Aki Shimazaki - La compagnie des lucioles
Transcription
Aki Shimazaki - La compagnie des lucioles
Aki Shimazaki CAMÉLIA La Compagnie des Lucioles présente : CAMELIA D’après le roman Tsubaki, d’Aki Shimazaki, Ed. Leméac/Actes Sud, Adaptation et mise en scène : Jérôme WACQUIEZ. Création juillet 2006 – Avignon Durée : 1h15 Une jeune fille pure Un père irréprochable Un garçon charmant Une voisine aux seins abondants Un homme absent Une mère envahissante Des êtres humains, Des vies entre ciel et terre... Doutes...espoirs... Questionnements... Le 15 août 1549, Le 15 août 1945, Le 15 août 2015... Où l’histoire d’une famille rencontre l’Histoire des Homme Camélia rouge, camélia blanc Yin et Yang, Soleil et lune, Amour et haine, Drapeau japonais, drapeau américain Guerre et Paix, Paradis et enfer, Chair et sang... L’équipe artistique de Camélia est composée de deux comédiens, un acteur japonais de théâtre traditionnel et un acteur français. Le jeu des comédiens s’incarne dans cette double sensibilité orientale et occidentale. Une création scénographique vidéo composée d’images non réalistes révèle les émotions des personnages au spectateur, embarqué par ce défilé visuel dans un voyage intra-temporel. Les pièces pour clavecin sont à la fois le révélateur de l’intimité des relations familiales et l’expression d’un décalage entre une intrigue familiale au Japon et une musique baroque européenne. 2 1. le projet artistique Dans le roman Tsubaki - Camélia, le personnage central, Yukiko fait un rêve et le raconte : « Ce matin, j’ai fait un rêve. Je longeais le cimetière près de chez moi. J’ai aperçu des gens debout vêtus en noir. (...) Je me suis dit, sans être étonnée : « C’est moi, madame Yukiko K. Suis-je morte ? Alors qui suis-je ? » ». Dans la structure du théâtre japonais traditionnel Nô, « les pièces commencent lorsque toute action est achevée, des siècles parfois après la mort du héros, d’où (leur) atmosphère caractéristique entre rêve et réalité » (René Sieffert, Introduction à La tradition secrète du Nô, de Zéami). Le choix d’adapter ce roman en pièce de théâtre est en partie dû à la similitude qui existe avec la structure du Nô mais aussi aux thèmes historique et familial qui en fondent l’histoire. Le travail de création de ce projet est orienté autour de la codification et de l’épuration du jeu des acteurs, des décors et des accessoires, dans la continuité de la démarche artistique de la Compagnie des Lucioles. La première création de la Compagnie des Lucioles, Kakushidanuki – Le Blaireau Caché, constituait un travail autour du théâtre japonais. Dans cette continuité de démarche artistique, la compagnie a choisi de proposer une nouvelle création, CAMELIA, en travaillant sur un théâtre codifié tel que le théâtre traditionnel japonais, mais également le théâtre codifié occidental comme le théâtre de marionnettes de Heinrich Von Kleist et la Biomécanique de Meyerhold. 3 2. La distribution avec Masato MATSUURA, Jérôme WACQUIEZ Clavecin : Frédérick HAAS Musique : Pascal GUTMAN Lumières : Nicolas BARRAUD Vidéo : Yuka TOYOSHIMA Costumes : Flo GUÉNAND Scénographie : Anne GUÉNAND Guillaume CAMBRAYE Administrateur : Eric GAUVIN Communication : Fabien TABUR 3. Partenariats LA CRÉATION LA DIFFUSION Sous le Haut Patronage de la MAISON DE LA CULTURE DU JAPON À PARIS et du CONSULAT GÉNÉRAL DU JAPON À MARSEILLE Sous le Haut-Patronnage de l’AMBASSADE DU JAPON à Paris Avec le soutien du CONSEIL RÉGIONAL DE PICARDIE, de la FONDATION FRANCO-JAPONAISE SASAKAWA, du CONSEIL GÉNÉRAL DE L’OISE, de L’INSTITUT INTERNATIONAL DU THÉÂTRE (UNESCO), du MINISTÈRE DE LA CULTURE et de la MAIRIE DE COMPIÈGNE Avec le soutien du CONSEIL RÉGIONAL DE PICARDIE, de la FONDATION FRANCO-JAPONAISE SASAKAWA, du CONSEIL GÉNÉRAL DE L’OISE et de la MAIRIE DE COMPIÈGNE AVEC L’AIDE DU FONDS D’ACTION ARTISTIQUE POUR LE FESTIVAL OFF D’AVIGNON Inscrit dans le programme du 150e anniversaire des relations d’amitié entre la France et le Japon. 