x 10 pts) 21. 22 ‘ 09 ‘’ 1. 2. 3. 4. 5. 6. JCF 1. 2. 3. 4. 5. 6. Clément Ader, op de ‘Eole’, op 09/10/1890 ( 3x10 pt) 1/1 500 000, 1,8520km (2x10 pt) Juist (10 pt) Frahan , Luxemburg (2 x 10 pt) Wijzerzin ( 10 pts) De aarde is kouder dan het water : van het land naar de zee. ( 2 x 10 pt) 7. 4000 ( 4x 10 pt) 8. 4500 ‘, 1013,2 hpa ( 2x 10 pt) 9. Baron Pierre de Caters, 3/12/1909 10.Hawker Hurricane MkI, (3 x 5 pt), 2 esc. « Les Chardons » (2x 5 pt), Schaffen ( 10 pt), « nemo me impune laccessit » (10 pt) 11.Charles « Chuck » Yeager, Bell X1, 14/10/1947, Muroc Dry Lake (later genoemd Edwards AFB), USA ( 4x 10 pt) 12.Duwen (10 pt) 13.EBLN – EBHE = +/- 23,5 km, 1 kt = 1,852 km/u, dus V = 80 + 18,5 km/u en T = 14’ 24’’ (3x 10 pt) 14.170 m of 560 ‘’, voorstel 1 ( 2x 10 pt) 15.cumulus (10 pt) 16.Tarciennes, België, provincie Namen, CTR EBCI, Charleroi Tower en engels (kan ook in het frans als de controleur goed gezind is) ( 4 x 10 pt) 17.Einde (10 pt) 18.170°, 2500’’ AMSL (2 x 10 pt) 19.stratus en nimbostratus ( 30 pt) 20.de verhouding tussen lift en het gewicht van het vliegtuig, waarde = 1 ( 2 x 10 pt) 21.22 ‘ 09 ‘’ JCF Vertaling : Paul Windey 39 World Air Sport Federation Commissaire Sportif FAI Sportcommissaris FAI Par la présente, je voulais vous informer que j’avais passé avec succès les examens de Commissaire Sportif FAI. Le monde ULM belge compte aujourd’hui à nouveau un Commissaire Sportif, tout comme le monde paramoteur belge en compte 6 ou 7. Bij deze wou ik jullie mededelen dat ik met succes het examen van sportcommissaris FAI heb behaald. Les tâches d’un Commissaire Sportif ne sont pas bien compliquées à comprendre. Le Commissaire contrôle le bon déroulement dans les règles édictées par la FAI d’une compétition officielle FAI telle que championnats nationaux et internationaux, mais également les tentatives de records. De Belgische ULM wereld heeft er opnieuw een sportcommissaris bij, net als de wereld van de Belgische paramotoren die er 6 of 7 telt. Wat doet een sportcommissaris? Hij controleert of de reglementen van de FAI worden nageleefd voor een officiële wedstrijd zoals nationale en internationale kampioenschappen of voor rekordpogingen. Ik ben dus tot jullie beschikking indien jullie een sportcommissaris nodig hebben. Mijn gegevens zijn beschikbaar via de BULMF en/of de KBAC. Je serai donc à votre disposition le jour où vous devriez faire appel à un Commissaire Sportif FAI. Vous pourrez obtenir mes coordonnées auprès de la BULMF et/ou de l’ACRB. Ik wens jullie vele mooie ULM vluchten. Je vous souhaite à tous de très nombreux et beaux vols en ULM. Frédéric van Aerssen VOLER AVEC PARACHUTE ? VLIEGEN MET PARACHUTE ? N W Vous devrez également accuser réception de ces mêmes documents. Après cela vous serez en règle et pourrez enfin décoller à 472,5 kg. Actuellement, fort peu de constructeurs ou de revendeurs ont effectué la démarche et rentré un nouveau dossier. Bonne chance ! JCF U moet eveneens goede ontvangst van diezelfde documenten aantekenen. Daarna bent u in regel en zal u eindelijk kunnen opstijgen aan 472,5 kg. Op dit ogenblik hebben weinig constructeurs of verdelers de nodige stappen ondernomen en zijn er tot heden bijna geen nieuwe dossiers ingediend. Veel geluk! JCF Vertaling : A. Devuyst ous vous avons déjà abondamment parlé de la nouvelle réglementation à 472,5 kg. Certains propriétaires de machines agréées à 450 kg mais déjà équipées d’un parachute nous ont posé LA question : peut-on passer à 472,5 kg dans ce cas ? La réponse est non, du moins sans formalités. En effet, vous avez reçu, lors de l’achat de votre ULM, un certificat de conformité et des manuels de vol et d’entretien établis pour 450 kg et non 472,5 kg. Votre appareil est donc limité à cette MTOW. Cependant, si le postulant a obtenu une nouvelle arca pour le même appareil ( attention : identique à tous points de vue !), mais équipé D’ORIGINE du modèle de parachute qui était proposé en option pour le « 450 », il peut vous faire agréer votre machine, moyennant : • Un nouveau certificat de conformité établi en se référant à la nouvelle ARCA (à 472,5 kg !) • Une copie de la nouvelle ARCA • De nouveaux exemplaires des manuels de vol et d’entretien qui ont été communiqués avec la nouvelle ARCA et reprenant entre autres l’entretien et la manutention du parachute. ij hebben de nieuwe reglementering aan 472,5 kg reeds grondig besproken. Sommige eigenaars van toestellen die op 450 kg goedgekeurd zijn, maar die reeds van een parachute voorzien zijn, hebben ons DE vraag gesteld: kan men in dat geval naar 472,5 kg overgaan? Het antwoord is neen, tenminste zonder de nodige formaliteiten. Inderdaad, u hebt bij de aankoop van uw toestel een gelijkvormigheidsattest gekregen, alsook de handboeken met vlieg- en onderhoudsinstructies opgesteld voor 450 kg, en dus niet 472,5 kg. Uw toestel is dus beperkt tot deze MTOW. Echter, indien de verdeler een nieuwe ARCA verkregen heeft voor hetzelfde type toestel (opgelet : identiek op alle punten !), maar van ORIGINE voorzien van een bepaald type parachute dat eveneens als optie aangeboden wordt voor de « 450 », dan kan hij uw machine laten goedkeuren mits : • Een nieuw gelijkvormigheidsattest refererend naar de nieuwe ARCA (aan 472,5 kg !) • Een kopie van de nieuwe ARCA • Exemplaren van de nieuwe handboeken met vlieg- en onderhoudsinstructies die overhandigd werden met de nieuwe ARCA aanvraag en die onder andere ook het onderhoud en het gebruik van de parachute beschrijven. 