24/06/2009 Rassemblement virtuel comme futur des

Transcription

24/06/2009 Rassemblement virtuel comme futur des
Date submitted: 24/06/2009
Rassemblement virtuel comme futur des « codices
dispersi » : pratiques et normes développées par ecodices – Bibliothèque virtuelle des manuscrits en Suisse
Anne Marie Austenfeld
Mediävistisches Institut der Universität Freiburg
Freiburg, Switzerland
Traductrice: Alexandra Steiner
Meeting:
163. Rare Books and Manuscripts, Preservation and Conservation
and Library History
WORLD LIBRARY AND INFORMATION CONGRESS: 75TH IFLA GENERAL CONFERENCE AND COUNCIL
23-27 August 2009, Milan, Italy
http://www.ifla.org/annual-conference/ifla75/index.htm
Contenu
Bien que les bibliothèques et les collections de Suisse aient été épargnées par les ravages de
la guerre durant le XXè siècle, les réformes religieuses et les guerres précédentes ont souvent
provoqué la dispersion de manuscrits médiévaux et pré-modernes de valeur, issus des
collections de bibliothèques. L’apparition de la bibliothèque digitale en ligne a rendu
possible le rassemblement virtuel de certains de ces « codices dispersi » sur le site internet de
e-codices (www.e-codices.unifr.ch). Pour être utile aux chercheurs, un projet de
rassemblement virtuel devrait compléter les images numériques des documents dispersés
accessibles aux chercheurs comme collection identifiable ou comme unité, fournir un contexte
pour une étude sérieuse et offrir l’opportunité aux bibliothèques propriétaires des documents
de collaborer. L’équipe du projet e-codices a développé des outils et des procédures qui sont
utilisés dans son projet secondaire de ré-unification, et nous sommes attentifs aux
opportunités offertes par ce rassemblement virtuel.
2
Rassemblement virtuel comme futur des « codices dispersi » : pratiques et normes
développés par e-codices – librairie virtuelle suisse
Bien que les bibliothèques et les collections de Suisse aient été épargnées par les ravages de la
guerre durant le XXè siècle, les réformes religieuses et guerrières précédentes ont souvent
provoqué la dispersion de manuscrits médiévaux et modernes de valeur, issus des collections
de bibliothèques. L’apparition de la bibliothèque digitale en ligne a rendu possible le
rassemblement virtuel de ces « codices dispersi » sur le site internet d’e-codices
(www.e-codices.unifr.ch) et son site précurseur, Codices Electronici Sangallensis (CESG)
(www.cesg.unifr.ch).
Historique
Durant le IXè siècle, « l’âge d’or » de production du scriptorium de l’abbaye de Saint-Gall,
extractions et dispersions de manuscrits deviennent un aspect répété de l’histoire des
bibliothèques abbatiales. Dans l’année 926, les manuscrits ont été déplacés de l’île du
monastère de Reichenau, par sécurité contre les invasions hongroises (Duft 1984, 26-27 ;
1986, 11). La collection de la bibliothèque a été sauvée, ayant seulement subi des pillages et
des dommages résultant d’un incendie à l’abbaye en 937 (Duft 1984, 30).
Après plusieurs siècles durant lesquels les conflits politiques et militaires ont dominé la vie de
l’abbaye de Saint-Gall, les humanistes du XVe siècle, sous la direction de Poggius
Bracciolini, ont visité Saint-Gall et d’autres monastères aux alentours du lac de Constance
avec pour but la « libération » des œuvres en latin classique des mains des moines. Pendant
que les humanistes se limitaient à copier certaines œuvres, une lettre de Poggius Bracciolini à
Guarinus Veronensis mentionne le déplacement d’un manuscrit de Quintillien de Saint-Gall
(Gordon, 1991, 195). Plus tard, lorsque Zurich et Bern prennent Saint-Gall pendant le guerre
de Toggenburg de 1712, une centaine de ces œuvres, manuscrits inclus, ont été déplacées de
l’abbaye de Saint-Gall et emmenées à Zurich et à Berne comme butin. Après la paix de 1718,
tous les documents qui avaient été emmenés à Berne et d’autres qui avaient été emmenés à
Zurich ont été ramenés, mais 100 manuscrits ou plus ont été gardés à Zurich (Schmuki 2006,
10).
