Fig.14

Transcription

Fig.14
PARKING CORNER SENSOR
INSTALLATION MANUAL
• Be sure to read the Common Section before installing the sensor.
The applicable page in the Common Section must be read for items marked with a
.
• Vor dem Einbauen des Sensors immer die gemeinsame Sektion durchlessen.
Die betreffenden Seiten in der gemeinsamen Sektion müssen für mit
markierte Punkte gelesen werden.
• Veuillez lire la Section Commune avant d’installer le détecteur.
Référez-vous aux pages pertinentes de la Section Commune pour les articles marqués d’une astérisque
.
PART No. AND VEHICLE
EAUMC-14
PART No.
VEHICLE
YEAR OF MANUFACTURE
08529-00880
LAND CRUISER 120
2002, 9 ~
1
LAND CRUISER 120
INSTALLATION LAYOUT
RHD, LHD
3 DOOR
Buzzer
Signaltongeber
Sonnerie
Computer
Computer
Ordinateur
Ground terminal
Masseklemme
Borne de masse
Branch connector
Abzweigdose
Boite de raccordement
Sensor
Sensor
Capteur
Sensor
Sensor
Capteur
EX2241
5 DOOR
Computer
Computer
Ordinateur
Buzzer
Signaltongeber
Sonnerie
Ground terminal
Masseklemme
Borne de masse
Branch connector
Abzweigdose
Boite de raccordement
Sensor
Sensor
Capteur
Sensor
Sensor
Capteur
EX2242
LAND CRUISER 120
2
EAUMC-14
1. PROCESS BEFORE ROUTING
VOR DEM VERLEGEN VERARBEITEN
PROCESSUS AVANT ACHEMINEMENT
Fig.1-7
2. Cut out and attach the paper pattern. (Use the paper pattern in page 37.)
Das Papiermuster ausschneiden und anbringen. (Das Papiermuster auf Seite 37
verwenden.)
Découpez et fixez le modèle papier. (Utiliser le modèle papier de la page 37.)
Fig.8
3. REMOVAL OF VEHICLE PARTS
AUSBAU VON FAHRZEUGTEILEN
DEPOSE DES PIECES DE LA VOITURE
Fig.9-12
4. Be sure to refer to pages 2-3 in the Common Section before making holes and sensor
installation.
Vor dem Bohren von Löchern und dem Sensoreinbau Immer die betreffende Stelle auf
Seite 12-13 in der gemeinsamen Sektlon beachten.
Veuillez vous référer aux pages 22-23 de la Section Commune avant de forer les trous et
d’installer le détecteur.
5. INSTALLATION
EINBAU
INSTALLATION
Fig.13-35
6. REPAIR OF THE BUMPER
REPARATUR DES STOSSFÄNGERS
REPARATION DU PARE-CHOC
Fig.36-37
7. PAPER PATTERN
PAPIERMUSTER
MODELE PAPIER
Fig.38
EAUMC-14
3
LAND CRUISER 120
Fig.1
Standard operation
Standardbetrieb
Standard opératoire
Green
Grün
Vert
Adhesive tape
Klebeband
Ruban adhésif
EZ0899
Fig.2
Standard operation
Standardbetrieb
Standard opératoire
0.5 mm 2
0.85 mm 2
Sub-wire B
Nebendraht B
Câble secondaire B
EX0266
Fig.3
Standard operation
Standardbetrieb
Standard opératoire
1X
EZ0900
Fig.4
Standard operation
Standardbetrieb
Standard opératoire
1X
EZ6592
LAND CRUISER 120
4
EAUMC-14
Fig.5
Standard operation
Standardbetrieb
Standard opératoire
Adhesive tape
Klebeband
Ruban adhésif
EX2274
EAUMC-14
5
LAND CRUISER 120
Fig.6
Standard operation
Standardbetrieb
Standard opératoire
Cut off
Abschneiden
Couper
2
Discard
1 Wegwerfen
Enlever
Yellow
Gelb
Jaune
Adhesive tape
Klebeband
Ruban adhésif
Cut off
Abschneiden
Couper
Yellow
Gelb
Jaune
1
Yellow-Red stripe
Gelb-Rot gestreift
Rayé jaune et rouge
Adhesive tape
Klebeband
Ruban adhésif
Cut off
Abschneiden
Couper
Yellow-Red stripe
Gelb-Rot gestreift
Rayé jaune et rouge
Discard
Wegwerfen
Enlever
2
1
EX2275
LAND CRUISER 120
6
EAUMC-14
Fig.7
Standard operation
Standardbetrieb
Standard opératoire
Cut off
Abschneiden
Couper
Orange-Green stripe
Orangefarben-Grün gestreift
Rayé Orange et Vert
(A)
A
Cut off
Abschneiden
Couper
A
C
C
(C)
Discard
Wegwerfen
Enlever
B
Black
Schwarz
noir
B
(A)
(B)
Orange-Green stripe
Orangefarben-Grün gestreift
Rayé Orange et Vert
Black
Schwarz
noir
A
A
B
B
C
C
(B)
Adhesive tape
Klebeband
Ruban adhésif
(C)
Adhesive tape
Klebeband
Ruban adhésif
EX2276
EAUMC-14
7
LAND CRUISER 120
Fig.8
Hole punching operation for the corner sensor installation
Lochstanzvorgang für das Eckensensor-Einbauloch
Opération de perçage de trou pour l'orifice d'installation du capteur de coin
· Apply a tape measure aligning the form of the bumper.
