vocabolario italiano – titsch lettera

Transcription

vocabolario italiano – titsch lettera
VOCABOLARIO ITALIANO – TITSCH
LETTERA “A”
italiano
genere
tedesco
titsch
a
1. compl. di stato in
luogo
a casa
a letto
a Gressoney
a Trino
alla Trinité
a Tschemenoal
ad Alberò
prep. semp.
zu Hause
im Bett
in Gressoney
zur Trino
in Trinité
in Tschemenoal
auf Albezò
zem hus
em bett
z’Greschòney
zer Trinò
em Oberteil
en Tschemenoal
òf Albezò
2. compl. di moto a luogo
a casa
a letto
a Gressoney
a Lòò
a Ecke
nach Hause
ins Bett
nach Gressoney
nach Lòò
nach Ecke
zem hus
en z’bett
z’Greschòney
e Lòò
en d’Ecke
3. compl. di termine
al maestro
alla maestra
al bambino
dem Lehrer
der Lehrerin
dem Kind
dem lérer
der léreré
dem chénn
zu Mitternacht
zu Weihnachten
zu Ostern
auf morgen
z’métternacht
ze wienachte
zen’òschtre
bés mòre
5. compl. di fine
a carico
auf Kosten
òf der lascht
6. compl. di moto
a piedi
alla moda
zu Fuss
nach der Mode
z’fuess
noa der modò
7. compl. di prezzo
a mille lire
für tausend Lire
fer tusòng chrone
8. compl. di età
a dodici anni
mit zwölf Jahren
ze zwelve joar
dutzendweise
totzewisch
allmählich
wolte z’moaltsch
zufälligerweise
deswegen
zuefellégerwis
fegedem
4. compl. di tempo
a mezzanotte
a Natale
a Pasqua
a domani, forma di
saluto
9. compl. distributivo
a dozzine
nelle locuzioni
avverbiali:
a poco a poco,
gradualmente
a caso, casualmente
a causa di
cambio
genere
Vocabolario italiano – titsch - Lettera “A”
in mezzo a
sino a
a nome di
a costo di
a nessun costo
ad ogni costo
abbagliare
v.tr.
zwischen
bis
in Namen von
wenn auch
um keinen Preis
um jeden Preis
blenden
abbaiare
v. intr.
bellen
abbaino
abbandonare
abbassare
abbastanza
2. bene, buono
abbattere
1. alberi
2. un animale
abbattuto moralmente
abbellire
abbeverare
abbeveratoio area atta
ad a.
abbigliamento
abbottonare
abbracciare
abbreviare
2. il percorso
abbronzato
abbrustolire
abbuiarsi
abbuonare
abetaia
abete
abile
2. nel lavoro
abitare
s.m
v.tr.
v.tr.
avv.
Dachfenster
verlassen
niedriger machen
genug
ziemlich gut
zwéschò
bés
em noame vòn
mésté woll
òm kein pris
òm jede pris o pertu
erblente, erblent, erblant o
verblente, verblent, verblant
bälle, bollet
bäfzkò, bäfzkòt
vogaltach
verloa, verloat
nédrò, gnédròt
gnueg
zémléch guet
fällen
niederschlagen
betrübt
verschönern
tränken
Tränke
felle, gfellt, gfallt
néderschloa, nédergschlaget
schabab o brascht
verschénrò, verschénròt
trenge, trengt
trog, troga o trengé, trengene
abitazione
abito
abituare
abitudine
s.f.
s.m.
v.tr.
s.f.
Kleidung
zuknöpfen
umarmen
abkürzen
verkürzen
sonnenverbrannt
rösten
dunkel werden
vergiete
Tannenwald
Tanne
fähig
geschickt
wohnen
bewohnen
Wohnung
Kleid
gewöhnen
Gewohnheit
abolire
v.tr.
abschaffen
abortire di animali
aborto di donne
accadere
v.intr.
s.m.
v.intr.
accanito
accanto
1. vicino
2. a fianco
3. di cose
accantonare
agg.
avv.
fehlgebären
Fehlgeburt
geschehen
vorkommen
grimmig
chleidòng
phefte, pheft, phaft
òmoarflò, òmgoarflòt
chòrzrò, kòrzròt
verchòrzrò, verchòrzròt
sònnòbrannt
réschte, gréscht, gròscht
tòppe, tòppet
vergietet
tannòwoald
tannò
fehég
hantléch
wone, gwont
bewone, bewont
wonòng
chleid, chleider
gwenne, gwennt, gwannt
gwonheit o
bruch
abschaffe, abgschafft,
abgschaffné
erwéerfe, erwòrfet
friegebòrt
gschie, gschiet
vorchéeme, vorkéemet
verhòtzt
v.tr.
daneben
neben
daneben
einlagern
accaparrare
accapigliarsi
v.tr.
v.rifl.
aufkaufen
sich raufen
n.
v.tr.
v.tr.
v.tr.
s.m.
s.m.
v.tr.
v.tr.
v.tr.
agg.
v.tr.
v.rifl.
v.tr.
s.f.
s.m.
agg.
v.tr.
derbi
bisitsch o zittò
näbezue o zittò
òf zittò lecke, gleit o
òf z’téssché lecke
zéemechoufe, zéemekouft
hoarò, ghoaròt o
roufe, grouft
f.
v.impers.
s.m.
f.
n.
s.m.
f.
locuz.
v.intr.
2
Vocabolario italiano – titsch - Lettera “A”
accarezzare
accatastare
accattone
2. insistente
accecare
accendere
accennare
2. di nascosto
accerchiare
accertare
v.rifl.
v.tr.
s.m.
streicheln
aufschichten
Bettler
v.tr. e intr.
v.tr.
v.tr.
erblinden
anzünden
andeuten
v.tr.
v.tr.
einkreisen
feststellen
accesso
1. entrata
2. via di
accetta
2. per abbattere alberi
accettare
acchiappare
acciaio
accidempoli
accidentale
acciliato
acciottolato
acciuffare
acclamare
accogliente
accogliere
s.m.
v.tr.
v.tr.
s.m.
inter.
agg.
agg.
s.m.
v.tr.
v.intr.
agg.
v.tr.
Eingang
Zutritt
Axt
Fällaxt
annehmen
erwischen
Stahl
verflixt
zufällig
finsterblickend
Steinpflaster
packen
klatschen
gemütlich
empfangen
accollare
accoltellare
v.tr.
v.tr.
aufbürden
erstechen
accomodare
1. riparare
2. il letto
accomodati!