3
The bombardment of Wil, St. Gallen on the evening of the 21st of May 1712 during the second Villmeror Toggenburg War. Oil on canvas. Schweizerisches Landesmuseum, Zürich. (Image:
de.wikepedia.org)
Les collections de manuscrits semblent peut-être en sécurité au XXIe siècle en Suisse, mais
nous ne devrions pas nous fier aux apparences. Un groupe de manuscrits originaux des
environs du lac de Constance actuellement détenu par la bibliothèque du Pays de Bade à
Karlsruhe a échappé de justesse à une large dispersion en 2006, lorsque l’état officiel avait
prévu de vendre une partie de cette collection (Graf 2006). Récemment nous avons vu se
planifier un dispersement temporaire de documents comme effet secondaire de l’effondrement
des archives de Cologne en Mars 2009 (ACNBS Call 2009, Mission 2009). Saad Eskander,
directeur de la bibliothèque nationale et des archives d’Irak rapporte que 95% des documents
ottomans récupérés au XVIe siècle ont été perdus à cause de pillages et d’incendies pendant
les invasions de 2003 (Eskander 2007). En plus, les documents historiques de la fête de Baath
ont été déplacés de la bibliothèque par un groupe activiste en 2006, sans la permission
d’Eskander, et déposés à l’Institution de Hoover à l’Université de Standford, une opération
couramment considérée par les professionnels de l’archivage comme un « acte de pillage »
plutôt que comme un acte de sauvegarde (Wiener 2008).
4
Rassemblement dans un projet à plus large objectif
Un rassemblement virtuel devrait servir à rendre les documents dispersés accessibles aux
chercheurs, comme collection identifiable ou comme unité, les leur présentant dans un
contexte qui encourage l’étude pensive et constructive de leur provenance, et offrant aux
différentes bibliothèques propriétaires une chance de travailler en collaboration sans ressentir
la pression de confier les documents qu’elles chérissent comme les leurs.
Ces objectifs font intégralement partie des buts généraux d’e-codices, bibliothèque virtuelle
de manuscrits de Suisse, qui est de fournir aux chercheurs et à un public général un accès aux
manuscrits médiévaux de Suisse à travers une bibliothèque virtuelle.
Le premier projet de rassemblement virtuel entrepris par notre groupe de projet a concerné les
manuscrits retirés de la bibliothèque de l’abbaye de Saint Gall à la fin de la guerre de
Toggenburg en 1712. Après presque 300 ans, la bibliothèque de l’abbaye de Saint-Gall a
signé un accord avec la bibliothèque centrale de Zurich en 2006 pour le retour d’une sélection
de ces manuscrits de Saint-Gall par un prêt à long terme. L’accord a requis que l’abbaye de
Saint-Gall ait digitalisé les manuscrits empruntés à Zurich à la fin de l’année 2007. La
digitalisation a été effectuée par Codices Electronici SA, qui était déjà en train de travailler
sur la digitalisation des manuscrits détenus par l’abbaye de Saint-Gall, et en train de les
présenter sur le site internet CESG (www.cesg.ch) pour un accès libre au public. Le
financement a été fourni par la communauté catholique du canton de Saint Gall et par le
service de la culture de Saint-Gall. Une fois la digitalisation du groupe des manuscrits SaintGall/Zurich effectuée, la suite logique était de réunifier virtuellement ces documents avec la
collection en ligne de Saint-Gall, c’est pourquoi ils ont été ajoutés au site internet CESG déjà
existant. En 2008, les sites internet CESG et e-codices ont été réunis, et les manuscrits de
Saint-Gall et de Zurich sont disponibles dès à présent à l’adresse internet www.e-codices.ch.
5
e-codices continue d’ériger la librairie virtuelle de manuscrits suisses, en ajoutant les
manuscrits culturellement et artistiquement importants issus des bibliothèques de toute la
Suisse. Plusieurs critères, incluant la rareté, la valeur textuelle ou artistique, et l’intérêt des
chercheurs, sont utilisés pour l’ajout prioritaire sur le site internet; la réunification des
« dispersi » est l’un de ces critères. Les codices importants dispersés loin du noyau des
bibliothèques comme la bibliothèque de Saint-Gall sont parmi ceux que nous cherchons
activement à inclure sur le site internet. Quelques exemples d’endroits en Suisse qui
possèdent les « codices dispersi » qui étaient produits ou qui appartenaient antérieurement à la
bibliothèque de l’abbaye de Saint-Gall incluent : la bibliothèque universitaire de Bâle, la
bibliothèque abbatiale de Einsiedeln, la bibliothèque de Genève, la bibliothèque cantonale de
Saint-Gall (collection Vadian), la bibliothèque de la ville de Schaffhouse, les archives de la
ville de Zurich, et la bibliothèque centrale de Zurich (de Euw 2008, 559-61).
