1 trimestre

Transcription

1 trimestre
ESPAGNOL
2
nde
LV2
er
1 trimestre
v.1.1
programme 2008
édition 2016
______________________________________________________________________________________________________
Cours Pi – Etablissement privé hors contrat d’enseignement à distance
SARL au capital de 17 531,86 euros - RCS PARIS B 391 712 122 - APE 8559B
siège social et centre d’expédition : 11-13 rue de l’Épée de Bois, 75 005 Paris – tél. : 01 42 22 39 46
bureaux et accueil du public : 6 rue Saint Denis, 34 000 Montpellier – tél. : 04 67 34 03 00
e-mail : [email protected] – site : http://www.cours-pi.com
L’auteur
Sophie Marion
Maître ès Lettres (Espagnol)
Présentation
Le Cours est divisé en 6 Unités – 2 Unités de travail par trimestre – divisées chacune en 3
chapitres, dont le sommaire est donné en début de fascicule.
Chaque Unité comprend :
 le Cours,
 des exercices d’application et d’entraînement,
 les corrigés-types de ces exercices,
 des devoirs soumis à correction (se trouvant hors fascicule). Le professeur de votre
enfant vous renverra le corrigé-type de chaque devoir après correction de ce dernier.
Pour une manipulation plus facile, les corrigés-types des exercices d’application et d’entraînement
sont regroupés en fin de fascicule et imprimés sur papier de couleur.
Les devoirs
Même si vous avez obtenu une bonne note, lisez attentivement les remarques du professeur et le
corrigé (la correction peut éventuellement proposer une autre méthode que celle que vous avez
utilisée).
Il est vivement recommandé d’attendre le retour des devoirs antérieurs avant de faire le
suivant : cela vous permettra d’éviter de faire les mêmes erreurs et de profiter pleinement des
remarques qui vous auront été faites.
Dès qu’un devoir est rédigé, envoyez-le aux Cours Pi :
6 rue Saint-Denis
34000 MONTPELLIER
Vous prendrez soin de joindre :
 Le texte du devoir.
 Une grande enveloppe libellée à vos nom et adresse, et affranchie au tarif en vigueur.
__________
© Cours Pi
Espagnol LV2
2nde
Unité 1
o
o
o
o
o
Prononciation et orthographe
Accentuation
L’article
Le groupe nominal
Les conjugaisons
 Apprendre à analyser un document : « un articulo »
Devoir n°1
Devoir n°2
Devoir n°3
Unité 2
o
o
o
o
o
o
o
o
 Apprendre à analyser un document : « una publicidad »
Devoir n°1
Devoir n°2
Devoir n°3
Unité 3
o
o
o
o
o
o
o
L’interrogation, l’exclamation, l’interjection
Les possessifs
La traduction de « c’est à moi..., c’est à toi... »
La numération
La traduction de « ne... que », « ne... plus »
L’obligation, le devoir, le besoin
Les conjugaisons
 Apprendre à analyser un document : « una foto »
o
o
o
o
o
Unité 4
o
o
o
o
o
o
Les pronoms compléments
Les superlatifs et les comparatifs
Les adverbes
La négation, l’affirmation, la probabilité
