Fig.14
Transcription
Fig.14
PARKING CORNER SENSOR INSTALLATION MANUAL • Be sure to read the Common Section before installing the sensor. The applicable page in the Common Section must be read for items marked with a . • Vor dem Einbauen des Sensors immer die gemeinsame Sektion durchlessen. Die betreffenden Seiten in der gemeinsamen Sektion müssen für mit markierte Punkte gelesen werden. • Veuillez lire la Section Commune avant d’installer le détecteur. Référez-vous aux pages pertinentes de la Section Commune pour les articles marqués d’une astérisque . PART No. AND VEHICLE EAUMC-14 PART No. VEHICLE YEAR OF MANUFACTURE 08529-00880 LAND CRUISER 120 2002, 9 ~ 1 LAND CRUISER 120 INSTALLATION LAYOUT RHD, LHD 3 DOOR Buzzer Signaltongeber Sonnerie Computer Computer Ordinateur Ground terminal Masseklemme Borne de masse Branch connector Abzweigdose Boite de raccordement Sensor Sensor Capteur Sensor Sensor Capteur EX2241 5 DOOR Computer Computer Ordinateur Buzzer Signaltongeber Sonnerie Ground terminal Masseklemme Borne de masse Branch connector Abzweigdose Boite de raccordement Sensor Sensor Capteur Sensor Sensor Capteur EX2242 LAND CRUISER 120 2 EAUMC-14 1. PROCESS BEFORE ROUTING VOR DEM VERLEGEN VERARBEITEN PROCESSUS AVANT ACHEMINEMENT Fig.1-7 2. Cut out and attach the paper pattern. (Use the paper pattern in page 37.) Das Papiermuster ausschneiden und anbringen. (Das Papiermuster auf Seite 37 verwenden.) Découpez et fixez le modèle papier. (Utiliser le modèle papier de la page 37.) Fig.8 3. REMOVAL OF VEHICLE PARTS AUSBAU VON FAHRZEUGTEILEN DEPOSE DES PIECES DE LA VOITURE Fig.9-12 4. Be sure to refer to pages 2-3 in the Common Section before making holes and sensor installation. Vor dem Bohren von Löchern und dem Sensoreinbau Immer die betreffende Stelle auf Seite 12-13 in der gemeinsamen Sektlon beachten. Veuillez vous référer aux pages 22-23 de la Section Commune avant de forer les trous et d’installer le détecteur. 5. INSTALLATION EINBAU INSTALLATION Fig.13-35 6. REPAIR OF THE BUMPER REPARATUR DES STOSSFÄNGERS REPARATION DU PARE-CHOC Fig.36-37 7. PAPER PATTERN PAPIERMUSTER MODELE PAPIER Fig.38 EAUMC-14 3 LAND CRUISER 120 Fig.1 Standard operation Standardbetrieb Standard opératoire Green Grün Vert Adhesive tape Klebeband Ruban adhésif EZ0899 Fig.2 Standard operation Standardbetrieb Standard opératoire 0.5 mm 2 0.85 mm 2 Sub-wire B Nebendraht B Câble secondaire B EX0266 Fig.3 Standard operation Standardbetrieb Standard opératoire 1X EZ0900 Fig.4 Standard operation Standardbetrieb Standard opératoire 1X EZ6592 LAND CRUISER 120 4 EAUMC-14 Fig.5 Standard operation Standardbetrieb Standard opératoire Adhesive tape Klebeband Ruban adhésif EX2274 EAUMC-14 5 LAND CRUISER 120 Fig.6 Standard operation Standardbetrieb Standard opératoire Cut off Abschneiden Couper 2 Discard 1 Wegwerfen Enlever Yellow Gelb Jaune Adhesive tape Klebeband Ruban adhésif Cut off Abschneiden