24/06/2009 Rassemblement virtuel comme futur des
Transcription
24/06/2009 Rassemblement virtuel comme futur des
Date submitted: 24/06/2009 Rassemblement virtuel comme futur des « codices dispersi » : pratiques et normes développées par ecodices – Bibliothèque virtuelle des manuscrits en Suisse Anne Marie Austenfeld Mediävistisches Institut der Universität Freiburg Freiburg, Switzerland Traductrice: Alexandra Steiner Meeting: 163. Rare Books and Manuscripts, Preservation and Conservation and Library History WORLD LIBRARY AND INFORMATION CONGRESS: 75TH IFLA GENERAL CONFERENCE AND COUNCIL 23-27 August 2009, Milan, Italy http://www.ifla.org/annual-conference/ifla75/index.htm Contenu Bien que les bibliothèques et les collections de Suisse aient été épargnées par les ravages de la guerre durant le XXè siècle, les réformes religieuses et les guerres précédentes ont souvent provoqué la dispersion de manuscrits médiévaux et pré-modernes de valeur, issus des collections de bibliothèques. L’apparition de la bibliothèque digitale en ligne a rendu possible le rassemblement virtuel de certains de ces « codices dispersi » sur le site internet de e-codices (www.e-codices.unifr.ch). Pour être utile aux chercheurs, un projet de rassemblement virtuel devrait compléter les images numériques des documents dispersés accessibles aux chercheurs comme collection identifiable ou comme unité, fournir un contexte pour une étude sérieuse et offrir l’opportunité aux bibliothèques propriétaires des documents de collaborer. L’équipe du projet e-codices a développé des outils et des procédures qui sont utilisés dans son projet secondaire de ré-unification, et nous sommes attentifs aux opportunités offertes par ce rassemblement virtuel. 2 Rassemblement virtuel comme futur des « codices dispersi » : pratiques et normes développés par e-codices – librairie virtuelle suisse Bien que les bibliothèques et les collections de Suisse aient été épargnées par les ravages de la guerre durant le XXè siècle, les réformes religieuses et guerrières précédentes ont souvent provoqué la dispersion de manuscrits médiévaux et modernes de valeur, issus des collections de bibliothèques. L’apparition de la bibliothèque digitale en ligne a rendu possible le rassemblement virtuel de ces « codices dispersi » sur le site internet d’e-codices (www.e-codices.unifr.ch) et son site précurseur, Codices Electronici Sangallensis (CESG) (www.cesg.unifr.ch). Historique Durant le IXè siècle, « l’âge d’or » de production du scriptorium de l’abbaye de Saint-Gall, extractions et dispersions de manuscrits deviennent un aspect répété de l’histoire des bibliothèques abbatiales. Dans l’année 926, les manuscrits ont été déplacés de l’île du monastère de Reichenau, par sécurité contre les invasions hongroises (Duft 1984, 26-27 ; 1986, 11). La collection de la bibliothèque a été sauvée, ayant seulement subi des pillages et des dommages résultant d’un incendie à l’abbaye en 937 (Duft 1984, 30). Après plusieurs siècles durant lesquels les conflits politiques et militaires ont dominé la vie de l’abbaye de Saint-Gall, les humanistes du XVe siècle, sous la direction de Poggius Bracciolini, ont visité Saint-Gall et d’autres monastères aux alentours du lac de Constance avec pour but la « libération » des œuvres en latin classique des mains des moines. Pendant que les humanistes se limitaient à copier certaines œuvres, une lettre de Poggius Bracciolini à Guarinus Veronensis mentionne le déplacement d’un manuscrit de Quintillien de Saint-Gall (Gordon, 1991, 195). Plus tard, lorsque Zurich et Bern prennent Saint-Gall pendant le guerre de Toggenburg de 1712, une centaine de ces œuvres, manuscrits inclus, ont été déplacées de l’abbaye de Saint-Gall et emmenées à Zurich et à Berne comme butin. Après la paix de 1718, tous les documents qui avaient été emmenés à Berne et d’autres qui avaient été emmenés à Zurich ont été ramenés, mais 100 manuscrits ou plus ont été gardés à Zurich (Schmuki 2006, 10). 