Sofa Beds Collection

Transcription

Sofa Beds Collection
1
Sofa-Beds Collection
Apertura mediante rotazione dello schienale
08 _ 09 jazz
Opening through rotation of the back
Ouverture par rotation du dossier
10 _ 11 funk
3 YEARS
12 _ 13 twist
GIORNOeNOTTE
index
14 _ 15 rock
16 _ 17 tango
18 _ 19 mambo
26 _ 27 space
28 _ 29 andy
DAY&NIGHT
20 _ 21 pop
30 _ 31 flair
52 _ 53 zimy
56 _ 57 alice
58 _ 59 mirò
Apertura mediante scompattamento della struttura
Opening through removing of the parts of the structure
Ouverture par décom
mpactage de laa stru
cture
décompactage
structure
Apertura mediante estrazione sotto-divano
Opening through pulling out of the underneath part of the sofa
Ouverture par extraction de l’élément sous le canapé
Apertura mediante trazione del carrello
Opening through pulling of the trolley
Ouverture par traction du chariot
64 _ 75 oplà
78 _ 85 alido
88 _ 97 fritz, makiò, moby, nelly
pascal, planet, sisley,
winny, zelig
ASIAeZIMY
50 _ 51 asia
Opening through lifting of the seating
Ouverture par soulèvement de l’assise
ALICEeMIRÒ
Apertura mediante sollevamento della seduta
OPLÀ
42 _ 43 sette e mezzo
ALIDO
38 _ 39 nove
SIEDI E DORMI
36 _ 37 otto
SETTEe1/2 OTTOeNOVE
32 _ 33 oyster
3
Ore 23.52
Senza più tempo, passo dal giorno alla notte, dal sole alla luna. Ed è un attimo.
It’s 23:52. Out of time, I step from day to night, from the sun to the moon. Just in a moment.
23 h 52. Intemporel, pour passer du jour à la nuit, du soleil à la lune. En un instant.
Cosa vorrei fare ora non lo so. So
solo che non voglio un confine. Vorrei
fermarmi qui e riposare, guardare il cielo,
addormentarmi ma non dormire.
I don’t know what I would like to do now. I only
know that I want no boundaries. I would like to
stop here and rest, look at the sky, fall asleep
without really sleeping.
Ce que je voudrais faire maintenant, je ne sais
pas. Je sais seulement que je ne veux aucune
limite. Je voudrais simplement me reposer,
regarder le ciel, m’endormir sans dormir.
5
funk
GIORNOeNOTTE
jazz
twist
rock
tango
mambo
space
andy
DAY&NIGHT
pop
flair
otto
Apertura mediante rotazione dello schienale
nove
Opening through rotation of the back // Ouverture par rotation du dossier
sette e mezzo
Un solo semplice movimento per trasformare
in letto il divano. È sufficiente afferrare
lo schienale del divano, trazionarlo
frontalmente verso l’esterno, ed il letto
è pronto, con le gambe di sostegno già
automaticamente estratte. Non resterà
altro da fare che allestirlo con le lenzuola.
Only one simple movement, to turn the sofa into
a bed. All you have to do is grab the back of the
sofa, pull it outwards, in the frontal direction,
and the bed will be ready, with its supporting legs
already extracted (automatically). You will only
have to make the bed with the sheets.
Un seul geste pour transformer en lit le canapé.
Il suffit de prendre le dossier du canapé, de le
tirer frontalement vers l’extérieur, et le lit est prêt,
avec les pieds extraits automatiquement.
Il ne reste plus qu’à faire le lit..
Smontabile
Tutti i modelli sono completamente
smontabili. Il montaggio, facile e veloce,
avviene mediante l’inserimento sulla
struttura, grazie ad un sistema a baionette,
dei braccioli e dello schienale. Alla stessa
base possono quindi essere assemblati
diversi braccioli. Oltre a facilitare
la sfoderabilità, il sistema permette
un agevole trasporto del modello.
Removable
All parts of all models can be removed.
The assembly, easy and quick, is made
through the insertion of the armrests and back
on the structure, thanks to a bayonets system.
Many armrests can thus be assembled to
the same base. The system not only makes
the removing of the cover easier, but also
allows the model to be easily transported.
Démontable
Tous les modèles sont entièrement démontables.
Le montage, facile et rapide, s’effectue par
l’insertion des accoudoirs et du dossier sur
la structure grâce à un système à baïonnette.
Il est donc possible d’assembler différents
accoudoirs sur une même base.
Outre à faciliter le retrait de la housse,
ce système facilite le transport du canapé.
SETTEe1/2 OTTOeNOVE
oyster
7
GIORNOeNOTTE
Il piacere dei braccioli curvi.
The pleasure of curved armrests. / Le plaisir des accoudoirs arrondis.
Riconoscibile per i caratteristici braccioli curvilinei,
Jazz è un classico moderno senza tempo.
Identifiable by its characteristic curvilinear
armrests, Jazz is a timeless modern classic.
Reconnaissable à la ligne sinueuse des
accoudoirs, Jazz est un canapé classique
et moderne intemporel.
jazz
9
GIORNOeNOTTE
Un taglio originale.
An original cut. / Une ligne originale.
Unica trasgressione al parallelismo perfetto:
il taglio in diagonale del bracciolo sulla struttura.
Un dettaglio che fa lo stile del modello Funk.
The only transgression to a perfect parallelism:
the diagonal cut of the armrest on the structure.
A detail that creates the style of the Funk model.
Seule transgression à ce parallélisme parfait: la
ligne en diagonale de l’accoudoir sur la structure.
Un détail qui donne du style au modèle Funk.
funk
11
GIORNOeNOTTE
Piccole forme, grandi idee.
Small shapes, great ideas. / Petites formes, grandes idées.
Ideale per contenere le dimensioni: Twist infatti
non presenta veri e propri braccioli ma due
comodi cuscini di appoggio laterali.
Ideal to reduce dimensions: Twist, in fact, does
not have real armrests, but has two comfortable
supporting cushions on its sides.
Idéal pour limiter les dimensions: en effet,
Twist ne dispose pas de véritables accoudoirs,
mais possède deux coussins d’appui latéraux
très confortables.
twist
13
GIORNOeNOTTE
Soffice accoglienza.
A soft welcome. / Douceur du confort.
Braccioli morbidi, così morbidi che li potresti
usare come cuscini. Per dormirci, magari, senza
nemmeno aprire il letto. This is Rock.
Soft armrests, so soft that you may use them as
cushions. To maybe sleep on them, without even
having to pull out the bed. This is Rock.
Accoudoirs doux, mais tellement doux qu’ils
pourraient être utilisés comme coussins. Pour y
dormir, voire même sans ouvrir le lit. This is Rock.
rock
15
GIORNOeNOTTE
Come un pascià
Like a king. / Comme un pacha.
Modello dalle forme classiche, Tango recupera
una tipologia classica di bracciolo e la abbina alla
comodità di schienale e sedute contemporanei.
Tango is a model with classical shapes,
which recovers a classical type of armrest
and combines it with the comfort
of the modern back and seatings.
Modèle aux formes classiques, Tango récupère
une typologie classique d’accoudoir et l’associe
au confort du dossier et de l’assise aux lignes
contemporaines.
tango
17
GIORNOeNOTTE
Idee classiche.
Classical ideas. / Idées classiques.
Mambo è un imbottito fortemente accogliente,
dal design classico, un design senza tempo,
collocabile in qualsiasi tipologia d’arredo.
Mambo is a highly comfortable padded sofa,
with a timeless classical design,
able to be fitted to any kind of furniture.
Mambo est un canapé rembourré très accueillant,
au design classique, un design intemporel,
toujours à l’aise quel que soit le style de
l’ameublement.
mambo
19
GIORNOeNOTTE
Semplicità efficace.
Efficient simplicity. / Simplicité efficace.
Caratterizzato dal bracciolo leggermente
sagomato e particolarmente curato nei dettagli
della confezione, Pop non rinuncia a suggerire
tutto il suo comfort.
Pop is marked by the slightly shaped armrest
and the highly refined details of its wrapping,
and does not renounce to proposing the whole
of its comfort.
Caractérisé par l’accoudoir légèrement façonné et
particulièrement soigné dans les moindres détails,
Pop ne renonce pas pour autant au confort.
pop
21
Completamente sfoderabile
IT
UK
FR
Struttura
Telaio in legno con parti in abete essiccato, agglomerato
di legno da mm 18, multistrato di pino da mm 18, fibra di
legno da mm 2,5; il tutto rivestito da maglina di poliestere
termoaccoppiata ad espanso e ovatta di poliestere.
Structure
Wooden frame with parts in exsiccated fir, bonded mm
18 wood, mm 18 multilayer pine, mm 2,5 wood fiber;
all lined with polyester thermo coupled mesh,
with foam rubber and polyester padding.
Structure
Cadre en bois avec parties en sapin séché, bois
aggloméré de 18 mm, multiplis de pin de 18 mm,
fibre de bois de 2,5 mm ; le tout revêtu de jersey
de polyester associé thermiquement à l’expansé
et à la ouate de polyester.
Molleggio (divani fissi)
È realizzato mediante nastri elastici da 80 mm tesi
meccanicamente, composti da fili di gomma ricoperti
da nylon avvolto a spirale.
Springing (fixed sofas)
Made of mechanically tightened 80 mm elastic bands,
composed of rubber threads covered with nylon, coiled
up in a spiral.
Suspension (canapés fixes)
Réalisée à l’aide de sangles élastiques de 80 mm
tendues mécaniquement, composées de fils de
caoutchouc recouverts de nylon enroulé en spirale.
Imbottitura
Seduta in espanso indeformabile D30/SE rivestito
in maglina di poliestere accoppiato a resinato da
g 150 + espanso mm 3. Schienale in espanso
indeformabile D16 per i letti, D18 per i divani fissi,
sempre comunque rivestito in maglina di poliestere
da g 150. Braccioli, a seconda dei modelli, in espanso
indeformabile D16/18/21/30, rivestito in falda di
poliestere termolegata da g 150/300/400.
Upholstery
Chair non-deformable foam rubber D30/SE lined in
polyester mesh coupled to g 150 resin-treated material
and mm 3 foam rubber. Back in D16 non-deformable
foam rubber for the beds, D18 for the fixed sofas,
in any case always lined in g 150 polyester mesh.
