Pour commencer Vérification du contenu de la boîte Connexion du
Transcription
Pour commencer Vérification du contenu de la boîte Connexion du
Connexion du Stora à votre réseau Guide d'installation Stora NETGEAR® Pour commencer Le routeur (ou box) de votre réseau doit disposer d'un port Ethernet disponible pour brancher le Stora au routeur (ou box) à l'aide d'un câble Ethernet. Votre routeur (ou box) doit également être configuré pour attribuer automatiquement une adresse IP à vos périphériques réseau. 1. Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour installer votre Stora NETGEAR®. Avant de débuter l'installation, vérifiez que vous disposez d'une connexion Internet. Une fois l'installation du Stora terminée, votre réseau devrait être similaire à celui de l'illustration. Durée approximative de l'installation : 15 minutes. Port USB Remarque : Consultez le guide de l'utilisateur Stora pour configurer les paramètres avancés. Un lien vers le guide de l'utilisateur se trouve sur votre CD et dans la section Support du site Web NETGEAR à l'adresse http://kbserver.netgear.com. Remarque : Si vous avez acheté une unité avec un seul disque et souhaitez en ajouter un second pour assurer une redondance, NETGEAR vous recommande d'installer en premier votre Stora, puis de le relier à votre réseau et de valider l'installation avant d'ajouter le second disque. Consultez les instructions de la section Installation d'un disque dur. Déballez l'unité, placez-la sur ses supports et assurez-vous qu'elle est correctement ventilée. Placez l'unité dans une position stable, afin de minimiser les risques de chute. Ne placez aucun objet sur le Stora, ni aucun liquide sur l'unité ou à proximité. 2. Branchez une extrémité du câble Ethernet fourni à votre routeur (ou box) et l'autre à l'arrière de l'unité Stora. 3. Branchez l'adaptateur au secteur et l'autre extrémité à l'unité. 4. Appuyez sur le bouton On situé sur la face arrière de l'unité. Le voyant bleu clignote pendant l'initialisation de l'unité, jusqu'à l'obtention d'une adresse IP. Ensuite, il reste allumé en continu. Cordon d'alimentation Les voyants du Stora ont les significations suivantes : Vérification du contenu de la boîte • Avant de débuter l'installation, vérifiez que les éléments ci-après se trouvent dans l'emballage : • Stora • Câble électrique • Câble Ethernet • Guide d'installation • CD du Stora, comprenant : • Voyant d'alimentation sur le panneau avant : – • Bleu continu : l'unité Stora est sous tension et fonctionne normalement. Voyants frontaux du disque dur (HD1 et HD2) : – Vert continu : le disque fonctionne normalement. – Orange continu : le disque ne fonctionne pas normalement. – Vert clignotant : indique une activité telle qu'une copie de données. Voyants de connexion Ethernet à l'arrière : – Orange continu : connexion de 10/100 mégas. Vert continu : connexion d'1 Giga. Vert ou orange clignotant : connexion/activité. – Informations sur la garantie – – Assistance clientèle internationale – Exécution du programme de configuration inclus sur le CD L'exécution du programme de configuration vous permettra de configurer le périphérique afin de pouvoir y stocker des données. Vous aurez également la possibilité d'attribuer à votre unité un nom unique, ainsi qu'un nom d'utilisateur et un mot de passe personnels. Pour exécuter le programme de configuration : 1. Insérez le CD dans votre ordinateur. Patientez le temps que le programme de configuration s'initialise (2 minutes environ). L'écran « Welcome to Stora » (Bienvenue sur Stora) s'affiche. Si le CD ne démarre pas automatiquement, rendez-vous sur Poste de travail/Ordinateur et double-cliquez sur StoraSetup.exe pour lancer le programme de configuration. Remarque : un message d'erreur est susceptible de s'afficher si a) le voyant d'alimentation n'est pas en bleu continu, b) les câbles Ethernet ne sont pas bien branchés, ou c) si votre ordinateur est protégé par un pare-feu. 2. Cliquez sur Step 1, Set Up Your Stora (Etape 1, configuration de votre Stora) pour configurer le Stora afin de pouvoir y stocker des données. 3. Lorsque l'accord de licence logicielle s'affiche, cliquez sur I Accept (J'accepte). 4. Lorsque l'écran d'enregistrement s'affiche, saisissez votre Product Key (clé produit) que vous trouverez sur la petite étiquette apposée à la jaquette du CD. Ensuite, attribuez un nom Stora Name à votre Stora. Cliquez sur Next (Suivant). 5. Créez un nom d'utilisateur et un mot de passe dans les champs prévus à cet effet. 6. Cliquez sur Next (Suivant) et suivez les instructions à l'écran pour terminer l'opération. Lorsque l'écran de configuration s'affichera à nouveau, la case située à côté de Set Up Your Stora (Configuration de votre Stora) sera cochée pour confirmer que vous avez franchi cette étape. Vous pouvez désormais quitter et utiliser le périphérique. Installation facultative de l'application Stora Vous avez la possibilité d'installer l'application logicielle Stora immédiatement ou ultérieurement, une fois la configuration initiale terminée : 1. Cliquez sur Step 2 Install Desktop Applications Software (Optional) (Etape 2 Installation facultative des applications logicielles sur le bureau) 2. Suivez les instructions à l'écran. Accès à distance au Stora La structure du Stora comprend un dossier Albums, un dossier Media Library (Médiathèque) et un dossier Preferences. L'accès à distance est disponible avec abonnement Premium. Pour vérifier que vous pouvez copier des fichiers depuis et vers votre nouveau Stora : 1. Rendez-vous sur http://www.mystora.com pour vous connecter à votre périphérique Stora. 