40 M EMBRE DE LA FEDE ? POURQUOI FAIRE ? Nous avons remarqué, depuis quelques temps et dans quelques clubs, une propension à « oublier » d’inclure la cotisation fédé dans celle du club. Ce qui a pour conséquence que les pilotes concernés ne sont plus membres de notre association. Beaucoup s’en étonnent, ne recevant plus le News Letter, et s’en prennent à notre secrétaire qui ne peut que leurs signaler la décision du ou des responsables de leur club. Alors j’en reviens à la question : pourquoi être membre ? L ID WORDEN VAN DE FEDERATIE? WAAROM? Sedert enige tijd bestaat er -in sommige clubs – een tendens om het lidmaatschap van de federatie niet automatisch op te nemen in het lidgeld van de club. Dit had tot gevolg dat een aantal piloten niet langer meer lid waren van onze Federatie. Sommigen waren verwonderd dat zij de News Letter niet toegestuurd kregen en gaven de schuld hiervan aan onze secretaris. Die kon echter alleen antwoorden dat hij de gegevens en betaling niet ontvangen had van de club... Maar terug naar de vraag : waarom lid worden van de Federatie? En effet, TOUS les pilotes ULM bénéficient des avancées qu’obtient la fédé, mais aussi subissent les tracasseries administratives venant du Centre Nord. Alors pourquoi dépenser 40 € ? A partir du moment où on ne participe ni aux organisations mises sur pied par la fédé ( tour de Belgique, traversée de la Manche, weekend sécurité, etc.) et qu’on ne lit pas le News, on pourrait, en effet, considérer que c’est de l’argent jeté. Mais ceux-là même oublient que s’il n’y a plus de membres, il n’y a plus de fédé, donc plus de possibilité d’influer sur les décisions de notre administration. De plus, profiter des avantages du système, sans en assumer les inconvénients me semble moralement indéfendable. Eerst en vooral: alle ULM piloten, lid of niet, genieten van de voordelen die door de Federatie werd bekomen. Alle ULM piloten ondergaan ook allemaal de administratieve mallemolen van het Centrum Noord. Waarom dan toch 40 € betalen? As je niet meedoet aan manifestaties die de Federatie organiseert, (Ronde van België, Oversteek van het Kanaal, veiligheidsweekend, enz.), als je de News Letter niet leest, dan zou je misschien kunnen denken dat het verloren geld is. Maar dan vergeet je echter dat als er geen leden zijn er ook geen Federatie is. En dus geen mogelijkheid om beslissingen van de Adminsitratie te beïnvloeden. Bovendien is het niet echt « proper » om wel te genieten van de voordelen maar daar niets voor te doen. Souvenez-vous notamment que les pilotes affiliés bénéficient d’une assurance individuelle pour la très modique somme de 10 €, alors que la RC obligatoire ne les couvre pas, ce que certains oublient ou ignorent. Wist je dat piloten die aangesloten zijn bij de Federatie genieten van een individuele verzekering voor het kleine bedrag van 10€, inbegrepen in het lidgeld van de Federatie? Deze garanties zijn niet voorzien in de gewone polis BA (burgerlijke aansprakelijkheid), iets wat velen niet weten! Chaque année, nous faisons, lors de l’AG, le bilan de la saison écoulée. Je vous invite à reprendre les pv des AG pour vous faire une idée de l’action du CA. Il est clair que, sans cette action, nous n’aurions pas obtenu, dans un passé récent, des avancées dans le domaine médical ou dans la GDF04 par exemple. Pour fixer les idées, je souhaiterais faire un résumé de l’activité de la fédé : 1. Assurances : comme dit plus haut, le pilote est assuré individuellement à concurrence de 25 000 € en cas de décès et en « défense en justice » (je vous renvoie à notre site pour les autres conditions). Nous avons également obtenu via notre courtier Gammasur, des conditions très favorables pour la RC. 2. Nouvel Arrêté Royal : nous ne désespérons pas d’obtenir un jour des avancées partielles dans ce domaine. 3. Dossiers techniques et autorisations de survol : Ceux qui pratiquaient l’ULM il y a plus de 10 ans se souviendront sans doute des délais très longs nécessaires à l’époque pour obtenir les arca. L’action de la fédé a permis de les réduire de manière conséquente. 4. Participation aux compétitions internationales : il faut pour ce faire être membre de l’Aéroclub Royal de Belgique et seule la BULMF dispose de ce privilège. Par corollaire, nous sommes également affiliés à Europe Air Sports (EAS). Notons en passant que c’est grâce à cet organisme que les petits aérodromes ne devront pas appliquer les règles nouvelles imposées aux aérodromes contrôlés. 5. Organisations d’activités récréatives diverses : je vous en ai parlé plus haut. Elk jaar maken we op de algemene vergadering van de Federatie een balans op van het afgelopen seizoen. Ik nodig jullie uit om het pv daarvan te lezen! Je vindt daar een mooi overzicht van wat de Raad van Bestuur heeft gerealiseerd. Zonder die acties zouden we de laatste jaren niet de verwezenlijkingen gerealiseerd hebben, bvb. op vlak van het medische onderzoek of van de omzendbrief GDF04 (voorwaarden waaraan een ULM terrein moet voldoen). Om je een idee te geven geef ik hier een samenvatting van de activiteiten van de Federatie: 1. Verzekeringen: zoals hierboven vermeld : elk lid – piloot is individueel verzekerd voor 25.000 € in geval van overlijden en heeft ook gratis rechtsbijstand (voor meer info: zie op de website). Via onze makelaar Gammasur hebben we bovendien bijzonder interessante voorwaarden bekomen voor de polis BA (burgerlijke aansprakelijkheid). 2. Nieuw Koninklijk Besluit : wij hopen nog altijd dat we eindelijk vooruitgang – al was het gedeeltelijk – kunnen boeken. 3. Technische dossiers en toelating tot overvliegen: Zij die al een tijdje vliegen weten dat het 10 jaar geleden veel langer duurde en moeilijker was om een arca te bekomen. Door de aktie van de Federatie duurt dit nu minder lang en kun je bijgestaan worden voor je dossier. 4. Deelname aan internationale wedstrijden : Daarvoor moet je lid zijn van de Koninklijke Belgische Aeroclub. Dat kan enkel via onze Federatie, de BULMF. Daardoor zijn we ook lid van Europe Air Sports (EAS). Deze laatste vereniging heeft bekomen dat kleine vliegvelden niet moeten beantwoorden aan de nieuwe regels voor gecontroleerde vliegvelden. 