Armrest according to the model in non-deformable
foam rubber D16/18/21/30, lined in thermally
laminated polyester layer g 150/300/400.
Rembourrage
Assise en expansé indéformable D30/SE revêtu
de jersey de polyester associé à résine de
150 g + expansé 3 mm. Dossier en expansé
indéformable D16 pour les lits, D18 pour les canapés
fixes, mais toujours revêtu de jersey de polyester de
150 g. Accoudoirs, selon les modèles, en expansé
indéformable D16/18/21/30, revêtu de voile de polyester
associé thermiquement de 150/300/400 g.
Meccanismo letto
Telaio per rete in tubo quadro da mm 30x30, spessore
mm 1,5. Rete ortopedica elettrosaldata, pannello
di sostegno seduta in polipropilene. Struttura portante
e struttura schienale in tubo ad alta resistenza da mm
20x20 e mm 20x10, spessore mm 1,2: verniciatura
a forno con polveri epossidiche.
Bed mechanism
Frame for springs in mm 30x30 square tube,
thickness mm 1,5; orthopaedic electro welded springs,
polypropylene panel chair support. Bearing and back
structures in mm 20x20 and mm 20x10 high
resistance tubing, thickness mm 1,2; oven fired
epoxy powder enamelling.
Mécanisme lit
Cadre pour sommier en tube carré de 30x30 mm,
épaisseur 1,5 mm. Sommier orthopédique électrosoudé,
panneau de support de l’assise en polypropylène.
Structure portante et structure dossier en tube à haute
résistance de 20x20 mm et 20x10 mm, épaisseur
1,2 mm : peinture au four avec poudres époxy.
Materasso
MATERASSO A MOLLE
Molleggio “Bonnel” in acciaio temperato diametro 2,20 mm;
una lastra per parte in poliuretano espanso 25kg/m3; tessuto
cotone 100% trapuntato con resinato 100% PL g 200/m2 e
TNT; fascia trapuntata con aeratori; fettuccia.
Mattress
SPRING MATTRESS
“Bonnel” springing, made of tempered steel with 2.20 mm
diameter; a panel for each side, in 25kg/m3 polyurethane
foam; 100% cotton fabrics, quilted with 100% PL resinate
(200g/m2) and TNT; belt quilted with aerators; elastic band.
Matelas
MATELAS A RESSORTS
Suspension “Bonnel” en acier trempé diamètre 2,20 mm;
une plaque par côté en polyuréthane expansé 25kg/m3;
tissu coton 100% matelassé avec résine 100% PL g 200/m2
et TNT ; bande matelassée avec aérateurs; ruban.
MATERASSO IN ESPANSO
Poliuretano espanso HR 30 kg/m3.. Rivestimento in 100%
CO, trapuntato con 100% PL 200 g
MATTRESS MADE OF FOAM
Polyurethane foam, HR 30 kg/m3. Covered in 100% CO,
quilted with 100% PL 200 g
MATELAS EN EXPANSÉ
Polyuréthane expansé HR 30 kg/m3. Revêtement en 100%
CO, matelassé avec 100% PL 200 g
Componibile
Modular
Modulaire
3 YEARS
Garanzia su meccanica 3 anni
Guarantee on mechanisms, duration: 3 years
Garantie de 3 ans sur mécanique
Apertura mediante rotazione schienale
Opening through rotation of the back
Ouverture par rotation du dossier
Meccanica servoassistita
Servo-assisted mechanisms
Mécanique servo-assistée
FUNK
JAZZ
Poltrona
87
87
Armchair
Fauteuil
103
99
105
97
GIORNOeNOTTE
Totally removable cover
Complètement déhoussable
Poltrona letto
Armchair bed
Fauteuil lit
131
133
Divano 2 posti piccolo
Small sofa, 2 seats
Canapé 2 places petit
157
159
Divano 2 posti grande
Sofa with 2 seats, big
Canapé 2 places grand
172
174
196
199
216
219
Divano 3 posti
Sofa with 3 seats
Canapé 3 places
Divano 3 posti Maxi
Sofa with 3 seats, Maxi
Canapé 3 places Maxi
Laterale 1 posto
Side 1 seat
Latéral 1 place
86
87
114
115
Vasta gamma di braccioli
Wide range of arms
Vaste gamme d’accoudoirs
Laterale 1 posto letto
Side 1 bed
Latéral 1 place lit
Laterale 2 posti piccolo
Seduta cinghiata
Side 2 seats, mini
Latéral 2 places petit
Belted seat
Assise avec sangle
Particolare rete.
Base detail.
Détail sommier.
140
141
155
156
Laterale 2 posti grande
Side, 2 seats, big
Latéral 2 places grand
Rete plastifinita
Plastic finished bed base
Sommier plastifié
Laterale 3 posti
Side, 3 seats
Latéral 3 places
180
181
Laterale 3 posti Maxi
Side, 3 seats, Maxi
Latéral 3 places Maxi
Materasso a molle
Spring mattress
Matelas à ressorts
Completamente smontabile.
Totally removable.
Complètement démontable.
Struttura schienale dotata di contenitore per guanciale.
Structure of the back equipped with a container for the cushion.
Structure du dossier avec rangement pour oreiller.
201
200
Chaise longue fissa
Fixed chaise longue
Chaise longue fixe
101
160
101
160
101
160
101
160
Materasso in espanso
Mattress made of foam
Matelas en expansé
Chaise longue contenitore
Container chaise longue
Chaise longue niche de rangement
Materasso a molle.
Spring mattress. / Matelas à ressorts.
Materasso in espanso sfoderabile.
Mattress made of foam, with removable cover. / Matelas en expansé sfoderabile.
technical characteristics / caractéristiques techniques
caratteristiche tecniche
23
ROCK
TANGO
Poltrona
MAMBO
POP
Poltrona
87
87
Armchair
Fauteuil
91
97
116
97
107
Poltrona letto
Poltrona letto
Armchair bed
Fauteuil lit
Armchair bed
Fauteuil lit
Divano 2 posti piccolo
Divano 2 posti piccolo
Small sofa, 2 seats
Canapé 2 places petit
Small sofa, 2 seats
Canapé 2 places petit
Divano 2 posti grande
Divano 2 posti grande
Sofa with 2 seats, big
Canapé 2 places grand
Sofa with 2 seats, big
Canapé 2 places grand
176
160
Divano 3 posti
Divano 3 posti
Sofa with 3 seats
Canapé 3 places
Sofa with 3 seats
Canapé 3 places
Divano 3 posti Maxi
Divano 3 posti Maxi
Sofa with 3 seats, Maxi
Canapé 3 places Maxi
Sofa with 3 seats, Maxi
Canapé 3 places Maxi
Laterale 1 posto
Side 1 seat
Latéral 1 place
Side 1 seat
Latéral 1 place
88
80
Laterale 1 posto letto
Laterale 1 posto letto
Side 1 bed
Latéral 1 place lit
Side 1 bed
Latéral 1 place lit
116
108
Laterale 2 posti piccolo
Laterale 2 posti piccolo
Side 2 seats, mini
Latéral 2 places petit
Side 2 seats, mini
Latéral 2 places petit
Laterale 2 posti grande
Laterale 2 posti grande
Side, 2 seats, big
Latéral 2 places grand
Side, 2 seats, big
Latéral 2 places grand
157
149
Laterale 3 posti
Laterale 3 posti
Side, 3 seats
Latéral 3 places
Side, 3 seats
Latéral 3 places
Laterale 3 posti Maxi
Laterale 3 posti Maxi
Side, 3 seats, Maxi
Latéral 3 places Maxi
Side, 3 seats, Maxi
Latéral 3 places Maxi
201
191
Chaise longue fissa
Chaise longue fissa
Fixed chaise longue
Chaise longue fixe
160
103
160
Chaise longue contenitore
Chaise longue contenitore
Container chaise longue
Chaise longue niche de rangement
Container chaise longue
Chaise longue niche de rangement
160
103
160
83
120
116
111
137
142
161
157
186
182
152
177
197
202
106
160
102
160
97
160
106
160
102
160
97
160
technical characteristics / caractéristiques techniques
Tutti gli elementi della collezione Day&Night sono disponibili anche in versione fissa.
All the elements in the Day&Night collection are also available in a fixed version. / Tous les éléments de la collection Day&Night sont aussi disponibles en version fixe.
211
221
206
Fixed chaise longue
Chaise longue fixe
94
210
88
202
194
94
166
92
182
174
151
161
145
142
134
97
125
135
230
Laterale 1 posto
97
176
221
205
87
97
185
201
185
107
169
161
145
97
144
135
119
87
87
Armchair
Fauteuil
GIORNOeNOTTE
TWIST
caratteristiche tecniche
25
DAY&NIGHT
Spazio per tutto e tutti.
Space for everything and everyone. / Espace pour tout et pour tous.
Una seduta ampia, uno schienale confortevole,
comodi e ampi braccioli dotati di cuscino:
è Space. E sotto i braccioli, a richiesta,
anche un pratico portariviste.
A wide seating, a comfortable back, cosy wide
armrests, equipped with a cushion: this is Space.
And, upon request, you can have a convenient
van for magazines.
Une assise spacieuse, un dossier confortable,
de grands accoudoirs très pratiques munis de
coussin: Space. Et sur demande, un porte-revue
très pratique sous l’accoudoir.
space
27
DAY&NIGHT
Praticità assoluta, senza rinunce.
Absolute convenience, without any renounce. / Praticité absolue, aucun renoncement.
Un ampio contenitore porta-oggetti sotto
la chaise-longue: Andy unisce la praticità
del divano–letto alla tipica componibilità
dei divani sezionali.
A wide container to hold items is located
under the chaise longue. Andy combines
the convenience of the sofa bed with the
modularity which is typical for section sofas.
Un grand coffre de rangement sous
la chaise-longue: Andy allie le confort
du canapé–lit à la praticité typique
des canapés modulaires.
andy
29
DAY&NIGHT
Come lo hai spesso immaginato.
Exactly as you have imagined it many times. / Comme vous l’avez souvent imaginé.
Flair è divano dall’accento classico, ma perfetto
anche in un contesto assolutamente moderno.
Flair is a sofa with a classical tone. But it is also
perfect for an absolutely modern environment.