Couper Yellow Gelb Jaune 1 Yellow-Red stripe Gelb-Rot gestreift Rayé jaune et rouge Adhesive tape Klebeband Ruban adhésif Cut off Abschneiden Couper Yellow-Red stripe Gelb-Rot gestreift Rayé jaune et rouge Discard Wegwerfen Enlever 2 1 EX2275 LAND CRUISER 120 6 EAUMC-14 Fig.7 Standard operation Standardbetrieb Standard opératoire Cut off Abschneiden Couper Orange-Green stripe Orangefarben-Grün gestreift Rayé Orange et Vert (A) A Cut off Abschneiden Couper A C C (C) Discard Wegwerfen Enlever B Black Schwarz noir B (A) (B) Orange-Green stripe Orangefarben-Grün gestreift Rayé Orange et Vert Black Schwarz noir A A B B C C (B) Adhesive tape Klebeband Ruban adhésif (C) Adhesive tape Klebeband Ruban adhésif EX2276 EAUMC-14 7 LAND CRUISER 120 Fig.8 Hole punching operation for the corner sensor installation Lochstanzvorgang für das Eckensensor-Einbauloch Opération de perçage de trou pour l'orifice d'installation du capteur de coin · Apply a tape measure aligning the form of the bumper. · Das Maßband so anlegen,daß es der Form des Stoßfängers entspricht. · Posez la bande adhésive en l'alignant sur la forme du garde-boue. · See A pattern of page 2 in the common section for hole punching operation of the corner sensor. · Muster A auf Seite 12 in der gemeineamen Sektion für Lochstanzvorgang von Eckensensor. · Voir le modèle A de la page 22 dans la section commune concernant l'opération de perçage des trous du capteur de coin. A Paper pattern Papiermuster Modèle papier A 345mm 280mm Paper pattern Papiermuster Modèle papier Adhesive tape Klebeband Ruban adhésif · The figure shown is for the left side. Perform the same work for the right side. · Die Abbildung bezieht sich auf Einbau an der linken Seite. Bei Einbau auf der rechten Seite auf gleiche Weise verfahren. · Le schéma illustre le côtégauche. Effectuer les mêmes démarches sur le côté droit. EX2269 LAND CRUISER 120 8 EAUMC-14 Fig.9 3 DOOR RHD LHD Tightening Torque : 43N·m(440kgf·cm,32ft·lbf) Anzugsdrehmoment : 43N·m(440kgf·cm) Couple de serrage : 43N·m(440kgf·cm,32ft·lbf) CLIP BOLT NUT SCREW CLIP HOOK CLIP SCHRAUBE MUTTER SCHRAUBE CLIP HAKEN PINCE BOULON ECROU VIS PINCE CROCHET EX2243 EAUMC-14 9 LAND CRUISER 120 Fig.10 5 DOOR RHD CLIP SCHRAUBE MUTTER SCHRAUBE CLIP HAKEN CLIP BOLT NUT SCREW CLIP HOOK LHD PINCE BOULON ECROU VIS PINCE CROCHET Tightening Torque : 43N·m(440kgf·cm,32ft·lbf) Anzugsdrehmoment : 43N·m(440kgf·cm) Couple de serrage : 43N·m(440kgf·cm,32ft·lbf) EX2244 LAND CRUISER 120 10 EAUMC-14 Fig.11 5 DOOR Tightening Torque : 18N·m(185kgf·cm,13ft·lbf) Anzugsdrehmoment : 18N·m(185kgf·cm) Couple de serrage : 18N·m(185kgf·cm,13ft·lbf) Tightening Torque : 43N·m(440kgf·cm,32ft·lbf) Anzugsdrehmoment : 43N·m(440kgf·cm) Couple de serrage : 43N·m(440kgf·cm,32ft·lbf) Tightening Torque : 43N·m(440kgf·cm,32ft·lbf) Anzugsdrehmoment : 43N·m(440kgf·cm) Couple de serrage : 43N·m(440kgf·cm,32ft·lbf) CLIP BOLT NUT SCREW