41 6. Affiliation à l’EMF (European Microlight Federation) : Celle-ci regroupe les diverses fédérations ULM nationales et a donc la possibilité d’influer sur les décisions prises au niveau européen dans notre spécialité. De plus, la fédé a été chargée de « monitorer » ce qui se passe au niveau des règlements européens, notamment pour les aéronefs de plus de 450/472,5 kg (certification, maintenance, licence, ops, etc.). Que se passerait-il si demain une partie de nos ULM, parce que considérés comme aéronefs plus lourds que 450 kg, tombaient sous règlement européen sans que nous ayons pu suivre ce qui se trame en coulisse et éventuellement intervenir ? Certains pilotes, peu au fait des pièges que recèle ce règlement, se mordraient les doigts de ne pas avoir été défendus. 7. Problèmes causés par les éoliennes : notre fédé a eu l’occasion d’exposer et de défendre la position des terrains ULM de Belgique lors d’un entretien avec le responsable de l’Administration. Il s’en est suivi la publication d’une circulaire définissant, entre autres, les distances à respecter pour les nouvelles érections. 8. Révision de la circulaire GDF04 : nous avons défendu et obtenu l’amendement de certains articles obsolètes ou inapplicables, tels que la distance de décollage ou la présence permanente du commandant d’aérodrome. 9. Médical : nous avons obtenu que la première visite médicale ne se fasse plus au centre de médecine aéronautique. De plus, pour les « gamins » de plus de 60 ans, la visite est redevenue annuelle (économie : env.150 € !). 10. News Letter : 4 fois par an une publication reprenant les événements, les programmations, des articles de fond ou de sécurité, des petites annonces, etc. 11. Last but not least, une bonne santé financière due à une politique prudente et à une gestion « de père de famille » qui nous permet des initiatives pouvant apporter une meilleure sécurité de nos pratiquants. 5. Organisatie van divers recreatieve activiteiten (zie hoger). 6. Aansluiting bij de EMF (European Microlight Federation) : Deze vereniging overkoepelt alle nationale ULM Federaties en heeft een belangrijke invloed verworven op de besluitvorming op europees niveau (EASA). Bovendien heeft deze federatie de opdracht gekregen om mee op te volgen wat er zal gebeuren met toestellen zwaarder dan 450/472,5 kg (certificatie, onderhoud, licencie, ....) Wat gaat er gebeuren als morgen een deel van onze ULM’s onder een europese reglementering zou vallen indien we die evolutie niet mee opvolgen en kunnen beïnvloeden? Heel wat piloten zouden dan – te laat – beseffen dat zij vastzitten door een nieuwe europese wetgeving, zonder dat hun belangen verdedigd werden. 7. Problemen door de windmolens : onze Federatie heeft de mogelijkheid gehad de belangen van de ULM terreinen te verdedigen in een onderhoud met de Administratie. Daaruit is een omzendbrief voortgekomen die de regels vastlegt inzake minimale afstand tot het terrein om zo’n windmolens in te planten. 8. Herziening van de omzendbrief GDF04 : daar hebben we gepleit en bekomen dat sommige onnodige en zinloze bepalingen werden geschrapt, bvb. in verband met de opstijgafstand of de permanente aanwezigheid van de veldoverste. 9. Medisch getuigschrift : wij hebben bekomen dat het eerste medisch onderzoek niet meer op het medisch luchtvaartcentrum moet gebeuren. Bovendien moeten de « jongeren » boven de 60 jaar maar één keer per jaar (ipv elke 6 maanden) op medische controle (besparing van ong. 150 € !). 10. News Letter : 4 keer per jaar verschijnt een overzicht van evenementen, programmatie van activiteiten, artikels over onze activiteit, over veiligheid, aankondigingen enz. 11. Last but not least: de financiën van de Federatie zijn gezond, door een voorzichtig beleid -als een goede huisvader. Dat laat ons toe om initiatieven te nemen die de veiligheid van onze leden bevorderen. Voilà, chers amis, pourquoi je crois qu’une fédération regroupant tous les pratiquants ULM de Belgique est indispensable. Créer des groupuscules parallèles est une erreur, car ceux-ci n’ont aucun poids vis-à-vis des autorités et ils sont condamnés, à plus ou moins brève échéance, à la disparition. Mais le mal aura été fait. Remember : « l’union fait la force ». C’est la devise de notre pays et elle est plus que jamais d’application. Et si vous volez ce printemps, faites-le prudemment. Dat zijn redenen, beste vrienden, waarom ik geloof dat een federatie van alle ULM beoefenaars in België onontbeerlijk is. Kleine parallelle groepjes oprichten is een vergissing en heeft echt geen zin. Als je niet voldoende groot en sterk bent, geen enkel gewicht hebt bij de Administratie, dan verdwijn je gewoon. De belgische leuze « Eendracht maakt macht », een simpele spreuk, maar o zo waar, nu nog meer dan ooit... JCF JCF Procès-verbal de la réunion du Conseil d’Administration du 10/08/2009 Présents : L.Berger, Ch. De Vries, A.Devuyst, J.C.Fonteyne, J.Janda, J.Martins, N. Peeters, B.Thonnard, P.Windey, F.Wollseifen. La séance est ouverte à 19.30 1.le pv de la réunion du 29/06 est approuvé. 2.bilan de l’Ile de Wight : parfaitement bien organisé par JM comme d’habitude. A revoir : José doit communiquer à deux autres personnes au moins tous les détails de l’organisation pour éviter les problèmes De lente is op komst, als je vliegt: doe het voorzichtig! Vertaling : P. Windey Proces-verbaal van de vergadering van de Raad van Bestuur van 10/08/2009 Aanwezig: L.Berger, Ch. De Vries, A.Devuyst, J.C.Fonteyne, J.Janda, J.Martins, N. Peeters, B.Thonnard, P.Windey, F.Wollseifen. De zitting wordt geopend om 19.30 uur. 1.het PV van de vergadering van 29/06 wordt goedgekeurd. 2.nabeschouwing “Island of Wight”: zoals gewoonlijk organiseerde JM dit op een perfecte wijze. Aandachtspunten: José moet de details van de organisatie ook aan minstens twee andere personen meedelen zodat problemen zoals in Calais (afwezigheid van JM) kunnen voorkomen 42 survenus à Calais en son absence. Les plans de vol groupés doivent être abandonnés, cette technique ayant prouvé pour la deuxième fois ses limites. 