Flair est un canapé aux lignes classiques, parfait
même dans les espaces de style moderne.
flair
31
DAY&NIGHT
Morbidezza e piccole dimensioni.
Softness and small shapes. / Douceurs et petites dimensions.
Modello dalle dimensioni più contenute, adattabile
anche agli spazi più esigui. Eppure, comodissimo.
Come dimostrano i braccioli e la seduta di Oyster.
A model with smaller dimensions, adaptable
to smaller spaces. But, at the same time,
very comfortable. As the armrests
and the seating of Oyster demonstrate.
Modèle de taille contenue, adapté pour les petits
espaces. Sans renoncer au confort. Comme le
montrent les accoudoirs et l’assise d’Oyster.
oyster
33
Completamente sfoderabile
Totally removable cover
Complètement déhoussable
Componibile
Modular
Modulaire
Apertura mediante rotazione schienale
Opening through rotation of the back
Ouverture par rotation du dossier
Meccanica servoassistita
Servo-assisted mechanisms
Mécanique servo-assistée
Vasta gamma di braccioli
UK
FR
Struttura
Telaio in legno con parti in abete essiccato di vari
spessori, agglomerato di legno da 18 mm e multistrato
di pino e/o pioppo da 18 mm, in classe E1, pertanto
a bassa emissione di formaldeide. Il tutto rivestito da
maglia di poliestere termoaccoppiata ad espanso e/o
ovatta di poliestere.
Structure
Wood frame with parts in dried fir, wood chipboard
of mm 18. Multilayer in pine and/or poplar of mm 18.
All covered in expanded thermal coupled polyester
mesh and/or polyester padding. All made from
wood chips in class E1, therefore with low emission
of formaldehyde.
Structure
Cadre en bois avec parties en sapin séché de plusieurs
épaisseurs, bois aggloméré de 18 mm et multiplis de pin
et/ou de peuplier de 18 mm, de classe E1, donc à basse
émission de formaldéhyde. Le tout revêtu de jersey de
polyester associé thermiquement à l’expansé et/ou à la
ouate de polyester.
Molleggio (divani fissi)
Realizzato mediante nastri elastici da mm 80 tesi
meccanicamente, composti da fili di gomma ricoperti
da nylon avvolto a spirale.
Springs (fixed elements)
Made of elastic bands of mm 80, mechanically
tensioned, composed of rubber wires covered
in spiral-wrapped nylon.
Suspension (canapés fixes)
Réalisée à l’aide de sangles élastiques de 80 mm
tendues mécaniquement, composées de fils de
caoutchouc recouverts de nylon enroulé en spirale.
Imbottitura
Cuscino seduta in poliuretano espanso in densità
D25 indeformabile portante, rivestito in resinato di
poliestere da g 200. Cuscini schienale in densità D16S
rosa indeformabile. Cuscini bracciolo in TNT d 60 con
fiocco di poliestere siliconato vergine e/o densità 40PK
indeformabile, rivestito in falda termolegata da g 300.
Tamponi bracciolo in densità 18 indeformabile.
Upholstery
Seat cushion in expanded polyurethane density D25
non deformable load-bearing, covered in polyester
resin of g 200. Back cushion in density D16S pink
non-deformable. Armrest cushion in TNT g 60 with
virgin silicon polyester stuffing and/or density 40PK
non-deformable, covered with thermal-bound felt of
g 300. Armrest fillers in density 18 non-deformable.
Rembourrage
Coussin de l’assise en polyuréthane expansé en densité
D25 indéformable portant, revêtu de résine de polyester
de 200 g. Coussins du dossier en densité D16S rose
indéformable. Coussins de l’accoudoir en TNT d 60 avec
flocon de polyester à la silicone vierge et/ou densité 40PK
indéformable, revêtu de voile associé thermiquement de
300 g. Fileurs accoudoir en densité 18 indéformable.
Meccanismo letto
Tubi in acciaio diametro mm 30. Meccanismi particolari
stampati in acciaio. Rete elettrosaldata, filo in acciaio
saldato elettricamente. Il tutto verniciato con resina
epossipolistere. Particolari in plastica in polietilene.
Portata di sicurezza kg 180. Materasso a molle elicoidali
a compressione, acciaio temperato C70, con imbottitura
in poliuretano espanso densità 21P indeformabile ambo
i lati, ovatta agugliata, rivestito in tela trapuntata in cotone
100%. Lunghezza cm 200 +/- 1, spessore cm 14 +/-0,5.
Bed mechanism
Steel tuber diameter mm 30. Mechanism parts pressed in steel.
Electro-welded base; steel wire electrically welded. All painted
with epoxy-polyester resin. Safe load-bearing weight kg 180.
Mattress with helicoidal compression springs, tempered steel
C70, with padding in expanded polyurethane density 21P
non-deformable both sides, stitched padding, covered with
quilted 100% cotton. Lenght cm 200 +/- 1, thickness
cm 14 +/- 0,5. Mattress in expanded polyurethane density 21P
non-deformable thickness cm 12, covered with quilted 100%
cotton. Lenght cm 200 +/- 1, thickness cm 14 +/- 0,5.
Mécanisme lit
Tubes en acier diamètre 30 mm. Mécanismes particuliers
estampés en acier. Sommier électrosoudé, fil en acier soudé
électriquement. Le tout peint avec une résine époxy polyester.
Détails en plastique polyéthylène. Portée de sécurité 180 kg.
Matelas à ressorts hélicoïdaux à compression, acier trempé
C70, cn rembourrage en polyuréthane expansé densité 21P
indéformable des deux côtés, ouate aiguilletée, revêtu en
toile matelassée en coton 100%. Longueur cm 200 +/- 1,
épaisseur cm 14 +/-0,5.
Materasso
A molle biconiche in acciaio, con imbottitura in
poliuretano espanso densità 21 indeformabile,
rivestito in cotone eco tex trapuntato su ambedue i lati.
Spessore 12 cm +/-2 cm.
OPZIONALE 1: materasso a molle biconiche in acciaio
spes. D.2.2 trapuntato e rivestito in poliestere
e cotone su ambedue i lati.
OPZIONALE 2: materasso in poliuretano espanso
indeformabile D25 spessore 12 cm +/-2 cm,
rivestito in poliestere e cotone su ambedue i lati.
Mattress
With biconical steel springs, padding in polyurethane
foam with 21 density, indeformable, covered in ecotex,
quilted on both sides. 12 cm +/-2 cm thickness.
OPTIONAL 1: mattress with biconical steel springs,
D.2.2 thickness, quilted and covered in polyester
and cotton on both sides.
OPTIONAL 2: mattress in D25 indeformable polyurethane
foam, 12 cm +/- 2 cm thickness, covered in polyester
and cotton on both sides.
Matelas
A ressorts bi-coniques en acier, avec rembourrage en
polyuréthane expansé densité 21 indéformable,
revêtu de coton éco tex matelassé des deux côtés.
Épaisseur 12 cm +/-2 cm.
OPTION 1 : matelas à ressorts bi-coniques en acier
épaiss. D.2.2 matelassé et revêtu de polyester
et coton des deux côtés.
OPTION 2 : matelas en polyuréthane expansé
indéformable D25 épaisseur 12 cm +/-2 cm,
revêtu de polyester et coton des deux côtés.
Piede
In ABS h 80 mm con vite.
Foot
In ABS h 80 w/screw.
Pied
En ABS h 80 mm avec vis.
Wide range of arms
Vaste gamme d’accoudoirs
SPACE
Poltrona fissa
ANDY
FLAIR
91
Fixed armchair
Fauteuil fixe
OYSTER
91
91
91
84
Poltrona
Armchair
Fauteuil
91
91
91
91
130
132
106
Divano 2 posti
Sofa with 2 seats
Canapé 2 places
160
162
162
136
Divano 2 posti grande
Sofa with 2 seats, big
Canapé 2 places grand
182
180
156
182
DAY&NIGHT
IT
Divano 3 posti
Sofa with 3 seats
Canapé 3 places
202
200
202
176
Divano 3 posti Maxi
Sofa with 3 seats, Maxi
Canapé 3 places Maxi
222
220
222
196
Laterale 1 posto DX-SX fisso
Side, 1 seat RIGHT-LEFT, fixed
Latéral 1 place D-G fixe
96
95
97
78
111
111
111
98
Laterale 1 posto DX-SX
Side, 1 seat RIGHT-LEFT
Latéral 1 place D-G
Laterale 2 posti DX-SX
Side, 2 seats RIGHT-LEFT
Latéral 2 places D-G
Seduta cinghiata
Belted seat
Assise avec sangle
141
141
141
128
Laterale 2 posti grande DX-SX
Particolare rete.
Base detail.
Détail sommier.
Side, 2 seats, big, RIGHT-LEFT
Latéral 2 places grand D-G
161
161
148
161
Laterale 3 posti DX-SX
Side, 3 seats RIGHT-LEFT
Latéral 3 places D-G
Materasso a molle
Spring mattress
Matelas à ressorts
181
181
181
168
Laterale 3 posti Maxi DX-SX
Side, 3 seats, Maxi, RIGHT-LEFT
Latéral 3 places Maxi D-G
Completamente smontabile.
Totally removable.
Complètement démontable.
Materasso in espanso
Mattress made of foam
Matelas en expansé
Struttura schienale dotata di contenitore per guanciale.
Structure of the back equipped with a container for the cushion.
Structure du dossier avec rangement pour oreiller.
201
201
188
201
Chaise longue DX-SX
Chaise longue RIGHT-LEFT
Chaise longue D-G
Chaise longue DX-SX
Chaise longue RIGHT-LEFT
Chaise longue D-G
Materasso a molle.
Spring mattress. / Matelas à ressorts.
Materasso in espanso sfoderabile.
Mattress made of foam, with removable cover. / Matelas en expansé sfoderabile.
91
91
technical characteristics / caractéristiques techniques
91
91
caratteristiche tecniche
Tutti gli elementi della collezione Day&Night sono disponibili anche in versione fissa.
All the elements in the Day&Night collection are also available in a fixed version. / Tous les éléments de la collection Day&Night sont aussi disponibles en version fixe.
35
OTTOeNOVE
Ottimo, in tutti i sensi.
Very good, in all senses. / Excellents, dans tous les sens.
Schienale unico e braccioli quadri,
per un divano-letto semplice e diretto:
con Otto non sbagli mai.