6
Institutions en Suisse qui possèdent des « codices dispersi » ayant appartenu à la
bibliothèque abbatiale de Saint-Gall
Un groupe intéressant de manuscrits dispersés qui a été ajouté au site internet e-codices cette
année, provient de la collection Vadian. Ces manuscrits, maintenant en la possession de la
bibliothèque cantonale de Saint-Gall, ont été retirés de la bibliothèque de l’abbaye de SaintGall par Vadian, un chercheur, réformateur religieux, et maire de Saint-Gall durant le XVIe
siècle. Ceux-ci incluent un psautier, quelques fragments d’un évangile d’une bible primitive
utilisés pour réparer ce psautier, un évangéliaire du IXe siècle produit à Saint-Gall, et un
manuscrit hétérogène du IXe et Xe siècles. Leur réunification sur le site internet e-codices
permet à ces manuscrits d’être étudiés côte à côte dans le contexte des collections entières de
l’abbaye de Saint-Gall, de découvrir les relations des textes qu’ils contiennent, leurs styles
d’écriture et d’enluminure, leurs caractéristiques physiques et leur état matériel, les notes et
les gloses ajoutées par les utilisateurs, et la preuve des efforts de conservation.
7
Sample Vadian Collection Manuscripts for the Virtual Reunification
Project
th
th
VadSlg Ms. 292 - a 9 century Psalter, a 12 century hymnal, a fragment containing prologues
th
VadSlg Ms. 292a - fragments of a very early, probably 5 century, Italian copy of the Vulgate Gospels written on
leaves used to repair VadSlg Ms. 292
th
VadSlg Ms. 294 - an unusual square Evangelary produced at St. Gall in the 9 century
th
th
th
VadSlg Ms. 317 – a 15 century composite made up of six texts produced in the 9 and 10 centuries, including the
Langobard Chronicle, a life of St. Findan of Ireland, and the Admonitio ad filium by the church father Basil
Malgré les guerres et autres bouleversements, la collection des manuscrits de la bibliothèque
abbatiale de Saint-Gall est restée remarquablement intacte depuis le Moyen-Age, mais durant
les siècles certains manuscrits de Saint-Gall ont été dispersés en dehors de la Suisse. Alors
qu’à e-codices, nous sommes intéressés par le rassemblement virtuel de manuscrits qui sont
restés en Suisse, les codex dispersés retenus en dehors de Suisse sont actuellement hors de
portée de notre projet. Par contre nous sommes intéressés par le développement d’outils
aidant nos utilisateurs à trouver ces documents. Les accords d’ utiliser des liens ou d’autres
adresses internet peuvent être une alternative pratique pour trouver ces documents dispersés.
Quelques exemples de « codices dispersi » qui ont voyagé hors de Suisse :
•
Le manuscrit HB 11 54 de la bibliothèque de l’état de Württemberg (WLB) à
Stuttgart, manuscrit du IXe siècle produit par Saint-Gall longtemps conservé à
Constance, qui a été déplacé à Weingarten au XVIe siècle, puis à la WLB.
•
Le Ms. Vaticana, reg. Lat. 1128, du IXe siècle, possession de la bibliothèque abbatiale
de Saint-Gall, déplacé durant le Réformation et emporté à Paris et en Suède avant
d’être envoyé au Vatican à la fin du XVIIe siècle.
•
De nombreux manuscrits conservés à la Badische Landesbibliothek (la bibliothèque
du Pays de Bade) à Karlsruhe, probablement originaires de Saint-Gall, qui ont été
dispersés lorsque le monastère de Reichenau a été dissous en 1805.
8
•
Des fragments comme les parties manquantes du Cod. Sang. 645 de la bibliothèque de
l’abbaye de Saint-Gall, conservé par la bibliothèque d'Etat de Berlin – Fondation du
patrimoine culturel prussien (Staatsbibliothek zu Berlin Preussischer Kulturbesitz)
(Scarpatteti 2003, 278).
(Cette liste provient de Bischoff 1994, 36 ; Scarpatetti 2003, von Euw 2008, 559-61.)