3.news : le n° d’été aurait du paraître plus tôt mais FW n’avait que peu d’articles à publier. Une nouvelle demande de participation des membres à la rédaction d’articles sera insérée dans le News suivant. Ce n° ci sera vraisemblablement prêt pour le 31/08. Un n° spécial intermédiaire, axé principalement sur Wight sera publié fin septembre, début octobre. Un concours (JCF) est envisagé. 4.opération parachute : en 2008, une seule intervention a été accordée (Koksijde). Pour 2009, JJ présente la candidature de Kortrijk pour un FK9. Notre sponsor Aviabel a mis les fonds prévus à notre disposition. FW renverra aux clubs la lettre déjà préparée l’année dernière. 5.redevances réclamées par l’administration : l’Aéroclub a finalisé le projet soumis au DG f.f. Il semble que celui-ci maintienne sa position de faire payer par les utilisateurs les services rendus par son administration. Le but des fédé sportives est de réduire ces interventions en reprenant à son compte un certain nombre d’opérations, comme l’octroi des licences. Une databank des questions d’examen dans les 3 langues nationales doit être établie (JJ). 6.mémo sécurité : sa réalisation piétine : BT attend toujours la maquette promise par son correspondant français. LB s’en étonne, les contacts prévus avec la FFPLUM ayant été positifs à ce sujet. Le contact sera relancé pour solutionner le problème. 7.bilan financier (JM): situation saine malgré une réduction des affiliations. Certains clubs n’incluent plus automatiquement la quotepart fédé dans leurs cotisations, ce qui crée la confusion parmi les pilotes qui croient de bonne foi être encore membres. Un article à ce sujet sera publié dans le News (JCF) et une lettre de rappel sur base des membres 2007 et 2008 sera envoyée (AD et JM) 8.comme l’année dernière, un prix sera attribué à un pilote particulièrement méritant. 9.tour de table : • PW : suggère de demander aux clubs de communiquer les dates de début des cours théoriques et de publier celles-ci sur le site ; AD et FW enverront un mail aux responsables des clubs dans ce sens. En ce qui concerne le travail aérien, il semble que le parlement européen souhaite réduire les exigences actuelles pour les avions. • JJ évoque le problème des LSA. Il est nécessaire de suivre l’évolution de celui-ci mais la BULMF ne défendra pas une évolution qui pourrait être négative pour l’ULM. • NP annonce son départ en Crête pour 3 mois au moins. • LB est désigné pour représenter la BULMF à l’EMF à Bremen du 23 au 26/10/09 L’ordre du jour étant épuisé, la séance est levée à 23.00 h. La prochaine réunion se tiendra le 26/10/09 à 19.00 h à Brussels Kart. JC Fonteyne worden. We moeten afzien van gezamenlijke vluchtplannen. Voor de tweede maal op rij bleek dit systeem beperkingen te hebben. 3.news : het zomernummer moest normaal vroeger verschijnen maar FW had weinig te publiceren materiaal. Een nieuwe oproep aan de leden om kopij te keveren zal in de volgende News ingelast worden. De volgende NEWS zal klaar zijn tegen 31/08. Een speciaal tussentijds nummer –voornamelijk over de activiteit naar Wight- zal eind september gepubliceerd worden. Er wordt ook overwogen om een wedstrijd in te lassen in dit nummer (JCF). 4.valschermen: in 2008 werd één tegemoetkoming verleend voor de plaatsing van een valscherm (Koksijde). Voor 2009 zal JJ de kandidatuur van Kortrijk indienen voor een FK9. Sponsor Aviabel heeft de voorziene fondsen ter onzer beschikking gesteld. FW stuurt een brief aan de clubs (dezelfde als vorig jaar). 5.kostenaanrekening door de Administratie : de Aéroclub heeft een project voorgelegd aan de waarnemend Directeur-Generaal. Het lijkt erop dat deze bij zijn standpunt blijft om de clubs te laten betalen voor de prestaties die zijn administratie levert. Het is de bedoeling van de clubs om het aantal prestaties te verminderen door zelf een aantal diensten te leveren, zoals het verlenen van de vergunningen. Er dient een databank met examenvragen (in de 3 landstalen) te worden opgemaakt (JJ). 6.veiligheidsnota : dit project vordert niet echt. BT wacht nog steeds op de maquette die hem beloofd was door zijn Franse correspondent. LB verbaast zich hierover: de contacten hierover met de FFPLUM waren immers positief. Er zal opnieuw contact opgenomen worden om het probleem op te lossen. 7.financiële balans (JM) : gezonde situatie, dit niettegenstaande een afnemend aantal aangeslotenen. Sommige clubs begrijpen het lidgeld van de federatie niet meer automatisch in hun lidgeld. Dit geeft verwarring bij de piloten, die te goeder trouw denken nog aangesloten te zijn bij de Federatie. In de News zal hierover een artikel geplaatst worden (JCF) en een herinneringsbrief op basis van het ledenbestand 2007 en 2008 zal verstuurd worden. (AD en JM). 8.zoals vorig jaar zal een prijs toegekend worden een een verdienstelijke piloot. 9.rondvraag : • PW : stelt voor om aan de clubs te vragen ons de aanvangsdata van hun cursussen theorie mee te delen die dan op de website zouden geplaatst worden. AD en FW zullen een mail in die zin naar de clubs versturen ; Wat de luchtarbeid betreft lijkt het erop dat het Eurpoees Parlement de eisen die vandaag gesteld worden te reduceren. • JJ haalt het probleem van de LSA aan. Het is noodzakelijk om de evolutie van nabij te volgen maar de BULMF zal een eventuele evolutie die nadelig is voor de ULM’s zeker niet steunen. NP annonce son départ en Crête pour 3 mois au moins. • LB is aangeduid als vertegenwoordiger van de BULMF op de EMF te Bremen van 23 tot 26/10/09 Alle punten van de dagorde werden behandeld en de zitting wordt gesloten om 23.00 uur. Volgende bijeenkomst op 26/10/09 om 19.00 uur in Brussels Kart. JC Fonteyne Vertaling : E. Brouwers Procès-verbal de la réunion du conseil d’administration du 12/10/09 Proces-verbaal van de vergadering van de Raad van Bestuur 12/10/09 Présents : L.Berger, Ch. De Vries, A. Devuyst, J.C.Fonteyne, J.Janda, J.Martins, B.Thonnard, P.Windey , F.Wollseifen. Excusée : N.Peeters. Aanwezig : L.Berger, Ch. De Vries, A. Devuyst, J.C.Fonteyne, J.Janda, J.Martins, B.Thonnard, P.Windey , F.Wollseifen. Verontschuldigd : N.Peeters. La séance est ouverte à 19.30 h. 1. Le pv de la réunion du 10/08/09 est accepté. 