vocabolario italiano – titsch lettera
Transcription
vocabolario italiano – titsch lettera
VOCABOLARIO ITALIANO – TITSCH LETTERA “A” italiano genere tedesco titsch a 1. compl. di stato in luogo a casa a letto a Gressoney a Trino alla Trinité a Tschemenoal ad Alberò prep. semp. zu Hause im Bett in Gressoney zur Trino in Trinité in Tschemenoal auf Albezò zem hus em bett z’Greschòney zer Trinò em Oberteil en Tschemenoal òf Albezò 2. compl. di moto a luogo a casa a letto a Gressoney a Lòò a Ecke nach Hause ins Bett nach Gressoney nach Lòò nach Ecke zem hus en z’bett z’Greschòney e Lòò en d’Ecke 3. compl. di termine al maestro alla maestra al bambino dem Lehrer der Lehrerin dem Kind dem lérer der léreré dem chénn zu Mitternacht zu Weihnachten zu Ostern auf morgen z’métternacht ze wienachte zen’òschtre bés mòre 5. compl. di fine a carico auf Kosten òf der lascht 6. compl. di moto a piedi alla moda zu Fuss nach der Mode z’fuess noa der modò 7. compl. di prezzo a mille lire für tausend Lire fer tusòng chrone 8. compl. di età a dodici anni mit zwölf Jahren ze zwelve joar dutzendweise totzewisch allmählich wolte z’moaltsch zufälligerweise deswegen zuefellégerwis fegedem 4. compl. di tempo a mezzanotte a Natale a Pasqua a domani, forma di saluto 9. compl. distributivo a dozzine nelle locuzioni avverbiali: a poco a poco, gradualmente a caso, casualmente a causa di cambio genere Vocabolario italiano – titsch - Lettera “A” in mezzo a sino a a nome di a costo di a nessun costo ad ogni costo abbagliare v.tr. zwischen bis in Namen von wenn auch um keinen Preis um jeden Preis blenden abbaiare v. intr. bellen abbaino abbandonare abbassare abbastanza 2. bene, buono abbattere 1. alberi 2. un animale abbattuto moralmente abbellire abbeverare abbeveratoio area atta ad a. abbigliamento abbottonare abbracciare abbreviare 2. il percorso abbronzato abbrustolire abbuiarsi abbuonare abetaia abete abile 2. nel lavoro abitare s.m v.tr. v.tr. avv. Dachfenster verlassen niedriger machen genug ziemlich gut zwéschò bés em noame vòn mésté woll òm kein pris òm jede pris o pertu erblente, erblent, erblant o verblente, verblent, verblant bälle, bollet bäfzkò, bäfzkòt vogaltach verloa, verloat nédrò, gnédròt gnueg zémléch guet fällen niederschlagen betrübt verschönern tränken Tränke felle, gfellt, gfallt néderschloa, nédergschlaget schabab o brascht verschénrò, verschénròt trenge, trengt trog, troga o trengé, trengene abitazione abito abituare abitudine s.f. s.m. v.tr. s.f. Kleidung zuknöpfen umarmen abkürzen verkürzen sonnenverbrannt rösten dunkel werden vergiete Tannenwald Tanne fähig geschickt wohnen bewohnen Wohnung Kleid gewöhnen Gewohnheit abolire v.tr. abschaffen abortire di animali aborto di donne accadere v.intr. s.m. v.intr. accanito accanto 1. vicino 2. a fianco 3. di cose accantonare agg. avv. fehlgebären Fehlgeburt geschehen vorkommen grimmig chleidòng phefte, pheft, phaft òmoarflò, òmgoarflòt chòrzrò, kòrzròt verchòrzrò, verchòrzròt sònnòbrannt réschte, gréscht, gròscht tòppe, tòppet vergietet tannòwoald tannò fehég hantléch wone, gwont bewone, bewont wonòng chleid, chleider gwenne, gwennt, gwannt gwonheit o bruch abschaffe, abgschafft, abgschaffné erwéerfe, erwòrfet friegebòrt gschie, gschiet vorchéeme, vorkéemet verhòtzt v.tr. daneben neben daneben einlagern accaparrare accapigliarsi v.tr. v.rifl. aufkaufen sich raufen n. v.tr. v.tr. v.tr. s.m. s.m. v.tr. v.tr. v.tr. agg. v.tr. v.rifl. v.tr. s.f. s.m. agg. v.tr. derbi bisitsch o zittò näbezue o zittò òf zittò lecke, gleit o òf z’téssché lecke zéemechoufe, zéemekouft hoarò, ghoaròt o roufe, grouft f. v.impers. s.m. f. n. s.m. f. locuz. v.intr. 2 Vocabolario italiano – titsch - Lettera “A” accarezzare accatastare accattone 2. insistente accecare accendere accennare 2. di nascosto accerchiare accertare v.rifl. v.tr. s.m. streicheln aufschichten Bettler v.tr. e intr. v.tr. v.tr. erblinden anzünden andeuten v.tr. v.tr. einkreisen feststellen accesso 1. entrata 2. via di accetta 2. per abbattere alberi accettare acchiappare acciaio accidempoli accidentale acciliato acciottolato acciuffare acclamare accogliente accogliere s.m. v.tr. v.tr. s.m. inter. agg. agg. s.m. v.tr. v.intr. agg. v.tr. Eingang Zutritt Axt Fällaxt annehmen erwischen Stahl verflixt zufällig finsterblickend Steinpflaster packen klatschen gemütlich empfangen accollare accoltellare v.tr. v.tr. aufbürden erstechen accomodare 1. riparare 2. il letto accomodati! 