Cet exemple de liste montre que les efforts pour édifier le site internet international de
réunification des manuscrits seuls originaires de Saint-Gall requiert la coopération des
bibliothèques de Suisse, d’Allemagne et du Vatican. Les outils technologiques pour une
réunification internationale existent, mais c’est à nous en tant que bibliothèque virtuelle du
futur de décider comment construire les structures administratives et les applications internet
nécessaires pour un rassemblement à échelle internationale.
Fonction de la librairie virtuelle
Une chose étrange arrive quand des événements historiques mènent à la dispersion de
collections construites au cours des siècles : les objets dispersés peuvent perdre leur intérêt
contextuel lié à leur production ou à leur achat comme élément d’une collection d’une
bibliothèque particulière, mais ils peuvent également acquérir de nouveaux et intéressants
contextes en changeant de mains et en devenant l’élément d’une nouvelle collection d’une
bibliothèque. Lorsque les manuscrits de collections historiques sont rassemblés virtuellement
pour être accessibles via internet, les chercheurs obtiennent un nouveau moyen pour l’étude
de ces manuscrits à la lumière des multiples contextes dans lesquels ils ont existé.
Une bibliothèque virtuelle a la possibilité de fournir des listes d’archives des collections
dispersées et un accès internet immédiat aux copies digitalisées des œuvres. Actuellement, ecodices (www.ecodices.unifr.ch) présente des listes d’archives en utilisant les menus des
collections particulières classées par nom et par lieu. La collection des œuvres originaires de
Saint-Gall appartenant à la Zentralbibliothek (la bibliothèque centrale de Zurich) et
actuellement empruntée à long terme à Saint-Gall est incluse dans le menu
« bibliothèques » de e-codices sous le titre Zentralbibliothek (in der Stiftsbibliothek St.
Gallen), indiquant le propriétaire, le lieu de détention du manuscrit. Le site internet fait
correspondre les descriptions scientifiques à toutes les œuvres accessibles dans la bibliothèque
9
virtuelle pour fournir un éventail complet d’informations bibliographiques pour une
recherche. Par exemple, une recherche sous le terme « St. Gallen » sous la rubrique lieu
d’origine amènera une liste de tous les manuscrits du site produits à la bibliothèque abbatiale
de Saint-Gall, sans tenir compte du lieu où ces manuscrits se trouvent actuellement.
De plus une recherche sous le terme « St.Gallen » sous la rubrique texte intégral amènera une
liste de tout objet mentionnant Saint-Gall, incluant le lieu d’origine et la provenance. Comme
quelques-unes de ces descriptions scientifiques manquent d’informations sur la provenance,
ce point d’accès n’est pas encore parfait. Nous continuons à travailler étroitement avec les
bibliothécaires et les chercheurs pour améliorer la métadonnée descriptive utilisée sur notre
site internet, ajouter de nombreuses descriptions où cela semble nécessaire, approfondir
l’accès aux descriptions scientifiques que nous utilisons, et améliorer la mise en relation des
documents liés en améliorant nos points d’accès. Par exemple, l’année dernière, nous avons
ajoutés le PNDs (Personal Name Designators) des auteurs, comme c’est utilisé par la
bibliothèque nationale d'Allemagne pour nos descriptions encodées fournissant un accès aux
auteurs. (les informations supplémentaires sur le PNDs se trouvent à l’adresse : www.dnb.de/standardisierung/normdateien/pnd.htm).
10
Considérations techniques
Dans un projet de rassemblement, comme dans tout projet de digitalisation, le matériel
photographique et les techniques doivent être choisis en fonction du matériel à digitaliser et
des besoins des usagers. Parce que nous digitalisons des manuscrits médiévaux fragiles, qui
ne peuvent pas être ouverts à plat, et parce que nous avons besoin d’offrir ce que Thaller
appelle des images de qualité « paléographique » pour un usage scientifique (2001, §3), ecodices emploie des photographes professionnels et utilise l’équipement le plus moderne
possible. Nos appareils photo de format moyen sont montés sur des tables photographiques
spécialement conçues pour un usage de photographie de manuscrits, et nos directives de
procédure assure que chaque manuscrit virtuel consiste en une série d’images de taille,
d’orientation et de nuancier identiques, photographiés sur un fond noir mat pour une question
d’uniformité. Actuellement, e-codices possède deux postes de travail dans le même endroit,
mais ceux qui planifient des digitalisations à plusieurs endroits pourraient trouver des
informations sur la manière dont le projet Penn/Cambridge Genizah a mené de front des
travaux parallèles (Lerner and Jerchower 2006). Il est toujours judicieux de garder quelques
principes généraux en tête : (a) les normes et les procédés de production parallèle sont
particulièrement importants dans les projets de réunification, où les images produites par de
nombreux studios sont souvent présentées page par page sur le même site internet, (b) la
métadonnée de l’image doit être aussi régulière dans tous les lieux de production, (c) les
normes de production conformes produisent l’expérience d’un aperçu internet la plus
plaisante esthétiquement et la plus fonctionnelle pour les usagers. Le respect de ces principes
peut être facilement accompli si tous les photographes et tous les techniciens de digitalisation
développent et signent un engagement pour suivre cet ensemble spécifique de règles et de
normes.
