Hambourg du 22/5 au 30/5/2013 - Collège Sainte Jeanne d`Arc
Transcription
Hambourg du 22/5 au 30/5/2013 - Collège Sainte Jeanne d`Arc
Austausch St. Malo – Hamburg 22.5.-30.5.2013 Echange Saint-Malo - Hambourg du 22/5 au 30/5/2013 Programm Hamburg/ Programme à Hambourg Mercredi 22 mai 22.00h Anreise der Franzosen (ab Paris Charles de Gaulles um 20.30 Uhr; an um 22.00 Uhr in Hamburg Fuhlsbüttel, Terminal 1 Arrivée des correspondants français à Hambourg Fuhlsbüttel, Terminal 1 Abholung durch die deutschen Gastfamilien am Flughafen/Les familles allemandes viennent chercher les correspondants français à l’aéroport Aufenthalt in den Familien/Séjour dans les familles Wichtig : Für die deutschen und französischen Schüler beginnt die Schule erst mit der 3. Stunde (Ausnahme : wenn eine Klassenarbeit geschrieben wird, besteht in der 1.+2. Std Anwesenheitspflicht !) – Les correspondants français et allemands commencent en H3 (exception faite des allemands qui ont un contrôle en H1 ou/et H2 Jeudi 23 mai 9.35h Treffpunkt im Foyer/ Rencontre dans le hall de l’école Gemeinsames Frühstück mit den deutschen Schülern und Begrüßung durch die Schulleitung /Petit-déjeuner pour les correspondants français et allemands et accueil par le directeur Nur für französische Schüler:/pour les élèves français 11.00h 13.30h Stadtspaziergang: Jenischpark, Elbfähre, Landungsbrücken…/Promenade en ville: Jenischpark, Elbfähre, Landungsbrücken… Speicherstadtführung/Visite de la ville des entrepôts Begleitung Fr. Schütz und Fr. Seifert /Accompagnatrices Frau Schütz et Frau Seifert 15.15h Rückkehr zur Schule. Dort Abholung durch die Gastfamilien/Retour à l’école, puis dans les familles d’accueil Prévoir une collation Vendredi 24 mai. 7.45h Regulärer Unterricht für alle deutschen Schüler/Cours normaux pour les Allemands Prévoir une collation Treffpunkt in der Schule im Foyer/Rencontre dans le hall du lycée 9.30h Miniaturwunderland/Visite de Miniaturwunderland 12.00h Besuch im Wasserforum Hamburg mit Führung Begleitung: Frau Brand/Visite du Musée de l’eau – Accompagnatrice : Frau Brand 15.00h Rückkehr zur Schule und Abholung durch die dt. Gastfamilien/ Retour à l’école, puis dans les familles d’accueil Samedi 25/5 Dimanche 26/5 In den Familien/En famille alle deutschen und französischen Schüler/sortie commune pour les correspondants français et allemands Montag 27.5. 8.00 Ausflug nach Lübeck und Travemünde/Excursion à Lübeck et à Travemünde Treffpunkt Foyer für alle Franzosen und Schüler der 7. Klassen sowie der Klasse 6c/Point de rencontre dans le hall du lycée pour tous les Français et les élèves des 7e et 6e classes Fahrt mit S-Bahn zum Hauptbahnhof, Weiterfahrt nach Lübeck/Transport en RER jusqu’à la gare principale de Hambourg, puis en train pour Lübeck Rallye durch die Innenstadt von Lübeck/Jeu de piste au centre-ville de Lübeck Weiterfahrt nach Travemünde mit anschließendem Picknick am Strand./Excursion à Travemünde et pique-nique à la plage 18.00 Rückkehr zur Schule gegen 18.00 Uhr, Abholung durch die Gasteltern/Retour à l’école vers 18:00 heures, retour dans les familles d’accueil Prévoir une collation Begleitung Fr. Brandenburg/Accompagnatrice Frau Brandenburg Regulärer Unterricht für alle deutschen Schüler/Cours normaux pour les élèves allemands Mardi 28 mai 7.45h Prévoir une collation Treffpunkt der dt. und frz. Schüler im Foyer / Point de rencontre des correspondants français et allemands dans le hall du lycée Aufteilung der frz. Gruppe in unterschiedliche Klassen (8 Schüler in Kl. 6, 13 Schüler verteilt auf die Klassen 7a-e)./Répartition des élèves français dans les classes: 8 en 6e classe et 13 en 7e (7a-e) 7.55- 9.25h 1.