1. invito ad entrare 2. invito a sedersi accompagnare acconciare v.tr. accondiscendere acconsentire accontentare acconto 2. di stipendio accoppare accoppiare v.intr. v.intr. v.tr. s.m. v.tr. v.tr. nachgeben zugeben zufriedenstellen Anzahlung Vorschuss totschlagen paaren, koppeln accorciare v.tr. kürzen accordarsi v.rifl. sich einigen accorgersi accorrere accovacciarsi v.rifl. v.intr. v.rifl. accozzaglia s.f. merken herbeilaufen sich zusammen kauern Mischmasch accrescere v.tr. vermehren s.f. v.tr. v.tr. tichò, tichòt stuelò, gstuelòt bättler, bättlera titsche bättler erblénne, erblénnt emprenne, emprennt, emprannt anditte, andittet mòcksò, gmòcksòt òmréngò, òmgréngòt feschtstelle, feschtgstellt, feschtgstallt éngang zuegang, zuegeng akscht fellakscht angé, ankécht, ankòcht erwétsche, erwétscht stoal verflékt! o titschkòl! zuefellég grétég bsetzé, bsetzene phacke, phackt o erlétze, erlétzt patschò, patschòt gmietléch o heimléch empfoa, empfanget entfoa, entfanget ufbòrdò, ufbòrdòt stäche, gstochet o messrò, gmessròt reparieren schlichten réschte, gréscht schléchte, gschléchtet Bitte! vorwärts Bitte! nimm Platz begleiten zurechtmachen chém énger! setzté! bégleite, bégleitet, bégleitenz zwäréschte, zwägréscht, zwängròscht noagä, noakät zuegä, zuekät zfrédòstelle, zfrédògstellt anzalòng anzalnòs, anzalnòsse z’tòtschloa, gschlaget kòbiò, kòbiot o chòpplò, kòpplòt chòrzrò, kòrzròt o verchòrzrò, verchòrzròt ŝché vereinegò, vereinegòt o vereinbarò, gvereinbaròt merke, gmerkt zueloufe, zuegloffet ŝché krippe, krippt o hòckò, kòckòt méschmasch o wérrwarr vermérò, verméròt f. f. f. v. intr. n. 3 Vocabolario italiano – titsch - Lettera “A” accudire 1. ammalati 2. bestiame accumulare v.tr. accuratezza accusare 2. per via giudiziaria acerbo acero aceto achillea 1. millefoglie 2. moscata acido 2. di siero acidulo acino di uva acqua 2. acqua piovana acquario zodiaco acquasanta acquasantiera acquavite s.f. v.tr. acquazzone acquedotto acquirente acquisto acquitrino acquolina in bocca s.m. s.m. s.m. s.m. s.m. s.f. acquoso acre acrobata aculeo acuminare adagio lentamente adattare adatto addebitare 1. di denaro 2. una colpa addensare 2. di nubi agg. agg. s.m. e f. s.m. v.tr. avv. v.tr. agg. v.tr. addentare addestrare v.tr. v.tr. addio! esclam. addirittura addizionare addobbare addolcire addolcirsi del tempo avv. v.tr. v.tr. v.tr. v.intr. lebewohl! Gott behüte dich sogar zusammenzählen schmücken versüssen sich mildern addolorato agg. betrübt v.tr. agg. s.m. s.m. s.f. agg. agg. s.m s.f. s.m. s.f. s.f. s.f. v.tr. achten auf Vieh besorgen anhäufen Sorgfalt anklagen verklagen unreif Ahorn Essig Schafgarbe Ivakraut sauer saure Schotte säuerlich Weinbeere Wasser Regenwasser Wassermann Weihwasser Weihwasserbecken Branntwein Platzregen Wasserleitung Käufer Kauf Sumpf den Mund wässerig haben wässerig scharf Seiltänzer Stachel zuspitzen langsam anpassen passend anrechnen beschuldigen verdichten sich zusammenziehen anbeissen dressieren achtò, kachtòt dem vé tue, toat zéemehuffò, zéemekuffòt o zéemesoamlò, zéemegsoamlòt o éspichrò, éngspichròt sòrgfeltégkeit achlagò, anklagt, anklagte verchlagò òrrif ahòre, ahòrna ésség gärämiò ébòläbò sur z’achena, achentz surlächt winberrò wasser rägòwasser wasserma wiewasser wiewassergschér brantewi o schnaps schmeis, schmeisa wasserleitòng cheifer, cheifra o chaufer, choufra chouf sòmpf, sòmpfa z’wasser ém mul o de zenn tréffò wassrég schoarf seiltanzer, seiltanzra stachal, stachla spétzrò, gspétzròt wollte o langsam anpasse, anpasst passend arächnò, angrächnòt d’schòld gä verdéckrò, verdéckròt zuehälbe, zuekälbet locuz. f. n. n. n. n. m. f. locuz. locuz. v.intr. anbisse, anbésset dressiere, dressiert o schuelò, gschuelòt läbwòl! o adies! gòphieté sògar o béssen o rein zéemezelle, zéemezellt garniere, garniert siessrò, gsiessròt méldrò, gméldròt o mélde, gméldet verdrésség 4 Vocabolario italiano – titsch - Lettera “A” addome addomesticare s.m. v.tr. Unterleib o Bauch zähmen addormentare addormentarsi v.tr. v.rifl. einschläfern einschlafen addossare una colpa addosso adeguare aderente aderire adescare 1. per la caccia 2. con lusinghe v.tr. avv. v.tr. agg. v.intr. v.tr. auflegen an anpassen eng anliegend eingehen adesso adiacente adirarsi adoperabile adoperare adorare Dio adottare 1. affiliare 2. una teoria adulare avv. agg. v. rifl. pron. agg. v.tr. v.tr. v.tr. v.tr. adoptieren annehmen schmeicheln adulatore adulterio commettere adulterio adulto aerare affabile affamato affanno 1. morale 2. fisico affare affarista affaticare s.m. s.m Schmeichler Ehebruch begehen em noame gé, kécht angé, ankécht schmeichle, gschmeichlet o flattiere, flattiert schmeichler, schmeichlera z’schade goa agg. v.tr. agg. agg. s.m. erwachsen lüften freundlich hungrig erwaksen o usgwaksen lòftò, glòftòt fréndléch o liebléch hòngrég Angst Atemnot Geschäft Spekulant anstrengen f. affatto affermare afferrare 2. comprendere affettapane affettare avv. v.tr. v.tr. angscht chòrzenoate gscheft spekòlant aschtrenge, angstrengt o mieke, gmiekt dòrchus nid o gar nid bhouptò, bhouptòt ergriffe, ergréffet, begriffe, begréffet bròhacker blettiò, blettiòt affetto affettuoso affibiare 2. della merce 3. una colpa affidare affiggere manifesti affilare 2. solo forbici e rasoi affinché affine 1. parente s.m. agg. v.tr.fig. liebé ahengléch ufbòrdò, ufbòrdòt ufribe, ufgrébet uflecke, ufgleit òbergä, òbergät usschloa, usgschlaget wetze, gwetzt, gwatzt schliffe, gschléffet, gschléffné demét o dass f. aasen verführen s.m. s.m. v.tr. s.m. v.tr. v.tr. v.tr. v.tr. cong. agg. jetzz anliegend sich ärgern brauchbar brauchen anbeten durchaus nicht behaupten ergreifen begreifen Brothacker in Scheiben schneiden Zuneigung herzlich zuschieben aufnötigen zuschreiben übergeben anschlagen wetzen schleifen damit verwandt ònderlib o buch erzame, erzamt o ermalleme, ermallemet entschléfe, entschléft entschloafe, entschloafet, entschloafne uflecke, ufgleit an anpasse, anpasst angschlossen éngoa, énkanget koasò, koasòt entzie, entzochet