1. invito ad entrare
2. invito a sedersi
accompagnare
acconciare
v.tr.
accondiscendere
acconsentire
accontentare
acconto
2. di stipendio
accoppare
accoppiare
v.intr.
v.intr.
v.tr.
s.m.
v.tr.
v.tr.
nachgeben
zugeben
zufriedenstellen
Anzahlung
Vorschuss
totschlagen
paaren, koppeln
accorciare
v.tr.
kürzen
accordarsi
v.rifl.
sich einigen
accorgersi
accorrere
accovacciarsi
v.rifl.
v.intr.
v.rifl.
accozzaglia
s.f.
merken
herbeilaufen
sich zusammen
kauern
Mischmasch
accrescere
v.tr.
vermehren
s.f.
v.tr.
v.tr.
tichò, tichòt
stuelò, gstuelòt
bättler, bättlera
titsche bättler
erblénne, erblénnt
emprenne, emprennt, emprannt
anditte, andittet
mòcksò, gmòcksòt
òmréngò, òmgréngòt
feschtstelle, feschtgstellt,
feschtgstallt
éngang
zuegang, zuegeng
akscht
fellakscht
angé, ankécht, ankòcht
erwétsche, erwétscht
stoal
verflékt! o titschkòl!
zuefellég
grétég
bsetzé, bsetzene
phacke, phackt o erlétze, erlétzt
patschò, patschòt
gmietléch o heimléch
empfoa, empfanget
entfoa, entfanget
ufbòrdò, ufbòrdòt
stäche, gstochet o
messrò, gmessròt
reparieren
schlichten
réschte, gréscht
schléchte, gschléchtet
Bitte! vorwärts
Bitte! nimm Platz
begleiten
zurechtmachen
chém énger!
setzté!
bégleite, bégleitet, bégleitenz
zwäréschte, zwägréscht,
zwängròscht
noagä, noakät
zuegä, zuekät
zfrédòstelle, zfrédògstellt
anzalòng
anzalnòs, anzalnòsse
z’tòtschloa, gschlaget
kòbiò, kòbiot o
chòpplò, kòpplòt
chòrzrò, kòrzròt o
verchòrzrò, verchòrzròt
ŝché vereinegò, vereinegòt o
vereinbarò, gvereinbaròt
merke, gmerkt
zueloufe, zuegloffet
ŝché krippe, krippt o
hòckò, kòckòt
méschmasch o
wérrwarr
vermérò, verméròt
f.
f.
f.
v. intr.
n.
3
Vocabolario italiano – titsch - Lettera “A”
accudire
1. ammalati
2. bestiame
accumulare
v.tr.
accuratezza
accusare
2. per via giudiziaria
acerbo
acero
aceto
achillea
1. millefoglie
2. moscata
acido
2. di siero
acidulo
acino di uva
acqua
2. acqua piovana
acquario zodiaco
acquasanta
acquasantiera
acquavite
s.f.
v.tr.
acquazzone
acquedotto
acquirente
acquisto
acquitrino
acquolina in bocca
s.m.
s.m.
s.m.
s.m.
s.m.
s.f.
acquoso
acre
acrobata
aculeo
acuminare
adagio lentamente
adattare
adatto
addebitare
1. di denaro
2. una colpa
addensare
2. di nubi
agg.
agg.
s.m. e f.
s.m.
v.tr.
avv.
v.tr.
agg.
v.tr.
addentare
addestrare
v.tr.
v.tr.
addio!
esclam.
addirittura
addizionare
addobbare
addolcire
addolcirsi del tempo
avv.
v.tr.
v.tr.
v.tr.
v.intr.
lebewohl!
Gott behüte dich
sogar
zusammenzählen
schmücken
versüssen
sich mildern
addolorato
agg.
betrübt
v.tr.
agg.
s.m.
s.m.
s.f.
agg.
agg.
s.m
s.f.
s.m.
s.f.
s.f.
s.f.
v.tr.
achten auf
Vieh besorgen
anhäufen
Sorgfalt
anklagen
verklagen
unreif
Ahorn
Essig
Schafgarbe
Ivakraut
sauer
saure Schotte
säuerlich
Weinbeere
Wasser
Regenwasser
Wassermann
Weihwasser
Weihwasserbecken
Branntwein
Platzregen
Wasserleitung
Käufer
Kauf
Sumpf
den Mund wässerig
haben
wässerig
scharf
Seiltänzer
Stachel
zuspitzen
langsam
anpassen
passend
anrechnen
beschuldigen
verdichten
sich
zusammenziehen
anbeissen
dressieren
achtò, kachtòt
dem vé tue, toat
zéemehuffò, zéemekuffòt o
zéemesoamlò, zéemegsoamlòt o
éspichrò, éngspichròt
sòrgfeltégkeit
achlagò, anklagt, anklagte
verchlagò
òrrif
ahòre, ahòrna
ésség
gärämiò
ébòläbò
sur
z’achena, achentz
surlächt
winberrò
wasser
rägòwasser
wasserma
wiewasser
wiewassergschér
brantewi o
schnaps
schmeis, schmeisa
wasserleitòng
cheifer, cheifra o chaufer, choufra
chouf
sòmpf, sòmpfa
z’wasser ém mul o
de zenn tréffò
wassrég
schoarf
seiltanzer, seiltanzra
stachal, stachla
spétzrò, gspétzròt
wollte o langsam
anpasse, anpasst
passend
arächnò, angrächnòt
d’schòld gä
verdéckrò, verdéckròt
zuehälbe, zuekälbet
locuz.
f.
n.
n.
n.
n.
m.
f.
locuz.
locuz.
v.intr.
anbisse, anbésset
dressiere, dressiert o
schuelò, gschuelòt
läbwòl! o adies!
gòphieté
sògar o béssen o rein
zéemezelle, zéemezellt
garniere, garniert
siessrò, gsiessròt
méldrò, gméldròt o
mélde, gméldet
verdrésség
4
Vocabolario italiano – titsch - Lettera “A”
addome
addomesticare
s.m.
v.tr.