3 The bombardment of Wil, St. Gallen on the evening of the 21st of May 1712 during the second Villmeror Toggenburg War. Oil on canvas. Schweizerisches Landesmuseum, Zürich. (Image: de.wikepedia.org) Les collections de manuscrits semblent peut-être en sécurité au XXIe siècle en Suisse, mais nous ne devrions pas nous fier aux apparences. Un groupe de manuscrits originaux des environs du lac de Constance actuellement détenu par la bibliothèque du Pays de Bade à Karlsruhe a échappé de justesse à une large dispersion en 2006, lorsque l’état officiel avait prévu de vendre une partie de cette collection (Graf 2006). Récemment nous avons vu se planifier un dispersement temporaire de documents comme effet secondaire de l’effondrement des archives de Cologne en Mars 2009 (ACNBS Call 2009, Mission 2009). Saad Eskander, directeur de la bibliothèque nationale et des archives d’Irak rapporte que 95% des documents ottomans récupérés au XVIe siècle ont été perdus à cause de pillages et d’incendies pendant les invasions de 2003 (Eskander 2007). En plus, les documents historiques de la fête de Baath ont été déplacés de la bibliothèque par un groupe activiste en 2006, sans la permission d’Eskander, et déposés à l’Institution de Hoover à l’Université de Standford, une opération couramment considérée par les professionnels de l’archivage comme un « acte de pillage » plutôt que comme un acte de sauvegarde (Wiener 2008). 4 Rassemblement dans un projet à plus large objectif Un rassemblement virtuel devrait servir à rendre les documents dispersés accessibles aux chercheurs, comme collection identifiable ou comme unité, les leur présentant dans un contexte qui encourage l’étude pensive et constructive de leur provenance, et offrant aux différentes bibliothèques propriétaires une chance de travailler en collaboration sans ressentir la pression de confier les documents qu’elles chérissent comme les leurs. Ces objectifs font intégralement partie des buts généraux d’e-codices, bibliothèque virtuelle de manuscrits de Suisse, qui est de fournir aux chercheurs et à un public général un accès aux manuscrits médiévaux de Suisse à travers une bibliothèque virtuelle. Le premier projet de rassemblement virtuel entrepris par notre groupe de projet a concerné les manuscrits retirés de la bibliothèque de l’abbaye de Saint Gall à la fin de la guerre de Toggenburg en 1712. Après presque 300 ans, la bibliothèque de l’abbaye de Saint-Gall a signé un accord avec la bibliothèque centrale de Zurich en 2006 pour le retour d’une sélection de ces manuscrits de Saint-Gall par un prêt à long terme. L’accord a requis que l’abbaye de Saint-Gall ait digitalisé les manuscrits empruntés à Zurich à la fin de l’année 2007. La digitalisation a été effectuée par Codices Electronici SA, qui était déjà en train de travailler sur la digitalisation des manuscrits détenus par l’abbaye de Saint-Gall, et en train de les présenter sur le site internet CESG (www.cesg.ch) pour un accès libre au public. Le financement a été fourni par la communauté catholique du canton de Saint Gall et par le service de la culture de Saint-Gall. Une fois la digitalisation du groupe des manuscrits SaintGall/Zurich effectuée, la suite logique était de réunifier virtuellement ces documents avec la collection en ligne de Saint-Gall, c’est pourquoi ils ont été ajoutés au site internet CESG déjà existant. En 2008, les sites internet CESG et e-codices ont été réunis, et les manuscrits de Saint-Gall et de Zurich sont disponibles dès à présent à l’adresse internet www.e-codices.ch. 5 e-codices continue d’ériger la librairie virtuelle de manuscrits suisses, en ajoutant les manuscrits culturellement et artistiquement importants issus des bibliothèques de toute la Suisse. Plusieurs critères, incluant la rareté, la valeur textuelle ou artistique, et l’intérêt des chercheurs, sont utilisés pour l’ajout prioritaire sur le site internet; la réunification des « dispersi » est l’un de ces critères. Les codices importants dispersés loin du noyau des bibliothèques comme la bibliothèque de Saint-Gall sont parmi ceux que nous cherchons activement à inclure sur le site internet. Quelques exemples d’endroits en Suisse qui possèdent les « codices dispersi » qui étaient produits ou qui appartenaient antérieurement à la bibliothèque de l’abbaye de Saint-Gall incluent : la bibliothèque universitaire de Bâle, la bibliothèque abbatiale de Einsiedeln, la bibliothèque de Genève, la bibliothèque cantonale de Saint-Gall (collection Vadian), la bibliothèque de la ville de Schaffhouse, les archives de la ville de Zurich, et la bibliothèque centrale de Zurich (de Euw 2008, 559-61). 