11
Photographer Patricia Hanniman in the digitization studio at the
Abbey Library of St. Gall.(Photo: Urs Baumann).
Jerome McGann, de l’université de Virginie qui travaille sur le projet « Dante Gabriel Rosetti
hypermedia research archive project » a noté que les images digitales elles-mêmes ne sont pas
ouvertes à la recherche automatisée et aux analyses, mais doivent être spécialement
remodelées pour fabriquer « une véritable représentation critique » d’un objet physique dans
un format digital (2004, 147-48). Ce remodelage est constitué par la division d’un manuscrit
dans une multitude de dossier-images séparés, puis par l’incorporation des métadonnées pour
chaque dossier-image aussi bien pour le manuscrit que pour toutes les données de base de la
présentation.
Les métadonnées de manuscrits sur un site internet comme e-codices possède de nombreuses
couches : dossier-images, compte-rendu brefs et compte-rendu détaillés. D’abord les
photographes ajoutent l’information de création d’image et l’identificateur du dossier-image
12
selon notre convention de numéroter les dossiers pendant le processus de digitalisation des
images. Torsten Schassan donne d’excellentes instructions pour construire des systèmes de
dossiers numérotés (2003). Ensuite, une métadonnée supplémentaire, incluant des cotes, des
titres, des dates, des caractérisations courtes pour naviguer dans la liste internet, et des
descriptions scientifiques détaillées sont ajoutées à différentes étapes pour constituer un
ensemble complet du manuscrit pour la présentation sur le site internet. Chaque menu
« bibliothèque/collection » affiché utilise de courtes descriptions avec le titre, l’auteur,
l’origine, la date et une courte description en quatre langues du manuscrit. Les descriptions
scientifiques sont encodées selon Extensible Markup Language (XML) (informations sur :
www.w3.org/XML/) et TEI-P5 directives d’encodage de texte électronique (information sur
www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/index.html). Les descriptions scientifiques sont
présentées en apposition avec les facsimilés des manuscrits et comprennent des liens avec les
pages des manuscrits.
Les meilleurs outils de la métadonnée pour l’accès à « la collection virtuelle » restent à
débattre. E-codices utilise les dossiers accessibles XML. Les projets basés sur les
bibliothèques pourraient vouloir utiliser le format MARC pour incorporer les manuscrits
digitalisés dans leurs catalogues, comme le fait la bibliothèque d’état de Bavière (Fabian
2007). Les constructeurs du site internet se sont de temps en temps plaints à propos de la
rigidité des normes des différentes métadonnées (Manoff 2006, 320 ; Liu 2004), mais les
outils actuellement disponibles offrent un bon niveau de classement. L’encodage XML/TEIP5 permet l’utilisation de balises variées pour accéder à une analyse de l’origine et de la
provenance des manuscrits, comme cela donne des balises pour identifier des objets
différents, en fonction de leur provenance, et beaucoup d’autres types d’ informations.
Le moteur de recherche de e-codices et les structures de caractères XML sont basés sur la
façon dont les paléographes, les historiens, et les historiens d’art écrivent les descriptions des
manuscrits. Les catégories d’informations présentées dans les descriptions scientifiques des
manuscrits médiévaux indiquent les points d’accès préférés de notre groupe d’utilisateurs. Les
rubriques de description incluent la collection et les cotes, en même temps que l’auteur, le
titre et la date sont incorporés dans le texte de la description. Dans la « description
matérielle », les descriptions du manuscrit incluent non seulement les informations des
dimensions de base exigées par un format MARC mais peut aussi inclure des informations
sur le support matériel de la page, l’assemblage du livre, la disposition des pages, la
13
décoration, les styles calligraphiques et les encres utilisées. La façon dont la présentation
d’une base de données internet de manuscrits ou de documents est construite doit respecter
des demandes spécifiques comme celles mentionnées ci-dessus.