Unterleib o Bauch
zähmen
addormentare
addormentarsi
v.tr.
v.rifl.
einschläfern
einschlafen
addossare una colpa
addosso
adeguare
aderente
aderire
adescare
1. per la caccia
2. con lusinghe
v.tr.
avv.
v.tr.
agg.
v.intr.
v.tr.
auflegen
an
anpassen
eng anliegend
eingehen
adesso
adiacente
adirarsi
adoperabile
adoperare
adorare Dio
adottare
1. affiliare
2. una teoria
adulare
avv.
agg.
v. rifl. pron.
agg.
v.tr.
v.tr.
v.tr.
v.tr.
adoptieren
annehmen
schmeicheln
adulatore
adulterio commettere
adulterio
adulto
aerare
affabile
affamato
affanno
1. morale
2. fisico
affare
affarista
affaticare
s.m.
s.m
Schmeichler
Ehebruch begehen
em noame gé, kécht
angé, ankécht
schmeichle, gschmeichlet o
flattiere, flattiert
schmeichler, schmeichlera
z’schade goa
agg.
v.tr.
agg.
agg.
s.m.
erwachsen
lüften
freundlich
hungrig
erwaksen o usgwaksen
lòftò, glòftòt
fréndléch o liebléch
hòngrég
Angst
Atemnot
Geschäft
Spekulant
anstrengen
f.
affatto
affermare
afferrare
2. comprendere
affettapane
affettare
avv.
v.tr.
v.tr.
angscht
chòrzenoate
gscheft
spekòlant
aschtrenge, angstrengt o
mieke, gmiekt
dòrchus nid o gar nid
bhouptò, bhouptòt
ergriffe, ergréffet,
begriffe, begréffet
bròhacker
blettiò, blettiòt
affetto
affettuoso
affibiare
2. della merce
3. una colpa
affidare
affiggere manifesti
affilare
2. solo forbici e rasoi
affinché
affine
1. parente
s.m.
agg.
v.tr.fig.
liebé
ahengléch
ufbòrdò, ufbòrdòt
ufribe, ufgrébet
uflecke, ufgleit
òbergä, òbergät
usschloa, usgschlaget
wetze, gwetzt, gwatzt
schliffe, gschléffet, gschléffné
demét o dass
f.
aasen
verführen
s.m.
s.m.
v.tr.
s.m.
v.tr.
v.tr.
v.tr.
v.tr.
cong.
agg.
jetzz
anliegend
sich ärgern
brauchbar
brauchen
anbeten
durchaus nicht
behaupten
ergreifen
begreifen
Brothacker
in Scheiben
schneiden
Zuneigung
herzlich
zuschieben
aufnötigen
zuschreiben
übergeben
anschlagen
wetzen
schleifen
damit
verwandt
ònderlib o buch
erzame, erzamt o
ermalleme, ermallemet
entschléfe, entschléft
entschloafe, entschloafet,
entschloafne
uflecke, ufgleit
an
anpasse, anpasst
angschlossen
éngoa, énkanget
koasò, koasòt
entzie, entzochet o verfiere,
verfiert
jeza
näbezue
ŝché ergrò, kergròt
bruchbar
bruche, brucht
anbättò, anbättòt
v.intr.
v.rifl.
locuz.
n.
verwant, d’verwantò
5
Vocabolario italiano – titsch - Lettera “A”
2. simile
affiorare
2. di panna o grassi
affittare
1. a qualcuno
2. essere in affitto
affitto
affittuario
affliggere
2. tormentare
afflitto
afflosciato
affluire
1. di acque
2. di persone
affogare
2. qualcuno
affondare
2. nella neve, nel fango
affrettare il passo
v.intr.
ähnlich
auftauchen
entstehen
enléch
obenab chéeme
ŝché bérre
vermieten
pachten
Pacht
Pächter
betrüben
belästigen
betrùlt
schlaff
verziefte, verzieft, verzueft
zueftò, zueftòt o z’zueft si
zueft, ziefte
ziefner, ziefnera
verdriesse, verdrosset
beleschtége, beleschtéget
verdréssig
schläpp o flapp
zufliessen
zusammenlaufen
ertrinken
ertränken
versinken
einsinken
den Schritt
beschleunigen
sich beeilen
beeile dich!
anpacken
räuchern
Räucherkammer
schwül
Maul und
Klauenseuche
Agentur
bequem
anhängen
zieren
zéemerénne, zéemegrònnet
zéemeloufe, zéemegloffet
ertrénge, ertrònget
ertrenge, ertrengt
versenge, versengt
éschtrénfe, éngstrénft
de trét bérre
rifl.
v.tr.
s.m.
s.m
v.tr.
agg.
agg.
v.intr.
v.intr.
v.tr.
v.tr.
v.tr.
affrettarsi
affrettati!
affrontare una persona
affumicare
affumicatoio
afoso
afta epizootica
v.rifl.
imperat.
v.tr.
v.tr.
s.m.
agg.
s.f.
agenzia immobiliare
agevole
agganciare
agghindare
s.f.
agg.
v.tr.
v.tr.
aggiogare buoi
aggirare
aggiungere
1. cose simili
2. cose diverse
v.tr.
v.tr.
v.tr.
aggiunta
aggiuntare
s.f.
v.tr.
Zusatz
zusammenfügen
aggiustare
aggomitolare
aggrapparsi
aggravare
aggredire
aggregarsi
v.tr.
v.tr.
v.rifl.
v.tr.
v.tr.
v.rifl.
aggressione
aggressivo
aggrovigliare
s.f.
agg.
v.tr.
agiatezza
agiato
agile
s.f.
agg.
agg.
agitare
v.tr.
ausbessern
aufwickeln
sich anklammern
verschlimmern
angreifen
sich anschliessen
mitmachen
Angriff
angriffslustig
verwirren
verwickeln
Wohlstand
wohlhabend
flink
gelenkig
schütteln
einspannen
umgehen
ersetzen
dazutun
ŝché engschte, kengscht
engschté!
anphacke, anphackt
reike, greikt
reiké, reikene
tamfég o sònftég
véhchrangheit
f.
locuz.
f.
wohnòngsverméttlòng
täll o bequem
ahenge, ankengt, ankangt
zwäréschte, zwägréscht,
zwängròscht o zwäzie, zwäzochet
aspenne, angspennt, angspannt
òmgoa, òmkanget
ersetze, ersetzt, ersatzt
derzuelecke, derzuegleit o
derzuetue
zuesatz, zuesatza
zéemesetze, zéemegsetzt,
zéemegsatzt
réschte, gréscht, gròscht
ufwénne, ufgwònnet
ŝché ergriffe, ergréffet
verschlémmrò, verschlémmròt
angriffe, angréffet
ŝché aschliesse, angschlosset o
métmachò, métgmacht
angréff
ahérég
verwerre, verwerrt, verwarrt o
verwérklò, verwérklòt
wòlstand
wòlhabend
flénk o
glénpfég
schétte, gschétt, gschòtt
m.
m
m.