o verfiere, verfiert jeza näbezue ŝché ergrò, kergròt bruchbar bruche, brucht anbättò, anbättòt v.intr. v.rifl. locuz. n. verwant, d’verwantò 5 Vocabolario italiano – titsch - Lettera “A” 2. simile affiorare 2. di panna o grassi affittare 1. a qualcuno 2. essere in affitto affitto affittuario affliggere 2. tormentare afflitto afflosciato affluire 1. di acque 2. di persone affogare 2. qualcuno affondare 2. nella neve, nel fango affrettare il passo v.intr. ähnlich auftauchen entstehen enléch obenab chéeme ŝché bérre vermieten pachten Pacht Pächter betrüben belästigen betrùlt schlaff verziefte, verzieft, verzueft zueftò, zueftòt o z’zueft si zueft, ziefte ziefner, ziefnera verdriesse, verdrosset beleschtége, beleschtéget verdréssig schläpp o flapp zufliessen zusammenlaufen ertrinken ertränken versinken einsinken den Schritt beschleunigen sich beeilen beeile dich! anpacken räuchern Räucherkammer schwül Maul und Klauenseuche Agentur bequem anhängen zieren zéemerénne, zéemegrònnet zéemeloufe, zéemegloffet ertrénge, ertrònget ertrenge, ertrengt versenge, versengt éschtrénfe, éngstrénft de trét bérre rifl. v.tr. s.m. s.m v.tr. agg. agg. v.intr. v.intr. v.tr. v.tr. v.tr. affrettarsi affrettati! affrontare una persona affumicare affumicatoio afoso afta epizootica v.rifl. imperat. v.tr. v.tr. s.m. agg. s.f. agenzia immobiliare agevole agganciare agghindare s.f. agg. v.tr. v.tr. aggiogare buoi aggirare aggiungere 1. cose simili 2. cose diverse v.tr. v.tr. v.tr. aggiunta aggiuntare s.f. v.tr. Zusatz zusammenfügen aggiustare aggomitolare aggrapparsi aggravare aggredire aggregarsi v.tr. v.tr. v.rifl. v.tr. v.tr. v.rifl. aggressione aggressivo aggrovigliare s.f. agg. v.tr. agiatezza agiato agile s.f. agg. agg. agitare v.tr. ausbessern aufwickeln sich anklammern verschlimmern angreifen sich anschliessen mitmachen Angriff angriffslustig verwirren verwickeln Wohlstand wohlhabend flink gelenkig schütteln einspannen umgehen ersetzen dazutun ŝché engschte, kengscht engschté! anphacke, anphackt reike, greikt reiké, reikene tamfég o sònftég véhchrangheit f. locuz. f. wohnòngsverméttlòng täll o bequem ahenge, ankengt, ankangt zwäréschte, zwägréscht, zwängròscht o zwäzie, zwäzochet aspenne, angspennt, angspannt òmgoa, òmkanget ersetze, ersetzt, ersatzt derzuelecke, derzuegleit o derzuetue zuesatz, zuesatza zéemesetze, zéemegsetzt, zéemegsatzt réschte, gréscht, gròscht ufwénne, ufgwònnet ŝché ergriffe, ergréffet verschlémmrò, verschlémmròt angriffe, angréffet ŝché aschliesse, angschlosset o métmachò, métgmacht angréff ahérég verwerre, verwerrt, verwarrt o verwérklò, verwérklòt wòlstand wòlhabend flénk o glénpfég schétte, gschétt, gschòtt m. m m. 6 Vocabolario italiano – titsch - Lettera “A” agitarsi scompostamente agitato agitazione aglio agnello ago 2. da rammendo 3. da cucire 4. per impuntare 5. di pino o abete 6. di larice 7. della bilancia agonizzare agoraio agosto agricoltore agricoltura agrimensore agro aiuola aiutante aiutare 2. con denaro aiuto 2. aiuto! aizzare ajuga raperonzolo di Haller ala alba albeggiare albergatore albergo v.rifl. sich wälzen wävlò, gwävlòt agg. s.f s.m. s.m. s.m. v.tr. s.f. unruhig Hast Knoblauch Lamm Nadel Stopnadel Nähnadel Steppnadel Tannennadel Lärchennadel Zunge im Sterben liegen Nadelbüchse August Bauer Landwirtschaft Feldmesser sauer Beet Helfer helfen aushelfen Hilfe Hilfe! hetzen Rapunzel òrriebég o bränzlég jascht o bränzal chnoflò o chnoflòcht lamm, lammer nadlò stepnadlò o hosònadlò bieznadlò sockònadlò chrés bromm zeicher ém stéerbe si nadelhus ougschte pur, pura puròwäse féeldmässer o broachòmässer sur bettie hélf, hélfa hälfe, kolfet ushälfe, uskolfet hélf z’hélf! ahétze, ankétzt juekene s.f. s.f. v.intr. s.m. s.m. Flügel Tagesanbruch dämmern o tagen Wirt Gasthaus o Hotel albero 2. mal cresciuto albume alcolico alcool 1. etilico 2. denaturato alcuni aldilà alfabeto alfiere s.m. Baum Latsche Eiweiss alkoholisch fäck, fäcka oarbò groabe o tage, taget wért, wérta wértschaft hótel boum, bouma rònatz, rònatza z’wisse z’eisch alkolésch alfine alimentare 2. il fuoco alimentari alimento alito allacciare avv. v.tr. s.m.pl s.m. s.m. v.tr. Alkohol Spiritus einige o manche Jenseits Alphabet Fähnrich Läufer endlich ernähren schüren Lebensmittel Nahrung Atem schnüren allagamento allagare s.m. v.tr. zuknöpfen Überschwemmung überschwemmen v.intr. s.m. s.m. s.m. s.f. s.m. agg. s.f. s.m. v.tr. s.m. s.m. agg. s.m. pron.agg.indef. s.m.invar. s.m. s.m. wigeischt o alkol spirit einégé o ettléché o mengé d’andrò wéeld abézé foanertreger ritter entléch nere, gnert, gnart schoalte, gschoaltet äswoar naròng oate bénne, bònnet, bònnen o hefte, keft, kaft chnéffe, knéfft, knòfft òberschwemmòng òberschwemme, òberschwemmt, òberschwammt intr. m. n. f. f. f. f. n. n. locuz. n. n. n. pl. f. n. n. locuz. n. f. f. f. 7 Vocabolario italiano – titsch - Lettera “A” allargare 2. abiti allarmare allattare allegare alleggerire allegramente allegria allegro allenare allentare allestire allevare 2. bestiame alleviare allietare allineare v.tr. v.tr. v.tr. v.tr. v.tr. avv. s.f. agg. v.tr. v.tr. v.tr. v.tr. verbreitern weiter machen alarmieren stillen beilegen erleichtern lustig Fröhlichkeit lustig trainieren lockern herrichten