Corel Ventura - EL2551.CHP
Transcription
Corel Ventura - EL2551.CHP
Ersatzteilliste Typ 33-1/33-7 Spare parts list Type 33-1/33-7 Pièces de rechange Type 33-1/33-7 Lista dei pezzi di ricambio Tipo 33-1/33-7 Lista de repuestos Tipo 33-1/33-7 Bei der Bestellung von Ersatzteilen geben Sie bitte folgendes an: Typenbezeichnung, Nummer des Ersatzteils in der Zusammenstellungszeichnung (nächste Seite) und dessen Bezeichnung. Zusätzlich die SAMSON Auftragsnummer und die Positionsnummer des Auftrages unter dem dieses Gerät geliefert wurde oder die Erzeugnisnummer des Gerätes, bzw. den Inhalt des Typenschildes. Al pedir repuestos rogamos faciliten los siguientes datos: Designación del tipo, número del recambio indicado en el dibujo general (página siguiente) y su descripción. Indiquen además el número de pedido de SAMSON, el número de posición con el cual se suministró el aparato, y el número de fabricación del mismo o la inscripción que figura en la placa de identificación. Reservado el derecho de modificación técnica. Technische Änderungen vorbehalten. When ordering spare parts, please specify: Type designation, spare part number indicated in the enclosed drawing (next page) as well as the spare part name. Furthermore, include the SAMSON order number and the position number representing the item delivered, the product number of the item, or the information written on the associated name plate. Specifications subject to change without notice. Lors de la commande de pièces de rechange, prière d’indiquer: la désignation du type, le numéro et la désignation de la pièce repérée sur le plan d’ensemble (page suivante). Indiquer également le numéro de commande SAMSON ainsi que la position de la commande sous laquelle le matériel a été livré, le numéro de série ou l’inscription sur la plaque signalétique. Sous réserve de modification technique. Nell’ordinazione delle parti di ricambio occorre indicare quanto segue: tipo di apparecchio, numero della parte di ricambio indicato nel disegno allegato (pagina seguente) e denominazione della parte di ricambio. Indicare anche il numero della commessa SAMSON ed il numero di posizione con i quali è stato fornito l’apparecchio oppure il numero di codice del medesimo o i dati riportati sulla targhetta. Ci riserviamo il diritto di modifica 1998-09 EL 2551 22 29 20 16 12 17 42 4 51 34 52 46 35.1 27 2 19 3 35 11 22 29 20 16 12 42 17 25, 26 21 51 34 52 2 24 28 46 23 23 27 AA25 AA10 AA3 AA11 AA8 AA37 AA38 16 12 AA7 AA1 AA33 AA9 AA30 AA5 AA29 AA21 AA19 AA18 AA17 AA20 AA2 EL 2551 Z 17.1 17.2 17 DE 2 3 4 11 12 16 17 17.1 17.2 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 34 35 42 43 46 51 52 AA1 AA2 AA3 AA5 AA7 AA8 AA9 AA10 AA11 AA17 AA18 AA20 AA21 AA29 AA30 AA33 AA37 AA38 Z Balg, vollst. Nippel Führungsnippel Stange Entlastungsschraube Sitz Kegel Klemmring Kegeldichtung Rohr Gehäuse Führungshaube Typenschild Rohr Feder Führungsbuchse Führungsrohr Unterteil, vollst. Scheibe Halbrundkerbnagel Flansch Verschlußschraube Sicherungsscheibe Sicherungsscheibe Graphitdichtring Stiftschraube 6-kt. Mutter Deckblech, vollst. Deckblech, vollst. Nippel Membrane Lagerband Runddichtring Membranteller Überwurfmutter 6-kt. Mutter Feder Feder Feder Feder Membranteller Scheibe Distanzrohr 6-kt. Schraube 6-kt. Mutter Hilfsteuerventil (HSV) EN 2 3 4 11 12 16 17 Bellows, complete Nipple Guide nipple Stem Screw Seat