6
Vocabolario italiano – titsch - Lettera “A”
agitarsi
scompostamente
agitato
agitazione
aglio
agnello
ago
2. da rammendo
3. da cucire
4. per impuntare
5. di pino o abete
6. di larice
7. della bilancia
agonizzare
agoraio
agosto
agricoltore
agricoltura
agrimensore
agro
aiuola
aiutante
aiutare
2. con denaro
aiuto
2. aiuto!
aizzare
ajuga raperonzolo di
Haller
ala
alba
albeggiare
albergatore
albergo
v.rifl.
sich wälzen
wävlò, gwävlòt
agg.
s.f
s.m.
s.m.
s.m.
v.tr.
s.f.
unruhig
Hast
Knoblauch
Lamm
Nadel
Stopnadel
Nähnadel
Steppnadel
Tannennadel
Lärchennadel
Zunge
im Sterben liegen
Nadelbüchse
August
Bauer
Landwirtschaft
Feldmesser
sauer
Beet
Helfer
helfen
aushelfen
Hilfe
Hilfe!
hetzen
Rapunzel
òrriebég o bränzlég
jascht o bränzal
chnoflò o chnoflòcht
lamm, lammer
nadlò
stepnadlò o hosònadlò
bieznadlò
sockònadlò
chrés
bromm
zeicher
ém stéerbe si
nadelhus
ougschte
pur, pura
puròwäse
féeldmässer o broachòmässer
sur
bettie
hélf, hélfa
hälfe, kolfet
ushälfe, uskolfet
hélf
z’hélf!
ahétze, ankétzt
juekene
s.f.
s.f.
v.intr.
s.m.
s.m.
Flügel
Tagesanbruch
dämmern o tagen
Wirt
Gasthaus o Hotel
albero
2. mal cresciuto
albume
alcolico
alcool
1. etilico
2. denaturato
alcuni
aldilà
alfabeto
alfiere
s.m.
Baum
Latsche
Eiweiss
alkoholisch
fäck, fäcka
oarbò
groabe o tage, taget
wért, wérta
wértschaft
hótel
boum, bouma
rònatz, rònatza
z’wisse z’eisch
alkolésch
alfine
alimentare
2. il fuoco
alimentari
alimento
alito
allacciare
avv.
v.tr.
s.m.pl
s.m.
s.m.
v.tr.
Alkohol
Spiritus
einige o manche
Jenseits
Alphabet
Fähnrich
Läufer
endlich
ernähren
schüren
Lebensmittel
Nahrung
Atem
schnüren
allagamento
allagare
s.m.
v.tr.
zuknöpfen
Überschwemmung
überschwemmen
v.intr.
s.m.
s.m.
s.m.
s.f.
s.m.
agg.
s.f.
s.m.
v.tr.
s.m.
s.m.
agg.
s.m.
pron.agg.indef.
s.m.invar.
s.m.
s.m.
wigeischt o alkol
spirit
einégé o ettléché o mengé
d’andrò wéeld
abézé
foanertreger
ritter
entléch
nere, gnert, gnart
schoalte, gschoaltet
äswoar
naròng
oate
bénne, bònnet, bònnen o
hefte, keft, kaft
chnéffe, knéfft, knòfft
òberschwemmòng
òberschwemme, òberschwemmt,
òberschwammt
intr.
m.
n.
f.
f.
f.
f.
n.
n.
locuz.
n.
n.
n.
pl.
f.
n.
n.
locuz.
n.
f.
f.
f.
7
Vocabolario italiano – titsch - Lettera “A”
allargare
2. abiti
allarmare
allattare
allegare
alleggerire
allegramente
allegria
allegro
allenare
allentare
allestire
allevare
2. bestiame
alleviare
allietare
allineare
v.tr.
v.tr.
v.tr.
v.tr.
v.tr.
avv.
s.f.
agg.
v.tr.
v.tr.
v.tr.
v.tr.
verbreitern
weiter machen
alarmieren
stillen
beilegen
erleichtern
lustig
Fröhlichkeit
lustig
trainieren
lockern
herrichten
aufziehen
v.tr.
v.tr.
v.tr.
erleichtern
erfreuen
einreihen
allividire
alloggiare
alloggio
v.intr.
v.tr.
s.m.
erbleichen
beherbergen
Wohnung
Herberge
verbreitrò, verbreitròt
usloa, usgloat o wittrò, gwittròt
alarmiere, alarmiert
z’suge gä
derzuelecke, derzuegleit
erliechte, erliechtet
lòschtég
lòschtbarkeit
lòschtég
jebe, kiebet
lòckrò, glòckròt
ufstelle, ufgstellt
ufzie, ufzochet
erzie, erzochet
erliechtre, erliechtret
erfreie, erfreit
z’reie lecke o z’reindŝchò lecke,
gleit
erbleiche, erbleichet
herbrég gä
wonòng
herbrég
allontanare
1. un oggetto
2. un incomodo
allora
allorché
alloro
1. pianta
2. foglie
3. frutti
alluce
allume
alluminio
allungare
alluvione
almanacco
almeno
v.tr.
entfernen
verdrängen
dann o da o damals
wenn o als
wittòr lecke, gleit o färòr lecke
derfo hä, kät
due o de o duezòmoal
wenn o als
alno montano
alone di lune
alpeggio
alpestre vita
s.m.
s.m.
s.m.
agg.
alpigiano
alquanto
altalena
altare
alterare
alterato guasto
altercare
alterco
alterigia
alternare
2. nei trasporti
3. avvicendarsi
altezza
s.m.
avv.
s.f.
s.m.
v.tr.
agg.
v.intr.
s.m.
s.f.
v.tr.
Lorbeerbaum
Lorbeerblätter
Lorbeeren
grosse Zehe
Alaun
Alluminium
verlängern
Überschwemmung
Kalender
wenigstens
mindestens
bloss
Grünerle
Mondhof
Alp
Alpenleben
alpenmässig
Älpler
ziemlich
Schaukel
Altar
entstellen
verdorben
streiten
Streit
Stolz
abwechseln
s.f.
ablösen
Höhe
lòrbenòboum, lòrbenòbouma
lòrbenòbletter o rammòlivò
lòrbene
gròssò zélò
aléng
alluminio
verlengrò, verlengròt
guesch, guesché
kaländer, kaländra
wenégschtenz o
méndeschtenz o
blòss
dròsnò
manòdréng
alpò
alpòläbe
alpòmesség
alpner, alpnera
zémléch
reinziò
altar
verstelle, verstellet, verstallt
verdarpt
stritte, gstréttet
stritt, strittete
stòlz o hoffert
abtischò, abtischòt
zwéschwägò, zwéschgwägòt
ablése, abglést
héché, héchene
avv.
cong.
s.m.
s.m.
s.m.
s.m.
v.tr.
s.f.
s.m.
avv.
locuz.
agg.
locuz.
locuz.
f.
v.rifl.
f.
n.
n.
f.
f.
n.
agg.
m.