La traduction de « c’est... que », « c’est... qui »
Les conjugaisons
 Apprendre à analyser un document : « un dibujo
humoristico »
Devoir n°1
Devoir n°2
Devoir n°3
Devoir n°1
Devoir n°2
Devoir n°3
Unité 5
Unité 6
Les prépositions
Les tournures affectives
L’apocope
Le choix des modes
Les conjugaisons
 Apprendre à analyser un document : « un cuadro »
Devoir n°1
Devoir n°2
Devoir n°3
__________
© Cours Pi
Les pronoms personnels
La traduction de « on »
Les indéfinis
Les démonstratifs
Les suffixes
Les démonstratifs
Le verbe « estar »
Les conjugaisons
o
o
o
o
Les pronoms relatifs
La traduction de « dont »
La concordance des temps
Les différents moments de l’action
 Apprendre à analyser un document : « un texto »
Devoir n°1
Devoir n°2
Devoir n°3
Unité 1
__________
© Cours Pi
PRONONCIATION
ET ORTHOGRAPHE
Voyelles et consonnes
I.
Voyelles
Il existe 5 voyelles en espagnol : A.E.I.O.U.
A
E
I
O
U
SON FRANCAIS
a
e
i
o
u
SON ESPAGNOL
a
é
i
o
ou
Remarques :
1) Y
conjonction se prononce « i » comme en français.
Ej: Pablo Y Sonia.
et « ye » dans tous les autres cas.
Ej: aYer, aYudar, Yo, construYo (« y » est considéré comme une semi-consonne)
2) U
reste muet devant les groupes de mots : GUE-GUE- QUE-QUI-
Rien de plus simple que de lire en espagnol. Toutes les lettres se prononcent sauf le « u » comme
nous venons de le voir et le « h » qui reste toujours muet.
Ej: T-o-m-a-r-o-n; b-a-s-t-a-n-t-e-s; p-r-e-c-a-u-c-i-o-n-e-s
II.
B et V
J
G+E
G+I
LL
Y
Ñ
S
Z*
Z + a
Z + o
Z + u
Consonnes
Son français
Exemples
B
Barcelona; vaso; vaca
jugar;
J
gente;
Ginebra
lluvia; llave;
YE
yo
GNE
niña; pequeña; antaño
SS
Sevilla; salchicha; sentarse
Zamora;
Zarragoza;
ç
zorro;
zumo
Sons communs en espagnol
V = B
J = GE = GI
LL = YE
Ñ = GNE
*La combinaison « ze » ou « zi » n’existe pas en espagnol. On écrit « ce » et « ci » pour le son « ç»
français
© Cours Pi
ESP – 2 – U1
1
Remarques :
 Les consonnes ne se redoublent jamais à l’exception des lettres : C- N – R
 Les lettres sont du genre féminin en espagnol. On dira : la A, la B, etc.
 Les lettres : CH - LL- N sont particulières à l’espagnol. Il faudra en tenir compte quand vous
cherchez un mot dans le dictionnaire.
III.
Les diphtongues
C’est la rencontre de deux voyelles qui se prononcent en une seule syllabe.
 Deux voyelles fortes (A, E, O)
 ou deux voyelles faibles (I, U).
Remarque : pas de diphtongue :
 Cas de deux voyelles fortes : A + E.
Ej: TRA - EN
 Accent écrit sur la voyelle faible (i, u) d’une diphtongue
Ej: PA - ÍS
© Cours Pi
ESP – 2 – U1
2
ACCENTUATION
I.
L’accent tonique
C’est la syllabe la plus fortement accentuée dans un mot.
Ej: miRAmos, estuDIAron, aveNIda, extranJEro, manZAna, tuRISta, esTAdio, etc.
o Mots terminés par une consonne sauf N ou S
MUJER
BORDAR
GENERAL
CIUDAD
PARED
Accent tonique
JER
DAR
AL
DAD
RED