aufziehen v.tr. v.tr. v.tr. erleichtern erfreuen einreihen allividire alloggiare alloggio v.intr. v.tr. s.m. erbleichen beherbergen Wohnung Herberge verbreitrò, verbreitròt usloa, usgloat o wittrò, gwittròt alarmiere, alarmiert z’suge gä derzuelecke, derzuegleit erliechte, erliechtet lòschtég lòschtbarkeit lòschtég jebe, kiebet lòckrò, glòckròt ufstelle, ufgstellt ufzie, ufzochet erzie, erzochet erliechtre, erliechtret erfreie, erfreit z’reie lecke o z’reindŝchò lecke, gleit erbleiche, erbleichet herbrég gä wonòng herbrég allontanare 1. un oggetto 2. un incomodo allora allorché alloro 1. pianta 2. foglie 3. frutti alluce allume alluminio allungare alluvione almanacco almeno v.tr. entfernen verdrängen dann o da o damals wenn o als wittòr lecke, gleit o färòr lecke derfo hä, kät due o de o duezòmoal wenn o als alno montano alone di lune alpeggio alpestre vita s.m. s.m. s.m. agg. alpigiano alquanto altalena altare alterare alterato guasto altercare alterco alterigia alternare 2. nei trasporti 3. avvicendarsi altezza s.m. avv. s.f. s.m. v.tr. agg. v.intr. s.m. s.f. v.tr. Lorbeerbaum Lorbeerblätter Lorbeeren grosse Zehe Alaun Alluminium verlängern Überschwemmung Kalender wenigstens mindestens bloss Grünerle Mondhof Alp Alpenleben alpenmässig Älpler ziemlich Schaukel Altar entstellen verdorben streiten Streit Stolz abwechseln s.f. ablösen Höhe lòrbenòboum, lòrbenòbouma lòrbenòbletter o rammòlivò lòrbene gròssò zélò aléng alluminio verlengrò, verlengròt guesch, guesché kaländer, kaländra wenégschtenz o méndeschtenz o blòss dròsnò manòdréng alpò alpòläbe alpòmesség alpner, alpnera zémléch reinziò altar verstelle, verstellet, verstallt verdarpt stritte, gstréttet stritt, strittete stòlz o hoffert abtischò, abtischòt zwéschwägò, zwéschgwägòt ablése, abglést héché, héchene avv. cong. s.m. s.m. s.m. s.m. v.tr. s.f. s.m. avv. locuz. agg. locuz. locuz. f. v.rifl. f. n. n. f. f. n. agg. m. 8 Vocabolario italiano – titsch - Lettera “A” altezzoso alticcio alto 2. di statura 3. in alto altrimenti altro un altro altro che! agg. agg. agg. altrove altrui alveare alveo alzare alzarsi 2. dal letto amabile amalgamare amante avv. agg. s.m. s.m. v.tr. v.rifl. anderswo von anderen Bienenhaus Flussbett aufheben aufstehen agg. v.tr. s.m. e f. lieblich vermischen Geliebter Gelebte Liebhaber lieben bitter beide beiden zweideutig Hausierer Krankenwagen angenehm spasshaft Asbest Freundin freundlic Freundschaft Freund Stärke quetschen dressieren 2. di un’arte amare amaro ambedue avv. pron. v.tr. agg. agg. e pron. ambiguo ambulante ambulanza ameno 2. di persona amianto amica amichevole amicizia amico amido ammaccare ammaestrare agg. s.m. s.f. agg. ammalarsi ammalato ammaliare ammanettare v.rifl. agg. v.tr. v.tr. ammansire v.tr. ammassare ammasso di fieno ammattire ammazzare ammenda ammettere 2. assentire ammiccare ammirare ammobiliare ammogliarsi ammollare v.tr. s.m. v.intr. v.tr. s.f. v.tr. s.m. s.f. agg. s.f. s.m. s.m. v.tr. v.tr. v.intr. v.tr. v.tr. v.rifl. v.tr. hochmütig angeheitert hoch gross obenauf sonst ein anderer ganz gewiss erkranken krank bezaubern mit Handschellen fesseln zähmen zusammenziehen Heustock verrückt werden töten Geldstrafe o Busse zugeben einsehen zuwinken bewundern möblieren sich verheiraten einweichen hoffertég gstoubt hòch leng obenus sònscht en andre ganz sécher! o ò wétte! O ganz gwéss! wittòr andrò bienòhus bett bérre, bérrt, bòrrt ufstoa, ufgstannet ŝché bérre, bérrt lieblèch verméschlò, verméschlòt liebschtò liebschta liebhaber géere hä rék o bétter bédé béde o bédene zweidittég husierer o chrézòmandié chrangòwoage angenéem gspassléch gemtschsoalz freindén fréndschaftléch fréndschaft frénd o gsellé sterké pilò, pilòt dressiere, dressiert o exeziere, exeziert erchrange, erchranget chrang zoufrò, zoufròt chnéffe, knéfft ermalleme, ermallemet o erzame, erzamet zéemezie, zémezochet heistuel erstòrne, erstòrnet téte, tét o tékke, téckt bues, buessa zuegä, zuekät éngsé, éngsét wénkò, gwénkòt bewòndrò, bewòndròt mòbliere, mòbliert wibò, gwibòt wälche, gwälchet n. avv. n. n. v.intr. rifl. m. f. m. m. n. n. f. v. intr. 9 Vocabolario italiano – titsch - Lettera “A” ammonire v.tr. ermahnen ammontare ammorbidire ammucchiare 2. fieno sul prato s.m. v.tr. v.tr. Betrag erweichen anhäufen Schochen machen ammuffire ammutolire amnesia amo amore amoreggiare amorevolmente amoroso v.intr. v.intr. s.f. s.m. s.m. v.intr. avv. s.m. schimmeln verstummen Amnesie Angel Liebe liebeln lieblich Geliebter Geliebte Schatz Breite breit o weit erweitern vergrössern abschneiden Einwohnerregister Analphabet analysieren ähnlich Ente Hüfte auch Anker noch obschon Verlauf gehen üble Gewohnheit gehen wir hin und hergehen sich nach etwas sehnen Ring blutarm ampiezza ampio ampliare s.f. agg. v.tr. amputare anagrafe analfabeta analizzare analogo anatra anca anche àncora ancora ancorché andamento andare andazzo andiamo! andirivieni anelare v.tr. s.f. s.m. e f. v.tr. agg. s.f. s.f. cong. s.f. avv. cong. s.m. v.intr. s.m. imperat. s.m. v.intr. anello anemico s.m. agg. anemone anestetizzare anfratto angariare angelica angelo angina angolo angoloso angoscia angusto anice anima animale 2. domestico animalesco s.m. v.tr. s.m. v.tr. s.f. bot. s.m. s.f. s.n. agg. s.f. agg. s.f. s.f. s.m. agg. Anemone