Plug 17.1 17.2 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 34 35 42 43 46 51 52 60,61 62 AA1 AA2 AA3 AA5 AA7 AA8 AA9 AA10 AA11 AA17 AA18 AA20 AA21 AA29 AA30 AA33 AA37 AA38 Z Clamping ring Plug seal Tube Body Guide cap Name plate Tube Spring Guide bushing Guide tube Lower part of body, complete Washer Round head grooved pin Flange Screw plug Washer Washer Graphite gasket Stud Hexagon nut Flow dividers I and III Clamping ring Cover, complete Cover, complete Nipple Diaphragm Tape O-ring Diaphragm plate Coupling nut Hexagon nut Spring Spring Spring Spring Diaphragm plate Disk Distance tube Hexagon bolt Hexagon nut Pilot valve FR 2 3 4 11 12 16 17 17.1 17.2 19 20 21 22 23 Soufflet, compl. Raccord Guide Tige Vis d’équilibrage Siège Clapet Bague de maintien Joint de clapet Tube Corps Cloche Plaque signalétique Tube EL 2551 24 25 26 27 28 29 34 35 42 43 46 51 52 60,61 62 AA1 AA2 AA3 AA5 AA7 AA8 AA9 AA10 AA11 AA17 AA18 AA20 AA21 AA29 AA30 AA33 AA37 AA38 Z Ressort Douille de guidage Tube de guidage Carter de soufflet Rondelle Rivet Bride Bouchon Rondelle de sécurité Rondelle de sécurité Joint graphite Goujon Ecrou Répartiteur de flux I et III Bague de serrage Coupelle supérieure Cpupelle inférieure Raccord Membrane Palier PTFE Joint torique Assiette de membrane Ecrou à chapeau Ecrou Ressort Ressort Ressort Ressort Assiette de membrane Rondelle Rondelle d’appui Vis Ecrou Relais pilote IT 2 3 4 11 12 16 17 17.1 17.2 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 33 Soffietto, completo Nipplo Nipplo di guida Asta Vite di equilibramento Seggio Otturatore Anello a morsetto Guarnizione dell’ otturatore Tubo Corpo valvola Calotta di guida Targhetta Tubo Molla Boccola di guida Tubo di guida Parte inferiore, completa Disco Chiodo intagliato Targhetta adesiva EL 2551 34 35 42 43 46 51 52 60,61 62 AA1 AA2 AA3 AA5 AA7 AA8 AA9 AA10 AA11 AA17 AA18 AA20 AA21 AA29 AA30 AA33 AA37 AA38 Z Flangia Vite di chiusura Disco di fissaggio Disco di fissaggio Anello di tenuta in grafite Vite prigioniera Dado esagonale Suddivisore di flusso I e III Anello a morsetto Coperchio, completo Coperchio, completo Nipplo Membrana Guida di tenuta O-Ring Piatello della membrana Ghiera Dado esagonale Molla Molla Molla Molla Piatello della membrana Disco Distanziatore Vite esagonale Dado esagonale Valvola pilota ES 2 3 4 11 12 16 17 17.1 17.2 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 34 35 42 43 46 51 52 Fuelle completo Machón Manguito de guia Vástago Tornillo de compensación Asiento Obturador Arandela de presión Junta del obturador Tubo Cuerpo Casquete de guia Placa de caracteristicas Tubo Resorte Casquillo de guia Tubo de guia Pieza inferior, completa Arandela Pivote entailado Brida Tornillo-tapón Arandela de seguridad Arandela de seguridad Anillo de junta de grafito Esparrago Tuerca exagonal AA1 AA2 AA3 AA5 AA7 AA8 AA9 AA10 AA11 AA17 AA18 AA20 AA21 AA29 AA30 AA33 AA37 AA38 Z Tapa inferior, accionamiento, completa Tapa superior, accionamiento, completa Machón Membrana Banda cojinete Junta tórica Plato de la membrana Tuerca loca Tuerca exagonal Resorte Resorte Resorte Resorte Plato de la membrana Arandela Tubo distanciador Tornillo exagonal Tuerca exagonal Válvula piloto EL 2551 SAMSON AG ⋅ MESS- UND REGELTECHNIK Weismüllerstraße 3 ⋅ 60314 Frankfurt am Main Telefon 069 4009-0 ⋅ Telefax 069 4009-1507 Internet: http://www.samson.de EL 2551