Dernière syllabe
muJER
borDAR
geneRAL
ciuDAD
paRED

Dernière syllabe
doRAda
aLAMbre
tuRISta
EsTEban
o Mots terminés par une voyelle : A-E-I-O-U-N ou S
DORADA
ALAMBRE
TURISTA
ESTEBAN
II.
Accent tonique
RA
LAM
RIS
TE
L’accent écrit
O Quand met-on un accent écrit ?
Tout simplement quand la syllabe tonique n’est pas accentuée là où elle le devrait
conformément aux règles ci-dessus.
Ej: AQUÍ
 Mot terminé par une voyelle
 L’accent tonique devrait porter sur le « A »
 Mais, contrairement à la règle, l’accent tonique porte sur le « I »
 On met donc un accent écrit sur le « i »... aquí
Ej: SILLÓN
 Mot terminé par un N
 L’accent tonique devrait porter sur « SI »
 Ce n’est pas le cas, donc, on met un accent écrit sur le « o »... sillón.
Remarques :
o Sans exception, tous les mots dont l’accent tonique ne porte ni sur la dernière syllabe ni sur
l’avant-dernière syllabe, portent toujours un ACCENT ECRIT.
Ej: Dímelo - Pájaro - Málaga - levántate - siéntate - velódromo – hipódromo
o Ainsi que tous les interrogatifs.
Ej:¿A dónde? ¿Cuándo? ¿Por qué? ¿Cuál? ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cuánto? ¿Cuánta? ¿Cuántos?
¿Cuántas? ¿Cómo?
© Cours Pi
ESP – 2 – U1
3
o Et tous les exclamatifs.
Ej:¡Qué¡ ¡Cuánto! ¡Cómo!
o Tous les mots terminés en IÓN.
Ej: organización, fusión, acción
o Tous les imparfaits en « ía » et tous les conditionnels portent un accent sur le « I ».
Ej: venía, decía, gustaría, diría
o Qu’est-ce que l’accent orthographique ?
Il sert à différencier 2 homonymes. Par exemple pour distinguer l’article « el » du pronom sujet
« él »
Voici un tableau des homonymes les plus courants.
SANS ACCENT
el
(le)
mi
(mon, ma)
tu
(ton, ta)
este, a*
(ce, cet, cette)
ese, a
(ce, cet, cette)
aquel, aquella
(ce, cet, cette)
estos, as
(ces)
esos, as
(ces)
aquellos, as
(ces)
se
(pronom réfléchi)
de
(préposition)
he
(auxil. haber)
él
mí
tú
éste, a
éste, a
aquél, aquella
AVEC ACCENT
(il)
(moi, après préposition)
(tu)
(celui-ci, celle-ci)
(celui-là, celle-là)
(celui-là, celle-là)
aquéllos, as
(ceux-là, celles-là)
sé
dé
¡hé!
(verbe saber-1ère pers.)
(verbe dar)
(interjection)
*Etudiez attentivement le chapitre sur les adjectifs démonstratifs
Exercice d’entrainement
à la prononciation
 Lisez plusieurs fois le texte ci-dessous afin de vous familiariser avec l’accent tonique qui figure
en majuscules.
Los transPORtes en la comuniDAD ecoNÓmica euroPEA
JaMÁS en EuROpa el Número de viaJEros y cantiDAD de mercanCÍas ha Sido tan GRANde COmo
aHOra. CAda Año, más de cien miLLOnes de trabajaDOres, tuRIStas y HOMbres de neGOcios
reCOrren el contiNENte en autoMÓviles, autoBUses, TREnes, aVIOnes y BARcos, y el voLUmen de
mercanCÍas que atraVIEsan las fronTEras intercomuniTArias sobrePAsa los 500 (quiNIENtos)
miLLOnes de toneLAdas al Año.
“La Europa de los Doce”, Banco Central, 1991
© Cours Pi
ESP – 2 – U1
4
L’ARTICLE
I. L’article défini
MASCULIN
EL
DEL (de+el)
AL (a+el)
PLURIEL
LOS
DE LOS
A LOS
FEMININ
LA
DE LA
A LA
PLURIEL
LAS
DE LAS
A LAS
Comprendre par l’exemple
MASCULIN
El niño saca LA botella
El libro DEL profesor
Vamos AL restaurante
Van A LA discoteca
Llaman A LA puerta de la casa
Mira LA ventana DEL apartamento
EL cuaderno DEL vecino
PLURIEL
LOS niños sacan LAS botellas
LOS libros DE LOS profesores
Vamos A LOS restaurantes
Van A LAS discotecas
Llaman A LAS puertas de LAS casas
Mira LAS ventanas DE LOS apartamentos
LOS cuadernos DE LOS vecinos
Remarques :
 L’article « EL » est soudé à la préposition « DE » : DE + E L= DEL
C’est l’équivalent de « DU » en français (de + le)
 L’article « EL » est soudé à la préposition « A » : A + EL = AL
C’est l’équivalent de « AU » en français (à + le)
A) Emplois de l’article défini
o Devant un nom féminin singulier commençant par un « A » tonique, on emploie « EL » au lieu
de « LA ».
Ej: El Águila, El Agua, El Alma (…), mais on dira LAS Águilas, LAS Aguas, etc.
o Contrairement au français, l’article est employé dans certains cas pour exprimer :
 L’HEURE
Ej: Son LAS cuatro y media de la tarde
L’ÂGE
Ej: Vino a Francia a LOS veinte años