But et public de la réunification/rassemblement virtuel
A e-codices, notre groupe utilisateurs principal se compose de chercheurs intéressés par les
manuscrits, c’est pourquoi notre premier objectif est de continuer le développement des
recherches sur les scriptorium et sur l’histoire du manuscrit. Chaque scientifique aborde une
collection de manuscrits virtuelle avec un besoin particulier, ainsi les outils de recherche
doivent être flexibles. En réponse aux demandes des chercheurs, nous sommes en train de
chercher à créer des rubriques pour un regroupement des manuscrits selon toutes sortes de
critères choisis par nos utilisateurs, depuis le style d’enluminure jusqu’au contenu du texte.
La coopération et les interactions entre les bibliothécaires et les chercheurs dans les
disciplines qui travaillent avec notre site internet peuvent grandement améliorer la qualité d'ecodices. Un projet de l’Institut d’études médiévales (Medieval Studies Institute) tel que ecodices travaille étroitement avec les bibliothécaires pour garantir une structure d’accès
cohérent, et avec les enseignants des disciplines proposées pour assurer que les documents
sont présentés de la manière scientifique requise. De la même façon, le projet d’une
bibliothèque de base a besoin d’impliquer les chercheurs de toutes les disciplines visées lors
de prises de décisions pour assurer que le produit de ses efforts répond aux besoins de ces
personnes. Cela pourrait être réalisé en rassemblant les chercheurs intéressés dans un comité
consultatif, par exemple, ou en leur demandant de contribuer à une introduction et à une
description des documents pour le site de rassemblement virtuel.
Lors de la construction d’un rassemblement virtuel, il est judicieux de se rappeler que rien
n’est jamais complet dans le domaine de la recherche, et les sites internet ne font pas
exception. Dagenais nous rappelle qu’une page médiévale (medieval page) était toujours
« sujette à modification » (2004, 38), cela signifie sujette aux corrections des scribes aussi
bien qu’aux ajouts de notes identifiantes, de gloses, d’annotations, d’illustrations, de
commentaires par des usagers postérieurs. Les projets de rassemblement virtuel peuvent
continuer cette tradition en offrant des forums où les utilisateurs peuvent poser des questions,
14
faire des commentaires ou des suggestions et en développant de nouvelles applications pour
donner un support au terrain d’une collaboration scientifique.
Aménagements pour le futur
Comme plus de manuscrits médiévaux deviennent accessibles par internet, les chercheurs
individuels et les enseignants voudront de préférence utiliser le logiciel de recherche virtuelle
et le logiciel de gestion des cours pour rassembler virtuellement les collections des textes
étudiés ou enseignés. Par exemple, une liste des « manuscrits de grammaire de l’époque de
Charlemagne et de Louis le Pieux » compilée par Bischoff (1994, 113-14) pourrait être
utilisée comme base pour une mini-réunification des textes éducatifs.
List of Grammatical Manuscripts Compiled by Bischoff (1994, 113-14)
(Modified to show items available on the e-codices site)
GRAMMATICAL MANUSCRIPTS FROM
THE AGE OF CHARLEMAGNE AND LOUIS THE PIOUS
Amiens 426, saec. VIII/IX-IXI Corbie (CLA 6.712)
Angers 493, saec. IX med., West France
Berlin Diez. B.66, saec. VII ex., court of Charlemagne (CLA 8.1044)
Berne 123, saec. IX med., central France
Berne 207, saec. VII/IX, Fleury + Paris lat. 7520 (CLA 5.568)
Berne 432, saec. IX med., France
Berne 522, saec. IX 1/3, Paris
Chartres 92, saec. IX
Erfurt 20 10, c. saec. IX in., Austrasia
Karlsruhe, Aug. CXII, saec. IXI, Reichenau
Leiden, Voss. lat. Q.33, saec. IX med., West France
Montpellier 306, saec. IXI, Auxerre ?
Munich Clm 6281, saec. IXI, Freising
Munich Clm 6411, saec. IXI, France
Nancy 317, saec. IXI, Bobbio?
