soirée karting / go kart night

Transcription

soirée karting / go kart night
SOIRÉE KARTING / GO KART NIGHT
Formulaire d’inscription / Registration Form
Jeudi, le 1er septembre, 2011 / Thursday, September 1, 2011
CIRCUIT ICAR
RÉSERVEZ TÔT! RESERVE SOON!
(maximum 40 personnes)
(limited to 40 persons)
12800, Henri-Fabre, Mirabel,Québec J7N 0A6
(514) 955-4227, www.circuiticar.com
Horaire
Schedule
17h00 - Inscriptions, 17h30 - Souper (buffet froid)
18h30 - Début de la competition
5:00 p.m. - Sign in, 5:30 p.m. - Dinner (Cold Buffet)
6:30pm - Racing Starts
Un buffet froid sera servi dans le clubhouse avant la course.
Cold buffet dinner served in the clubhouse prior to the racing.
Le circuit extérieur d’une longueur de 1 km a été dessiné par
Jacques Villeneuve champion du monde de F1 en 1997, les
Go Karts peuvent atteindre une vitesse de 65km.
Go Kart racing will take place on an outside 1 km long track
designed by 1997 F1 World Champion Jacques Villeneuve,
where carts can reach speeds up to 65 km/h.
Compétition par équipe.
It will be a team performance competition.
Invitez vos clients pour une soirée inoubliable.
De préférence - par quatuors - sinon, les
organisateurs se chargeront de les former.
Invite your customers for a great evening!!!
Book a foursome and build your team.
Individual participants will be assigned.
Tenue sport fortement conseillée - jeans et espadrilles de
préférence.
Casual clothing - jeans & running shoes are recommended.
TPS/GST: #R106846835
CHHMA MEMBRES/MEMBERS: 100,00$ + 5,00$ TPS/GST = 105,00$/$105.00
NON MEMBRES/NON MEMBERS: 120,00$ + 6,00$ TPS/GST = 126,00$/$126.00
J’inscris les personnes suivantes et je paie pour celles-ci.
I am registering and paying for the following person(s):
Principale personne-ressource/Primary Contact:
#1. Nom/Name: ________________________________________________
Entreprise/Company: ___________________________________________
Tél/Tel : _________________________
Email: ________________________________________________________
#2. Nom/Name: ________________________________________________
Entreprise/Company: ___________________________________________
Email: ________________________________________________________
#3. Nom/Name: ________________________________________________
Billets/Tickets:
CHHMA MEMBRE/MEMBER
____ # de billets @ 105,00$* chacun
# of tickets @$105.00* each
= $ _________Total
NON-MEMBRE/NON-MEMBER
____ # de billets @ 126,00$* chacun
# of tickets @ $126.00* each
= $ _________Total
Montant total/Total Charge: = $ _________Total
* TPS/GST incl.
Méthode de paiement/Method of payment
Visa
MasterCard
Amex
Facture/Invoice
(Faire chèque a l’ordre de:/Make cheque payable to: CHHMA)
Entreprise/Company: ___________________________________________
Email: ________________________________________________________
Date d’expiration/Expiry Date
#4. Nom/Name ________________________________________________
Entreprise/Company: ___________________________________________
Email: ________________________________________________________
Titulaire de la carte/Cardholder’s Name ___________________________
Signature ___________________________________________________
Aucun remboursement après le 18 août 2011. Toutefois, les substitutions sont acceptées.
No refunds will be allowed after August 18, 2011, but substitutions are accepted.
SVP télécopiez à / Please fax to (416) 282-0027 ou inscrivez-vous en ligne à / or register online at www.chhma.ca

Documents pareils

Cocktail de l`industrie --- Industry Cocktail

Cocktail de l`industrie --- Industry Cocktail Code postal / Postal code __________________ Tél. / Tel. (

Plus en détail