+2. Std : Franz. Schüler nehmen am Unterricht der dt. Schüler teil/ Les élèves français participent aux cours 9.45h Treffpunkt im Foyer für alle Franzosen/Point de rencontre dans le hall du lycée pour tous les Français Fahrt zu den Landungsbrücken, Hafenrundfahrt, Elbphilharmonie/Départ pour les Landungsbrücken (débarcadères), visite du port de Hambourg et de la salle de concerts symphoniques, la Philharmonie de l’Elbe 13.30h Rückkehr zur Schule, gemeinsame Heimkehr mit den deutschen Schülern und Mittagessen mit den Corres./Retour à l’école et dans les familles pour y déjeuner avec le corres Begleitung Fr. Seifert und Fr. Schütz/Accompagnatrices Frau Seifert et Frau Schütz Regulärer Unterricht für alle deutschen Schüler/Cours normaux pour tous les élèves allemands Mercredi 29 mai 7.50-9.25h 9.35h Die französischen Schüler sind mit ihren Lehrern in Raum B1. Ein paar Schüler der Gruppe sind bei Frau Schütz im Französischunterricht/Les élèves français se retrouvent avec leurs professeurs dans la salle B1. Quelques élèves vont en cours de français avec Madame Schütz Treffpunkt Foyer für alle Franzosen/Point de rencontre dans le hall du lycée pour tous les Français Mit der S-Bahn zum Jungfernstieg/Départ pour le Jungfernstieg en S-Bahn/RER Prévoir une collation Stadtrundfahrt Hamburg und Shoppen in der Mönckebergstraße/Visite guidée de la ville et Shopping dans la grande rue commerçante de Hambourg Mönckebergstraße 13.30 Rückkehr zur Schule, gemeinsame Heimkehr mit den deutschen Schülern und Mittagessen mit den Corres/Retour à l’école et dans les familles d’accueil pour déjeuner Begleitung: Fr. Cadir/Accompagnatrice Frau Cadir für alle deutschen Schüler fällt der reguläre Vormittagsunterricht aus. Die Schüler, die Nachmittagsunterricht haben, besuchen auch die 6. Std! Die Schule beginnt um 10.00h:/Pas de cours pour les élèves allemands/Se rendre pour dix heures à l’école Jeudi 30 mai 10.00-11.30h Das Gepäck muss in die Schule mitgebracht werden. Ausnahme : Wenn die gemeinsames Abschiedsbuffet mit den deutschen Eltern Zeit Schülern und Bildervorführung , Verabschiedung haben um durch die Schulleitung in Raum C2./Buffet d’adieu 11.30 zur Schule zu pour les correspondants français et allemands/ kommen… discours d’au revoir par la direction de l’école dans la salle C2 11.30h Die deutschen Schüler begleiten die franz. Gruppe zur S-Bahn. Verabschiedung an der S-Bahn. 12.00h Fahrt zum Flughafen, Rückflug um 15.00h Les élèves allemands accompagnent le groupe des Français au RER/Aurevoirs/Départ pour l’aéroport vers 12h00. Départ de l’avion à 15:00 heures – Arrivée à Roisy à 16 :35 h – Arrivée à Saint-Malo vers 23 :15 heures verantwortlich Nora Seifert / Gabriele Schütz responsables du programme: Nora Seifert et Gabriele Schütz Apporter les bagages à l’école