· Das Maßband so anlegen,daß es der Form des Stoßfängers entspricht.
· Posez la bande adhésive en l'alignant sur la forme du garde-boue.
· See A pattern of page 2 in the common section for hole punching operation of the corner sensor.
· Muster A auf Seite 12 in der gemeineamen Sektion für Lochstanzvorgang von Eckensensor.
· Voir le modèle A de la page 22 dans la section commune concernant l'opération de perçage des trous du
capteur de coin.
A
Paper pattern
Papiermuster
Modèle papier
A
345mm
280mm
Paper pattern
Papiermuster
Modèle papier
Adhesive tape
Klebeband
Ruban adhésif
· The figure shown is for the left side.
Perform the same work for the right side.
· Die Abbildung bezieht sich auf Einbau an der
linken Seite.
Bei Einbau auf der rechten Seite auf gleiche
Weise verfahren.
· Le schéma illustre le côtégauche.
Effectuer les mêmes démarches sur le côté droit.
EX2269
LAND CRUISER 120
8
EAUMC-14
Fig.9
3 DOOR
RHD
LHD
Tightening Torque : 43N·m(440kgf·cm,32ft·lbf)
Anzugsdrehmoment : 43N·m(440kgf·cm)
Couple de serrage : 43N·m(440kgf·cm,32ft·lbf)
CLIP
BOLT
NUT
SCREW
CLIP
HOOK
CLIP
SCHRAUBE
MUTTER
SCHRAUBE
CLIP
HAKEN
PINCE
BOULON
ECROU
VIS
PINCE
CROCHET
EX2243
EAUMC-14
9
LAND CRUISER 120
Fig.10
5 DOOR
RHD
CLIP
SCHRAUBE
MUTTER
SCHRAUBE
CLIP
HAKEN
CLIP
BOLT
NUT
SCREW
CLIP
HOOK
LHD
PINCE
BOULON
ECROU
VIS
PINCE
CROCHET
Tightening Torque : 43N·m(440kgf·cm,32ft·lbf)
Anzugsdrehmoment : 43N·m(440kgf·cm)
Couple de serrage : 43N·m(440kgf·cm,32ft·lbf)
EX2244
LAND CRUISER 120
10
EAUMC-14
Fig.11
5 DOOR
Tightening Torque : 18N·m(185kgf·cm,13ft·lbf)
Anzugsdrehmoment : 18N·m(185kgf·cm)
Couple de serrage : 18N·m(185kgf·cm,13ft·lbf)
Tightening Torque : 43N·m(440kgf·cm,32ft·lbf)
Anzugsdrehmoment : 43N·m(440kgf·cm)
Couple de serrage : 43N·m(440kgf·cm,32ft·lbf)
Tightening Torque : 43N·m(440kgf·cm,32ft·lbf)
Anzugsdrehmoment : 43N·m(440kgf·cm)
Couple de serrage : 43N·m(440kgf·cm,32ft·lbf)
CLIP
BOLT
NUT
SCREW
CLIP
HOOK
CLIP
SCHRAUBE
MUTTER
SCHRAUBE
CLIP
HAKEN
PINCE
BOULON
ECROU
VIS
PINCE
CROCHET
EX2245
EAUMC-14
11
LAND CRUISER 120
Fig.12
3 DOOR
· Attach the tape as shown to protect the body
from scratching.
