TECHNICAL BULLETIN TANK WAGONS 104m3 TANK WAGON
Transcription
TECHNICAL BULLETIN TANK WAGONS 104m3 TANK WAGON
TANK WAGONS TECHNICAL BULLETIN 104m3 Tank Wagon This wagon is designed for transportation of liquefied hydrocarbons (LPG) and ammonia. It is fully welded and additionally stiffened with internal rings. The entire tank is strengthened by a heat treatment prior to applying a protective paint when the wagon is destined for transportation of ammonia. The tank is equipped with fittings for bottom filling and discharging operated from the rail level on both sides of the wagon. A sun shield is installed on the top of the tank to prevent it from overheating. 104m³ Kesselwagen Dieser Wagen ist für den Transport von Flüssiggas (LPG) und Ammoniak ausgelegt. Er ist komplett geschweißt und mit internen Ringen zusätzlich ausgesteift. Der gesamte Tank ist spannungsarm geglüht, bevor eine Schutzfarbe für den Transport von Ammoniak aufgetragen wird. Der Tank ist an beiden Seiten des Wagens mit Armaturen zur Bodenfüllung und Entleerung auf Schienenebene ausgestattet. Ein Sonnenschutz gegen Überhitzung ist auf dem Tankscheitel angebracht. Wagon-citerne de 104m³ Ce wagon est conçu pour le transport de gaz de pétrole liquéfié (GPL) et d’ammoniaque. Il est entièrement soudé et est renforcé en plus par des bagues internes. La totalité du réservoir est recuite légère de détensionnement, avant qu’une couche de peinture ne soit appliquée pour le transport de l’ammoniaque. Le réservoir est équipé des deux côtés du wagon de robinetteries destinées au remplissage ou vidage au plancher au niveau des rails. Une protection antisoleil contre une surchauffe est apposée au sommet du réservoir. TANK WAGONS TECHNICAL BULLETIN Technische Daten Technical data Données techniques Bauart Type Type Zags Eigengewicht Tare Tare 35,900 kg Gesamtgewicht max. Max. total weight Charge brute max. 90,000 kg Drehzapfenabstand Distance between bogie pivots Distance entre pivots 11,260 mm Länge über Puffer Length over buffers Longueur hors tampons 17,160 mm Wagenbreite Width of wagon Largeur du wagon 3,035 mm Wagenhöhe Height of wagon Hauteur du wagon 4,284 mm Kesselvolumen Tank capacity Volume de la citerne 104 m3 Berechnungsdruck Design pressure of the tank Pression d’ évaluation 26 bar Prüfdruck Test pressure of the tank Pression d’epreuve 26 bar Clapet de pied pour la phase liquide DN80/PN25 alternatively : – WLS – KROMBACH – GESTRA 4-achsiger Kesselwagen Bodenventile für Flüssigphase 4-axle tank wagon Bottom valve for liquid phase Wagon-citerne à 4 essieux Bodenventile für Gasphase Bottom valve for gaseous phase Clapet de pied pour la phase gazeuse DN80/PN25 alternatively : – WLS – KROMBACH – GESTRA Seitenventile für Flüssigphase Side valves for liquid phase Vannes latérales pour la phase liquide DN80/PN25 KROMBACH Seitenventile für Gasphase Side valves for gaseous phase Clapets latérals pour la phase gazeuse DN80/PN25 KROMBACH Kesseldurchmesser Tank diameter Diamètre de la citerne 3,040 mm Länge über Kesselböden Length over tank heads Longueue totale de la citerne 15180 mm Drehgestellbauart Bogie Bogie Y25Lsd1 Druckluftbremse Air brake Frein pneumatique KNORR KE2d SL/D Laufkreisdurchmesser Wheel rim diameter Diamètre du cercle de roulement 920 mm Radsatzlast max. Max. axle load Charge max. par essieu 22,5 t Kl. befahrbarer Gleisbogenradius als Einzelwagen Min. negotiable curve radius as individual wagon Rayon min. praticable en courbe, wagon isolé R35 m V max. lauftechnisch V max. (dynamic) V max. (stabilité de marche) 120 km/h – empty 100 km/h – loaded V max.bremstechnisch V max. (braking) V max. (freinage) 120 km/h – empty 100 km/h – loaded Wagenbegrenzungslinie Vehicle gauge Gabarit UIC 505-1 4284 17160 3035