6 Institutions en Suisse qui possèdent des « codices dispersi » ayant appartenu à la bibliothèque abbatiale de Saint-Gall Un groupe intéressant de manuscrits dispersés qui a été ajouté au site internet e-codices cette année, provient de la collection Vadian. Ces manuscrits, maintenant en la possession de la bibliothèque cantonale de Saint-Gall, ont été retirés de la bibliothèque de l’abbaye de SaintGall par Vadian, un chercheur, réformateur religieux, et maire de Saint-Gall durant le XVIe siècle. Ceux-ci incluent un psautier, quelques fragments d’un évangile d’une bible primitive utilisés pour réparer ce psautier, un évangéliaire du IXe siècle produit à Saint-Gall, et un manuscrit hétérogène du IXe et Xe siècles. Leur réunification sur le site internet e-codices permet à ces manuscrits d’être étudiés côte à côte dans le contexte des collections entières de l’abbaye de Saint-Gall, de découvrir les relations des textes qu’ils contiennent, leurs styles d’écriture et d’enluminure, leurs caractéristiques physiques et leur état matériel, les notes et les gloses ajoutées par les utilisateurs, et la preuve des efforts de conservation. 7 Sample Vadian Collection Manuscripts for the Virtual Reunification Project th th VadSlg Ms. 292 - a 9 century Psalter, a 12 century hymnal, a fragment containing prologues th VadSlg Ms. 292a - fragments of a very early, probably 5 century, Italian copy of the Vulgate Gospels written on leaves used to repair VadSlg Ms. 292 th VadSlg Ms. 294 - an unusual square Evangelary produced at St. Gall in the 9 century th th th VadSlg Ms. 317 – a 15 century composite made up of six texts produced in the 9 and 10 centuries, including the Langobard Chronicle, a life of St. Findan of Ireland, and the Admonitio ad filium by the church father Basil Malgré les guerres et autres bouleversements, la collection des manuscrits de la bibliothèque abbatiale de Saint-Gall est restée remarquablement intacte depuis le Moyen-Age, mais durant les siècles certains manuscrits de Saint-Gall ont été dispersés en dehors de la Suisse. Alors qu’à e-codices, nous sommes intéressés par le rassemblement virtuel de manuscrits qui sont restés en Suisse, les codex dispersés retenus en dehors de Suisse sont actuellement hors de portée de notre projet. Par contre nous sommes intéressés par le développement d’outils aidant nos utilisateurs à trouver ces documents. Les accords d’ utiliser des liens ou d’autres adresses internet peuvent être une alternative pratique pour trouver ces documents dispersés. Quelques exemples de « codices dispersi » qui ont voyagé hors de Suisse : • Le manuscrit HB 11 54 de la bibliothèque de l’état de Württemberg (WLB) à Stuttgart, manuscrit du IXe siècle produit par Saint-Gall longtemps conservé à Constance, qui a été déplacé à Weingarten au XVIe siècle, puis à la WLB. • Le Ms. Vaticana, reg. Lat. 1128, du IXe siècle, possession de la bibliothèque abbatiale de Saint-Gall, déplacé durant le Réformation et emporté à Paris et en Suède avant d’être envoyé au Vatican à la fin du XVIIe siècle. • De nombreux manuscrits conservés à la Badische Landesbibliothek (la bibliothèque du Pays de Bade) à Karlsruhe, probablement originaires de Saint-Gall, qui ont été dispersés lorsque le monastère de Reichenau a été dissous en 1805. 8 • Des fragments comme les parties manquantes du Cod. Sang. 645 de la bibliothèque de l’abbaye de Saint-Gall, conservé par la bibliothèque d'Etat de Berlin – Fondation du patrimoine culturel prussien (Staatsbibliothek zu Berlin Preussischer Kulturbesitz) (Scarpatteti 2003, 278). (Cette liste provient de Bischoff 1994, 36 ; Scarpatetti 2003, von Euw 2008, 559-61.) Cet exemple de liste montre que les efforts pour édifier le site internet international de réunification des manuscrits seuls originaires de Saint-Gall requiert la coopération des bibliothèques de Suisse, d’Allemagne et du Vatican. Les outils technologiques pour une réunification internationale existent, mais c’est à nous en tant que bibliothèque virtuelle du futur de décider