8
Vocabolario italiano – titsch - Lettera “A”
altezzoso
alticcio
alto
2. di statura
3. in alto
altrimenti
altro un altro
altro che!
agg.
agg.
agg.
altrove
altrui
alveare
alveo
alzare
alzarsi
2. dal letto
amabile
amalgamare
amante
avv.
agg.
s.m.
s.m.
v.tr.
v.rifl.
anderswo
von anderen
Bienenhaus
Flussbett
aufheben
aufstehen
agg.
v.tr.
s.m. e f.
lieblich
vermischen
Geliebter
Gelebte
Liebhaber
lieben
bitter
beide
beiden
zweideutig
Hausierer
Krankenwagen
angenehm
spasshaft
Asbest
Freundin
freundlic
Freundschaft
Freund
Stärke
quetschen
dressieren
2. di un’arte
amare
amaro
ambedue
avv.
pron.
v.tr.
agg.
agg. e pron.
ambiguo
ambulante
ambulanza
ameno
2. di persona
amianto
amica
amichevole
amicizia
amico
amido
ammaccare
ammaestrare
agg.
s.m.
s.f.
agg.
ammalarsi
ammalato
ammaliare
ammanettare
v.rifl.
agg.
v.tr.
v.tr.
ammansire
v.tr.
ammassare
ammasso di fieno
ammattire
ammazzare
ammenda
ammettere
2. assentire
ammiccare
ammirare
ammobiliare
ammogliarsi
ammollare
v.tr.
s.m.
v.intr.
v.tr.
s.f.
v.tr.
s.m.
s.f.
agg.
s.f.
s.m.
s.m.
v.tr.
v.tr.
v.intr.
v.tr.
v.tr.
v.rifl.
v.tr.
hochmütig
angeheitert
hoch
gross
obenauf
sonst
ein anderer
ganz gewiss
erkranken
krank
bezaubern
mit Handschellen
fesseln
zähmen
zusammenziehen
Heustock
verrückt werden
töten
Geldstrafe o Busse
zugeben
einsehen
zuwinken
bewundern
möblieren
sich verheiraten
einweichen
hoffertég
gstoubt
hòch
leng
obenus
sònscht
en andre
ganz sécher! o ò wétte! O
ganz gwéss!
wittòr
andrò
bienòhus
bett
bérre, bérrt, bòrrt
ufstoa, ufgstannet
ŝché bérre, bérrt
lieblèch
verméschlò, verméschlòt
liebschtò
liebschta
liebhaber
géere hä
rék o bétter
bédé
béde o bédene
zweidittég
husierer o chrézòmandié
chrangòwoage
angenéem
gspassléch
gemtschsoalz
freindén
fréndschaftléch
fréndschaft
frénd o gsellé
sterké
pilò, pilòt
dressiere, dressiert o
exeziere, exeziert
erchrange, erchranget
chrang
zoufrò, zoufròt
chnéffe, knéfft
ermalleme, ermallemet o
erzame, erzamet
zéemezie, zémezochet
heistuel
erstòrne, erstòrnet
téte, tét o tékke, téckt
bues, buessa
zuegä, zuekät
éngsé, éngsét
wénkò, gwénkòt
bewòndrò, bewòndròt
mòbliere, mòbliert
wibò, gwibòt
wälche, gwälchet
n.
avv.
n.
n.
v.intr.
rifl.
m.
f.
m.
m.
n.
n.
f.
v. intr.
9
Vocabolario italiano – titsch - Lettera “A”
ammonire
v.tr.
ermahnen
ammontare
ammorbidire
ammucchiare
2. fieno sul prato
s.m.
v.tr.
v.tr.
Betrag
erweichen
anhäufen
Schochen machen
ammuffire
ammutolire
amnesia
amo
amore
amoreggiare
amorevolmente
amoroso
v.intr.
v.intr.
s.f.
s.m.
s.m.
v.intr.
avv.
s.m.
schimmeln
verstummen
Amnesie
Angel
Liebe
liebeln
lieblich
Geliebter
Geliebte
Schatz
Breite
breit o weit
erweitern
vergrössern
abschneiden
Einwohnerregister
Analphabet
analysieren
ähnlich
Ente
Hüfte
auch
Anker
noch
obschon
Verlauf
gehen
üble Gewohnheit
gehen wir
hin und hergehen
sich nach etwas
sehnen
Ring
blutarm
ampiezza
ampio
ampliare
s.f.
agg.
v.tr.
amputare
anagrafe
analfabeta
analizzare
analogo
anatra
anca
anche
àncora
ancora
ancorché
andamento
andare
andazzo
andiamo!
andirivieni
anelare
v.tr.
s.f.
s.m. e f.
v.tr.
agg.
s.f.
s.f.
cong.
s.f.
avv.
cong.
s.m.
v.intr.
s.m.
imperat.
s.m.
v.intr.
anello
anemico
s.m.
agg.
anemone
anestetizzare
anfratto
angariare
angelica
angelo
angina
angolo
angoloso
angoscia
angusto
anice
anima
animale
2. domestico
animalesco
s.m.
v.tr.
s.m.
v.tr.
s.f. bot.
s.m.
s.f.
s.n.
agg.
s.f.
agg.
s.f.
s.f.
s.m.
agg.
Anemone
anestetisieren
Schlucht
plagen
Angelika
Engel
Angina
Ecke
eckig
Herzensangst
eng
Anis
Seele
Tier
Haustier
tierisch
ermane, ermant o fächte, gfächtet
o hergé, herkécht
betrag
méldrò, gméldròt
huffò, kuffòt
schochnò, gschochnòt o
tòpplò, tòpplòt
mòffége, gmòfféget
ermude, ermudet
vergäs
angal, angla
liebé
holdò, gholdòt
liebléch
liebschtò
liebschta
schatz, schetz
breité, breiténe
breit o witt
verbreitrò, verbreitròt o
vergròssrò, vergròssròt
abhackò, abkackòt
éwonerregéschter
analfabet
analisiere, analisiert
enléch
entò
hòft, héft
ou
anker
noch
trotzdem
verlouf
goa, kanget
schlächté gwonheit
gamber! o hénna!
dér òn ta goa
blange, blanget
réng, rénga
anemésch o
chòrz em bluet
hoaretschò
entschléfe, entschléft
schluecht o chälò
plagò, plagt
danielògò
engél, engia
blad
eck
eckég
angscht
enk
änés
sél
tier
hustier
tiermesség
m.
f.
v.tr.
f.
n.
locuz.
locuz.
v.tr.
locuz.
f.
f.
n.
n.
n.
n.
avv.
10
Vocabolario italiano – titsch - Lettera “A”
animare
animo coraggio
annacquare
v.tr.
s.m.
v.tr.
2. il vino
annaffiare
annaffiatoio
annata
annebbiarsi
v.tr.
s.m.
s.f.
v.rifl.
annebbiato
annegare
annerire
2. con fuliggine
agg.
v.intr.
v.tr.
annidarsi
annientare
anniversario
anno
2. l’anno scorso
3. l’altr’anno
v.rifl.
v.tr.
s.m.
s.m.