2. Mémo sécurité : les textes sont prêts. Il faut maintenant trouver un imprimeur. Demande sera faite sur base de 800 F et 700 NL. Si les prix sont intéressants, une plus grande quantité pourrait être commandée. FW et BT verront avec l’imprimeur pour le format. 3. News Letter : merci et bravo à A.Van Dorpe qui a préparé un De zitting wordt geopend om 19.30 uur. 1. Het PV van de vergadering van 10/08/09 wordt goedgekeurd. 2. Memo veiligheid : de teksten zijn klaar. Er moet nu een drukker gezocht worden. Er wordt een prijsofferte gevraagd voor 800 Franstalige exemplaren en 700 Nederlandstalige. Ingeval de prijzen gunstig zijn kan overwogen worden om grotere hoeveelheden te bestellen. FW en BT bespreken het formaat met de drukker. 3. News Letter : dank en gelukwensen aan A.Van Dorpe die een reportage voorbereidde onder de vorm van een stripverhaal. 43 reportage sous forme de BD. Un news « intermédiaire » sera publié début novembre, axé principalement sur le voyage et comprenant un concours (JCF). Une version de luxe de la BD (cartonnée et couleurs) sera proposée aux amateurs. 4. Réunion Aéroclub dans le cadre des nouvelles redevances : La réponse du Secrétaire d’Etat Schouppe du 30/09/09 est analysée : elle est décevante puisque les propositions faites par l’ACRB sont refusées et ceci pour des motifs ridicules, parfois en contradiction avec la réalité du terrain. CDV préparera une réponse pour l’ACRB. 5. Evolution internationale : LB résume les dernières réunions auxquelles il a assisté. Certains pays veulent promouvoir les LSA (600 kg de MTOW). La fédé confirme son rôle d’observateur à ce sujet et ne souhaite pas entrer dans une fédération de ce type de machine à ce stade du dossier. 6. Opération parachute : devant le peu de réactions des clubs, une nouvelle lettre, précisant les termes d’octroi de la prime, leur sera envoyée (ADV). 7. Festivités 2010 : JM ne souhaite pas organiser un TdB en 2010 mais propose une ballade de plusieurs jours en France. A étudier. L’ordre du jour étant épuisé, la séance est levée à 22.30. La prochaine réunion est fixée au 23/11 à 19.00 à Brussels Kart. JC Fonteyne Een tussentijdse News zal verschijnen begin november waarin naast de strip ook een wedstrijd zal staan (JCF). Voor de liefhebbers is een luxe-uitgave van de strip (op karton en in kleur) verkrijgbaar. 4. Vergadering van de Aéroclub ivm de nieuwe kostenaanrekening : het antwoord van Staatssecretaris Schouppe dd 30/09/09 wordt geanalyseerd. Het is ontgoochelend omdat de voorstellen, gedaan door de ACRB geweigerd worden en dit omwille van belachelijke redenen, die soms in tegenstelling zijn met de realiteit op het terrein. CDV bereidt een antwoord aan de ACRB voor. 5. Evolutie op internationaal vlak: LB brengt verslag uit over de recente vergaderingen die hij bijwoonde. Sommige landen willen de LSA (600 kg MTW) promoten. De Federatie bevestigt haar standpunt in deze: in dit stadium van het dossier wil ze waarnemer zijn en nog niet toetreden tot een federatie van dit type toestel. 6. Valschermen : er komen weinig reacties vanuit de clubs. ADV stuurt opnieuw een brief aan de clubs waarin hij de details tot het bekomen van de premie uiteenzet. 7. Festiviteiten 2010 : JM stelt voor om geen Ronde van België te organiseren in 2010 maar een uitstap van enkele dagen naar Frankrijk. Te bestuderen. Alle punten van de agenda werden behandeld en de zitting wordt gesloten om 22.30 uur. Volgende bijeenkomst op 23/11 om 19.00 uur in Brussels Kart. JC Fonteyne Vertaling : E. Brouwers Procès-verbal de la réunion du conseil d’administration du 26/11/09 Proces-Verbaal van de vergadering van de Raad van Bestuur van 26/11/2009 Présents : L.Berger, Ch. De Vries, A. Devuyst, J.C.Fonteyne, J.Janda, J.Martins, , F.Wollseifen. Excusés : N.Peeters, B.Thonnard, P.Windey. Aanwezig: L.Berger, Ch. De Vries, A. Devuyst, J.C.Fonteyne, J.Janda, J.Martins, , F.Wollseifen. Verontschuldigd: N.Peeters, B.Thonnard, P.Windey. La séance est ouverte à 19.30 h. 1. Le pv de la réunion du 12/10/09 est accepté, moyennant l’ajout d’une date à la demande de L.B. 2. Mémo sécurité : sont imprimés et seront distribués aux membres via les clubs quand cela est possible ou expédiés par la poste. 3. News Letter : suite aux ennuis de santé de F.W., le News de décembre sera un « normal » et comprendra la convocation à l’AG dont la date sera fixée rapidement en fonction de la possibilité ou non de la tenir lors du salon de janvier. 4. Dans le cadre des nouvelles redevances et des points soulevés par toutes les Fédérations dans la réponse de l’ACRB du 19/10/09 au secrétaire d’Etat M E Schouppe (sa lettre du 30 septembre09), une réunion a été organisée à la DGTA le 20/11 à 08.30 h. Après avoir discuté point par point avec l’ACRB et ses Fédérations, la DGTA remit une nouvelle mouture des redevances. A première vue il n’y a pas beaucoup d’amélioration. JJ étudiera le nouveau document afin de comparer les redevances. Au cas où il y aurait encore des remarques à formuler, le DG de la DGTA, M Durinckx demande que celles-ci lui parviennent pour le 15 décembre. Par sa lettre du 30 septembre M E. Schouppe (lettre rédigée par M De Cock) demandait à l’ACRB et à la Fédération ULM de mettre fin à l’exode des ULM vers la France. (Les raisons de cet exode ont déjà été bien expliquées à la DGTA. Le relèvement des redevances n’aide