Naples IV.A.34, saec. IXI, Luxeuil
Paris lat. 7491, saec. IXI, North France
Paris lat. 7520, saec. IXI, near Corbie (CLA 5.568)
Paris lat. 7530, saec. VIII ex., Monte Cassino (CLA 5.569)
Paris lat. 7533 (partly), saec. IXI, Tours
Paris lat. 13025, saec. IX in., Corbie
Paris lat. 13026, saec. IXI, near Paris
*St Gall 855, saec. IXI, West Germany, http://www.e-codices.unifr.ch/de/csg/0855
*St Gall 877, saec. IX in., Switzerland? http://www.e-codices.unifr.ch/de/csg/0877
*St Gall 882, saec. IXI, St Gall? http://www.e-codices.unifr.ch/de/csg/0882
Tours 876, saec. IX, Tours
Valenciennes 393, saec. IXI, West France
Vatican Pal. lat. 1746, saec. VIII ex., Lorsch (CLA 12.1775)
Vatican Pal. lat. 1753, saec. VIII ex., Lorsch (CLA 12.1776)
15
Ces textes se trouvent dans différents endroits d’Amiens à Saint-Gall, au Vatican, mais s’ils
sont accessibles en ligne, ils pourraient être rassemblés depuis les différentes bibliothèques
virtuelles pour une étude dans un seul espace de travail digital, si l’accès des métadonnées et
des formats des dossiers de digitalisation sur tous les sites des bibliothèques virtuelles le
permettent. Convenir de quelques principes et de normes communs permettrait à toutes les
bibliothèques virtuelles de soutenir ce besoin de réunification virtuelle même si elles ne
proposent pas de réunification de collection sur leurs propres sites. La haute qualité, la
métadonnée facilement accessible et les normes communes pour la création et la présentation
d’images digitales se révèleront d’importance capitale pour le succès des rassemblements du
futur non spécifiques à un site internet isolé.
Conclusion
En vue d’une étude future des manuscrits, les bibliothécaires et les chercheurs font un effort
pour retracer le mouvement des documents dispersés, ils les classent selon leur localisation et
si possible les rassemblent de manière à permettre des études comparatives et parallèles. Dans
beaucoup de cas, le rassemblement physique d’une collection est insatisfaisant ou impossible
pour des raisons économiques, politiques ou logistiques. La technologie du XXIe siècle offre
une opportunité de surmonter les tensions politiques et les problèmes logistiques associés aux
collections dispersées en nous permettant de les réunir virtuellement. Un projet de
réunification virtuelle permet aux propriétaires actuels des éléments d’une collection
dispersée de collaborer avec d’autres propriétaires des documents susmentionnés, mais non
pour abandonner ou vendre leurs précieux documents qui sont considérés comme une partie
d’une collection locale depuis le déplacement des documents de leur localisation précédente.
Dans le futur, e-codices espère fournir le rassemblement d’autres « codices dispersi » en
Suisse, et nous souhaitons dialoguer avec d’autres bibliothèques et institutions cherchant à
fournir des rassemblements virtuels de collections médiévales et pré-modernes.
Nous attendons le développement des rassemblements de collections initiés par les
utilisateurs, le développement des entrées du catalogue de réunion pour la recherche de
manuscrits ainsi que le développement d’espaces de travail pour la recherche sur mesure aux
besoins de l’étude de manuscrits virtuels.
16
References
(not translated)
ANCBS (Association of National Committees of the Blue Shield). 2009. Appeal for
volunteers from the Director of the Cologne archives.
http://www.ancbs.org/images/stories/resources/cologne_en.pdf. Accessed April 30,
2009.
____. 2009. Blue Shield Rescue Mission for the Destroyed City Archive of Cologne.
http://www.ancbs.org/index.php?option=com_content&view=article&id=99:blueshield-mission-april2009&catid=22:calendar
Bischoff, Bernhard. 1994. Manuscripts and Libraries in the Age of Charlemagne. Translated
by Michael Gorman. Cambridge: Cambridge University Press.
Dagenais, John. 2004. "Decolonizing the Medieval Page." In The Future of the Page, Peter
Stoicheff and Andrew Taylor eds. Toronto: University of Toronto Press, 37-70.
Eskander, Saad. 2007. Interview in American Libraries Online, April.
http://www.ala.org/ala/alonline/resources/selectedarticles/eskanderinterview.cfm.
Accessed April 28, 2009.
Euw, Anton von. Monasterium Sancti Galli 3: die St. Galler Buchkunst vom 8. bis zum Ende
des 11. Jahrhunderts, Band I: Textband. St. Gallen: Verlag am Klosterhof, 2008.