Single back and square armrests,
for a simple and direct sofa bed. With Otto,
you never make any mistake.
Dossier unique et accoudoirs carrés pour
un canapé-lit simple et direct:
Otto ne commet jamais d’erreur.
otto
37
OTTOeNOVE
Ricco di rimandi affettivi.
Rich of emotional memories. / Riche d’évocations.
Braccioli arrotondati e sinuosi,
come un ancestrale richiamo di coccole
e maternità. Voto? Nove.
Rounded and sinuous armrests,
as an ancestral call to sweetness and maternity.
Which mark do we award it? Nine.
Accoudoirs arrondis et sinueux,
un canapé où se lover. Note? Neuf.
nove
39
Completamente sfoderabile
Totally removable cover
Complètement déhoussable
UK
FR
Struttura
Structure
Structure
Realizzata con masselli portanti in legno di pioppo o
abete di vari spessori; parti di tamponamento in fibra
grezza o compensato di pioppo da mm 2,5. I fianchi sono
in agglomerato di legno da mm 18 privo di formaldeide.
Il tutto è rivestito con vellutino 100% poliestere
termoaccoppiato ad espanso e/o maglina 100%
poliammide accoppiato a fibra di poliestere.
Made with load-bearing solid poplar or spruce
wood of various thicknesses; partitions in mm
2,5 untrealed fibre or poplar plywood; the sides are
in mm 18 particle board. The aggregate is covered
with 100% polyester velvet, sealed thermally to
100% polyammide foam and/or mesh combined
with polyester fibre.
Realizzata con masselli portanti in legno di pioppo o
abete di vari spessori. Parti di tamponamento in fibra
grezza o compensato di pioppo da 2,5 mm. I fianchi sono
in agglomerato di legno da 18 mm, a bassa emissione
di formaldeide (classe E1). Il tutto rivestito con vellutino
100% poliammide accoppiato in fibra di poliestere.
Rembourrage
Apertura mediante rotazione schienale
Opening through rotation of the back
Ouverture par rotation du dossier
Imbottitura
Upholstery
Cuscino seduta in densità 25 indeformabile, rivestito
in resinato di poliestere da g 200. Cuscino schiena
densità 18 indeformabile, rivestito in vellutino poliestere
accoppiato a caldo resinato da g 200.
Tamponi bracciolo e sagomati varie densità 31/35
indeformabile. Pannelli braccioli schiena rivestita in
accoppiato di vellutino di polistere ad espanso.
Seat cushion made in undeformable foam with density
25, covered with g 200 polyester resinate. Chair-back
cushion in undeformable foam with density 18, covered
in velvet sealed to g 200 polyester resinate. Armerst
elements and various moulded elements are also in
undeformable foam, with density 31 and 35. Armrest
elements backrest covered in velvet sealed to foam.
Meccanismo letto
Bed mechanism
Mécanisme lit
Con tubolare d’acciaio verniciato con polveri epossidiche.
Rete elettrosaldata plastificata.
With steel tube painted with epoxy powder.
Electro-welded base.
Avec tubulaire’ d’acier peint aux poudres époxy.
Sommier électrosoudé plastifié.
Materasso
Mattress
Matelas
H 12 in espanso, densità 25 indeformabile,
ricoperto in cotone trapuntato, sfoderabile.
H 12 in expanded material, density 25 non-deformable,
covered in quilted cotton, removable cover.
H 12 en expansé, densité 25 indéformable,
recouvert de coton matelassé, déhoussable.
Coussin de l’assise en densité 25 indéformable, revêtu
de résine de polyester de 200 g. Coussin du dossier
densité 18 indéformable, revêtu de velours de polyester
associé à chaud à la résine de 200 g.
Fileurs accoudoir et façonnés densités différentes
31/35 indéformable. Panneaux accoudoirs et dossier
revêtus de velours associé à l’expansé.
Rete plastifinita
Plastic finished bed base
Sommier plastifié
OTTO
89
95
122
152
172
Poltrona / letto
Divano / letto 2 posti
Divano / letto 2 posti grande
Armchair bed
Fauteuil lit
2-seater sofa bed
Canapé / lit 2 places
2-seater large sofa bed
Canapé / lit 2 places grand
212
192
Divano / letto 3 posti
Divano / letto 3 posti Maxi
3-seater sofa bed
Canapé / lit 3 places
Maxi 3-seater sofa bed
Canapé / lit 3 places Maxi
OTTOeNOVE
IT
NOVE
Materasso in espanso
Mattress made of foam
Matelas en expansé
89
132
Particolare rete.
Base detail.
Détail sommier.
95
Materasso in espanso sfoderabile.
Mattress made of foam, with removable cover. / Matelas en expansé sfoderabile.
182
Poltrona / letto
Divano / letto 2 posti
Divano / letto 2 posti grande
Armchair bed
Fauteuil lit
2-seater sofa bed
Canapé / lit 2 places
2-seater large sofa bed
Canapé / lit 2 places grand
202
Completamente smontabile.
Totally removable.
Complètement démontable.
162
222
Divano / letto 3 posti
Divano / letto 3 posti Maxi
3-seater sofa bed
Canapé / lit 3 places
Maxi 3-seater sofa bed
Canapé / lit 3 places Maxi
Struttura schienale dotata di contenitore per guanciale.
Structure of the back equipped with a container for the cushion.
Structure du dossier avec rangement pour oreiller.
technical characteristics / caractéristiques techniques
caratteristiche tecniche
41
SETTEe1/2
Così come lo vedi..
Just as you see it. / Exactement comme on le voit.
Linee leggermente oblique nel bracciolo
e nello schienale, per dare movimento
a una forma semplice ed efficace.
Slightly oblique lines on the armrest and back,
to give movement to a simple and efficient shape.
Accoudoir et dossier aux lignes légèrement
obliques pour donner du rythme
à une forme simple et efficace.
setteemezzo
43
IT
Totally removable cover
Complètement déhoussable
Apertura mediante rotazione schienale
Opening through rotation of the back
Ouverture par rotation du dossier
Materasso in espanso
Mattress made of foam
Matelas en expansé
FR
Struttura
Structure
Structure
Realizzata con masselli portanti in legno di pioppo o
abete di vari spessori. Parti di tamponamento in fibra
grezza o compensato di pioppo da 2,5 mm. I fianchi sono
in agglomerato di legno da 18 mm, a bassa emissione
di formaldeide (classe E1). Il tutto rivestito con vellutino
100% poliammide accoppiato in fibra di poliestere.
Made with bearing parts in poplar or fir wood in various
thicknesses. Reinforcing parts made of rough fibre
or 2.5 mm poplar plywood. Sides in 18 mm
agglomerated wood chips. The whole covered
in 100% polyamide velveteen, thermocoupled,
in polyester fibre.
Réalisée en panneaux massifs de peuplier ou
de sapin de différentes épaisseurs. Éléments fileurs en
fibre brute ou en contreplaqué de peuplier de 2,5 mm.
Les côtés sont en bois aggloméré de 18 mm.
Le tout est revêtu de velours 100% polyamide
associé à des fibres de polyester.
Imbottitura
Upholstery
Rembourrage
Cuscino seduta realizzato in espanso indeformabile
densità 25, rivestito in resinato di poliestere da 200 g
e vellutino da 3 mm accoppiato ad espanso. Schienale
in espanso indeformabile densità 18, rivestito in vellutino
da 200 g. Tamponi bracciolo sagomati e vari sempre
in espanso indeformabile densità 30 e/o 21.
Seating cushion made of indeformable foam with 25
density, covered in 200g polyester resinate and 3 mm
velveteen, thermocoupled to foam. Backrest cushion in
18 density indeformable foam. The reinforcements of the
armrests are shaped and various, and always made of
indeformable foam with 30 and 21 density.
Coussin d’assise indéformable réalisé en expansé de
densité 25, revêtu de résine de polyester de 200 g et
velours de 3 mm associé à expansé. Dossier en expansé
indéformable de densité 18. Accoudoir avec fileurs
façonnés et variés, toujours en expansé indéformable
de densité 30 et 21.
Meccanismo letto
Bed mechanism
Mécanisme du lit
Meccanica con tubolare d’acciaio verniciata
con polveri epossidiche. Rete elettrosaldata verniciata.
Mechanisms with steel tubular tyre, coated with epoxy
powder. Electrowelded coated base.
Système mécanique en tubulaire d’acier et peinture
époxy. Sommier électrosoudé et peint.
Materasso
Mattress
Matelas
H 12 in espanso, densità 25 indeformabile,
ricoperto in cotone trapuntato, sfoderabile.
12 h mattress made of indeformable foam,
with 25 density, with removable quilted cotton cover.
Matelas h 12 en expansé indéformable de densité 25,
recouvert de coton matelassé, déhoussable.
Versione bracciolo A / Varm rest version A / Version accoudoirs A
15
212 - materasso da
192 - materasso da
172 - materasso da
122 - materasso da
/
/
/
/
mattress
mattress
mattress
mattress
/
/
/
/
matelas de 160 cm
matelas de 140 cm
matelas de 120 cm
matelas de 80 cm
11
89
122
172
192
Divano 2 posti grande
Divano 3 posti
Divano 3 posti Maxi
Armchair bed
Fauteuil lit
Sofa with 2 seats, big
Canapé 2 places grand
Sofa with 3 seats
Canapé 3 places
Sofa with 3 seats, Maxi
Canapé 3 places Maxi
205
95
212
Poltrona / letto
55
SETTEe1/2
Completamente sfoderabile
UK
Particolare rete.
Base detail.
Détail sommier.
Versione bracciolo B / Varm rest version B / Version accoudoirs B
20
222 - materasso da
202 - materasso da
182 - materasso da
132 - materasso da
/
/
/
/
mattress
mattress
mattress
mattress
/
/
/
/
matelas de
matelas de
matelas de
matelas de
160
140
120
80
20
Struttura schienale dotata di contenitore per guanciale.
Structure of the back equipped with a container for the cushion.
Structure du dossier avec rangement pour oreiller.
Completamente smontabile.
Totally removable. / Complètement démontable.