CLIP HOOK CLIP SCHRAUBE MUTTER SCHRAUBE CLIP HAKEN PINCE BOULON ECROU VIS PINCE CROCHET EX2245 EAUMC-14 11 LAND CRUISER 120 Fig.12 3 DOOR · Attach the tape as shown to protect the body from scratching. · Das Band anbringen,wie in der Abbildung gezeigt, um Kratzer an der Karosserie zu vermeiden. · Appliquer la bande adhésive comme illustrépour éviter de griffer la carrosserie. CLIP BOLT NUT SCREW CLIP HOOK CLIP SCHRAUBE MUTTER SCHRAUBE CLIP HAKEN PINCE BOULON ECROU VIS PINCE CROCHET EX2246 LAND CRUISER 120 12 EAUMC-14 Fig.13 3 DOOR A A 1X (B) 2X · Fasten the wire harness on the branch point of wire harness when fastening the wire harness with the clamp. · Den Kabelbaum an der Abzweigstelle des Kabelbaums befestigen, wenn der Kabelbaum mit der Klammer befestigt wird. · Introduire le faisceau de câbles au niveau du point de branchement lorsqu'un collier de serrage est utilisé pour fixer. (A) A A B B (B) EX2248 EAUMC-14 13 LAND CRUISER 120 Fig.14 3 DOOR C B D C B Small Klein Petit 1X Front Vorne Avant D Small Klein Petit Large Groß Grand Front Vorne Avant 2X 1X Small Klein Petit E 1X Front Vorne Avant Small Klein Petit E 1X EX2249 LAND CRUISER 120 14 EAUMC-14 Fig.15 3 DOOR G H F F G 150mm Front Vorne Avant (A) H (A) A A B B (B) · Bundle any slack in the wire harness in this area. · Jegllchen Durchhang im Kabelbaum in diesem Bereich zusammenbinden. · Enroulez tout excédent du faisceau de câbles ici. EX2250 EAUMC-14 15 LAND CRUISER 120 Fig.16 3 DOOR J I I Computer Computer Ordinateur Front Vorne Avant J Front Vorne Avant Ground terminal Masseklemme Borne de masse Branch connector Abzweigdose Boite de raccordement Vehicle ground bolt Fahrzeug-Masseschraube Boulon de mise a la masse du vehicle EX2253 LAND CRUISER 120 16 EAUMC-14 Fig.17 3 DOOR Front Vorne Avant K K · There is a A pattern or a B pattern depending upon the vehicle. Please connect to either one of the same color lines.(Red-Black stripe) · Es gibt eine Muster A oder B je nach Fahrzeug. Die Verbindung zu der Taste mit den gleichen Farblinien herstellen.(Rot-Schwarz gestreift) · Il y a un modele A ou un modele B selon le vehicule. Veuillez connecter a une des lignes de meme couleur.(Rayé rouge et noir) [A] Red-Black stripe Rot-Schwarz gestreift Rayé rouge et noir [B] Red-Black stripe Rot-Schwarz gestreift Rayé rouge et noir 30mm Branch connector Abzweigdose Boite de raccordement 1X · See Page 4 in the Common Section. · Die Seite 14 in der gemeinsamen Sektion lesen. · Voir la page 24 de la Section Commune. EX2258 EAUMC-14 17 LAND CRUISER 120 Fig.18 3 DOOR L 1X 1X 1X · Bundle any slack in the wire harness in this area. · Jegllchen Durchhang im Kabelbaum in diesem Bereich zusammenbinden. · Enroulez tout excédent du faisceau de câbles ici. 1X L Front Vorne Avant EX3207 LAND CRUISER 120 18 EAUMC-14 Fig.19 3 DOOR M Front Vorne Avant Front Vorne Avant N Front Vorne Avant N M EX2254 EAUMC-14 19 LAND CRUISER 120