Country / Pays : Estonia - Marille

Transcription

Country / Pays : Estonia - Marille
EUROPEAN C ENTRE FOR MODERN LANGUAGES
C ENTRE EUROPEEN POUR LES L ANGUES V IVANTES
N i k o l ai p l a t z 4 , A - 8 0 2 0 G r a z , Te l. : + 4 3- 3 1 6 - 3 2 35 5 4, F a x : + 4 3 - 31 6 - 3 2 3 5 5 4 - 4, e - m a i l : no m i n a t io n@ e c m l. a t
.
NOMINATION OF PARTICIPANTS / NOMINATION DE PARTICIPANTS
Country / Pays :
Estonia
Workshop / atelier 8/2009
15-16 December / décembre 2009
1.
First names / prénoms:
MAIE
Form of address / titre:
Surname / nom:
+ Ms / Mme
SOLL
Mr / M.
Address for correspondence / Adresse à utiliser pour la correspondance :
Munga 18
City / Ville:
Email / adresse électronique:
Tartu
Code / code postal:
[email protected]
50088
Country / pays:
Tel / tél:
+372 7350 229
Estonia
Fax / télécopie: +372 7350 250
2. Preferred working language / Langue de travail préférée: English
Your CEFR level (see the global scale) / Votre niveau CECR (à voir l’échelle globale):B2-C1
Command of other workshop language / maîtrise de l'autre langue de l'atelier
CEFR level (see the global scale) / Votre niveau CECR (à voir l’échelle globale):
Deutsch B2-C1
3. Professional background / Parcours professionnel:
Adviser, curriculum Department, Ministry of Education and Research of Estonia ; Lectures at
University of Tartu ; used to work as a teacher of Estonian as a second language.
4. Experiences and expertise (please highlight the ones which are required in the participants’ profile of
the event) / Expertise et expérience (veuillez souligner celles requises dans le profil des participants à
l’événement)
At the Ministry of education responsible for strategic planning in the field of language studies on
different educational level, especially of the Estonian as a second language in Estonia. This work
includes analyzing, monitoring the process, planning activities to support students, planning and
implementing activities in teacher in-service training ; launching studies (researchs) in the field of
languages (recently « The quality of teaching in language schools for adult people », « Achieving study
results : the case of students, whose mother tongue differs from the language of instruction »). I have
been participated in many international project (recently – project of the European agency of special
Need Education – Immigrant students with special needs), I participated in the Conferences
« Languages of Schooling » in Strasbourg, analyzed the National Curriculum of Estonia from point of
view the language descriptors. I was the member of Estonian team, compiling the Estonian Language
profile.
At the moment I am writing my doctoral thesis at Tartu University, which means that I am familiar
with research methods etc.
5. Multiplier's capacity / capacité de démultiplication:
Because of my work duties I have contact and access to many teacher organisations, I have the possibility
to disseminate the information through teacher training. Time to time I should give a talk in teachers’
meeting, that could be one possibility to disseminate the results of workshop.
-2-