Fabian, Claudia; Wolfgang-Valentin Ikas and Mathias Kratzer. 2007. "Vom Nutzen der
Vernetzung und den Chancen der Digitalisierung: neue Wege der
17
Handschriftenerschliessung in der Bayerischen Staatsbibliothek." ZfBB 54(6), 322335.
Gordan, Phyllis Walter Goodhart. 1991. Two Renaissance Book Hunters: The Letters of
Poggius Bracciolini to Nicolaus de Niccolis. Translated from the Latin and annotated
by Phyllis Walter Goodhart Gordan. New York: Columbia University Press, 1991.
Graf, Klaus. (2006) "International librarians concerned about manuscripts of BadenWürttemberg." Archivalia Oct 5. http://archiv.twoday.net/stories/2765565/. Accessed
April 29, 2009.
McGann, Jerome. 2004. "Visible and Invisible Books: Hermetic Images in N-Dimensional
Space." In The Future of the Page, Peter Stoicheff and Andrew Taylor eds. Toronto:
University of Toronto Press, 143-158.
Manoff, Marlene. 2006. "The Materiality of Digital Collections: Theoretical and Historical
Perspectives". portal: Libraries and the Academy, 6(3), 311-325.
PND - Information. http://www.d-nb.de/standardisierung/normdateien/pnd.htm. Accessed
April 28, 2009.
Scarpatetti, Beat Mattias von. 2003. Die Handschriften der Stiftsbibiliothek St. Gallen, Band
I, Abt. IV: Codices 547-669. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.
Schassan, Torsten. 2003 "Codices Electronici Ecclesiae Coloniensis. Ein bibliothekarisches
Digitalisierungsprojekt." Archivar, 56(1), 33-37.
Schmuki, Karl. 2006. "Historische Einführung" (Historical Introduction), in Von der Limmat
Zurück an die Steinach. St. Galler Kulturgüter aus Zürich (exhibit catalog of items on
18
long-term loan to the Abbey Library of St. Gall from the Central Library of Zurich).
St. Gallen: Verlag am Klosterhof, 9-14.
Switzerland is yours. "Rough Guides" General map of Switzerland.
http://switzerland.isyours.com/e/guide/swiss-maps.html. Accessed April 30, 2009.
TEI-P5. Text Encoding Initiative. http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5doc/en/html/index.html. Accessed April 28, 2009.
Thaller, Manfred. 2001. "From the digitized to the digital library." D-Lib Magazine, 7(2).
http://www.dlib.org/dlib/february01/thaller/02thaller.html. Accessed April 6, 2009.
XML. Extensible Markup Language. http//: www.w3.org/XML/. Accessed April 28, 2009.
Additional Background Sources
Schmuki, Karl; Peter Ochsenbein and Cornel Dora. 2000. Cimelia Sangallensia: Hundert
Kostbarkeiten aus der Stiftsbibliothek St. Gallen. St. Gallen: Verlag am Klosterhof.
Tremp, Ernst; Johannes Huber and Karl Schmuki. 2007. Stiftsbibliothek St. Gallen. Ein
Rundgang durch Geschichte, Räumlichkeiten und Sammlungen. St. Gallen: Verlag am
Klosterhof.
Wikipedia image. Die Beschiessung von Wil SG am Abend des 21. Mai 1712 während des 2.
Villmergerkrieges. Öl auf Leinwand. Schweizerisches Landesmuseum, Zürich. Quelle:
Walter Schaufelberger: Blätter aus der Schweizer Militärgeschichte. Zürich
1995.http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Datei:Belagerung_von_Wil_1712.jpg
&filetimestamp=20090326075146. Accessed: May 28, 2009.
19
More About e-codices
e-codices. Information pages. http://www.e-codices.unifr.ch/en/info.
Kwasnitza, Stefan. 2009. "Feuilleter les Manuscrits Médiévaux dans e-codices." Librarium
52(1), 61-63.
____. 2009. "The Virtual Manuscript Library of Switzerland: e-codices." Presented at the 44th
International Congress on Medieval Studies, Kalamazoo, Michigan, May 2009.
Schwemmer, Rafael. 2009. "Behind the Scenes of e-codices: Building a Multilingual Web
Application for a Virtual Manuscript Library of Switzerland." Presented at the 44th
International Congress on Medieval Studies, Kalamazoo, Michigan, May 2009.

Documents pareils