89
132
182
202
222
Poltrona / letto
Divano 2 posti grande
Divano 3 posti
Divano 3 posti Maxi
Armchair bed
Fauteuil lit
Sofa with 2 seats, big
Canapé 2 places grand
Sofa with 3 seats
Canapé 3 places
Sofa with 3 seats, Maxi
Canapé 3 places Maxi
Materasso in espanso.
Mattress made of foam. / Matelas en expansé.
technical characteristics / caractéristiques techniques
55
95
205
caratteristiche tecniche
45
Ore 02.18
Vorrei toccare le stelle, anche solo sfiorarne la luce.
It’s 02:18. I want to touch the stars, or just graze their light. 02 h 18. Je voudrais toucher les étoiles, même seulement effleurer la lumière.
Ogni stella è un desiderio. Anche quando
non la vedi cadere. Io desidero la libertà
di passare dal buio alla luce.
O di vivere alla luce del buio.
Every single star is a wish. Even when you don’t
see it fall. I wish to be free to step from darkness
to light. Or to live in darkness’s light.
Une étoile, un désir. Elle n’a pas besoin
d’être filante. Je désire la liberté de passer
de l’obscurité à la lumière.
Ou de vivre à la lumière de l’obscurité.
47
jazz
funk
twist
rock
tango
mambo
pop
space
andy
oyster
flair
otto
nove
Opening through lifting of the seating. // Ouverture par soulèvement de l’assise.
asia
Un semplice gesto e il divano diventa letto.
È sufficiente sollevare la seduta e tirarla a sè.
Un meccanismo con molle assiste
l’apertura e l’accompagna.
Il letto esce dalla base e si distende.
Non serve togliere i cuscini di seduta, i quali
vengono portati sotto il letto, rimanendo uniti
alla struttura.
A simple movement, and the sofa becomes a
bed. You just have to lift the seating and pull it
onwards. A spring mechanisms helps you to open
the sofa and “accompanies” the opening. The bed
comes out of the base and is unfolded. You don’t
need to remove the seating cushions: they are
moved under the bed, thus remaining joined to
the structure.
Un simple geste et le canapé devient un lit. Il
suffit de soulever l’assise et de la tirer vers soi.
Un mécanisme à ressorts aide et accompagne
l’ouverture. Le lit sort de la base et s’ouvre
entièrement. Pas besoin de retirer les coussins
d’assise car ils vont sous le lit, en restant fixés à
la structure.
ASIAeZIMY
sette e mezzo
zimy
alice
mirò
ALICEeMIRÒ
Apertura mediante sollevamento della seduta.
49
ASIAeZIMY
Entra ovunque.
It can enter any place. / Il entre partout.
Braccioli sottili e arrotondati, ideali per chi
necessita di dimensioni contenute per i piccoli
spazi. È Asia, un continente in un fazzoletto.
Slim and rounded armrests, ideal for those who
need smaller dimensions for smaller spaces.
This is Asia, a pocket-handkerchief continent.
Accoudoirs fins et arrondis, parfaits pout tous
ceux qui ont besoin d’une dimension contenue
pour les petits espaces. Asia, un continent
grand comme un mouchoir.
asia
51
ASIAeZIMY
Piccoli spazi e grande comodità: non sono contrari.
Small spaces and great comfort: there is no contrast. / Petits espaces et grand confort: l’un n’exclut pas l’autre.
Per spazi sempre più contenuti, Zimy non
presenta veri e propri braccioli, ma due cuscini
di appoggio, morbidi e accoglienti.
For increasingly smaller spaces, Zimy does not
have real armrests, but two supporting cushions,
soft and comfortable.
Pour les espaces plus limités, Zimy ne dispose
pas de véritables accoudoirs, mais possède
deux coussins d’appui doux et confortables.
zimy
53
IT
Completamente sfoderabile
Totally removable cover
Complètement déhoussable
Struttura
Telaio in legno con parti in abete essiccato, agglomerato
di legno da 18 mm, multistrato di pino da 18 mm, fibra
di legno da 2,5 mm, a bassa emissione di formaldeide
(classe E1). Il tutto rivestito da maglia poliestere
termoaccoppiato ad espanso e/o ovatta poliestere 100%.
Accoppiata a vellutino in maglina di poliestere 100%.
UK
Structure
Frame made of wood, with parts in dried fir wood, in
18 mm agglomerated chips, 18 mm multilayer made of
pine wood, 2,5 mm wood fibre, with low formaldehyde
emission (E1 class). The whole is covered in knitted
polyester, thermocoupled to foam and/or 100% polyester
wadding. Coupled to 100% polyester velveteen jersey.
Molleggio (divani fissi)
È realizzato mediante nastri elastici da 80 mm tesi
meccanicamente, composti da fili di gomma ricoperti
da nylon avvolto a spirale.
Springing (fixed sofas)
Made of mechanically tightened 80 mm elastic bands,
composed of rubber threads covered with nylon,
coiled up in a spiral.
Imbottitura
Upholstery
I cuscini seduta sono in poliuretano espanso
indeformabile ad alta densità rivestito in falda poliestere.
I cuscini schienale sono in poliuretano espanso
indeformabile di falda poliestere.
Seat cushion in expanded polyurethane non deformable
high density, covered in polyester felt.
Back cushion in expanded polyurethane
non deformable in polyester felt.
Componibile
Modular
Modulaire
Apertura sollevamento seduta
Opening through seat lifting
Ouverture soulèvement assise
FR
Struttura
Cadre en bois avec parties en sapin séché, bois
aggloméré de 18 mm, multiplis de pin de 18 mm,
fibre de bois de 2,5 mm, à basse émission de
formaldéhyde (classe E1). Le tout est revêtu de jersey
de polyester thermiquement associé à expansé et/ou
à la ouate polyester 100%. Associé au velours
en jersey de polyester 100%.
ASIA
90
230
230
230
230
Poltrona
Divano 2 posti
Divano 3 posti
Divano 3 posti Maxi
Armchair
Fauteuil
Sofa with 2 seats
Canapé 2 places
Sofa with 3 seats
Canapé 3 places
Sofa with 3 seats, Maxi
Canapé 3 places Maxi
Suspension (canapés fixes)
Elle est réalisée à l’aide de sangles élastiques de
80 mm tendues mécaniquement, composées de fils
de caoutchouc recouverts de nylon enroulé en spirale.
90
Rembourrage
Les coussins de l’assise sont en polyuréthane expansé
indéformable à haute densité revêtu de voile de polyester.
Les coussins du dossier sont en polyuréthane expansé
indéformable, revêtu de voile de polyester.
Meccanismo letto
Bed mechanism
Il modello è disponibile nella versione letto con
meccanismo in acciaio ad alta resistenza verniciato
a forno con vernice a polvere.
Il model is available in the version read with mechanism
in high resistance steel painted to furnace with varnish
to powder paint.
Materasso
Mattress
Matelas
Il materasso a molle (h cm 14) è rivestito in tela cotone.
Può essere fornito anche nella versione ignifuga.
The spring mattress (14 cm height) is covered in cotton
cloth. It is also available in a fire-resistant version.
Le matelas à ressorts (h cm 14) est revêtu de toile de
coton. Il peut aussi être fourni dans la version ignifuge.
122
167
187
207
Poltrona
Divano 2 posti
Divano 3 posti
Divano 3 posti Maxi
Armchair
Fauteuil
Sofa with 2 seats
Canapé 2 places
Sofa with 3 seats
Canapé 3 places
Sofa with 3 seats, Maxi
Canapé 3 places Maxi
Mécanisme lit
Le modèle est disponible dans la version lit avec
mécanisme en acier à haute résistance, peint au four
avec peinture à poudres.
Materasso a molle
Spring mattress
Matelas à ressorts
ASIAeZIMY
ZIMY
90
230
230
230
230
Poltrona
Divano 2 posti
Divano 3 posti
Divano 3 posti Maxi
Armchair
Fauteuil
Sofa with 2 seats
Canapé 2 places
Sofa with 3 seats
Divan 3 places
Sofa with 3 seats, Maxi
Canapé 3 places Maxi
90
115
163
183
203
Poltrona
Divano 2 posti
Divano 3 posti
Divano 3 posti Maxi
Armchair
Fauteuil
Sofa with 2 seats
Canapé 2 places
Sofa with 3 seats
Canapé 3 places
Sofa with 3 seats, Maxi
Canapé 3 places Maxi
Materasso a molle
Spring mattress / Matelas à ressorts
technical characteristics / caractéristiques techniques
caratteristiche tecniche
Tutti gli elementi della collezione Day&Night sono disponibili anche in versione fissa.
All the elements in the Day&Night collection are also available in a fixed version. / Tous les éléments de la collection Day&Night sont aussi disponibles en version fixe.
55
ALICEeMIRÒ
Nel paese delle meraviglie.
In wonderland. / Au pays des merveilles.
Il classico divano dei sogni
e delle fiabe dei bimbi.
Pronto per una nuova storia.
The typical sofa you can find in your dreams and
in children’s tales. Ready to tell a new tale.
Le classique canapé des rêves et des contes
d’enfants. Prêt pour une nouvelle histoire.
alice
57
ALICEeMIRÒ
Artista del riposo.
The artist of relax. / Artiste du repos.
Equilibrato e senza pretese,
un modello ideale per chi cerca
un divano-letto funzionale.
Balanced and modest, a model which is ideal for
those who are looking for a functional sofa bed.
Rationnel et sans prétentions, un modèle idéal
pour tous ceux qui veulent un canapé-lit fonctionnel.
mirò
59
ALICE
IT
Totally removable cover
Complètement déhoussable
Apertura sollevamento seduta
Opening through seat lifting
Ouverture soulèvement assise
Materasso a molle
Spring mattress
Matelas à ressorts
FR
Struttura
Structure
Structure
Realizzata con masselli portanti in legno di pioppo o abete
di vari spessori; parti di tamponamento in fibra grezza
o compensato di pioppo da 2,5 mm. I fianchi sono in
truciolare da 18 mm. Il tutto rivestito con vellutino 100%
poliestere termoaccoppiato ad espanso e/o maglina
100% poliammide accoppiato a fibra di poliestere.
Made with bearing parts in poplar or fir wood in various
thicknesses; reinforcing parts made of rough fibre and/
or 2,5 mm poplar plywood. Sides made of 18 mm
chip flakes. The whole is covered in 100% polyamide
velveteen thermocoupled to foam and/or 100%
polyamide jersey thermocoupled to polyester fibre.
