Montage

Transcription

Montage
Montageanleitung
Installation Instructions
Notice de Montage
FK-Verteiler
FC splitter
Répartiteur
pour câble plat
Sachnr. 7390862/00
08/2010
E70377
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der FK-Verteiler dient zur Eröffnung
• einer AS-i Stichleitung (gelb / gelb)
• oder einer Stichleitung für die externe Hilfsspannung (schwarz /
schwarz)
Montage
Schalten Sie die Anlage spannungsfrei.
Wichtige Hinweise
Achten Sie beim Auswechseln des FK-Verteilers darauf, daß die Piercingstellen des AS-i Flachkabels entweder wieder exakt benutzt werden oder aber zumindest innerhalb der schwarzen Dichtung des FKVerteilers liegen.
Montage Unterteil
Wählen Sie eine plane Montagefläche. Befestigen Sie das Unterteil auf
der Montagefläche (Montagelöcher ➀ ); die Montageschrauben sind
nicht im Lieferumfang.
1
2
1
Legen Sie entweder zwei gelbe AS-i Flachkabel für die AS-i Spannung
oder zwei schwarze Kabel für die externe Hilfsspannung in die Kabelschächte ein. Passen Sie die Kabel richtig in die Profilnut ein.
Montage Oberteil
Setzen Sie das Oberteil auf und ziehen Sie die Schrauben ➁ abwechselnd fest (Schrauben im Lieferumfang), Anzugsmoment 2,5 Nm.
Anzugsmoment 2,5 Nm
3
Verlegen Sie das AS-i Flachkabel sorgfältig, der gerade Verlauf desFlachkabels sollte ca. 15cm betragen.
15 cm
4
Function and features
The FC splitter is used to add
• an AS-i spur (yellow / yellow)
• or a spur for the external auxiliary voltage (black/black)
Mounting
Disconnect the installation.
Important notes
Ensure when replacing the FC splitter that the pierced points on the AS-i
flat cable are either used again or are placed within the black seal area
of the FC splitter.
Mounting of the lower part
Select a flat mounting surface. Screw the lower part onto the mounting surface (mounting holes ➀); mounting screws not supplied.
1
1
5
Insert two yellow AS-i flat cables for the AS-i voltage or two black
cables for the external auxiliary voltage into the cable ducts. Ensure
correct positioning of the cables in the profiled slot.
Mounting of upper part
Place the upper part and tighten the screws ➁ alternately (screws supplied), tightening torque 2.5 Nm.
tightening torque 2.5 Nm
6
Take care in laying the AS-i flat cable, the flat cable should be laid
straight for about 15 cm.
15 cm
7
Caractéristiques et fonctionnement
Le répartiteur pour câble plat sert
• à ajouter un tronçon AS-i (jaune / jaune)
• ou un tronçon pour l'alimentation auxiliaire externe (noir / noir)
Montage
Mettre l'installation hors tension.
Informations importantes
Si vous remplacez le répartiteur pour câble plat, assurez vous que les
points percés du câble plat AS-i sont utilisés de nouveau exactement
au même endroit, ou qu'ils sont au moins dans la zone du joint
d'étanchéité noir du répartiteur pour câble plat.
Montage de l'embase
Choisir une surface de montage plane. Fixer l'embase sur la surface de
montage (trous de montage ➀); les vis ne sont pas fournies.
1
8
1
Insérer deux câbles plats AS-i jaunes pour l'alimentation AS-i ou deux
câbles noirs pour l'alimentation auxiliaire externe dans les guides de
câble. Assurer le bon positionnement des câbles dans le guide profilé.
Montage de la partie supérieure
Poser la partie supérieure et serrer les vis ➁ en alternance (vis fournies),
couple de serrage 2,5 Nm.
couple de serrage 2,5 Nm
9
Poser le câble plat AS-i soigneusement, avec une longeur droite minimum d'environ 15 cm.
15 cm
10
Limited voltage
The device shall be supplied from an isolating transformer having a
secondary Listed fuse rated as noted in the following table.
Overcurrent protection
Control-circuit wire size Maximum protective device rating
ampere
AWG
mm2
26
24
22
20
18
16
(0.13)
(0.20)
(0.32)
(0.52)
(0.82)
(1.3)
1
2
3
5
7
10
11