 LES POURCENTAGES
Ej: Me hacen una rebaja DEL 25%
o Devant :
 Les jours de la semaine
Ej: Me telefoneará EL martes próximo
 Les mots : señor, señora
Ej: LOS señores Ramirez están aquí
 Un infinitif qui a la fonction d’un nom
Ej: EL fumar es malo para la salud
© Cours Pi
ESP – 2 – U1
5
B) Omission de l’article défini
L’article défini ne s’emploie pas contrairement au français dans les cas suivants :
 Devant les noms de pays, îles, régions.
Ej:  Alemania es un país rico = L’Allemagne est un pays riche
 S’ils ne sont pas déterminés par un adjectif ou un complément.
Ej: dans ce cas, on dira : La Alemania DEL oeste.
 Quelques exceptions où l’article est employé pour certains pays.
Ej: la China, El Canadá, El Japón, El Salvador, El Uruguay, El Paraguay, El Ecuador, El Perú, Los
Estados Unidos,
 Devant les mots « casa », « misa » et « clase » sauf s’ils sont déterminés.
Ej: Estamos en casa
 Un superlatif (l’article n’est pas répété)
Ej: La montaña  más alta = La montagne la plus haute
II. Emploi de l’article « LO »
LO + Adjectif/P.passé/Adverbe
« ce qu’il y a de » « ce qui est »
LO + Adjectif ou adverbe + QUE
« comme » ou « combien »
HISPANISMES
LO + QUE « ce que »
LO + mío, tuyo, suyo, nuestro
« ce qui est à moi, à toi, à lui... »
LO + DE
« ce qui est arrivé à »
« l’histoire de »
LO.............TODO
Todo est COD et précédé de « LO »
LO bueno, LO dicho, LO más
ce qui est bon, ce qui est dit,
ce qui est plus...
LO contenta QUE estoy
LO mal QUE me encuentro hoy
no sabes LO QUE dices
LO mío está allí
LO de tus padres
LO DEL accidente
LO comprendemos TODO
LO hemos hecho TODO
Retenez des expressions usuelles comme :
 Lo primero
Ej: Lo primero que hay que hacer = La première chose à faire
 Lo último
Ej: Lo último que se debe hacer = La dernière chose à faire
 Lo principal
Ej: Lo principal es comprender = L’essentiel est de comprendre
 Lo demás
Ej: Lo demás es menos importante = Le reste est moins important
© Cours Pi
ESP – 2 – U1
6
III. L’article indéfini
Masculin
UN (O)
Pluriel
UNOS*
Féminin
UNA
Pluriel
UNAS*
* « UNOS / UNAS » prend le sens de « DES » dans quelques cas bien particuliers comme nous
allons le voir.
A) Emploi de l’article indéfini
o Comme pour l’article défini, on écrit « UN » devant un nom féminin singulier commençant par
un « A » tonique au lieu de « una ».
Ej: UN Alma, un Águila, mais on dira UNAS Almas, UNAS Águilas au pluriel
Remarque : UNOS (synonyme de algunos) a le sens de environ.
Ej: Tenemos unas cosas que decirte en secreto
Ej: Tenemos algunas cosas que decirte
o Dans quels cas emploie-t-on « UNOS/UNAS » pour traduire « des » ? Pour désigner :
 Une paire, deux objets qui vont ensemble
Ej: Unas tijeras, gafas
 Un petit groupe
Ej: Unas mujeres hablan
En tête de phrase (pluriel indéfini)
Ej: Unos vecinos vienen

B) Omission de l’article indéfini
EN GENERAL, ON NE TRADUIT JAMAIS « DES » EN ESPAGNOL
Contrairement au français, « DES » ne se traduit pas dans les cas suivants :
Une partie d’un tout (DU - DE LA - DES)
Ej: Tomo Ø café con leche = Je prends du café au lait
Ej: Tomo Ø mostaza = Je prends de la moutarde
Ej: Tomo Ø aceitunas = Je prends des olives

Dans les phrases négatives (« PAS DE »)
Ej: No tengo φ coche = Je n’ai pas de voiture