Réalisée en panneaux massifs de peuplier ou de sapin de
différentes épaisseurs; éléments fileurs en fibre brute ou en
contreplaqué de peuplier de 2,5 mm. Les côtés sont en bois
aggloméré de 18 mm. Le tout est revêtu de velours 100%
polyester associé thermiquement à l’expansé et/ou en
velours 100% polyamide associé à fibre de polyester.
Imbottitura
Upholstery
Rembourrage
Cuscino seduta realizzato in espanso indeformabile
densità 30, rivestito con resinato di poliestere da 200 g
e vellutino da 3 mm accoppiato ad espanso.
Schienale in espanso indeformabile densità 16.
Tamponi bracciolo e sagomati vari sempre
in espanso indeformabile densità 21.
Seating cushion made of indeformable foam with 30
density, covered in 200g polyester resinate and 3 mm
velveteen, thermocoupled to foam. Backrest in 16 density
indeformable foam. Reinforcing parts for the arm and
various shaped elements, also made of indeformable
foam with 21 density.
Coussin d’assise indéformable réalisé en expansé de
densité 30, revêtu de résine de polyester de 200 g et
velours de 3 mm associé à expansé.
Dossier en expansé indéformable de densité 16.
Accoudoir avec fileurs façonnés et variés,
toujours en expansé indéformable densité 21.
Meccanismo letto
Bed mechanism
Mécanisme lit
Il modello è disponibile con meccanismo da inserimento
con apertura in due parti. Baionette saldate su telaio per
il montaggio del fusto. Speciale telaio per il fissaggio
dei cuscini. Costruzione in acciaio ad alta resistenza.
Verniciatura a forno. Vernice in polvere.
Letto ortopedico con rete elettrosaldata.
The model is available with an insertion mechanism,
with opening into two parts. Bayonets fixed onto the
frame, for the assembly of the shaft. Special frame for
the fixing of the cushions. Built with high resistance steel.
Oven coating. Powder paint. Orthopedic bed with
electrowelded base.
Le modèle est disponible avec le mécanisme d’insertion
avec ouverture en deux parties. Baïonnettes soudées sur
le cadre pour le montage du châlit. Cadre spécial pour
la fixation des coussins. Construction en acier à haute
résistance. Peinture au four. Peinture en poudres.
Lit orthopédique avec sommier électrosoudé.
Materasso
Mattress
Matelas
Il materasso a molle (h 14 cm) è rivestito in tela cotone.
Può essere fornito anche nella versione ignifuga.
The spring mattress (14 cm height) is covered in cotton
cloth. It is also available in a fire-resistant version.
Le matelas à ressorts (h 14 cm) est revêtu en toile de
coton. Il peut également être livré en version ignifuge.
89
200
135
180
Poltrona / letto
Divano / letto 2 posti
Divano / letto 3 posti
Divano / letto 3 posti Maxi
Armchair bed
Fauteuil lit
2-seater sofa bed
Canapé / lit 2 places
3-seater sofa bed
Canapé / lit 3 places
Maxi 3-seater sofa bed
Canapé / lit 3 places Maxi
220
40
40
Cuscino a saponetta 40x40
Cuscino tondo
Shaped cushion 40x40
Coussin en forme de savon 40x40
Round cushion
Coussin rond
MIRÒ
89
192
127
172
Poltrona / letto
Divano / letto 2 posti
Divano / letto 3 posti
Divano / letto 3 posti Maxi
Armchair bed
Fauteuil lit
2-seater sofa bed
Canapé / lit 2 places
3-seater sofa bed
Canapé / lit 3 places
Maxi 3-seater sofa bed
Canapé / lit 3 places Maxi
212
ALICEeMIRÒ
Completamente sfoderabile
UK
40
40
Cuscino a saponetta 40x40
Cuscino tondo
Shaped cushion 40x40
Coussin en forme de savon 40x40
Round cushion
Coussin rond
Completamente smontabile
Removable
Démontable
Il montaggio, facile e veloce, avviene mediante
l’inserimento sulla struttura, grazie ad un sistema a
baionette, dei braccioli e dello schienale. Alla stessa base
possono quindi essere assemblati diversi braccioli.
Oltre a facilitare la sfoderabilità, il sistema permette
un agevole trasporto del modello.
All parts of all models can be removed. The assembly,
easy and quick, is made through the insertion of the
armrests and back on the structure, thanks to a bayonets
system. Many armrests can thus be assembled to the
same base. The system not only makes the removing
of the cover easier, but also allows the model
to be easily transported.
Tous les modèles sont entièrement démontables.
Le montage, facile et rapide, s’effectue par l’insertion
des accoudoirs et du dossier sur la structure grâce
à un système à baïonnette. Il est donc possible
d’assembler différents accoudoirs sur une même base.
Outre à faciliter le retrait de la housse,
ce système facilite le transport du canapé.
Materasso a molle
Materasso a molle / Materasso a molle
technical characteristics / caractéristiques techniques
caratteristiche tecniche
61
Ore 4.36
L’angelo a cui confidare i tuoi sogni sono io, che vivo fra le stelle.
It’s 04:36. I am the angel to whom you can tell about your dreams. I live among the stars. 4 h 36. C’est moi l’ange qui vit au milieu des étoiles à qui confier tous vos rêves.
Guardo dall’alto il mondo laggiù.
Prima dormivo ma ora nel sonno è come
mi librassi nel cielo. Volo o forse sogno,
ma sono nella piena comodità.
From above, I watch the world down there. I was
once sleeping, but now, when I sleep I feel like
hovering up into the sky. I am flying, or maybe
dreaming, but I am surrounded by full comfort.
De là je regarde le monde lointain. Avant je
dormais et maintenant dans le sommeil c’est
comme si je volais dans le ciel. Je ne sais si je
vole ou si je rêve, mais je le fais dans le plus
grand confort.
63
Apertura mediante scompattamento della struttura
Opening through removing of the parts of the structure // Ouverture par décompactage de la structure
Three elements, piled up in an armchair structure,
become a bed, thanks to a simple but very smart
mechanism. After having removed the cover, in
just a few steps, everything is ready. The seating
is lifted sideways, to allow the base - folded into
two - to be lifted and unfolded, thus “unpacking”
the structure. An then the seating unit is pulled
down again and is joined to the other two
elements, thus completing the bed.
Trois éléments empilés en une structure à fauteuil
se transforment en lit grâce à un mécanisme
simple et génial. Après avoir retiré le revêtement,
tout est prêt en quelques gestes. L’assise se
soulève latéralement pour permettre au sommier,
plié en deux, de se soulever et de se déployer
pour décompacter la structure. Puis l’élémentassise se rabaisse et s’unit aux deux autres
éléments en complétant ainsi le lit.
OPLÀ
Tre elementi impilati in una struttura a
poltrona diventano un letto, grazie a un
semplice quanto geniale meccanismo.
Dopo aver sfilato il rivestimento, in poche
mosse tutto è pronto. La seduta viene alzata
lateralmente per permettere alla base-rete,
piegata in due, di sollevarsi e distendersi,
scompattando la struttura. Poi l’elementoseduta torna ad abbassarsi unendosi agli
altri due elementi, completando il letto.
65
OPLÀ
Un divano a tre posti...
A sofa with three seats... / Un canapé à trois places...
Tre poltrone unite fra loro, con schienali e braccioli
collocati secondo il loro ruolo nella composizione,
diventano un divano unico, fresco e colorato.
Three armchairs joined to each other,
with backs and armrests placed according
to their role in the composition, become
a single sofa, fresh and coloured.
Trois fauteuils unis entre eux, munis de dossiers
et d’accoudoirs placés selon leur rôle dans
la composition, deviennent un canapé unique,
frais et coloré.
oplà
67
OPLÀ
...tre letti a un posto.
...three single beds. / ...trois lits à une place.
A trasformazione avvenuta, ecco tre letti singoli,
essenziali ma confortevoli.
When the transformation is complete, you have
three single beds, essential but comfortable.
Après avoir réalisé la transformation, voici trois lits
à une place, minimalistes mais confortables.
oplà
69
OPLÀ
oplà
71
OPLÀ
oplà
73
IT
UK
FR
Struttura
Structure
Structure
Costituita da meccanismo letto, dove il telaio è realizzato
su tubolare di ferro e rete elettrosaldata verniciata a forno
con polveri epossidiche.
Consisting of a bed mechanism, with a frame created
on iron tube and on an electrowelded base,
oven coated with epoxy powder.
Constituée du mécanisme du lit, où le cadre est réalisé
sur le tubulaire de fer et le sommier électrosoudé peint
au four aux poudres époxy.
Imbottitura
Upholstery
Rembourrage
Schienale e bracciolo realizzati in espanso sagomato
indeformabile densità 25 all’interno lastra in agglomerato
di fibra di legno. Il tutto rivestito in resinato di poliestere
100% da 200 g accoppiato a vellutino di poliestere 100%.
Backrest and armrest made of shaped indeformable
foam with 25 density. Inside, there is a sheet made
of agglomerated wood fibre. The whole is covered
in 100% polyester resinate, with 200 g weight,
coupled to 100% polyester velveteen.
Dossier et accoudoirs réalisés en expansé façonné
indéformable densité 25 à l’intérieur plaque en
aggloméré de fibre de bois. Le tout revêtu de résine
de polyester 100% de 200 g associée au velours de
polyester 100%.
Mattress
Mattress in D25 indeformable polyurethane foam,
12 cm +/- 2 cm thickness, covered in polyester and cotton.
Matelas
Matelas en polyuréthane expansé indéformable D25
épaisseur 12 cm +/-2 cm, revêtu de polyester et coton.
Completamente sfoderabile
Totally removable cover
Complètement déhoussable
Materasso
Materasso in poliuretano espanso indeformabile
D25 spessore 12 cm +/-2 cm,
rivestito in poliestere e cottone.