4. l’anno prossimo
5. fra due anni
6. un tanto all’anno
annodare
annotare
2. contabilità
annottare
v.tr.
v.tr.
v.intr.
annuale
annuario
annullare un contratto
annunciare
annuncio mortuario
annusare
2. tabacco
ano
anormale
ansia
ansimare
1. di persona
2. di animali
agg.
s.m.
v.tr.
v.tr.
s.m.
v.tr.
anteguerra
antenati
anteporre
anteriormente
anticaglia
anticamente
anticipare denaro
s.m.
s.m.
v.tr.
avv.
s.f.
avv.
v.tr.
anticipo
1. venire in
s.m.
2. di orologio
antico
anticristo
antifebbrile
s.m.
agg.
s.f.
v.intr.
beleben
Mut
mit Wasser
verdünnen
verlängern
begiessen
Giesskanne
Jahrgang
neblig werden
neblig
ertrinken
schwärzen
mit Russ
beschmutzen
sich einnisten
vernichten
Jahrestag
Jahr
voriges Jahr
vor zwei Jahren
nächtes Jahr
über zwei Jahre
jährlich
verknüpfevi
aufschreiben
eintragen
Nacht werden
jährlich
Jahrbuch
aufheben
verkündigen
Todesanzeige
riechen
schnupfen
After
anormal
Angst
ausser Atem sein
keuchen
Vorkriegszeit
Vorfahren
voransetzen
vorher o früher
altes Zeug
vor alten Zeiten
vorschiessen
früher
agg.
agg.
agg.
vorgehen
altertümlich
Antichrist
Fiebermittel
ònderhoalte, ònderhoaltet
muet
mé wasser verlengrò, verlengròt
toufe, touft
wässre, gwässret
sprétzchannò
joargang, joargeng
zuenäblò, zuegnäblòt o
hälbe, ghälbet
näblég o hälòb o trieb
ertrénge, ertrònget
schwerze, gschwerzt
bréme, brémt, broamt
ŝché énnäschtò, éngnäschtòt
vernéchte, vernéchtet
joarschtag
joar
féere
vorféeré o efféeré o vor zwei
joar
z’joar
òber zwei joar o hénnz’joar
sevél z’joarsch
chnéffe, knéfft
ufschribe, ufgschrébet
éntroage, éntreit
nachte, gnachtet o zuenachte,
zuegnachtet o tòppe, tòppet
jerléch
joarbuech
bräche, brochet
verchénte, verchént
tòtòsanzeiché
schmecke, gschmeckt
schnòpfò, gschnòffòt
oarsloch
anormal
angscht o nòt
chine, kinet
chéppegò, képpegòt o balgò,
balgòt o chine, kinet
vor em chrieg
d’uroaltò
vorzie, vorzochet
vorher o frienòr
oalz zig
vor oaltem o duezòmoal o einscht
vorstrecke, vorgstreckt o
vorschiesse, vorgschosset
friechòr chéeme o phämptòr
chéeme
fér goa
oaltfettrésch
antéchréscht
fieberméttél
n.
f.
m.
v.intr.
n.
avv.
avv.
locuz.
locuz.
locuz.
n.
n.
n.
locuz.
n.
avv.
11
Vocabolario italiano – titsch - Lettera “A”
antimeridiano
antipasto
antipatico
antiporta
anzi
anziano
anziché
anzitutto
apatico
ape
2. selvatica
apertamente
aperto
apertura
1. in recinzione, muro
2. praticare un’a.
apoplessia
appagarsi
agg.
s.m.
agg.
s.f.
cong.
agg.
cong.
avv.
agg.
s.f.
appaiare
apparecchiare la tavola
apparente
apparire
2. sembrare
appariscente
appartamento
v.tr.
v.tr.
agg.
v.intr.
Vormittag
Vorspeise
unangenehm
Vortür
im Gegenteil
betagt
anstatt o statt
vor allem
apatisch
Biene
Hummel
klipp und klar
offen
vorméttag
vorspis
ònangenéem
vortér
ém gägeteil
eltrég
anstatt o statt
vor allem o. z’allerérschta
glichgéeltég
bienò
hòngbréemò
klar
offen o ertoan
staffò
usbräche, usbrochet
schlag
ŝché zfrédò stelle, gstellt
agg.
s.m.
Durgang
ausbrechen
Schlaganfall
sich zufrieden
stellen
paaren
den Tisch decken
scheinbar
erscheinen
scheinen
auffallend
Wohnung
appartato
appartenere
appassire
agg.
v.intr.
v.intr.
für sich o einsam
gehören
welken
appena
1. giungere appena a…
2. appena in tempo
3. appena sufficiente
apprendere
appendice
appendicite
avv.
appetito
appetitoso
appezzamento terreno
appianare
2. una discordia
s.m.
agg.
s.m.
v.tr.
appiattire
appiccare fuoco
appiccicante
appiccicare
appiglio
appigliarsi
appiombo
appioppare una merce
appisolarsi
applaudire
applicarsi
appoggiare
1. una causa
v.tr.
v.tr.
agg.
v.tr.
s.m.
v.rifl.
s.m.
v.tr.
v.rifl.
v.tr.
v.rifl.
v.tr.
avv.
agg.
s.f.
s.f.
v.rifl.
v.tr.
s.f.
s.f.
kaum
soeben
knapp
aufhängen
Blinddarm
Blinddarmentzündung
Appetit
appetitlich
Grundstück
ebnen
schlichten
paarò, paaròt
decke, deckt o tésschò, tésschòt
schinbar
erschine, erschint o erschénet
schine, gschénet
uffallend
wonòng o
lòŝchi
fer séch o bsòndrég
kére, kért
passe, passet o
vergäse, vergäset, vergäsen
chòm erlange…
kroat bizitte
knapp
ufhenge, ufkengt o henge, kengt
bléndoare
bléndoarentzéndòng
platt machen
anstecken
klebrig
ankleben
Haltepunkt
sich halten
senkrecht
aufbürden
einnicken
Beifall klatschen
sich befleissigen
appetit
appetitléch
e stòck bode
äbnò, käbnòt
frédegò, frédegòt o
schléchte, gschlécht
flachrò, gflachròt
astecke, angsteckt
chläbrég
achläbe, ankläbt
gréf
ŝché ergriffe, ergréffet
ém sengél
ufbòrdò, ufbòrdòt
ertosiò, ertosiòt
patschò, patschòt
ŝché beflisségò, beflissegòt
unterstützen
ònderstétze, ònderstétzt
avv.
v.tr.
m.
f.franc.
m.
locuz.
v.intr.