certainement pas à le ralentir). Il estime en effet qu’il existe un problème sérieux de sécurité par le fait que ces appareils volent dans l’espace aérien belge, leurs pilotes ne connaissant pas les règles de l’air belge. A cela la Fédé ULM répondit que la plupart de ces pilotes possède les deux licences, la belge et la française. Pour ceux qui ne l’auraient pas, il suffit de leur faire passer un examen sur la réglementation aérienne belge. Cette réplique ne satisfit pas la DGTA qui estime que la législation ULM devrait être européenne. L’ACRB mentionna que l’EASA vient de lancer une soumission. La De zitting wordt geopend om 19.30 uur. 1. Het PV van de vergadering van 12/10/09 wordt goedgekeurd mits het toevoegen van een datum op vraag van LB. 2. Nota veiligheid : zijn gedrukt en zullen aan de leden verspreid worden via de clubs indien dit mogelijk is, anders worden ze per post opgestuurd. 3. News Letter : in gevolge de gezondheidsproblemen van FW wordt de News van december een « normaal » nummer. Het zal de oproeping voor de Algemene vergadering bevatten. de datum hiervan zal zo vlug mogelijk bepaald worden in functie van de mogelijkheid om de vergadering te houden tijdens het autosalon in januari. 4. In het kader van de nieuwe kostenaanrekening en de naar voor gebrachte punten door alle Federaties in de brief van het ACRB aan Staatssecretaris E. Schouppe (19/09/09) in gevolge zijn brief van 30/09/09, werd op 20/11 om 08.30 uur een vergadering belegd bij de DGTA. Nadat elk punt besproken was met de ACRB en haar Federaties heeft DGTA nog maar eens een nieuwe versie van de tarieven meegedeeld. Op het eerste gezicht houdt die niet veel verbetering in. JJ zal dit nieuwe document bestuderen en de oude en nieuwe tarieven vergelijken. De Directeur-Generaal van de DGTA, de heer Durinckx, vraagt om hem eventuele opmerkingen voor 15 december te bezorgen. In een brief van 30 september van de heer E. Schouppe (opgesteld door de heer De Cock) aan ACRB en de Federatie ULM vraagt hij om een einde te maken aan de exodus van ULM’s naar Frankrijk. (Wij lichtten de reden van deze exodus al uitgebreid toe aan de DGTA. De verhoogde kostenaanrekening zal deze evolutie trouwens niet afremmen). Hij gaat er van uit dat dit een veiligheidsgevaar vormt : deze toestellen vliegen in het Belgisch luchtruim en piloten kennen de Belgische reglementering niet. De Federatie ULM heeft hierop geantwoord dat de meeste piloten twee vergunningen hebben: een Belgische en een Franse. Voor de piloten zonder Belgische vergunning zou het volstaan om hen een examen Belgische reglementering te laten afleggen. Dit antwoord voldoet de DGTA niet. Zij zijn van oordeel dat de 44 firme qui sera retenue devra étudier les règlements nationaux relatifs aux ULM dans tous les pays membres de l’UE. Les recommandations qui sortiront de cette étude pourraient rencontrer le voeu de la DGTA. A suivre donc. 5. A l’ EMF (European Microlight Federation), la proposition du délégué tchèque, soutenue par d’autres délégations, d’inclure dans les statuts de l’EMF les aéronefs du type LSA (Light Sport Aircraft) n’a pas été retenue. Pour les Fédérations qui veulent à la fois promouvoir l’ULM mais aussi le LSA, un «LSA Project Group» a été mis sur pied. Il est composé des délégués tchèque, allemand, finlandais, danois et anglais. Ce «Project Group» se mettra à la disposition soit de l’EPFU (European Power Flying Union) ou de l’EFLEVA (European Federation of Light, Experimental and Vintage Aircraft), pour lui apporter son expertise en matière d’aéronefs de 600kg. Suite à l’intervention des constructeurs tchèques un meeting informel a eu lieu à Cologne afin de jeter les bases d’un Groupe de Travail à former, le BR010. Ce GT devrait proposer des modifications éventuelles au Règlement de Base de l’Aviation ainsi qu’aux règlements de mise en oeuvre (Implementation ), pour les aéronefs du concept ELA 1 (avions - y compris les LSA- , planeurs, ballons), en matière de certification, de maintenance, de licences et d’opérations. S’appuyant sur le considérant N° 5 du règlement de Base 216/2008, l’EASA voulait d’office imbriquer dans ce BR010 les ULM (ou certains d’ente eux) faisant partie de l’Annexe II e) du règlement de Base 216/2008. Grâce à l’opposition de l’EMF, le BR010 ne comprendra pas les ULM (Annexe II e)). Toutefois une soumission sera lancée par l’EASA (voir ci-dessus), afin de faire étudier la réglementation nationale de tous les pays de l’Union. Les recommandations qui sortiront de cette étude pourraient mettre tout ou une partie des ULM de l’Annexe II e) en question et les imbriquer dans dans le BR 010. 6. Opération parachute : ADV a préparé une lettre à envoyer à tous les clubs pour relancer la demande. 3 candidats sont retenus pour 2009 : Leren Vliegen, Baisy-Thy et Buzet. 7. Festivités 2010 : JM propose un trip en France à l’Ascension (Amougies, St Fargeau, Sézannes, Abbeville, Amougies). Il étudie les itinéraires et les possibilités de logement avec FW. 8. Avenir des ULM « français » en Belgique. Qulques signaux négatifs montrant un durcissement de la position de la DGTA en cette matière ont été perçus récemment. Cette évolution négative sera suivie de près par le CA. 9. Présence d’Ethanol dans l’essence : des bruits non contrôlés de détérioration des durites suite à la présence d’Ethanol dans l’essence courent actuellement. JCF va se renseigner sur la réalité de la situation. 10.Banque de données pour les questions d’examen : JJ est presque prêt et espère en avoir terminé fin d’année. 11.Salon de l’auto ; la fédé tiendra un stand. Voir si le matériel est en ordre avec R.Poncelet. 12.Examen de commissaire sportif : seront organisés dès que les candidats (J.Janda et F.Van Aerssen) seront prêts. 13.Demande d’intervention de A.Hanse auprès du ministre pour l’affaire « Liernu » : CDV va répondre à sa lettre. 