74
74
74
Componibile
82
82
Soluzione per centro stanza
Solution for the centre of the room
Solution pour le centre de la pièce
164
246
Poltrona
Divano 2 posti
Divano 3 posti
Armchair
Fauteuil
Sofa with 2 seats
Canapé 2 places
Sofa with 3 seats
Canapé 3 places
Modular
Modulaire
74
Apertura mediante scompattamento
82
82
82
Laterale 1 posto SX
Elemento centrale
Laterale 1 posto DX
Side, 1 seat RLEFT
Latéral 1 place G
Central element
Élément central
Side, 1 seat RIGHT
Latéral 1 place D
Opening through removing of the parts
Ouverture par décompactage
Materasso in espanso
79
44
82
Mattress made of foam
Matelas en expansé
Pouff rettangolare
Letto
Rectangular ottoman
Pouf rectangulaire
Bed
Lit
technical characteristics
caractéristiques techniques
OPLÀ
190
caratteristiche tecniche
75
Ore 5.15
Gli ultimi scampoli di sogno, al termine della notte.
It’s 05:15. The last moments of dreaming, at the end of the night. 5 h 15. Les derniers instants de sommeil, à la fin de la nuit.
Sono questi gli attimi che ricorderò, i
brandelli fantastici di poco precedenti
il mio risveglio. Mentre ad occhi aperti
ondeggio fra le stelle.
These are the moments I will remember, the
fabulous fragments of the dreams I had short
before I woke up. While, with my eyes open, I am
sway among the stars.
Ce sont des instants que je n’oublierai pas,
comme un rêve fantastique avant le réveil. Tandis
qu’à yeux ouverts, je voltige au milieu des étoiles.
77
Apertura mediante estrazione sotto-divano.
// Ouverture par extraction de l’élément sous le canapé.
Seduta e schienale non vengono toccati.
Qui il letto sbuca dall’interno della struttura
del divano, tramite estrazione,
e si pone parallelo alla seduta stessa.
Specialmente nelle stanze strette, è davvero
la soluzione perfetta e pressochè obbligatoria
per avere un divano senza rinunciare al letto.
E viceversa.
The seating and back are not moved. Here,
the bed comes out of the inside of the sofa’s
structure, by being pulled out, and is placed
into a position which is parallel to the seating
itself. Especially in tight rooms, this is the perfect
solution, nearly compulsory if you want to have a
sofa without renouncing to a bed. And the other
way around.
Aucune action sur l’assise ni sur le dossier.
Ici, le lit glisse de l’intérieur de la structure
du canapé, par extraction, et se dispose
parallèlement à l’assise. Particulièrement pour
les espaces étroits, c’est la meilleure solution,
voire obligatoire si l’on veut un canapé sans
renoncer au lit. Et vice versa.
Smontabile
Tutti i modelli sono completamente
smontabili. Il montaggio, facile e veloce,
avviene mediante l’inserimento sulla
struttura, grazie ad un sistema a baionette,
dei braccioli e dello schienale. Alla stessa
base possono quindi essere assemblati
diversi braccioli. Oltre a facilitare la
sfoderabilità, il sistema permette
un agevole trasporto del modello.
Removable
All parts of all models can be removed.
The assembly, easy and quick, is made through
the insertion of the armrests and back on the
structure, thanks to a bayonets system.
Many armrests can thus be assembled to
the same base. The system not only makes
the removing of the cover easier, but also
allows the model to be easily transported.
Démontable
Tous les modèles sont entièrement démontables.
Le montage, facile et rapide, s’effectue par
l’insertion des accoudoirs et du dossier sur
la structure grâce à un système à baïonnette.
Il est donc possible d’assembler différents
accoudoirs sur une même base. Outre à faciliter
le retrait de la housse, ce système facilite
le transport du canapé.
ALIDO
Opening through pulling out of the underneath part of the sofa.
79
ALIDO
Dove lo vuoi tu.
Exactly where you want it. / Où vous le voulez.
Alido è un modello a suo modo geniale.
Entra in tutte le stanze, anche le più piccole,
risolvendo il bisogno di confort e versatilità.
Alido is a model of genius, in its own way. It fits
to any kind of room, even to the smallest ones,
meeting the need for comfort and versatility.
Alido est un modèle vraiment génial. Il entre dans
toutes les pièces, même les plus petites, et résout
les besoins de confort et d’éclectisme.
alido
81
L. 202 - P. 92 - H.78
Art. 45
L. 202 - P. 92 - H.78
Art. 44
L. 210 - P. 92 - H.78
Art. 80
L. 202 - P. 92 - H.63
Art. 42
L. 202 - P. 92 - H.78
Art. 50
L. 202 - P. 92 - H.78
Art. 81
L. 202 - P. 92 - H.63
Art. 07
L. 210 - P. 92 - H.78
Art. 41
L. 220 - P. 92 - H.78
Art. 51
L. 220 - P. 92 - H.78
Art. 05
L. 210 - P. 92 - H.78
Art. 01
L. 202 - P. 92 - H.78
Art. 82
L. 210 - P. 92 - H.63
Art. 43
L. 220 - P. 92 - H.78
Art. 03
L. 202 - P. 92 - H.78
Art. 09
L. 220 - P. 92 - H.78
ALIDO
Art. 40
Semplicemente geniale.
Simply brilliant. / Simplement génial.
Può essere modificato a piacimento in base
alle particolari esigenze funzionali e di spazio.
La possibilità di cambiare lo schienale e i braccioli
apre Alido a molte differenti composizioni.
It can be modified to your taste, on the base of the
peculiar functional and space needs. The possibility
to change the back and the armrests gives opens
many composition opportunites for Alido.
À modifier au gré sur la base des propres
exigences fonctionnelles et en fonction de
l’espace disponible. Grâce à la possibilité de
modifier le dossier et les accoudoirs, Alido offre
de nombreuses possibilités de composition.
alido
83
Art. 01-02
IT
Totally removable cover
Complètement déhoussable
Adatto al sottoponte
Suitable for the underbridge
Adapté au sous-pont
Apertura mediante estrazione sotto-divano
Opening through pulling underneath part
Ouverture par extraction sous le canapé
FR
Struttura
Structure
Structure
Telaio in acciaio verniciato dotato di rete elettrosaldata
con movimento traslante.
Structure made of painted steel equipped with metallic
netting with translatting movement.
Cadre en acier peint équipé de sommier électrosoudé
avec mouvement de translation.
Struttura esterna
External structure
Structure externe
Pannelli realizzati in agglomerato di legno da mm 18. Il
tutto rivestito da maglina di poliestere termoaccoppiata
ad espanso e/o ovatta di poliestere. Il tutto è realizzato
con particelle di legno a bassa emissione di formaldeide,
appartenenti alla classe E1.
Wooden panels made of mm 18 wood agglomerate.
The whole structure is covered with polyester fabric
thermo-coupled with expanded and/or polyester wadding.
The whole structure is realized using wooden particles
with low formaldehyde emission belonging to E1 class.
Panneaux réalisés en bois aggloméré de 18 mm. Le tout
revêtu de jersey de polyester associé thermiquement à
l’expansé et/ou à la ouate de polyester. Le tout est réalisé
en particules de bois à basse émission de formaldéhyde,
appartenant à la classe E1.
Rete estraibile
Removable netting
Sommier extractible
Rete elettrosaldata con carrello e movimento di
sollevamento. La rete è realizzata a misura del vano
sottostante al telaio portante.
Neting with truck and uplift movement. The netting is
made according to the specification of the compartment
below the framework.
Sommier électrosoudé avec chariot et mouvement
de soulèvement. Le sommier est réalisé selon la mesure
de la niche sous le cadre portant.
Imbottitura
Upholstery
Rembourrage
Schienale con imbottitura in densità D18 indeformabile,
il tutto rivestito in falda termolegata. Cuscini bracciolo
e poggiatesta in D25 indeformabile, rivestito in falda
termolegata.
Chair-back with padding made of non-deformable D18
density, the whole covered with thermocoupled fabric.
Arm and headrest cuschions made of non-deforming
D25 density covered with thermocoupled fabric.
Dossier avec rembourrage en densité D18 indéformable,
le tout revêtu de voile associée thermiquement. Coussins
de l’accoudoir et de l’appuie-tête en D25 indéformable,
revêtu en voile associé thermiquement.
Materasso
Mattress
Matelas
Misura cm 80x194x14. Seduta rete principale cm
80x188x14. Rete estraibile opzionale. Materasso in
poliuretano espanso in densità D25 indeformabile.
Dimension cm 80x194x14. Sitting of the main netting
cm 80x188x14. Optional removable netting. Mattress
in expanded polyurethane density D25 non-deformable.
Mesure 80x194x14 cm. Assise sommier principal
80x188x14 cm. Sommier extractible en option. Matelas
en polyuréthane expansé en densité D25 indéformable.
Art. 05-06
Art. 07-08
78
78
78
202
202
Art. 09-10
78
78
220
210
210
Divano letto DX - SX
Divano letto DX - SX
Divano letto DX - SX
Divano letto DX - SX
Divano letto DX - SX
RH-LH sofa bed
Canapé lit D - G
RH-LH sofa bed
Canapé lit D - G
RH-LH sofa bed
Canapé lit D - G
RH-LH sofa bed
Canapé lit D - G
RH-LH sofa bed
Canapé lit D - G
Art. 40
Art. 41
Art. 42
Art. 43
Art. 44
78
220
202
220
202
78
78
78
78
210
Divano letto
Divano letto
Divano letto
Divano letto
Divano letto
Sofa bed
Canapé lit
Sofa bed
Canapé lit
Sofa bed
Canapé lit
Sofa bed
Canapé lit
Sofa bed
Canapé lit
Art. 45
Art. 80
Art. 81
Art. 82
63
63
63
210
202
202
202
63
Divano letto
Divano letto
Divano letto
Divano letto
Sofa bed
Canapé lit
Sofa bed
Canapé lit
Sofa bed
Canapé lit
Sofa bed
Canapé lit
Art. 50
Art. 51
10
Materasso in espanso
78
Mattress made of foam
Matelas en expansé
40
202
220
Divano letto con schienale confort
Divano letto con schienale confort
Schienale confort
Sofa bed with “Confort” back
Canapé lit avec dossier “Confort”
Sofa bed with “Confort” back
Canapé lit avec dossier “Confort”
“Confort” back
Dossier “Confort”
Optional elements. / Éléments en option.
Alido is equipped with various useful optional elements, not only to embellish the various compositions,
but also to make them more functional. Decorative cushions, headrest and pockets to hold items let you customize
your sofa according to your taste.
70
196
92
70
Alido è dotato di vari optional utili, oltre che per abbellire le varie composizioni, per renderle più funzionali.