12
Vocabolario italiano – titsch - Lettera “A”
2. un oggetto
3. verticalmente
lehnen o anlehnen
stellen
appoggiarsi
appollaiarsi
apposta
v.rifl.
v.rifl.
avv.
sich anlehnen
sich niederkauern
absichtlich
appostamento caccia
appostarsi
apprendere
2. notizie
apprendista
apprendistato
apprensione
appresso
1. vicino
2. subito dopo
3. assieme
4. il giorno
s.m.
v.rifl.
v.tr.
Ansitz
auflauern
erlernen
vernehmen
Lehrling
Lehrgang
Besorgnis
appretto
apprezzare
approfittare
s.m.
v.tr.
v.intr.
approfondire
2. un discorso
approntare
appropriarsi
1. di un diritto
v.tr.
s.m e f.
s.m.
s.f.
avv.
v.tr.
v.rifl.
2. di cose
appropriato
appropriazione
approssimativo
approvare acconsentire
approvvigionare
agg.
s.f.
agg.
v.tr.
v.tr.
appuntamento
appuntire
appunto
1. approvazione
2. perciò
aprile
aquila
arancia
aratro
architrave
s.m.
v.tr.
avv.
archivio
arcigno
arco
arcobaleno
arcolaio
s.m.
agg.
s.m.
s.m.
s.m.
ardente
ardere
ardesia
ardire
agg.
v.tr.
s.f.
v.intr.
s.m.
s.f.
s.f.
s.m.
s.f.
alläne, anglänt
stelle, gstellt, gstallt o
stétze, gstétzt, gstòtzt
ŝché aläne, anglänt
sädlò, gsädlòt
z’bòschtòm o ekstre o
guetschgéere
pollwéerch
lotze, glotzt
lére, glért
vernéeme, vernommet
lérbueb
lérzit
én der nòt si o lengé zit hä
neben
nach
mit
der darauffolgende
Tag
Stärke
schätzen
profitieren
ausnützen
tiefermachen
darüber sprechen
bereiten
bi
noa
mét
de tag druf
widerrechtliche
Zuneingnung
sich aneignen
aspreche, angschprochet
passend
Unterschlagung
ungefähr
billigen
besorgen
einkaufen
Verabredung
spitzen
richtig
eben dessen
April
Adler
Apfelsine
Pflug
Tragbalken
Archiv
mürrisch
Bogen
Regenbogen
Garnhaspel o
Garnwinde
brennend
brennen
Schiefer
wagen
sterké
schetze, gschetzt
profitiere, profitiert o
usnétze, usgnétzt
teifrò, teifròt
dròber redò, gredt
hannò, kannòt
ŝché meischtrò, gmeischtròt o
ŝché meischter machò, gmacht.
passend
ònderschlag
òngéfer
einég si, einég gsid
bsòrge, bsòrget o
échoufe, énkouft
zéemekònft
spétzrò, gspétzròt
äbe
äbe dròm
aberle
hoaré o oaré
pòmmeranz, pòmmeranza
pflueg, pfluega
houpt troal o
méttélboum
archiv
grétég
boge, bogna
rägeboge
goarògwénn o
strangòwénner
brennend
brènne, brònnet
blattòstei
woagò, gwoagòt
v.intr.
n.
v.tr.
m.
f.
locuz.
locuz.
f.
n.
avv.
locuz.
n.
m.
n.
m.
n.
m.
n.
m.
13
Vocabolario italiano – titsch - Lettera “A”
ardore vigore
arduo
area
1. geom.
2. fabbricabile
argano
argentare
s.m.
agg.
s.f.
argento
argilla
arginare
argine
aria
2. fredda e umida
s.m.
s.f.
v.tr.
s.m.
s.f.
aridità
arido
arieggiare
ariete
2. a idraulico
aringa
2. salata
s.f.
agg.
v.tr.
s.m.
arioso
arista di spiga
aristocratico
arma
armadietto portatile a
zaino
armadio
armatura per costruzioni
arme insegna gentilizia
armento
armonica a bocca
arnese
arnia
arnica
aroma
aromi da cucina
arrabbiarsi
2. fortemente
agg.
s.f.
agg.
s.f.
s.m.
luftig
Granne
aristokratisch
Waffe
Tragkiste o Krätze
lòftég
oagnò
nobal
woafé, woafene
chrézò
s.m.
s.f.
s.f.
s.m.
s.f.
s.m.
s.f.
s.f. bot.
s.m.
s.m.pl.
v.rifl.
Schrank
Gerüst
Wappen
Viehherde
Mundharmonika
Werkzeug
Bienenstock
Arnika
Aroma
Würze
sich ärgern
zornig werden
känter, käntra
gréscht
woapé
troppe, troppna
mulmòsék o schnòrrògigò
woafé, woafene
bienòhus
arnika
gschmack
gòschta
ŝché ergrò, kergròt
ufemprénne, ufemprònnet o
ertoube, ertoubt o erwélde,
erwéldet,
wietég o
bés
erger o
zòre
rebiò, grebiòt o chräslò, kräslòt o
sträble, gsträblet
chlättrò, klättròt
ŝché phälfe, pholfet
s.m.
v.tr.
s.f.
arrabbiato
agg.
arrabbiatura
s.f.
arrampicarsi
v.rifl.
Eifer
schwierig
ifer
schwérég
Fläche
Bauplatz
Winde
versilbern
oberfläché,
buplatz, bupletz
wällò
versélbrò, versélbrot o
òbersélbrò, òbersélbròt
sélber
lei
werò, gweròt
weré, werene
lòft
sengò
Silber
Lehm
eindämmen
Damm
Luft
kalte und feuchte
Luft
Dürren
dürr
lüften
Widder
hydr. Widder
Hering
Salzhering
wütend
zornig
Ärger
Zorn
klettern
2. su roccia
arrangiarsi
v.rifl.
arrangiati!
arrecare danno
imperat.
v.tr.
sich zu helfen
wissen
hilf dir!
Schaden bringen
arredare
arrendersi
arrestare di polizia
v.tr.
v.rifl.
v.tr.
einrichten
sich ergeben
verhaften
dérré
dérr
lòftò, glòftòt
wéder, wédra
wasserwéder
heréng
sarackò, saracke
n.
m.
f.
n.
m.
f.
m.
piemont.
f.
n.
n.
n.
n.
v.intr.
m.
m.
v.intr.
v.intr.
phälfté!
schade brénge, brònget o
schade troage, treit
érréchte, éngrécht
ŝché ergä, ergät
verhafte, verhaftet o
chnéffe, knéfft
14
Vocabolario italiano – titsch - Lettera “A”
arretrare l’orologio
arrischiare
arrivare
2. ad uno scopo
arrivederci
v.tr.
v.tr.
v.intr.
arrivo
arrogante
s.m.
agg.
arrossire
arrostire
arrosto
arrotare
arrotino
arrotolare
arrotondare
arroventare
arruffare
2. i capelli
arrugginire
v.intr.
v.tr.
s.m.
v.tr.
s.m.
v.tr.
v.tr.
v.tr.
v.tr.
arsenico
arsura
1. dei campi
2. sete
articolazione
articolo
artificiale
artiglio
artista
artrite
arzillo
ascella
Ascensione
ascesso
asciugamano
asciugare
2. i piatti
3. il pavimento
asciutta
1. cessata lattazione di
mammiferi
2. essere in a.
asciutto
ascoltare
asfissiare
asino
asma
asola
asparagi
aspergere
aspersorio
aspettare
s.m.
s.f.
inter.
v.intr.
s.f. anat.
s.m.
agg.
s.f.
s.m e f.
s.f.
agg.
s.f.
s.f. relig.
s.m.
s.m.
v.tr.