anestetisieren Schlucht plagen Angelika Engel Angina Ecke eckig Herzensangst eng Anis Seele Tier Haustier tierisch ermane, ermant o fächte, gfächtet o hergé, herkécht betrag méldrò, gméldròt huffò, kuffòt schochnò, gschochnòt o tòpplò, tòpplòt mòffége, gmòfféget ermude, ermudet vergäs angal, angla liebé holdò, gholdòt liebléch liebschtò liebschta schatz, schetz breité, breiténe breit o witt verbreitrò, verbreitròt o vergròssrò, vergròssròt abhackò, abkackòt éwonerregéschter analfabet analisiere, analisiert enléch entò hòft, héft ou anker noch trotzdem verlouf goa, kanget schlächté gwonheit gamber! o hénna! dér òn ta goa blange, blanget réng, rénga anemésch o chòrz em bluet hoaretschò entschléfe, entschléft schluecht o chälò plagò, plagt danielògò engél, engia blad eck eckég angscht enk änés sél tier hustier tiermesség m. f. v.tr. f. n. locuz. locuz. v.tr. locuz. f. f. n. n. n. n. avv. 10 Vocabolario italiano – titsch - Lettera “A” animare animo coraggio annacquare v.tr. s.m. v.tr. 2. il vino annaffiare annaffiatoio annata annebbiarsi v.tr. s.m. s.f. v.rifl. annebbiato annegare annerire 2. con fuliggine agg. v.intr. v.tr. annidarsi annientare anniversario anno 2. l’anno scorso 3. l’altr’anno v.rifl. v.tr. s.m. s.m. 4. l’anno prossimo 5. fra due anni 6. un tanto all’anno annodare annotare 2. contabilità annottare v.tr. v.tr. v.intr. annuale annuario annullare un contratto annunciare annuncio mortuario annusare 2. tabacco ano anormale ansia ansimare 1. di persona 2. di animali agg. s.m. v.tr. v.tr. s.m. v.tr. anteguerra antenati anteporre anteriormente anticaglia anticamente anticipare denaro s.m. s.m. v.tr. avv. s.f. avv. v.tr. anticipo 1. venire in s.m. 2. di orologio antico anticristo antifebbrile s.m. agg. s.f. v.intr. beleben Mut mit Wasser verdünnen verlängern begiessen Giesskanne Jahrgang neblig werden neblig ertrinken schwärzen mit Russ beschmutzen sich einnisten vernichten Jahrestag Jahr voriges Jahr vor zwei Jahren nächtes Jahr über zwei Jahre jährlich verknüpfevi aufschreiben eintragen Nacht werden jährlich Jahrbuch aufheben verkündigen Todesanzeige riechen schnupfen After anormal Angst ausser Atem sein keuchen Vorkriegszeit Vorfahren voransetzen vorher o früher altes Zeug vor alten Zeiten vorschiessen früher agg. agg. agg. vorgehen altertümlich Antichrist Fiebermittel ònderhoalte, ònderhoaltet muet mé wasser verlengrò, verlengròt toufe, touft wässre, gwässret sprétzchannò joargang, joargeng zuenäblò, zuegnäblòt o hälbe, ghälbet näblég o hälòb o trieb ertrénge, ertrònget schwerze, gschwerzt bréme, brémt, broamt ŝché énnäschtò, éngnäschtòt vernéchte, vernéchtet joarschtag joar féere vorféeré o efféeré o vor zwei joar z’joar òber zwei joar o hénnz’joar sevél z’joarsch chnéffe, knéfft ufschribe, ufgschrébet éntroage, éntreit nachte, gnachtet o zuenachte, zuegnachtet o tòppe, tòppet jerléch joarbuech bräche, brochet verchénte, verchént tòtòsanzeiché schmecke, gschmeckt schnòpfò, gschnòffòt oarsloch anormal angscht o nòt chine, kinet chéppegò, képpegòt o balgò, balgòt o chine, kinet vor em chrieg d’uroaltò vorzie, vorzochet vorher o frienòr oalz zig vor oaltem o duezòmoal o einscht vorstrecke, vorgstreckt o vorschiesse, vorgschosset friechòr chéeme o phämptòr chéeme fér goa oaltfettrésch antéchréscht fieberméttél n. f. m. v.intr. n. avv. avv. locuz. locuz. locuz. n. n. n. locuz. n. avv. 11 Vocabolario italiano – titsch - Lettera “A” antimeridiano antipasto antipatico antiporta anzi anziano anziché anzitutto apatico ape 2. selvatica apertamente aperto apertura 1. in recinzione, muro 2. praticare un’a. apoplessia appagarsi agg. s.m. agg. s.f. cong. agg. cong. avv. agg. s.f. appaiare apparecchiare la tavola apparente apparire 2. sembrare appariscente appartamento v.tr. v.tr. agg. v.intr. Vormittag Vorspeise unangenehm Vortür im Gegenteil betagt anstatt o statt vor allem apatisch Biene Hummel klipp und klar offen vorméttag vorspis ònangenéem vortér ém gägeteil eltrég anstatt o statt vor allem o. z’allerérschta glichgéeltég bienò hòngbréemò klar offen o ertoan staffò usbräche, usbrochet schlag ŝché zfrédò stelle, gstellt agg. s.m. Durgang ausbrechen Schlaganfall sich zufrieden stellen paaren den Tisch decken scheinbar erscheinen scheinen auffallend Wohnung appartato appartenere appassire agg. v.intr. v.intr. für sich o einsam gehören welken appena 1. giungere appena a… 2. appena in tempo 3. appena sufficiente apprendere appendice appendicite avv. appetito appetitoso appezzamento terreno appianare 2. una discordia s.m. agg. s.m. v.tr. appiattire appiccare fuoco appiccicante appiccicare appiglio appigliarsi appiombo appioppare una merce appisolarsi applaudire applicarsi appoggiare 1. una causa v.tr. v.tr. agg. v.tr. s.m. v.rifl. s.m. v.tr. v.rifl. v.tr. v.rifl. v.tr. avv. agg. s.f. s.f. v.rifl. v.tr. s.f. s.f. kaum soeben knapp aufhängen Blinddarm Blinddarmentzündung Appetit appetitlich Grundstück ebnen schlichten paarò, paaròt decke, deckt o tésschò, tésschòt schinbar erschine, erschint o erschénet schine, gschénet uffallend wonòng o lòŝchi fer séch o bsòndrég kére, kért passe, passet o vergäse, vergäset, vergäsen chòm erlange… kroat bizitte knapp ufhenge, ufkengt o