comment construire les structures administratives et les applications internet nécessaires pour un rassemblement à échelle internationale. Fonction de la librairie virtuelle Une chose étrange arrive quand des événements historiques mènent à la dispersion de collections construites au cours des siècles : les objets dispersés peuvent perdre leur intérêt contextuel lié à leur production ou à leur achat comme élément d’une collection d’une bibliothèque particulière, mais ils peuvent également acquérir de nouveaux et intéressants contextes en changeant de mains et en devenant l’élément d’une nouvelle collection d’une bibliothèque. Lorsque les manuscrits de collections historiques sont rassemblés virtuellement pour être accessibles via internet, les chercheurs obtiennent un nouveau moyen pour l’étude de ces manuscrits à la lumière des multiples contextes dans lesquels ils ont existé. Une bibliothèque virtuelle a la possibilité de fournir des listes d’archives des collections dispersées et un accès internet immédiat aux copies digitalisées des œuvres. Actuellement, ecodices (www.ecodices.unifr.ch) présente des listes d’archives en utilisant les menus des collections particulières classées par nom et par lieu. La collection des œuvres originaires de Saint-Gall appartenant à la Zentralbibliothek (la bibliothèque centrale de Zurich) et actuellement empruntée à long terme à Saint-Gall est incluse dans le menu « bibliothèques » de e-codices sous le titre Zentralbibliothek (in der Stiftsbibliothek St. Gallen), indiquant le propriétaire, le lieu de détention du manuscrit. Le site internet fait correspondre les descriptions scientifiques à toutes les œuvres accessibles dans la bibliothèque 9 virtuelle pour fournir un éventail complet d’informations bibliographiques pour une recherche. Par exemple, une recherche sous le terme « St. Gallen » sous la rubrique lieu d’origine amènera une liste de tous les manuscrits du site produits à la bibliothèque abbatiale de Saint-Gall, sans tenir compte du lieu où ces manuscrits se trouvent actuellement. De plus une recherche sous le terme « St.Gallen » sous la rubrique texte intégral amènera une liste de tout objet mentionnant Saint-Gall, incluant le lieu d’origine et la provenance. Comme quelques-unes de ces descriptions scientifiques manquent d’informations sur la provenance, ce point d’accès n’est pas encore parfait. Nous continuons à travailler étroitement avec les bibliothécaires et les chercheurs pour améliorer la métadonnée descriptive utilisée sur notre site internet, ajouter de nombreuses descriptions où cela semble nécessaire, approfondir l’accès aux descriptions scientifiques que nous utilisons, et améliorer la mise en relation des documents liés en améliorant nos points d’accès. Par exemple, l’année dernière, nous avons ajoutés le PNDs (Personal Name Designators) des auteurs, comme c’est utilisé par la bibliothèque nationale d'Allemagne pour nos descriptions encodées fournissant un accès aux auteurs. (les informations supplémentaires sur le PNDs se trouvent à l’adresse : www.dnb.de/standardisierung/normdateien/pnd.htm). 10 Considérations techniques Dans un projet de rassemblement, comme dans tout projet de digitalisation, le matériel photographique et les techniques doivent être choisis en fonction du matériel à digitaliser et des besoins des usagers. Parce que nous digitalisons des manuscrits médiévaux fragiles, qui ne peuvent pas être ouverts à plat, et parce que nous avons besoin d’offrir ce que Thaller appelle des images de qualité « paléographique » pour un usage scientifique (2001, §3), ecodices emploie des photographes professionnels et utilise l’équipement le plus moderne possible. Nos appareils photo de format moyen sont montés sur des tables photographiques spécialement conçues pour un usage de photographie de manuscrits, et nos directives de procédure assure que chaque manuscrit virtuel consiste en une série d’images de taille, d’orientation et de nuancier identiques, photographiés sur un fond noir mat pour une question d’uniformité. Actuellement, e-codices possède deux postes de travail dans le même endroit, mais ceux qui planifient des digitalisations à plusieurs endroits pourraient trouver des