14.Divers : FW demande d’attirer l’attention des clubs au sujet des cotisations fédé, l’assurance individuelle étant strictement réservée aux membres en ordre sur ce point au 01/04. 15.Situation financière : la fédé compte 770 affiliés. Le bilan sera positif même si le paiement des « opérations parachutes » est effectué cette année. L’ordre du jour étant épuisé, la séance est levée à 22.30. La prochaine réunion est fixée au 05/01 à 19.00 à Brussels Kart. JC Fonteyne reglementering Europees zou moeten zijn. De ACRB heeft de Administratie er op gewezen dat de EASA zopas een tender heeft uitgeschreven. Het bedrijf dat geselectioneerd wordt zal een studie moeten maken van de bestaande nationale wetgevingen in de landen van de EU. De aanbevelingen die hiervan het gevolg zullen zijn zullen misschien aan de verwachtingen van de DGTA voldoen. Wordt vervolgd. 5. Bij de EMF (European Microlight Federation) werd het voorstel van de Tsjechische afgevaardigde om de toestellen van het type LSA (Light Sport Aircraft) op te nemen in de Federatie verworpen. Voor die federaties die naast de ULM ook de LSA willen promoten werd een « LSA Project Group » opgericht. Deze is samengesteld uit de afgevaardigden van Tsjechië, Duitsland, Finland, Denemarken en Groot-Brittannië. Deze project groep zal zijn know-how over toestellen van 600 kg ter beschikking stellen van de l’EPFU (European Power Flying Union) of de EFLEVA (European Federation of Light, Experimental and Vintage Aircraft). Ingevolge een interventie van Tsjechische constructeur werd een informele vergadering gehouden te Keulen om de basis te leggen van een nog op te richten werkgroep: de BR010. Deze werkgroep moet eventuele wijzigingsvoorstellen formuleren aan het Basisreglement van de Luchtvaart evenals aan het reglement voor de ingebruikstelling van de luchtvaarttuigen van het concept ELA 1 (vliegtuigen –LSA inbegrepen-, zweefvliegtuigen, ballons), en dit voor certificatie, onderhoud, vergunningen en het functioneren. Zich baserend op Overweging nummer 5 van het Basisreglement 216/2008 wou de EASA in de BR010 de ULM’s toevoegen. die bedoeld worden in Bijlage II e) van dit basisreglement. Dank zij het weerwerk dat de EMF bood zal het BR010 niet op de ULM’s slaan. Er dient wel aan toegevoegd te worden dat de EASA (zie hoger), een studie laat maken over de reglementen in de verschillende landen van de EU. De aanbevelingen hieruit kunnen mogelijks alle of een gedeelte van de ULM’s zoals bedoeld in de Bijlage II e) in vraag stellen en ze toch in de BR010 begrijpen. 6. Valschermen: ADV heeft een brief naaér alle clubs voorbereid om dit item opnieuw te lanceren. Drie kandidaten werden weerhouden voor 2009: Leren Vliegen, Baisy-Thy et Buzet. 7. Festiviteiten 2010 : JM stelt voor om een uitstap naar Frankrijk te organiseren met O.H.Hemelvaart (Amougies, St Fargeau, Sézannes, Abbeville, Amougies). Hij bestudeert de verschillende bestemmingen en de logiesmogelijkheden met FW. 8. Toekomst van de « Franse » ULM’s in België : recent werden enkele negatieve signalen opgevangen die er op wijzen dat de DGTA haar standpunt verstrengd. Deze negatieve evolutie wordt door de RvB van nabij opgevolgd. 9. Aanwezigheid van ethanol in benzine : niet bevestigde geruchten doen de ronde als zou de aanwezigheid van ethanol in benzine de leidingen aantasten. JCF zal zich informeren over de grond van de zaak. 10.Databank examenvragen : JJ is hiermee bijna klaar en hoopt deze taak voor het einde van het jaar rond te hebben. 11.Autosalon : de Federatie zal er een stand hebben. Met R. Poncelet nakijken of al het materiaal nog in orde is. 12.Examen van sportief commissaris : zal georganiseerd worden zodra de kandidaten (J. Janda en F.Van Aerssen) klaar zijn. 13.Vraag van A. Hanse voor tussenkomst bij de minister in de zaak « Liernu ». CDV zal zijn brief beantwoorden. 14.Allerlei : FW vraagt om de clubs te wijzen op het feit dat de individuele verzekering absoluut voorbehouden is aan de leden die op 01/04 in orde zijn met hun lidgeld. 15.Financiële situatie : de Federatie heeft 770 leden. Het financiële resultaat zal positief zijn, zelfs als de tussenkomsten voor de valschermen nog dit jaar worden uitbetaals. Alle punten van de dagorde werden behandeld en de zitting wordt gesloten om 22.30 uur. Volgende bijeenkomst op 05/01/10 om 19.00 uur in Brussels Kart. JC Fonteyne Vertaling : E. Brouwers 45 S écurité \ V eiligheid N’oubliez pas de réclamer votre mémo de Sécurité dans votre Club, il est aussi sur le site en version PDF. Vergeet niet uw Memo te vragen in Uw Club, ook te vinden op de website in PDF. UL M Mémo Veiligheids -Mémo UL sécurité du pilote "La grandeur de l'homme, c'est de se sentir responsable" van de M Piloot "La grandeur de l'homme, c'est de se sentir responsable" Antoine de Saint-Exupéry Antoine de Saint-Exupéry Hiver – 2009 - 2010 - Winter Annonce - Aankondiging 1001 - A vendre ULM Chickinox Tandem - Moteur 582 entièrement révisé - Cellule et moteur : 200 h – Prix 2.200 euros – contact 0477/781389 Annonce - Aankondiging 1002 - A vendre - CFM SHADOW CD ARCA BELGE OO-B78- PRIX REDUIT - Biplace tandem aile haute propulsive motorisation: ROTAX 503 UL DCDI construit 1994. fabriqué usine n° de série 247 - colorisation vert 2 tons, dessus d’aile jaune fluo (très visible!) - équipement : démarreur électrique, trim électrique, flaps, side stick - 2 réservoirs (autonomie plus de 3 heures) - strobe light aviation, intercom + 2 écouteurs - avec hélice de remplacement (1 pàle abimée) - pour le moment 625 hr (revision moteur exécuté à 323 hr) - Pilotè par le propriétaire uniquement / pas d’écolage - - Inclus dans le prix REMORQUE RIGIDE CONCUE SPECIALEMENT POUR L’APPAREIL marque LYNTON (conception Anglaise) - Complètement fermée, remplace hangar, très stable (avion est garé démonté, à l’abri contre intempéries et méfaits!) - Prix pour l’ensemble € 7.900 Info:Chris BARTHOLOMÉ, Kiewitstraat 157 3500 HASSELT tel. 011212744 Te koop - CFM SHADOW CD ARCA OO-B78 - PRIJSVERLAGING !!! - Hoogdekker pusher tweezit in tandem motorisatie: ROTAX 503 UL DCDI - bouwjaar: 1994. gebouwd door de ontwerper (geen kit) reeksnr 247 - kleur:2 tonen groen, met geel fluorescente upper-wing panelen voor goede zichtbaarheid uitrusting: electrische starter, electrische trim, 2-standen flaps, side stick - 2 benzinetanks (autonomie meer dan 3 u) - light aviation strobe lights, intercom met 2 headsets - met reserve propeller (1 schroefblad beschadigd) - huidige stand: 625 hr (revisie motor uitgevoerd op 323 hr) - Enkel gebruikt door de eigenaar / geen scholing - Inbegrepen in de prijs : AANHANGWAGEN OP MAAT LYNTON (Engels ontwerp) - volledig gesloten hardwandige stallingplaats ( de vleugels worden binnenin in steunen geplaatst, de romp wordt via de laadvloer binnengereden en vastgeriemd: zeer stabiel& veilig) - Prijs voor het geheel: € 7.900 Info:Chris BARTHOLOMÉ, Kiewitstraat 157 3500 HASSELT tel. 011212744 Annonce - Aankondiging 1003 - A vendre – Te koop – Pendulaire DPM Cosmos Phase 2 – Rotax 582 (65.3 CV) Ivoprop (3) – Aile/ vleugel Top 12.9 –Cellule et moteur – Cel en motor 300h – Aile/vleugel 100h révisé récemment / recent onderhoud – Werner.vlasselaer@ advalvas.be – 0475 50 38 15 7.900 EUR 46 Annonce - Aankondiging 1004 - A vendre – Microbel 2 places cote-à-côte – aile Air-Création – Quartz – 19m2 – hélice en bois – Rotax 447 – révisé 08/2007 – instruments : alti, compas, vitesse-air, compte-tours – bon état – visible EBLN Liernu (hangar) – prix 2.500 EUR à discuter. Info : Tf : 068/55.20.43, GSM : 0478/94.83.41 Annonce - Aankondiging 1005 - TE KOOP : PEGASUS QUANTUM - IN GEBRUIKNAME TOESTEL : 1995 + 1 Helmet Lynx (nieuw), met hoes en 2 headsets met lader. Engine ROTAX 503. 55CV. Bi carb. 435 UREN VLUCHT. Gecareneerde tweezitter. Q2 vleugel, koolstof driebladsschroef(woodcomp) verstelbaar aan de grond. Instrumentenbord: hoogtemeter, luchtsnelheid, toerenteller, t° twee cilinders, teller vluchturen, batterij voor radio + radio-aansluiting. Zichtbaar in de hangar van Liernu. (mogelijkheid tot huren van de staanplaats (niet inbegrepen)) . Weinig gevlogen sinds 2 jaar. 10.000 € te bespreken. MAEYNINCKX ANDRE. 0493/74.68.14. Mail: [email protected]. (of Hanse Alain verantwoordelijk club Liernu 0475/58.04.93). A VENDRE : PEGASUS QUANTUM. Mise en circulation 1995 + 1 Casque Lynx (nouveaux), avec housse+ 2 headset et chargeur. Moteur ROTAX 503. 55CV. Bi carbu. 435 HEURES DE VOL. Bi place caréné. Aile Q2, tri pale carbone (woodcomp) réglable au sol. Tableau de bord : altimètre, air speed, compte tour, t° bi cylindre, compteur d’heure de vol, batterie pour radio + prise radio. Place de parking et visible au hangar de liernu. (loyer en supplément). Très peu volé depuis 2ans. 10.000€ à discuter. MAEYNINCKX ANDRE. 0493/74.68.14.Mail : [email protected]. (ou auprès de Hanse Alain, responsable club Liernu 0475/58.04.93). COMMUNICATIONS DES CLUBS Advertenties,Teksten, ClubMededelingen Les publicités, textes et communications des clubs doivent parvenir à la rédaction du News pour le 15 du premier mois de chaque trimestre, c'est à dire: e.a. worden verwacht op de redactie van de News Letter telkens uiterlijk de 15 van de eerste maand van het kwartaal, dat wilt zegen: Edition hiver : Edition printemps : Edition été : Edition automne : Editie Editie Editie Editie PUBLICITES,TEXTES, (Jan, Fev, Mar) 15 Janvier (Avr, Mai, Jun) 15 Avril (Jul, Aou, Sep) 15 Juillet (Oct, Nov, Dec) 15 Octobre Les annonces payantes doivent être fournies dans leur version définitive. La rédaction n'acceptera plus de "puzzles", pour élaborer quelque chose de présentable. L'éditeur s'applique à les traduire gratuitement et sans intérêts et compte également sur un peu de compréhension et de collégialité de la part des lecteurs et des annonceurs. Les petites annonces gratuites 'pour les membres' doivent être envoyées par mail en Helvetica ou Times. Il est inutile d'y ajouter des fioritures qui passeront tout de même à la trappe. Ce ne sont que des "petites" annonces. Merci pour votre compréhension TARIFS DES ANNONCES COMMERCIALES & PUBLICITES. COUVERTURE p.4 ( COULEUR): 225,00 Euro 1 PAGE (N/Bl): 75,00 Euro 1/2 P: 49,50 Euro 1/4 P: 25,00 Euro Petites annonces = achat/vente de machines et/ou accessoires d'occasion Annonce 5 lignes max.: 12,50 Euro (gratuitement pour membres) Le payement doit se faire préalablement à la publication par versement sur le compte 751-0040628-25 au nom de Belgian ULM Federation, trésorier José de Pinho Martins. Winter: Lente: Zomer: Herfst: (Jan,Feb, Ma) 15 Januari (Apr, Mei, Jun) 15 April (Jul, Aug, Sep) 15 Juli (Okt, Nov, Dec) 15 Oktober De betalende advertenties moeten in hun definitieve opmaak aangeleverd worden. De redactie zal bijgevolg geen “puzzels” aanvaarden om “er iets van te maken”. De uitgever neemt graag de opmaak van uw News Letter ter harte, gratis en belangeloos, en rekent dan ook op enig begrip en collegialiteit vanwege de leden en de adverteerders. De kleine gratis advertenties -voor de leden- worden via eenvoudig e-mail-bericht verwacht, in lettertype Helvetica of Times. Onnodig om zelf bijkomende “artistieke” ingrepen te doen. Het blijven immers mededelingen, beperkt tot enkele lijnen, in de rubriek “Petites annonces” Dank voor uw medewerking. TARIEVEN COMMERCIELE AANKONDIGINGEN & PUBLICITEIT OMSLAG p.4 (KLEUR): 225,00 Euro 1 blz (Zw/W): 75,00 Euro 1/2 blz.: 49,50 Euro 1/4 blz.: 25,00 Euro Kleine aankondigingen = aankoop/verkoop 2de hand toestellen en/of onderdelen Aankondiging max. 5 lijnen: 12,50 Euro (gratis voor leden). Betaling gebeurt voorafgaandelijk aan de publicatie door overschrijving op rekening 751-0040628-25 van de Belgian ULM Federation, schatbewaarder José de Pinho Martins. 47 www.travair. b e