henge, kengt bléndoare bléndoarentzéndòng platt machen anstecken klebrig ankleben Haltepunkt sich halten senkrecht aufbürden einnicken Beifall klatschen sich befleissigen appetit appetitléch e stòck bode äbnò, käbnòt frédegò, frédegòt o schléchte, gschlécht flachrò, gflachròt astecke, angsteckt chläbrég achläbe, ankläbt gréf ŝché ergriffe, ergréffet ém sengél ufbòrdò, ufbòrdòt ertosiò, ertosiòt patschò, patschòt ŝché beflisségò, beflissegòt unterstützen ònderstétze, ònderstétzt avv. v.tr. m. f.franc. m. locuz. v.intr. 12 Vocabolario italiano – titsch - Lettera “A” 2. un oggetto 3. verticalmente lehnen o anlehnen stellen appoggiarsi appollaiarsi apposta v.rifl. v.rifl. avv. sich anlehnen sich niederkauern absichtlich appostamento caccia appostarsi apprendere 2. notizie apprendista apprendistato apprensione appresso 1. vicino 2. subito dopo 3. assieme 4. il giorno s.m. v.rifl. v.tr. Ansitz auflauern erlernen vernehmen Lehrling Lehrgang Besorgnis appretto apprezzare approfittare s.m. v.tr. v.intr. approfondire 2. un discorso approntare appropriarsi 1. di un diritto v.tr. s.m e f. s.m. s.f. avv. v.tr. v.rifl. 2. di cose appropriato appropriazione approssimativo approvare acconsentire approvvigionare agg. s.f. agg. v.tr. v.tr. appuntamento appuntire appunto 1. approvazione 2. perciò aprile aquila arancia aratro architrave s.m. v.tr. avv. archivio arcigno arco arcobaleno arcolaio s.m. agg. s.m. s.m. s.m. ardente ardere ardesia ardire agg. v.tr. s.f. v.intr. s.m. s.f. s.f. s.m. s.f. alläne, anglänt stelle, gstellt, gstallt o stétze, gstétzt, gstòtzt ŝché aläne, anglänt sädlò, gsädlòt z’bòschtòm o ekstre o guetschgéere pollwéerch lotze, glotzt lére, glért vernéeme, vernommet lérbueb lérzit én der nòt si o lengé zit hä neben nach mit der darauffolgende Tag Stärke schätzen profitieren ausnützen tiefermachen darüber sprechen bereiten bi noa mét de tag druf widerrechtliche Zuneingnung sich aneignen aspreche, angschprochet passend Unterschlagung ungefähr billigen besorgen einkaufen Verabredung spitzen richtig eben dessen April Adler Apfelsine Pflug Tragbalken Archiv mürrisch Bogen Regenbogen Garnhaspel o Garnwinde brennend brennen Schiefer wagen sterké schetze, gschetzt profitiere, profitiert o usnétze, usgnétzt teifrò, teifròt dròber redò, gredt hannò, kannòt ŝché meischtrò, gmeischtròt o ŝché meischter machò, gmacht. passend ònderschlag òngéfer einég si, einég gsid bsòrge, bsòrget o échoufe, énkouft zéemekònft spétzrò, gspétzròt äbe äbe dròm aberle hoaré o oaré pòmmeranz, pòmmeranza pflueg, pfluega houpt troal o méttélboum archiv grétég boge, bogna rägeboge goarògwénn o strangòwénner brennend brènne, brònnet blattòstei woagò, gwoagòt v.intr. n. v.tr. m. f. locuz. locuz. f. n. avv. locuz. n. m. n. m. n. m. n. m. 13 Vocabolario italiano – titsch - Lettera “A” ardore vigore arduo area 1. geom. 2. fabbricabile argano argentare s.m. agg. s.f. argento argilla arginare argine aria 2. fredda e umida s.m. s.f. v.tr. s.m. s.f. aridità arido arieggiare ariete 2. a idraulico aringa 2. salata s.f. agg. v.tr. s.m. arioso arista di spiga aristocratico arma armadietto portatile a zaino armadio armatura per costruzioni arme insegna gentilizia armento armonica a bocca arnese arnia arnica aroma aromi da cucina arrabbiarsi 2. fortemente agg. s.f. agg. s.f. s.m. luftig Granne aristokratisch Waffe Tragkiste o Krätze lòftég oagnò nobal woafé, woafene chrézò s.m. s.f. s.f. s.m. s.f. s.m. s.f. s.f. bot. s.m. s.m.pl. v.rifl. Schrank Gerüst Wappen Viehherde Mundharmonika Werkzeug Bienenstock Arnika Aroma Würze sich ärgern zornig werden känter, käntra gréscht woapé troppe, troppna mulmòsék o schnòrrògigò woafé, woafene bienòhus arnika gschmack gòschta ŝché ergrò, kergròt ufemprénne, ufemprònnet o ertoube, ertoubt o erwélde, erwéldet, wietég o bés erger o zòre rebiò, grebiòt o chräslò, kräslòt o sträble, gsträblet chlättrò, klättròt ŝché phälfe, pholfet s.m. v.tr. s.f. arrabbiato agg. arrabbiatura s.f. arrampicarsi v.rifl. Eifer schwierig ifer schwérég Fläche Bauplatz Winde versilbern oberfläché, buplatz, bupletz wällò versélbrò, versélbrot o òbersélbrò, òbersélbròt sélber lei werò, gweròt weré, werene lòft sengò Silber Lehm eindämmen Damm Luft kalte und feuchte Luft Dürren dürr lüften Widder hydr. Widder Hering Salzhering wütend zornig Ärger Zorn klettern 2. su roccia arrangiarsi v.rifl. arrangiati! arrecare danno imperat. v.tr. sich zu helfen wissen hilf dir! Schaden bringen arredare arrendersi arrestare di polizia v.tr. v.rifl. v.tr. einrichten sich ergeben verhaften dérré dérr lòftò, glòftòt wéder, wédra wasserwéder heréng sarackò, saracke n. m. f. n. m. f. m. piemont. f. n. n. n. n. v.intr. m. m. v.intr. v.intr. phälfté! schade brénge, brònget o schade troage, treit érréchte, éngrécht ŝché ergä, ergät verhafte, verhaftet o chnéffe, knéfft 14 Vocabolario italiano – titsch - Lettera “A” arretrare l’orologio arrischiare arrivare 2. ad uno scopo arrivederci v.tr. v.tr. v.intr. arrivo arrogante s.m. agg. arrossire arrostire arrosto arrotare arrotino arrotolare arrotondare arroventare arruffare 2. i capelli arrugginire v.intr. v.tr. s.m. v.tr. s.m. v.tr. v.tr. v.tr. v.tr. arsenico arsura 1. dei campi 2. sete articolazione articolo artificiale artiglio