· Das Band anbringen,wie in der Abbildung gezeigt,
um Kratzer an der Karosserie zu vermeiden.
· Appliquer la bande adhésive comme illustrépour
éviter de griffer la carrosserie.
CLIP
BOLT
NUT
SCREW
CLIP
HOOK
CLIP
SCHRAUBE
MUTTER
SCHRAUBE
CLIP
HAKEN
PINCE
BOULON
ECROU
VIS
PINCE
CROCHET
EX2246
LAND CRUISER 120
12
EAUMC-14
Fig.13
3 DOOR
A
A
1X
(B)
2X
· Fasten the wire harness on the branch point of wire harness when
fastening the wire harness with the clamp.
· Den Kabelbaum an der Abzweigstelle des Kabelbaums befestigen,
wenn der Kabelbaum mit der Klammer befestigt wird.
· Introduire le faisceau de câbles au niveau du point de branchement
lorsqu'un collier de serrage est utilisé pour fixer.
(A)
A
A
B
B
(B)
EX2248
EAUMC-14
13
LAND CRUISER 120
Fig.14
3 DOOR
C
B
D
C
B
Small
Klein
Petit
1X
Front
Vorne
Avant
D
Small
Klein
Petit
Large
Groß
Grand
Front
Vorne
Avant
2X
1X
Small
Klein
Petit
E
1X
Front
Vorne
Avant
Small
Klein
Petit
E
1X
EX2249
LAND CRUISER 120
14
EAUMC-14
Fig.15
3 DOOR
G
H
F
F
G
150mm
Front
Vorne
Avant
(A)
H
(A)
A
A
B
B
(B)
· Bundle any slack in the wire harness in this area.
· Jegllchen Durchhang im Kabelbaum in diesem
Bereich zusammenbinden.
· Enroulez tout excédent du faisceau de câbles ici.
EX2250
EAUMC-14
15
LAND CRUISER 120
Fig.16
3 DOOR
J
I
I
Computer
Computer
Ordinateur
Front
Vorne
Avant
J
Front
Vorne
Avant
Ground terminal
Masseklemme
Borne de masse
Branch connector
Abzweigdose
Boite de raccordement
Vehicle ground bolt
Fahrzeug-Masseschraube
Boulon de mise a la masse
du vehicle
EX2253
LAND CRUISER 120
16
EAUMC-14
Fig.17
3 DOOR
Front
Vorne
Avant
K
K
· There is a A pattern or a B pattern depending upon the vehicle.
Please connect to either one of the same color lines.(Red-Black stripe)
· Es gibt eine Muster A oder B je nach Fahrzeug.
Die Verbindung zu der Taste mit den gleichen Farblinien herstellen.(Rot-Schwarz gestreift)
· Il y a un modele A ou un modele B selon le vehicule.
Veuillez connecter a une des lignes de meme couleur.(Rayé rouge et noir)
[A]
Red-Black stripe
Rot-Schwarz gestreift
Rayé rouge et noir
[B]
Red-Black stripe
Rot-Schwarz gestreift
Rayé rouge et noir
30mm
Branch connector
Abzweigdose
Boite de raccordement
1X
· See Page 4 in the Common Section.
· Die Seite 14 in der gemeinsamen Sektion lesen.
· Voir la page 24 de la Section Commune.
EX2258
EAUMC-14
17
LAND CRUISER 120
Fig.18
3 DOOR
L
1X
1X
1X
· Bundle any slack in the wire harness in this area.
· Jegllchen Durchhang im Kabelbaum in diesem
Bereich zusammenbinden.
· Enroulez tout excédent du faisceau de câbles ici.
1X
L
Front
Vorne
Avant
EX3207
LAND CRUISER 120
18
EAUMC-14
Fig.19
3 DOOR
M
Front
Vorne
Avant
Front
Vorne
Avant
N
Front
Vorne
Avant
N
M
EX2254
EAUMC-14
19
LAND CRUISER 120

Documents pareils