Corel Ventura - EL2551.CHP

Transcription

Corel Ventura - EL2551.CHP
Ersatzteilliste Typ 33-1/33-7
Spare parts list Type 33-1/33-7
Pièces de rechange Type 33-1/33-7
Lista dei pezzi di ricambio Tipo 33-1/33-7
Lista de repuestos Tipo 33-1/33-7
Bei der Bestellung von Ersatzteilen geben Sie bitte folgendes an:
Typenbezeichnung, Nummer des Ersatzteils in der Zusammenstellungszeichnung (nächste Seite) und dessen Bezeichnung.
Zusätzlich die SAMSON Auftragsnummer und die Positionsnummer des Auftrages unter dem dieses Gerät geliefert wurde oder die Erzeugnisnummer des Gerätes, bzw.
den Inhalt des Typenschildes.
Al pedir repuestos rogamos faciliten los siguientes datos:
Designación del tipo, número del recambio indicado en el
dibujo general (página siguiente) y su descripción. Indiquen además el número de pedido de SAMSON, el número de posición con el cual se suministró el aparato, y el número de fabricación del mismo o la inscripción que figura
en la placa de identificación.
Reservado el derecho de modificación técnica.
Technische Änderungen vorbehalten.
When ordering spare parts, please specify:
Type designation, spare part number indicated in the enclosed drawing (next page) as well as the spare part name.
Furthermore, include the SAMSON order number and the
position number representing the item delivered, the product number of the item, or the information written on the
associated name plate.
Specifications subject to change without notice.
Lors de la commande de pièces de rechange, prière d’indiquer:
la désignation du type, le numéro et la désignation de la
pièce repérée sur le plan d’ensemble (page suivante).
Indiquer également le numéro de commande SAMSON
ainsi que la position de la commande sous laquelle le matériel a été livré, le numéro de série ou l’inscription sur la
plaque signalétique.
Sous réserve de modification technique.
Nell’ordinazione delle parti di ricambio occorre indicare
quanto segue:
tipo di apparecchio, numero della parte di ricambio indicato nel disegno allegato (pagina seguente) e denominazione della parte di ricambio.
Indicare anche il numero della commessa SAMSON ed il
numero di posizione con i quali è stato fornito l’apparecchio oppure il numero di codice del medesimo o i dati riportati sulla targhetta.
Ci riserviamo il diritto di modifica
1998-09
EL 2551
22
29
20
16
12
17
42
4
51
34
52
46
35.1
27
2
19
3
35
11
22
29
20
16
12
42
17
25, 26
21
51
34
52
2
24
28
46
23
23
27
AA25
AA10
AA3
AA11
AA8
AA37
AA38
16
12
AA7
AA1
AA33
AA9
AA30
AA5
AA29
AA21 AA19 AA18 AA17 AA20 AA2
EL 2551
Z
17.1
17.2
17
DE
2
3
4
11
12
16
17
17.1
17.2
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
34
35
42
43
46
51
52
AA1
AA2
AA3
AA5
AA7
AA8
AA9
AA10
AA11
AA17
AA18
AA20
AA21
AA29
AA30
AA33
AA37
AA38
Z
Balg, vollst.
Nippel
Führungsnippel
Stange
Entlastungsschraube
Sitz
Kegel
Klemmring
Kegeldichtung
Rohr
Gehäuse
Führungshaube
Typenschild
Rohr
Feder
Führungsbuchse
Führungsrohr
Unterteil, vollst.
Scheibe
Halbrundkerbnagel
Flansch
Verschlußschraube
Sicherungsscheibe
Sicherungsscheibe
Graphitdichtring
Stiftschraube
6-kt. Mutter
Deckblech, vollst.
Deckblech, vollst.
Nippel
Membrane
Lagerband
Runddichtring
Membranteller
Überwurfmutter
6-kt. Mutter
Feder
Feder
Feder
Feder
Membranteller
Scheibe
Distanzrohr
6-kt. Schraube
6-kt. Mutter
Hilfsteuerventil (HSV)
EN
2
3
4
11
12
16
17
Bellows, complete
Nipple
Guide nipple
Stem
Screw
Seat
Plug
17.1
17.2
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
34
35
42
43
46
51
52
60,61
62
AA1
AA2
AA3
AA5
AA7
AA8
AA9
AA10
AA11
AA17
AA18
AA20
AA21
AA29
AA30
AA33
AA37
AA38
Z
Clamping ring
Plug seal
Tube
Body
Guide cap
Name plate
Tube
Spring
Guide bushing
Guide tube
Lower part of body, complete
Washer
Round head grooved pin
Flange
Screw plug
Washer
Washer
Graphite gasket
Stud
Hexagon nut
Flow dividers I and III
Clamping ring
Cover, complete
Cover, complete
Nipple
Diaphragm
Tape
O-ring
Diaphragm plate
Coupling nut
Hexagon nut
Spring
Spring
Spring
Spring
Diaphragm plate
Disk
Distance tube
Hexagon bolt
Hexagon nut
Pilot valve
FR
2
3
4
11
12
16
17
17.1
17.2
19
20
21
22
23
Soufflet, compl.