4 Extraits de la revue de presse de Camélia « Un spectacle de très haute tenue qui fait honneur à tous ses initiateurs et participants » La Marseillaise « Ici, il n’est pas nécessaire de maîtriser un langage codé pour capter les métaphores. Votre sensibilité suffit » La Provence « Dans un très beau décor dont l’harmonieuse simplicité des éléments pourrait faire penser quelque peu à un jardin zen, les deux acteurs unissent hiératisme et sobriété à une puissance d’expression saisissante pour interpréter tous les personnages » Rue du Théâtre « Quand culture japonaise, comédiens talentueux, poésie, histoire et Histoire se mélangent cela nous donne un cocktail délicieux: Camélia » L’Hebdo Vaucluse Le Comtadin « Un poème aux images sublimes, aux tableaux délicieux. Un poème où l’on rit parfois de la folie des Hommes et où l’on pleure aussi de leurs drames personnels. Une brise de poésie orientale dans le festival d’Avignon comme un « haïku » déclamé sur la place du Palais » Avignonmag « Superbe mise en scène d’inspiration japonaise et jeu d’acteur très émouvant pour le récit de cette relation amoureuse dans le contexte des bombardements de la fin de la Seconde Guerre mondiale » www.accel-interce.com 5 150ème anniversaire des relations d’amitiés entre la France et le Japon 1858 – 2008 Le Japon et la France tissèrent leurs premiers liens dans la deuxième moitié du 19e siècle, à l’époque où l’arrivée de navires occidentaux tira l’archipel nippon de la « torpeur paisible » où l’avait plongée la fermeture du pays. Le Japon passa alors brutalement de la période du shogunat à celle de la Restauration. Le 9 octobre 1858 fut signé le « Traité de paix, d’amitié et de commerce » francojaponais. Depuis plus d’un siècle, de nombreux artistes japonais viennent en France, pays des arts, pour améliorer leur technique, tandis que beaucoup d’artistes français admirent le sens esthétique des japonais et s’en inspirent. Les Français et les Japonais ne sont-ils d’ailleurs pas plus proches, et plus surprenants que ce que l’on pourrait penser ? A la vue de français pas du tout guindés, et de japonais très amicaux, on découvre à quel point les citoyens de ces deux pays sont proches, on se dit que l’on doit pouvoir approfondir encore plus notre compréhension mutuelle... La commémoration en 2008 du 150e anniversaire des relations franco-japonaises vise à rendre cela possible. Pour ne parler que des échanges culturels, de nombreux domaines seront concernés, allant de l’art ancien aux mangas. Alors qu’habituellement, les regards sont tournés vers Tokyo, Kyoto ou Paris, cet événement sera également l’occasion d’une nouvelle rencontre entre les provinces de nos deux pays. Objectifs de la manifestation : - Contribuer à une meilleure compréhension mutuelle entre les citoyens français et japonais (manifestations culturelles, etc.). - Contribuer au développement de base des relations franco-japonaises (grâce à des échanges entre citoyens, etc.). - Contribuer à l’approfondissement de la coopération franco-japonaise et/ou à l’élargissement des domaines de cette coopération (au niveau des institutions ou organisations etc.). Pour proposer un projet dans le cadre du 150ème Anniversaire, consulter le site Internet de la manifestation. Afin que cette année 2008, où seront commémorées les relations franco-japonaises, soit l’année d’un nouvel élan pour ces relations, n’essaieriez-vous pas avec nous à cette occasion de rapprocher encore plus la France et le Japon ? Extraits du texte de présentation, site du 150ème Anniversaire (http://www.fr.emb-japan.go.jp/150/index.html) 6 La compagnie présente dans le cadre du 150ème Anniversaire des relations France – Japon et sous le Haut Patronage de l’Ambassade du Japon à Paris CAMELIA 4 décembre 2007 à 20h30, 1 représentation PALAIS DES RENCONTRES Avenue Lauconnois 02400 Château-Thierry 28-29 mars 2008 à 20h00, 2 représentations MAISON DE LA CULTURE DU JAPON 101 bis Quai Branly 75015 Paris 1er avril 2008 à 20h30, 1 représentation CENTRE CULTUREL MUNICIPAL 7 rue Marceau 02700 Tergnier Octobre 2008, 2 représentations ESPACE PHILIPPE AUGUSTE 12 avenue Victor Hugo 27200 Vernon Contacts et informations auprès de la COMPAGNIE DES LUCIOLES 22 rue Pierre Sauvage 60200 Compiègne Tel : 03 44 86 12 75 [email protected] www.compagnie-des-lucioles.fr SIRET : 439 363 136 00011 / APE :923A Licences : 60-197 / 60-228 Direction artistique : Jérôme WACQUIEZ Administration : Eric GAUVIN Communication : Fabien TABUR 7