Devant certains adjectifs : IGUAL - OTRO - CIERTO - MEDIO - TAL- CUALQUIER SEMEJANTE - TAN
Devant un complément de manière introduit par « con » ou « de »
Ej: Con rapidez
Ej: Con gran habilidad
Ej: Con acento inglés

© Cours Pi
ESP – 2 – U1
7
LE GROUPE NOMINAL
I. Le nom
A) Le genre du nom
Masculin
UN (un)
EL (le)
LOS (les)
Féminin
UNA (une)
LA (la)
LAS (les)
B) Comment savoir si un mot est féminin ou masculin ?
On peut déterminer le genre d’un mot en fonction de sa terminaison.
o SONT MASCULINS…
 Les mots terminés par « O »
Ej: EL vaso, EL pasillo, EL tío
Sauf : la mano, la radio
 Les mots terminés par « OR »
Ej: EL dolor, EL calor, EL amor
Sauf : la flor, la coliflor, la labor
 Les mots terminés par « E » « I » « U »
Ej: « Y » : EL café, EL chocolate, EL paté
Sauf : la llave, la tarde
o SONT FEMININS…
 Les mots terminés par « A »
Ej: UNA caja, UNA botella, UNA pareja
Sauf : un programa, un problema, un día, un drama
 Les mots terminés par « CION », « SION » et « ZON »
Ej: UNA canción, UNA pensión, UNA razón
Sauf : el corazón, el buzón, el avión
 Les mots terminés par « DAD » et « TAD »
Ej: LA libertad, LA dignidad
Remarques :
❶ Les noms de professions, de titres, d’appartenance ou de groupe peuvent
être masculins ou féminins.
Ej: EL pianista, LA pianista, EL socialista, LA socialista
Les noms de fleuves, d’océans et de montagnes sont masculins.
Ej: El Ebro, El Garona, El Teide, El Pacífico, Los Pirineos, El Mediterráneo
❷
© Cours Pi
ESP – 2 – U1
8
C) Comment forme-t-on le féminin ?
o Mots terminés par « O » : on remplace le « O » par un « A »
Ej: el abogadO  La abogadA
o Mots terminés par une consonne : on ajoute un « A » à la consonne
Ej: el vendedoR  La vendedoRA
II. Le genre de l’adjectif
o Tous les adjectifs terminés en « O » « AN » « IN » « ON » « OR1 » font leur féminin en « A »
Ej: durO  durA, holgazÁN  holgazANA, ladrÓN  ladrONA,
o Il en va de même pour les adjectifs de NATIONALITE.
Ej: inglés  inglesA, portugués  portuguesA, andaluz  andaluzA,
o Dans tous les AUTRES CAS, le genre de l’adjectif ne le modifie pas
Ej: ① un trabajo agradable  una persona agradable
② un señor joven  una señora joven
③ un alumno inteligente  una alumna inteligente
④ un hombre feliz  una mujer feliz
⑤ un ejercicio fácil  una lección fácil
III. Pluriel des noms et des adjectifs
o Tous les mots terminés par une voyelle prennent un « S »
Ej: el muchacho es guapO  los muchachos son guapOS
Ej: la música es agradablE  las músicas son agradablES
Ej: la ciudad es modernA  las ciudades son modernAS
o Tous les mots terminés par une consonne prennent « ES »
Ej: una flor azul  unas flores azulES
Ej: el señor mayor  los señores mayorES
Ej: una labor difícil  unas labores difícilES
o Tous les mots terminés par « Z » font leur pluriel en « CES »
Ej: la luZ  las luCES
Ej: feliZ  feliCES
o Tous les mots accentués sur la dernière syllabes prennent « ES »
Ej: el inGLÉS  los inglesES
Ej: el japonés  los japoneSES
o Sont invariables tous les mots terminés par « S » non accentués sur la dernière syllabe
Ej: LUnes, MARtes, MIÉRcoles, JUEves, VIERnes, CRIsis, TEsis,
Ej: los lunes, los martes, los miércoles, los jueves, los viernes...
1
Attention : pour les mots suivants terminés en « OR », le genre de l’adjectif ne vient pas le modifier :
mayor, menor, mejor, peor, superior, inferior, exterior, ulterior.
© Cours Pi
ESP – 2 – U1
9