Cuscini ornamentali, appoggiatesta, tasche portaoggetti personalizzano ciascun divano in base ai propri gusti.
24
24
59
Elementi optional.
197
18
17
Cilindro poggitesta “Alido”
Tasca portatutto piccola
Tasca portatutto grande
Cuscino a cilindro “Alido”
Cuffia maniglione per rete estraibile
“Alido” headrest roll cushion
Coussin de petit d'appui-tête “Alido”
Small pocket
Petite poche
Large pocket
Grande poche
“Alido” roll cushion
Coussin de petit pain “Alido”
Handle cover for pullout springs
Couverture de traitement pendant des ressorts
Alido dispose de plusieurs éléments en option, utiles pour rendre les compositions plus belles et plus fonctionnelles.
Coussins décoratifs, appuie-tête et pochettes de rangement pour personnaliser chaque canapé en fonction des propres goûts.
75
16,3 19,5
95
14
14
198
80
194
80
188
Cassettoni con ruote
Rete estraibile con materasso
Materasso in espanso cm. 80x194 h. 14
Materasso in espanso cm. 80x188 h. 14
Deep drawers on castors
Tiroirs profonds sur des roulettes
Pullout springs with mattress
Ressorts de dégagement avec le matelas
Expanded polyurethane mattress 80x194 h. 14
Matelas en expansé cm. 80x194 h. 14
Expanded polyurethane mattress 80x188 h. 14
Matelas en expansé cm. 80x188 h. 14
In alternativa al materasso 2 pratici e ampi cassetti
Practical alternative to the mattress 2 wide drawers
Comme alternative au matelas 2 tiroirs pratiques et grands
technical characteristics / caractéristiques techniques
ALIDO
Completamente sfoderabile
UK
Art. 03-04
caratteristiche tecniche
85
Ore 6.59
La notte finisce, giunge già il mattino.
Mi sveglio e mi corico, non c’è più differenza.
It’s 06:59. Night comes to its end, morning is already arriving. I wake up and lie down, there is no difference anymore.
6 h 59. La nuit prend fin, et le matin arrive déjà. Je me lève et je me couche, il n’y a plus de différence.
Il buio si dirada, io danzo sugli
ultimi secondi prima dell’alba.
Dal giorno alla notte, dalla notte al giorno,
in tutto c’è continuità.
Darkness thins out, I dance on the last seconds
before the dawn. From day to night, from night to
day, there is continuity everywhere.
L’obscurité s’efface, je danse sur les dernières
notes avant l’aube. Du jour à la nuit, de la nuit au
jour, tout est en continu.
87
Apertura mediante trazione del carrello.
Opening through pulling of the trolley. // Ouverture par traction du chariot.
The mattress, folded on itself, becomes the
seating and back of the sofa: this is the principle
on which the opening mechanism is based.
Le matelas, replié sur lui-même, devient l’assise
et le dossier du canapé: c’est le principe de base
de ce mécanisme d’ouverture.
SIEDI E DORMI
Il materasso, raccolto su se stesso,
diventa la seduta e lo schienale del divano:
questo il principio alla base di tale
meccanismo di apertura.
89
Young and lively. / Jeune et pétillant.
Imbottiti funzionali e colorati, giovani e sprintosi.
Il concetto più semplice e funzionale
di divano-letto fatto collezione.
Functional and coloured paddings, young
and energetic. The most functional
and simple concept of sofa bed
is transformed into a collection.
Canapés fonctionnels et colorés, jeunes
et dynamiques. Le concept le plus simple
et le plus fonctionnel de canapé-lit
devient une collection.
siediedormi
SIEDI E DORMI
Giovane e vivace.
91
moby
makiò
nelly
siediedormi
SIEDI E DORMI
fritz
93
sisley
planet
zelig
winny
siediedormi
SIEDI E DORMI
pascal
95
IT
UK
FR
MAKIÒ
FRITZ
Completamente sfoderabile
Totally removable cover
Complètement déhoussable
La collezione si presenta come un insieme di imbottiti
eleganti e razionali, raffinati e contemporanei: con pochi,
semplici e collaudati movimenti diventano comodi e
pratici letti utilizzabili anche quotidianamente.
Tutti i divani letto della collezione montano un
meccanismo a slitta, una rete a carrello con doghe
in faggio e un materasso in espanso anallergico
indeformabile D25-21 di cm 12 di altezza e rivestito
in tela. L’imbottitura della trapunta è in fibra
di poliestere da g/m2 250.
Tutti i divani letto aperti misurano cm 210 x h cm 43.
The collection is an elegant and rational, refined and
conteporary range of upholstered elements: whit
few, simple and tested movements they change into
conforteble and practical beds, and they may even be
used on a daylis basis.
La collection se présente comme un ensemble
de rembourrés élégants et rationnels, raffinés et
contemporains : avec quelques simples mouvements,
ils deviennent des lits confortables et pratiques, que l’on
peut utiliser aussi tous les jours.
All the sofa beds of the collection are equipped with a
slide mechanism, a carriage-type slatted base in beech
and a mattress in undeformable anallergic D25-21 foam,
cm 12 thick and lined with canvas. The upholstery of
the quilt is in g/m2 250 polyester fibre. All the sofa when
opened as beds measure cm 210 and are cm 43 tall.
Tous les canapés lit de la collection montent un mécanisme
à glissière, un sommier à chariot avec lattes en hêtre et un
matelas en expansé anallergique indéformable D25-21 de
12 cm de hauteur et revêtu de toile. Le rembourrage de la
courtepointe est en fibre de polyester de 250 g/m2.
Tous les canapés lit ouverts mesurent 210 cm x h 43 cm.
Mattress
Matelas
Poltrona
Opening through sliding
Ouverture par glissière
Materasso
Poltrona
Divano 2 posti
190 x 80 x 12
190 x 120 x 12
Armchair
Sofa with 2 seats
190 x 80 x 12
190 x 120 x 12
Fauteuil
Canapé 2 places
Divano 2 posti
Divano 2 posti grande
190 x 120 x 12
Canapé 2 places grand 190 x 140 x 12
Divano 3 posti
Sofa with 3 seats
Canapé 3 places
190 x 160 x 12
190 x 160 x 12
98
95
98
154
86
86
150
98
86
154
86
114
86
130
178
86
114
86
158
160
86
90
86
86
PASCAL
86
118
86
140
Sofa with 2 seats, big
Canapé 2 places grand
Sofa with 2 seats, big 190 x 140 x 12
98
Sofa with 2 seats
Canapé 2 places
NELLY
86
100
190 x 80 x 12
Divano 2 posti grande 190 x 140 x 12
86
Armchair
Fauteuil
Apertura mediante slitta
MOBY
174
86
174
190 x 160 x 12
Divano 3 posti
Vasta gamma di braccioli
86
Sofa with 3 seats
Canapé 3 places
Wide range of arms
Vaste gamme d’accoudoirs
180
86
86
86
170
198
194
86
194
Materasso in espanso
Mattress made of foam
Matelas en expansé
SISLEY
PLANET
Poltrona
86
Armchair
Fauteuil
86
117
98
95
177
Divano 3 posti
197
120
98
86
165
86
175
86
Sofa with 3 seats
Canapé 3 places
95
86
155
86
Divano 2 posti grande
Sofa with 2 seats, big
Canapé 2 places grand
86
125
86
157
ZELIG
86
115
86
Divano 2 posti
Sofa with 2 seats
Canapé 2 places
160
86
185
86
195
86
180
86
205
86
200
OPTIONAL - testiera curva / headboard round / tête de lit rond
SIEDI E DORMI
SERIAL
WINNY
technical characteristics / caractéristiques techniques
caratteristiche tecniche
97
DynArt / Pn
Le foto devono essere considerate come indicative e non costituiscono impegno per il Produttore e/o il Distributore. Per ragioni tecniche il Produttore si riserva di modificare le caratteristiche dei prodotti senza preavviso.
The pictures are to be considered as illustrative only and are not binding for the Manufacturer and/or the Distributor. For technical reasons, the Manufacturer reserves the right to modify the characteristics of the products without previous notice.
Les photos doivent être considérées comme indicatives et elles ne représentent pas une obligation pour le Producteur et/ou le Distributeur. Pour des raisons techniques, le Producteur se réserve de modifier les caractéristiques des produits sans préavis.
Made in Italy. La qualità garantita, che mi rende sicuro.
The guaranteed quality that makes me feel safe / Made in Italy. La qualité garantie, qui me rend sùr.
Tutti i modelli presentati in questo catalogo sono
prodotti nella sede dell’azienda in Italia, con
materiali certificati, da maestranze qualificate.
All the models presented in this catalogue are
manufactured on the company's premises in Italy,
with certified materials, by qualified workers.
Tous les modèles présentés dans ce catalogue sont
produits dans le siège de l'entreprise en Italie, avec
des matériaux certifiés, par un personnel qualifié.
Le tecnologie costruttive sono di ultima
generazione e nei casi in cui la lavorazione
manuale si renda indispensabile per un migliore
risultato qualitativo essa è impiegata senza riserve.
Latest-generation constructional technologies are
implemented and, when considered essential for
higher-quality results, manual processing is used
without reservation.
Les technologies de fabrication sont de dernière
génération et si le travail manuel est indispensable
pour un meilleur résultat qualitatif, il est utilisé sans
réserves.
L’Italia vanta una lunga e nobile tradizione
nel mondo dell’arredamento e dei mobili imbottiti,
che la nostra azienda si pregia di proseguire
e tutelare.
Italy boasts a long and distinguished tradition in
the furnishing and upholstered furniture sector,
which our company is honoured to continue
and safeguard.
L’Italie a une longue et noble tradition dans
le monde de l'ameublement et des meubles
rembourrés, que notre entreprise a l'honneur
de continuer et de défendre.
99
FELIS FELIX srl
Via Mezzomonte, 23
33077 Sacile (PN) Italy
tel. +39 0434 737052
fax +39 0434 737024
[email protected] _ www.felis.it

Documents pareils

Untitled - Casaart

Untitled - Casaart legno da 18 mm. Il tutto in classe E1, pertanto a bassa emissione di formaldeide, rivestito con vellutino 100% poliammide termoaccoppiato ad espanso e/o ovatta in fibra di poliestere 100%.

Plus en détail