artista artrite arzillo ascella Ascensione ascesso asciugamano asciugare 2. i piatti 3. il pavimento asciutta 1. cessata lattazione di mammiferi 2. essere in a. asciutto ascoltare asfissiare asino asma asola asparagi aspergere aspersorio aspettare s.m. s.f. inter. v.intr. s.f. anat. s.m. agg. s.f. s.m e f. s.f. agg. s.f. s.f. relig. s.m. s.m. v.tr. Dürre Durst Gelenk Artikel künstlich Kralle Künstler Gelenkentzündung munter Achselhöhle Auffahrt Geschwür Handtuch trocknen abtrocknen auftrocknen dérré dòrscht gleng o gléd, gléder artékel chénschtléch chroafe chénschtler, chénschtlera gléderwé hòrtég o mònter o chäch ueks Uffoart gschwär hantuech, hantiecher trechne, trochnet, trechnet abtrechne, abtrechnet uftrechne, uftrechnet, uftrochnet Galtzeit gelté locuz. locuz. f. m. m. n. n. n. s.f. agg. v.tr. v.tr. e intr. s.m. s.f. s.f. s.m.pl. v.tr. s.m. v.tr. 2.con impazienza aspettarsi 1. una cosa 2. una visita Arsen z’ròckstelle o z’ròcktribe riskiere, riskiert achéeme, ankéemet erlange, erlanget bés z’néchschta gòphieté ankònft òverschéemt o kschnäpt erròte, erròtet broate, broatet o réschte, gréscht broate o ròscht wetze, gwetzt o schliffe, gschléffet schéròschliffer, schéròschliffra zéemerollò, zéemegrollòt ròndrò, gròndròt ròt machò, gmacht verwerre, verwerrt, verwarrt zerschloufe, zerschlouft roschte, groschtet o verroschte, verroschtet arsenék zurückstellen riskieren ankommen erreichen auf Wiedersehen Gott behüte dich Ankunft unverschämt arrogant erröten braten Braten wetzen Schleifer zusammenrollen runden glühend machen verwirren zerzausen rosten trocken zuhören ersticken Esel Atemnot Knopfloch Spargeln besprengen Weihwedel erwarten warten mit Sehnsucht erwarten goalté trochen lose, glost erschtécke, erschtéckt, erschtòckt eŝchél, eŝchia chòrzenoate chnòffloch, chnefflocher spargle sprenge, gsprengt sprengel erwoarte, erwoartet o beitò, beitòt é mans nit erbeitò locuz. n. locuz. v.rifl. sich erwarten ŝché erbeitò en bsuech erwoarte v.tr. 15 Vocabolario italiano – titsch - Lettera “A” aspetto 1. fisico un bell’aspetto 2. caccia all’aspetto asportare asprigno aspro 2. di carattere, modi assaggiare assaggino assalire assassinare s.m. assassino asse legname assegnare in eredità s.m. s.f. v.tr. assemblea assennato assenzio asseragliare asserire asservire assetato assicurare assicurazione assiderare assiduità assiduo assieme assillare assiolo assistente assistere 1. ad un fatto 2. un ammalato 3. bambini asso carta di giuoco associarsi in attività associazione assolutamente 1. a. si s.f. agg. s.m. v.tr. v.tr. v.tr. agg. v.tr. s.f. v.tr. s.f. agg. avv. v.tr. s.m. s.m. v.tr. 2. a. no assolvere 2. un compito assomigliare assopirsi assorbente 1. carta 2. igienico assorbire assortimento assorto 1. nei pensieri 2. nell’attività assottigliare Aussehen v.tr. agg. agg. v.tr. s.m. v.tr. v.tr. s.m. v.intr. s.f. avv. v.tr. v.intr. v.rifl. agg. v.tr. s.m. agg. v.tr. Versammlung vernünftig Wermut verrammeln [behaupten versklaven durstig versichern Versicherung erfrieren Emsigkeit fleissig zusammen bedrängen Ohreneule Aufseher asähe guet usgsé lotze, glotzt fòrttroage, fòrttreit surlächt sur ruch o grob chorò, kort choretié angriffe, angréffet, angréffen téte, tét òmbrénge, òmbrònget merder, merdra lade, ladma verschribe, verschrébet, verschrében verssammlòng o zéemekònft vernénftég wisschrut o chalberchrut échròmò, énkròmòt bhouptò, bhouptòt chnächtò, knächtòt dòrschtég verséchrò, verséchròt versécheròng verfriere, verfròret, verfròren tetégkeit flisség o tetég zéeme o méttenand éke, kékt bébener ufséher zuschauen pflegen achten As teilnehmen Gesellschaft zuelògò, zueglògòt pflege, pflegt achtò, kachtòt schwi métmachò, métgmacht gsellschaft absolut unbedingt absolut nein freisprechen erledigen gleichen einsclummern absolut ònbedéngt absolut nid o dòrchus nid frispräche, frigsprochet erlése, erlést gliche, gléchet ertosiò, ertosiòt Löschpapier Damenbinde aufsaugen fliesspapier schniderblätz, schniderblätza ufsuge, ufgsòget o anzie, anzochet uswal lauern forttragen säuerlich sauer barsch o grob kosten Probestück angreifen ermorden umbringen Mörder Brett verschreiben Auswahl in Gedanken versunken vertieft verdünnen n. v. n. m. n. n. v.intr. m. m. f. noadengend zéemekòcht verdénnrò, verdénnròt 16 Vocabolario italiano – titsch - Lettera “A” assuefare assumere 1. un impegno 2. un impiegato 3. un salariato Assunzione assurdo asta 2. di vendita 3. mettere all’asta astio astro stella astuccio astuto atrio v.tr. v.tr. atroce attaccabrighe attaccapanni attaccare 2. una malattia 3. il nemico 4. i cavalli 5. briga attaccaticcio attardarsi agg. s.m. s.m. v.tr. attecchire attendere attento! attenuare il dolore attenzione attestare attestato attiguo 1. confinante 2. adiacente attimo 2. in un attimo attingere 2. da sorgente attirare attitudine attività 2. professionale attivo attizzare il fuoco attizzatoio attorno v.intr. v.tr. esclam. v.tr. imperat. v.tr. s.m. agg. atto adatto atto 1. di bontà 2. notarile 3. dare atto attonito attorcigliare attrarre agg. s.m. s.f.relig. agg. s.f. s.m. s.m. s.m. agg. s.m. agg. v.rifl. s.m. v.tr. v.tr. s.f. s.f. agg. v.tr. s.m. avv. agg. v.tr. v.tr. gewöhnen angwenne, angwennt, angwannt übernehmen anstellen