table ronde3 - Les Lyriades

Transcription

table ronde3 - Les Lyriades
De l’école à l’université, l’apprentissage du français
pour réussir dans la vie
Propos
Il s’agira de réfléchir aux problèmes que pose l’adaptation de l’enseignement de la langue française
aux besoins de la société : en quoi l’apprentissage du français, de l’école à l’université, prépare-t-il les
jeunes à une bonne insertion dans la vie ? Quelle est l’évolution des contenus et des méthodes ?
Quelles compétences permettent-ils d’acquérir ? Quelles sont leurs incidences sur l’insertion
professionnelle et la formation individuelle ?
Participants
Pascal Charvet,
président
Pascal Charvet est inspecteur général des Lettres au ministère de l’Éducation nationale, depuis 2003 et
directeur de l’Onisep depuis 2008, après avoir été professeur de chaire supérieure de langues
anciennes. Helléniste et spécialiste de l’Antiquité gréco-latine, il a mené dans ce domaine de
nombreux travaux où le regard grec croise celui de l'Égypte, de l'Inde et des sciences. Il a ainsi publié
avec Jean Yoyotte, professeur au Collège de France, Strabon. Le Voyage en Égypte (Paris, Nil
éditions, 1997), avec Paul Veyne, la présentation, traduction et commentaire des hymnes d'Orphée, La
Prière (Nil éditions, 1995). Ératosthène, avec Arnaud Zucker, Le Ciel, Mythes et histoire des
constellations (Nil éditions, 1998), Le Voyage en Inde d’Alexandre le Grand, (Nil éditions, 2002)
ou encore, plus récemment avec O. Battistini, P. Carlier, P. Goukowsky et A. Zucker, Alexandre le
Grand. Histoire et dictionnaire (R. Laffont, coll. « Bouquins », 2004). Pascal Charvet est également
spécialiste de théâtre et a été chargé de ce dossier au ministère de l’Éducation nationale. À ce titre, il a
piloté et coordonné l'ouvrage Pièces de Guerre, sur Edward Bond (CNDP, 2006 ), après avoir écrit de
nombreux articles sur des pièces de théâtre et leur mise en scène, collaboré à des réalisations
scénographiques ou encore à des ouvrages sur les aspects dramaturgiques et didactiques de quelques
grands textes dramatiques. Pascal Charvet est aussi un poète traducteur d'anonymes latins Quand de
Diane la lampe et autres poèmes, éditions de La Délirante, 1984, Recueil d'anonymes latins du
Moyen-Age inédits, de Sappho (Poèmes et fragments, Paris La Délirante, 1989), de Paul le Silentiaire
(Poèmes érotiques, La Délirante, Paris 1992) ou encore de Properce (Cynthia. Élégies amoureuses,
Paris, Imprimerie Nationale, 2003). Il a présenté et coordonné l'’ouvrage réalisé avec Marie-Claude
Char, Paul Veyne, Marie-Françoise Delecroix et Romain Lancrey Javal Poèmes en archipel de René
Char, Gallimard, 2007.
Norbert Bensaadon
Entré comme professeur en 1978 au centre de formation d’apprentis de la Chambre de commerce et
d’industrie d’Angers, Norbert Bensaadon devient responsable pédagogique en 1987, « chargé du
développement qualitatif des formations par apprentissage, du niveau 5 au niveau 2 (CAP à la licence
professionnelle) » puis responsable du centre de ressources de l’établissement. Depuis la création de la
nouvelle Chambre de commerce et d’industrie du Maine-et-Loire, en 2008, il est responsable
pédagogique pour l’établissement d’Angers, avec la mission de « garantir durablement la cohérence et
la qualité des équipes et des actions de formation en alternance (initiales et continues) au regard des
objectifs de la Région, de la CCI, des entreprises ».
Bernard Combeaud
Agrégé de lettres, diplômé d’études approfondies en sciences politiques et docteur de l’École pratique
des hautes études, Bernard Combeaud a été professeur de première supérieure au lycée Camille Jullian
à Bordeaux puis au lycée Louis-le-Grand à Paris. Il a été membre du jury des agrégations de
Grammaire et de lettres. Il est actuellement inspecteur général de l’Éducation nationale.
Michel Gramain
Docteur en Littérature et civilisation françaises (Paris III-Sorbonne nouvelle), Michel Gramain est
inspecteur d’académie, inspecteur pédagogique régional de lettres (Nantes), en charge du comité
pédagogique des Lyriades.
Pierre Janin
Pierre Janin est inspecteur général de l’action culturelle, chargé de mission pour le plurilinguisme, le
français dans le monde, la francophonie, à la délégation générale à la langue française et aux langues
de France, ministère de la Culture et de la Communication. Il a été professeur agrégé de lettres
modernes, formateur académique, puis attaché de coopération pour le français dans divers postes
diplomatiques. Il est aussi traducteur littéraire professionnel. Il vient de publier (co-auteur : Pierre
Escudé) L’Intercompréhension, clé du plurilinguisme (Cle international) et rédigé de nombreux
articles sur l’intercompréhension entre langues apparentées ; dans ce domaine, son travail consiste à
faire connaître l’intercompréhension et à bâtir des actions de diffusion, par exemple à travers la
conception de formations de formateurs ou la réédition de méthodes d’intercompréhension destinées
au grand public. Ces actions s’inscrivent dans le cadre plus général de la promotion du plurilinguisme
et de la langue française, en particulier dans l’Union européenne.
Béatrice Pothier
Licenciée en anglais, docteure en sciences du langage (Paris III) et en sciences de l’éducation (Paris
VII), elle a été habilitée à diriger des recherches (université de Pau et des Pays de l’Adour). Elle est
professeure à l’université catholique de l’Ouest-Angers. Elle a publié de nombreux ouvrages
pédagogiques, notamment sur l’orthographe
Bruno Rabiller
Professeur certifié de lettres modernes, inspecteur de l’Éducation nationale (1er degré) dans le Maineet-Loire, Bruno Rabiller est responsable du groupe départemental « Maîtrise de la langue » :
l'enseignement du français à l'école primaire, oral et écrit, l'apprentissage du vocabulaire structuré et
en réseaux. Il s’est aussi intéressé aux relations du français et des autres langues, notamment le
polonais : à signaler à ce sujet sa publication Les faux amis franco-polonais.
Françoise Tauzer-Sabatelli
Actuellement chargée de mission pour l’enseignement du français langue seconde et étrangère auprès
de la direction de l’édition du Centre national de documentation pédagogique et déléguée aux relations
internationales de l’établissement, elle a occupé des fonctions d’enseignante-formatrice en Italie puis
d’attachée de coopération éducative auprès des ambassades de France en Yougoslavie, Espagne,
Belgique et Portugal et elle a dirigé le département de français langue étrangère et seconde du Centre
national d’enseignement à distance.