informations sur la manière dont le projet Penn/Cambridge Genizah a mené de front des travaux parallèles (Lerner and Jerchower 2006). Il est toujours judicieux de garder quelques principes généraux en tête : (a) les normes et les procédés de production parallèle sont particulièrement importants dans les projets de réunification, où les images produites par de nombreux studios sont souvent présentées page par page sur le même site internet, (b) la métadonnée de l’image doit être aussi régulière dans tous les lieux de production, (c) les normes de production conformes produisent l’expérience d’un aperçu internet la plus plaisante esthétiquement et la plus fonctionnelle pour les usagers. Le respect de ces principes peut être facilement accompli si tous les photographes et tous les techniciens de digitalisation développent et signent un engagement pour suivre cet ensemble spécifique de règles et de normes. 11 Photographer Patricia Hanniman in the digitization studio at the Abbey Library of St. Gall.(Photo: Urs Baumann). Jerome McGann, de l’université de Virginie qui travaille sur le projet « Dante Gabriel Rosetti hypermedia research archive project » a noté que les images digitales elles-mêmes ne sont pas ouvertes à la recherche automatisée et aux analyses, mais doivent être spécialement remodelées pour fabriquer « une véritable représentation critique » d’un objet physique dans un format digital (2004, 147-48). Ce remodelage est constitué par la division d’un manuscrit dans une multitude de dossier-images séparés, puis par l’incorporation des métadonnées pour chaque dossier-image aussi bien pour le manuscrit que pour toutes les données de base de la présentation. Les métadonnées de manuscrits sur un site internet comme e-codices possède de nombreuses couches : dossier-images, compte-rendu brefs et compte-rendu détaillés. D’abord les photographes ajoutent l’information de création d’image et l’identificateur du dossier-image 12 selon notre convention de numéroter les dossiers pendant le processus de digitalisation des images. Torsten Schassan donne d’excellentes instructions pour construire des systèmes de dossiers numérotés (2003). Ensuite, une métadonnée supplémentaire, incluant des cotes, des titres, des dates, des caractérisations courtes pour naviguer dans la liste internet, et des descriptions scientifiques détaillées sont ajoutées à différentes étapes pour constituer un ensemble complet du manuscrit pour la présentation sur le site internet. Chaque menu « bibliothèque/collection » affiché utilise de courtes descriptions avec le titre, l’auteur, l’origine, la date et une courte description en quatre langues du manuscrit. Les descriptions scientifiques sont encodées selon Extensible Markup Language (XML) (informations sur : www.w3.org/XML/) et TEI-P5 directives d’encodage de texte électronique (information sur www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/index.html). Les descriptions scientifiques sont présentées en apposition avec les facsimilés des manuscrits et comprennent des liens avec les pages des manuscrits. Les meilleurs outils de la métadonnée pour l’accès à « la collection virtuelle » restent à débattre. E-codices utilise les dossiers accessibles XML. Les projets basés sur les bibliothèques pourraient vouloir utiliser le format MARC pour incorporer les manuscrits digitalisés dans leurs catalogues, comme le fait la bibliothèque d’état de Bavière (Fabian 2007). Les constructeurs du site internet se sont de temps en temps plaints à propos de la rigidité des normes des différentes métadonnées (Manoff 2006, 320 ; Liu 2004), mais les outils actuellement disponibles offrent un bon niveau de classement. L’encodage XML/TEIP5 permet l’utilisation de balises variées pour accéder à une analyse de l’origine et de la provenance des manuscrits, comme cela donne des balises pour identifier des objets différents, en fonction de leur provenance, et beaucoup d’autres types d’ informations. Le moteur de recherche de e-codices et les structures de caractères XML sont basés sur la façon dont les paléographes, les historiens, et les historiens d’art écrivent les descriptions des manuscrits. Les catégories d’informations présentées dans les