dingen Himmelfahrt unsinnig Stange Versteigerung versteigern Hass Stern Etui schlau Vorhalle òbergé, òberkécht, òberkòcht astelle, angstellt, angstallt déngò, déngòt Hémmélfoart òsénnég stangò inkant verkante, verkantet hass stéernò etui o kis schlou o usgspétzt pòrt o éngang, éngeng grusam ränker, ränkra chleiderhoake ahefte, akeft astekke, angsteckt agriffe, angréffet aspenne, angspennt, angspannt ränkò, gränkòt chläbrég ŝché verschpétrò, verschpétròt o ŝché verkaffò, verkaffòt o ŝché verhocke, verhockt griffe, gréffet beitò, beitòt pass uf! o häb obacht! o häb acht! telpe, telpt obacht bézigò, bezigòt zignés grausam Zänker Kleiderhaken anheften anstecken angreifen anspannen sich zanken klebrig sich verspäten Wurzel fassen warten pass auf lindern achtung bezeugen Zeugnis angrenzend neben Augenblick im Nu schöpfen fassen anziehen Begabung Tätigkeit Berufstätigkeit tätig anschüren Schürhaken herum fähig angrenzend näbezue o binenand ougòbléck emmene nid o hannchéròm scheffe, gschefft fassò, gfassòt anzie, anzochet gab tetégkeit bruef tetég schoalte, gschoaltet firhoake, firhoakna dròm o dròm òn dra fehég Wohltat Akte bestätigen erstaunt umwickeln anziehen guettat akte o schréft zuegä, zuekät gstunt o erstunt rénklò, grénklòt o erdréche, erdrét anzie, anzochet m. franc. f. n. f. n. avv. locuz. m. locuz. f. f. v.intr. 17 Vocabolario italiano – titsch - Lettera “A” attraversare 2. a piedi 3. guadare v.tr. durchgehen durchlaufen durchwaten attraverso prep. attrezzare attrezzatura attrezzo v.tr. s.f. s.m. durch quer einrichten Ausrüstung Werkzeug attribuire 2. incolpare attrito di cose attuale attuare audace v.tr. augurare augurarsi augurio aula aumentare 1. dei prezzi 2. di livello 3. di importanza auspicare austero autentico autorità autostrada autosufficiente autunnale clima v.tr. v.rifl. s.m. s.f. v.tr. wünschen sich wünschen Glückwunsch Klassenzimmer dòrchgoa, dòrchkanget dòrchloufe, dòrchgloffet dòrchspoalte, dòrchgspoaltet o dòrchwätte, dòrchgwättet dòrch o trawärésch érréchte, éngrécht, éngròcht érréchtòng wéerchzig o woafé, woafene zueschribe, zuegschrébet uflecke, ufgleit ribòng iezég o hittég usréchte, usgrécht, usgròcht fräch o woaghals wéntsche, gwéntscht ŝché erwéntsche wòntsch schuelstòbò v.tr. agg. agg. s.f. s.f. agg. agg. steigen steigen emporsteigen wünschen streng echt Autorität Autobahn selbständig herbstlich ufschloa, ufgschlaget bérre, bérrt stége, gstéget wéntsche, gwéntscht streng echt oberhoupt autoban sälbstendég herbschtelò autunno avallante avallare s.m. s.m. v.tr. Herbst Bürge bürgen avancarica fuciele ad a. avantieri avanzare 1. andare avanti 2. di grado 3. il cibo nel piatto avv. avv. v.intr. Vorderlader vorgestern herbscht bérg bérge, bérgt o guetstoa, guetgstannet vòrderlader egeschter o vorgeschter 4. fieno 5. pascolo avanzo 2. foraggio nella greppia 3. cibo nel piatto avaraccio avariato avarizia avaro avena avere avi avidità avido avvallamento s.m. agg. v.tr. agg. s.m. s.m. agg. s.f. agg. s.f. v.ausil. s.m.pl. s.f. agg. s.m. zuschreiben zur Last legen Reibung gegenwärtig ausführen frech o kühn vorrücken steigen Mahlzeitteile übriglassen übrigbleiben zurucklassen Reste Heureste Überbleibsel Geizkragen verdorben Geiz geizig Hafer haben Ahnen Gier o Habsucht habsüchtig Niederung avv. n. f. s.m. n. m. espress. dialett. s.f. vorwertzgoa, vorwertzkanget stége, gstéget leiptschò, gleiptschòt férne, gférnet zròkloa, zròkgloat reschtò rumete leiptschetò gitzral o gizhalz o knécker verdarpt gitz giztzég habre hä, kät uroaltò géré o habsòcht habséchtég teifé o f. f. f. m. m. 18 Vocabolario italiano – titsch - Lettera “A” gòmbò vergéfte, vergéft, vergòft zuekònft gschie, gschiet o vorchéeme, vorkéemet ònòberleit avvelenare avvenire 2. accadere v.tr. s.m. v. intr. avventato avventore 1. cliente 2. ospite avventura avverso avvertire qualcuno avviare iniziare agg. s.m. avvicendarsi v.rifl. Kunde Gast Erlebnis dagegen benachrichtigen anfangen o anlassen abwechseln avvicinare avviluppare v.tr. v.tr. nähern einwickeln avvisare avviso avvistare avvizzire 1. di vegetali 2. di fiori avvocato avvolgere 1. il filo 2. il filo sul rocchetto avvolgersi con abiti avvoltoio azienda azione 1. buona 2. di borsa azzannare azzardare v.tr. s.m. v.tr. v.intr. benachrichtigen Mitteilung erblicken chònd, chonda gascht, gescht erläbnés degäge empiete, empottet afòa, angfanget o z’gang lecke, z’gang gleit ablése, abglést o abtischò, abtischòt néchrò, gnéchròt o bie, biet éwéckle, éngwécklòt o éntwénge, éntwònget lòa wéssò métteilòng erblécke, erbléckt welken verwelken Advokat passe, passet vergäse, vergäset avòkat aufwickeln spulen sich einhüllen Geier Geschäft ufwénne, ufgwònnet spuelò, gspuelòt ŝché òmtwénge, òmtwònget lammergeier gscheft, gschefté azzeccare v.tr. azzopparsi azzuffarsi azzurro v.rifl. v.rifl. agg. Wohltat Aktie beissen wagen o riskieren zufälligerweise treffen lahm verden ruafen himmelblau wòltat aktzie bisse, bésset woagò, gwoagòt o riskiere, riskiert erträffe, ertroffet o groate, groatet erzoppe, erzoppet roufe, grouft hémmélbloab s.f. agg. v.tr. v.tr. s.m. v.tr. v.rifl. s.m. s.f. s.f. v.tr. v.tr. vergiften Zukunft geschehen o vorfallen unüberlegt s.f. m.f. n. v.tr. v.intr. locuz. f. n. v.intr. 19