2. Saisissez le nom que vous avez attribué à votre périphérique Stora lors de sa configuration. 3. Saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe que vous avez créés lors de la configuration. Pour en savoir plus concernant l'accès à distance à votre Stora, veuillez consulter le manuel de l'utilisateur figurant sur votre CD. Installation d'un disque dur Si vous avez acheté un Stora avec un seul disque dur et souhaitez en ajouter un second, procédez exactement comme suit. Important : La taille du deuxième disque doit être identique au premier. Vous pouvez insérer un autre disque dur dans le Stora sans devoir éteindre l'unité. Le Stora détecte automatiquement le nouveau disque dur et le monte en tant que « disque miroir ». Les instructions suivantes vous expliquent comment remplacer ou installer un nouveau disque. Pour ajouter ou retirer un disque dur : 1. Retirez le panneau avant de votre unité Stora. 2. Si vous remplacez un disque, déverrouillez-le en abaissant le loquet situé à l'arrière de l'unité. Le disque dur est alors déverrouillé. 3. Insérez le nouveau disque dur. a. b. 4. L'étiquette sur le disque doit être orientée vers l'extérieur de l'unité. Insérez le disque dans l'un des emplacements jusqu'à ce qu'à ce qu'il soit verrouillé. c. Replacez le panneau avant. Le voyant vert situé à l'avant du Stora clignote également jusqu'à ce que le processus de montage du disque soit terminé. Avertissement : Le processus de formatage des disques durs qu'emploie le Stora est différent de celui d'un ordinateur. N'utilisez pas le disque dur d'un Stora sur un ordinateur et inversement, au risque de perdre vos données. Dépannage • Vérification des voyants d'état pour vous assurer du bon fonctionnement du périphérique. Lorsque le Stora est sous tension, le bouton d'alimentation bleu est allumé. Les voyants d'état verts 1 et 2 indiquent le ou les disques durs installé(s) et détecté(s). Si le voyant d'alimentation est orange, éteignez puis rallumez votre Stora. • Mise hors tension correcte de votre Stora. Pour éteindre votre Stora, appuyez sur le bouton d'alimentation jusqu'à ce que le voyant bleu clignote (5 secondes, environ). • Vérification de la connexion Ethernet. Assurez-vous que votre câble Ethernet est correctement branché à votre routeur et au Stora, et que les voyants situés à l'arrière du Stora sont allumés. • Eteignez votre pare-feu. Assurez-vous que le pare-feu de l'ordinateur accédant au Stora est bien activé. Veuillez consulter le manuel de l'utilisateur du CD pour savoir comment désactiver le pare-feu. Enregistrement et assistance technique Nous vous remercions d'avoir choisi les produits NETGEAR. Après l'installation de votre appareil, notez le numéro de série inscrit sur l'étiquette de votre produit. Il vous sera nécessaire pour enregistrer votre produit à l'adresse http://www.netgear.fr/support/enregistrement.php. Vous devez être enregistré pour utiliser notre service de support téléphonique. Nous vous recommandons vivement de procéder à l'enregistrement sur notre site Web. Visitez le site http://www.netgear.fr/support/ pour obtenir des mises à jour de produits et consulter le support Web. Pour obtenir des informations concernant la garantie et l'assistance clientèle régionale, reportez-vous au CD fourni avec votre produit. Vous trouverez une liste des disques durs homologués dans la section Support du site Web NETGEAR. Exonération de garantie concernant les disques durs Ce produit NETGEAR vous permet d'ajouter ou d'utiliser votre ou vos propres disques durs. Pour choisir et installer un disque dur homologué, reportez-vous à la liste des disques durs compatibles ReadyNAS de NETGEAR. Ce produit NETGEAR n'offre aucune redondance des données avec un seul disque dur. Lorsque vous utilisez ce produit NETGEAR, vous comprenez et acceptez que (i) NETGEAR ne garantit aucun disque fourni ou installé par un tiers, et que (ii) NETGEAR n'est en aucun cas responsable, et vous acceptez de décharger par la même NETGEAR de toute responsabilité en cas de dommage, perte de données ou perte de contenu d'un quelconque disque dur utilisé avec ce produit NETGEAR, même si ledit disque a été fourni par NETGEAR ou est reconnu comme compatible avec le présent produit. La responsabilité de NETGEAR concernant un disque dur ou un produit défaillant ne pourra en aucun cas excéder le coût d'un disque dur ou d'un produit de remplacement, selon le cas. Dans certains cas, une perte de données peut s'avérer permanente et définitive. Nous vous encourageons donc vivement à conserver une copie de sauvegarde de toutes les données stockées sur le ou les disques durs utilisés avec ce produit NETGEAR. Ce symbole a été apposé conformément à la directive européenne 2002/96 sur la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (directive WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment). En cas de mise au rebut de ce produit dans un Etat membre de l'Union européenne, il doit être traité et recyclé conformément à cette directive. © 2008, 2009 par NETGEAR, Inc. Tous droits réservés. NETGEAR et le logo NETGEAR sont des marques déposées de NETGEAR, Inc. aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. Les autres marques ou noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Ces informations sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Septembre 2009