descriptions scientifiques des manuscrits médiévaux indiquent les points d’accès préférés de notre groupe d’utilisateurs. Les rubriques de description incluent la collection et les cotes, en même temps que l’auteur, le titre et la date sont incorporés dans le texte de la description. Dans la « description matérielle », les descriptions du manuscrit incluent non seulement les informations des dimensions de base exigées par un format MARC mais peut aussi inclure des informations sur le support matériel de la page, l’assemblage du livre, la disposition des pages, la 13 décoration, les styles calligraphiques et les encres utilisées. La façon dont la présentation d’une base de données internet de manuscrits ou de documents est construite doit respecter des demandes spécifiques comme celles mentionnées ci-dessus. But et public de la réunification/rassemblement virtuel A e-codices, notre groupe utilisateurs principal se compose de chercheurs intéressés par les manuscrits, c’est pourquoi notre premier objectif est de continuer le développement des recherches sur les scriptorium et sur l’histoire du manuscrit. Chaque scientifique aborde une collection de manuscrits virtuelle avec un besoin particulier, ainsi les outils de recherche doivent être flexibles. En réponse aux demandes des chercheurs, nous sommes en train de chercher à créer des rubriques pour un regroupement des manuscrits selon toutes sortes de critères choisis par nos utilisateurs, depuis le style d’enluminure jusqu’au contenu du texte. La coopération et les interactions entre les bibliothécaires et les chercheurs dans les disciplines qui travaillent avec notre site internet peuvent grandement améliorer la qualité d'ecodices. Un projet de l’Institut d’études médiévales (Medieval Studies Institute) tel que ecodices travaille étroitement avec les bibliothécaires pour garantir une structure d’accès cohérent, et avec les enseignants des disciplines proposées pour assurer que les documents sont présentés de la manière scientifique requise. De la même façon, le projet d’une bibliothèque de base a besoin d’impliquer les chercheurs de toutes les disciplines visées lors de prises de décisions pour assurer que le produit de ses efforts répond aux besoins de ces personnes. Cela pourrait être réalisé en rassemblant les chercheurs intéressés dans un comité consultatif, par exemple, ou en leur demandant de contribuer à une introduction et à une description des documents pour le site de rassemblement virtuel. Lors de la construction d’un rassemblement virtuel, il est judicieux de se rappeler que rien n’est jamais complet dans le domaine de la recherche, et les sites internet ne font pas exception. Dagenais nous rappelle qu’une page médiévale (medieval page) était toujours « sujette à modification » (2004, 38), cela signifie sujette aux corrections des scribes aussi bien qu’aux ajouts de notes identifiantes, de gloses, d’annotations, d’illustrations, de commentaires par des usagers postérieurs. Les projets de rassemblement virtuel peuvent continuer cette tradition en offrant des forums où les utilisateurs peuvent poser des questions, 14 faire des commentaires ou des suggestions et en développant de nouvelles applications pour donner un support au terrain d’une collaboration scientifique. Aménagements pour le futur Comme plus de manuscrits médiévaux deviennent accessibles par internet, les chercheurs individuels et les enseignants voudront de préférence utiliser le logiciel de recherche virtuelle et le logiciel de gestion des cours pour rassembler virtuellement les collections des textes étudiés ou enseignés. Par exemple, une liste des « manuscrits de grammaire de l’époque de Charlemagne et de Louis le Pieux » compilée par Bischoff (1994, 113-14) pourrait être utilisée comme base pour une mini-réunification des textes éducatifs. List of Grammatical Manuscripts Compiled by Bischoff (1994, 113-14) (Modified to show items available on the e-codices site) GRAMMATICAL MANUSCRIPTS FROM THE AGE OF CHARLEMAGNE AND LOUIS THE PIOUS Amiens 426, saec. VIII/IX-IXI Corbie (CLA 6.712) Angers 493, saec. IX med., West France Berlin Diez. B.66, saec. VII ex., court of Charlemagne (CLA 8.1044) Berne 123, saec. IX med., central