Raccord
Guide
Tige
Vis d’équilibrage
Siège
Clapet
Bague de maintien
Joint de clapet
Tube
Corps
Cloche
Plaque signalétique
Tube
EL 2551
24
25
26
27
28
29
34
35
42
43
46
51
52
60,61
62
AA1
AA2
AA3
AA5
AA7
AA8
AA9
AA10
AA11
AA17
AA18
AA20
AA21
AA29
AA30
AA33
AA37
AA38
Z
Ressort
Douille de guidage
Tube de guidage
Carter de soufflet
Rondelle
Rivet
Bride
Bouchon
Rondelle de sécurité
Rondelle de sécurité
Joint graphite
Goujon
Ecrou
Répartiteur de flux I et III
Bague de serrage
Coupelle supérieure
Cpupelle inférieure
Raccord
Membrane
Palier PTFE
Joint torique
Assiette de membrane
Ecrou à chapeau
Ecrou
Ressort
Ressort
Ressort
Ressort
Assiette de membrane
Rondelle
Rondelle d’appui
Vis
Ecrou
Relais pilote
IT
2
3
4
11
12
16
17
17.1
17.2
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
33
Soffietto, completo
Nipplo
Nipplo di guida
Asta
Vite di equilibramento
Seggio
Otturatore
Anello a morsetto
Guarnizione dell’ otturatore
Tubo
Corpo valvola
Calotta di guida
Targhetta
Tubo
Molla
Boccola di guida
Tubo di guida
Parte inferiore, completa
Disco
Chiodo intagliato
Targhetta adesiva
EL 2551
34
35
42
43
46
51
52
60,61
62
AA1
AA2
AA3
AA5
AA7
AA8
AA9
AA10
AA11
AA17
AA18
AA20
AA21
AA29
AA30
AA33
AA37
AA38
Z
Flangia
Vite di chiusura
Disco di fissaggio
Disco di fissaggio
Anello di tenuta in grafite
Vite prigioniera
Dado esagonale
Suddivisore di flusso I e III
Anello a morsetto
Coperchio, completo
Coperchio, completo
Nipplo
Membrana
Guida di tenuta
O-Ring
Piatello della membrana
Ghiera
Dado esagonale
Molla
Molla
Molla
Molla
Piatello della membrana
Disco
Distanziatore
Vite esagonale
Dado esagonale
Valvola pilota
ES
2
3
4
11
12
16
17
17.1
17.2
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
34
35
42
43
46
51
52
Fuelle completo
Machón
Manguito de guia
Vástago
Tornillo de compensación
Asiento
Obturador
Arandela de presión
Junta del obturador
Tubo
Cuerpo
Casquete de guia
Placa de caracteristicas
Tubo
Resorte
Casquillo de guia
Tubo de guia
Pieza inferior, completa
Arandela
Pivote entailado
Brida
Tornillo-tapón
Arandela de seguridad
Arandela de seguridad
Anillo de junta de grafito
Esparrago
Tuerca exagonal
AA1
AA2
AA3
AA5
AA7
AA8
AA9
AA10
AA11
AA17
AA18
AA20
AA21
AA29
AA30
AA33
AA37
AA38
Z
Tapa inferior, accionamiento, completa
Tapa superior, accionamiento, completa
Machón
Membrana
Banda cojinete
Junta tórica
Plato de la membrana
Tuerca loca
Tuerca exagonal
Resorte
Resorte
Resorte
Resorte
Plato de la membrana
Arandela
Tubo distanciador
Tornillo exagonal
Tuerca exagonal
Válvula piloto
EL 2551
SAMSON AG ⋅ MESS- UND REGELTECHNIK
Weismüllerstraße 3 ⋅ 60314 Frankfurt am Main
Telefon 069 4009-0 ⋅ Telefax 069 4009-1507
Internet: http://www.samson.de
EL 2551