France Berne 207, saec. VII/IX, Fleury + Paris lat. 7520 (CLA 5.568) Berne 432, saec. IX med., France Berne 522, saec. IX 1/3, Paris Chartres 92, saec. IX Erfurt 20 10, c. saec. IX in., Austrasia Karlsruhe, Aug. CXII, saec. IXI, Reichenau Leiden, Voss. lat. Q.33, saec. IX med., West France Montpellier 306, saec. IXI, Auxerre ? Munich Clm 6281, saec. IXI, Freising Munich Clm 6411, saec. IXI, France Nancy 317, saec. IXI, Bobbio? Naples IV.A.34, saec. IXI, Luxeuil Paris lat. 7491, saec. IXI, North France Paris lat. 7520, saec. IXI, near Corbie (CLA 5.568) Paris lat. 7530, saec. VIII ex., Monte Cassino (CLA 5.569) Paris lat. 7533 (partly), saec. IXI, Tours Paris lat. 13025, saec. IX in., Corbie Paris lat. 13026, saec. IXI, near Paris *St Gall 855, saec. IXI, West Germany, http://www.e-codices.unifr.ch/de/csg/0855 *St Gall 877, saec. IX in., Switzerland? http://www.e-codices.unifr.ch/de/csg/0877 *St Gall 882, saec. IXI, St Gall? http://www.e-codices.unifr.ch/de/csg/0882 Tours 876, saec. IX, Tours Valenciennes 393, saec. IXI, West France Vatican Pal. lat. 1746, saec. VIII ex., Lorsch (CLA 12.1775) Vatican Pal. lat. 1753, saec. VIII ex., Lorsch (CLA 12.1776) 15 Ces textes se trouvent dans différents endroits d’Amiens à Saint-Gall, au Vatican, mais s’ils sont accessibles en ligne, ils pourraient être rassemblés depuis les différentes bibliothèques virtuelles pour une étude dans un seul espace de travail digital, si l’accès des métadonnées et des formats des dossiers de digitalisation sur tous les sites des bibliothèques virtuelles le permettent. Convenir de quelques principes et de normes communs permettrait à toutes les bibliothèques virtuelles de soutenir ce besoin de réunification virtuelle même si elles ne proposent pas de réunification de collection sur leurs propres sites. La haute qualité, la métadonnée facilement accessible et les normes communes pour la création et la présentation d’images digitales se révèleront d’importance capitale pour le succès des rassemblements du futur non spécifiques à un site internet isolé. Conclusion En vue d’une étude future des manuscrits, les bibliothécaires et les chercheurs font un effort pour retracer le mouvement des documents dispersés, ils les classent selon leur localisation et si possible les rassemblent de manière à permettre des études comparatives et parallèles. Dans beaucoup de cas, le rassemblement physique d’une collection est insatisfaisant ou impossible pour des raisons économiques, politiques ou logistiques. La technologie du XXIe siècle offre une opportunité de surmonter les tensions politiques et les problèmes logistiques associés aux collections dispersées en nous permettant de les réunir virtuellement. Un projet de réunification virtuelle permet aux propriétaires actuels des éléments d’une collection dispersée de collaborer avec d’autres propriétaires des documents susmentionnés, mais non pour abandonner ou vendre leurs précieux documents qui sont considérés comme une partie d’une collection locale depuis le déplacement des documents de leur localisation précédente. Dans le futur, e-codices espère fournir le rassemblement d’autres « codices dispersi » en Suisse, et nous souhaitons dialoguer avec d’autres bibliothèques et institutions cherchant à fournir des rassemblements virtuels de collections médiévales et pré-modernes. Nous attendons le développement des rassemblements de collections initiés par les utilisateurs, le développement des entrées du catalogue de réunion pour la recherche de manuscrits ainsi que le développement d’espaces de travail pour la recherche sur mesure aux besoins de l’étude de manuscrits virtuels. 16 References (not translated) ANCBS (Association of National Committees of the Blue Shield). 2009. Appeal for volunteers from the Director of the Cologne archives. http://www.ancbs.org/images/stories/resources/cologne_en.pdf. Accessed April 30, 2009. ____. 2009. Blue Shield Rescue Mission for the Destroyed City Archive of Cologne. http://www.ancbs.org/index.php?option=com_content&view=article&id=99:blueshield-mission-april2009&catid=22:calendar Bischoff, Bernhard. 1994. Manuscripts and Libraries in the Age of Charlemagne. Translated by Michael Gorman. Cambridge: Cambridge University Press. Dagenais, John. 2004. "Decolonizing the Medieval Page." In The Future of the Page, Peter Stoicheff and Andrew Taylor eds. Toronto: University of Toronto Press, 37-70. Eskander, Saad. 2007. Interview in American Libraries Online, April. http://www.ala.org/ala/alonline/resources/selectedarticles/eskanderinterview.cfm. Accessed April 28, 2009. Euw, Anton von. Monasterium Sancti Galli 3: die St. Galler Buchkunst vom 8. bis zum Ende des 11. Jahrhunderts, Band I: Textband. St. Gallen: Verlag am Klosterhof, 2008. Fabian, Claudia; Wolfgang-Valentin Ikas and Mathias Kratzer. 2007. "Vom Nutzen der Vernetzung und den Chancen der Digitalisierung: neue Wege der 17 Handschriftenerschliessung in der Bayerischen Staatsbibliothek." ZfBB 54(6), 322335. Gordan, Phyllis Walter Goodhart. 1991. Two Renaissance Book Hunters: The Letters of Poggius Bracciolini to Nicolaus de Niccolis. Translated from the Latin and annotated by Phyllis Walter Goodhart Gordan. New York: Columbia University Press, 1991. Graf, Klaus. (2006) "International librarians concerned about manuscripts of BadenWürttemberg." Archivalia Oct 5. http://archiv.twoday.net/stories/2765565/. Accessed April 29, 2009. McGann, Jerome. 2004. "Visible and Invisible Books: Hermetic Images in N-Dimensional Space." In The Future of the Page, Peter Stoicheff and Andrew Taylor eds. Toronto: University of Toronto Press, 143-158. Manoff, Marlene. 2006. "The Materiality of Digital Collections: Theoretical and Historical Perspectives". portal: Libraries and the Academy, 6(3), 311-325. PND - Information. http://www.d-nb.de/standardisierung/normdateien/pnd.htm. Accessed April 28, 2009. Scarpatetti, Beat Mattias von. 2003. Die Handschriften der Stiftsbibiliothek St. Gallen, Band I, Abt. IV: Codices 547-669. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag. Schassan, Torsten. 2003 "Codices Electronici Ecclesiae Coloniensis. Ein bibliothekarisches Digitalisierungsprojekt." Archivar, 56(1), 33-37. Schmuki, Karl. 2006. "Historische Einführung" (Historical Introduction), in Von der Limmat Zurück an die Steinach. St. Galler Kulturgüter aus Zürich (exhibit catalog of items on 18 long-term loan to the Abbey Library of St. Gall from the Central Library of Zurich). St. Gallen: Verlag am Klosterhof, 9-14. Switzerland is yours. "Rough Guides" General map of Switzerland. http://switzerland.isyours.com/e/guide/swiss-maps.html. Accessed April 30, 2009. TEI-P5. Text Encoding Initiative. http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5doc/en/html/index.html. Accessed April 28, 2009. Thaller, Manfred. 2001. "From the digitized to the digital library." D-Lib Magazine, 7(2). http://www.dlib.org/dlib/february01/thaller/02thaller.html. Accessed April 6, 2009. XML. Extensible Markup Language. http//: www.w3.org/XML/. Accessed April 28, 2009. Additional Background Sources Schmuki, Karl; Peter Ochsenbein and Cornel Dora. 2000. Cimelia Sangallensia: Hundert Kostbarkeiten aus der Stiftsbibliothek St. Gallen. St. Gallen: Verlag am Klosterhof. Tremp, Ernst; Johannes Huber and Karl Schmuki. 2007. Stiftsbibliothek St. Gallen. Ein Rundgang durch Geschichte, Räumlichkeiten und Sammlungen. St. Gallen: Verlag am Klosterhof. Wikipedia image. Die Beschiessung von Wil SG am Abend des 21. Mai 1712 während des 2. Villmergerkrieges. Öl auf Leinwand. Schweizerisches Landesmuseum, Zürich. Quelle: Walter Schaufelberger: Blätter aus der Schweizer Militärgeschichte. Zürich 1995.http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Datei:Belagerung_von_Wil_1712.jpg &filetimestamp=20090326075146. Accessed: May 28, 2009. 19 More About e-codices e-codices. Information pages. http://www.e-codices.unifr.ch/en/info. Kwasnitza, Stefan. 2009. "Feuilleter les Manuscrits Médiévaux dans e-codices." Librarium 52(1), 61-63. ____. 2009. "The Virtual Manuscript Library of Switzerland: e-codices." Presented at the 44th International Congress on Medieval Studies, Kalamazoo, Michigan, May 2009. Schwemmer, Rafael. 2009. "Behind the Scenes of e-codices: Building a Multilingual Web Application for a Virtual Manuscript Library of Switzerland." Presented at the 44th International Congress on Medieval Studies, Kalamazoo, Michigan, May 2009.