Dürre
Durst
Gelenk
Artikel
künstlich
Kralle
Künstler
Gelenkentzündung
munter
Achselhöhle
Auffahrt
Geschwür
Handtuch
trocknen
abtrocknen
auftrocknen
dérré
dòrscht
gleng o gléd, gléder
artékel
chénschtléch
chroafe
chénschtler, chénschtlera
gléderwé
hòrtég o mònter o chäch
ueks
Uffoart
gschwär
hantuech, hantiecher
trechne, trochnet, trechnet
abtrechne, abtrechnet
uftrechne, uftrechnet, uftrochnet
Galtzeit
gelté
locuz.
locuz.
f.
m.
m.
n.
n.
n.
s.f.
agg.
v.tr.
v.tr. e intr.
s.m.
s.f.
s.f.
s.m.pl.
v.tr.
s.m.
v.tr.
2.con impazienza
aspettarsi
1. una cosa
2. una visita
Arsen
z’ròckstelle o z’ròcktribe
riskiere, riskiert
achéeme, ankéemet
erlange, erlanget
bés z’néchschta
gòphieté
ankònft
òverschéemt o
kschnäpt
erròte, erròtet
broate, broatet o réschte, gréscht
broate o ròscht
wetze, gwetzt o schliffe, gschléffet
schéròschliffer, schéròschliffra
zéemerollò, zéemegrollòt
ròndrò, gròndròt
ròt machò, gmacht
verwerre, verwerrt, verwarrt
zerschloufe, zerschlouft
roschte, groschtet o
verroschte, verroschtet
arsenék
zurückstellen
riskieren
ankommen
erreichen
auf Wiedersehen
Gott behüte dich
Ankunft
unverschämt
arrogant
erröten
braten
Braten
wetzen
Schleifer
zusammenrollen
runden
glühend machen
verwirren
zerzausen
rosten
trocken
zuhören
ersticken
Esel
Atemnot
Knopfloch
Spargeln
besprengen
Weihwedel
erwarten
warten
mit Sehnsucht
erwarten
goalté
trochen
lose, glost
erschtécke, erschtéckt, erschtòckt
eŝchél, eŝchia
chòrzenoate
chnòffloch, chnefflocher
spargle
sprenge, gsprengt
sprengel
erwoarte, erwoartet o
beitò, beitòt
é mans nit erbeitò
locuz.
n.
locuz.
v.rifl.
sich erwarten
ŝché erbeitò
en bsuech erwoarte
v.tr.
15
Vocabolario italiano – titsch - Lettera “A”
aspetto
1. fisico
un bell’aspetto
2. caccia all’aspetto
asportare
asprigno
aspro
2. di carattere, modi
assaggiare
assaggino
assalire
assassinare
s.m.
assassino
asse legname
assegnare in eredità
s.m.
s.f.
v.tr.
assemblea
assennato
assenzio
asseragliare
asserire
asservire
assetato
assicurare
assicurazione
assiderare
assiduità
assiduo
assieme
assillare
assiolo
assistente
assistere
1. ad un fatto
2. un ammalato
3. bambini
asso carta di giuoco
associarsi in attività
associazione
assolutamente
1. a. si
s.f.
agg.
s.m.
v.tr.
v.tr.
v.tr.
agg.
v.tr.
s.f.
v.tr.
s.f.
agg.
avv.
v.tr.
s.m.
s.m.
v.tr.
2. a. no
assolvere
2. un compito
assomigliare
assopirsi
assorbente
1. carta
2. igienico
assorbire
assortimento
assorto
1. nei pensieri
2. nell’attività
assottigliare
Aussehen
v.tr.
agg.
agg.
v.tr.
s.m.
v.tr.
v.tr.
s.m.
v.intr.
s.f.
avv.
v.tr.
v.intr.
v.rifl.
agg.
v.tr.
s.m.
agg.
v.tr.
Versammlung
vernünftig
Wermut
verrammeln
[behaupten
versklaven
durstig
versichern
Versicherung
erfrieren
Emsigkeit
fleissig
zusammen
bedrängen
Ohreneule
Aufseher
asähe
guet usgsé
lotze, glotzt
fòrttroage, fòrttreit
surlächt
sur
ruch o grob
chorò, kort
choretié
angriffe, angréffet, angréffen
téte, tét
òmbrénge, òmbrònget
merder, merdra
lade, ladma
verschribe, verschrébet,
verschrében
verssammlòng o zéemekònft
vernénftég
wisschrut o chalberchrut
échròmò, énkròmòt
bhouptò, bhouptòt
chnächtò, knächtòt
dòrschtég
verséchrò, verséchròt
versécheròng
verfriere, verfròret, verfròren
tetégkeit
flisség o tetég
zéeme o méttenand
éke, kékt
bébener
ufséher
zuschauen
pflegen
achten
As
teilnehmen
Gesellschaft
zuelògò, zueglògòt
pflege, pflegt
achtò, kachtòt
schwi
métmachò, métgmacht
gsellschaft
absolut
unbedingt
absolut nein
freisprechen
erledigen
gleichen
einsclummern
absolut
ònbedéngt
absolut nid o dòrchus nid
frispräche, frigsprochet
erlése, erlést
gliche, gléchet
ertosiò, ertosiòt
Löschpapier
Damenbinde
aufsaugen
fliesspapier
schniderblätz, schniderblätza
ufsuge, ufgsòget o
anzie, anzochet
uswal
lauern
forttragen
säuerlich
sauer
barsch o grob
kosten
Probestück
angreifen
ermorden
umbringen
Mörder
Brett
verschreiben
Auswahl
in Gedanken
versunken
vertieft
verdünnen
n.
v.
n.
m.
n.
n.
v.intr.
m.
m.
f.
noadengend
zéemekòcht
verdénnrò, verdénnròt
16
Vocabolario italiano – titsch - Lettera “A”
assuefare
assumere
1. un impegno
2. un impiegato
3. un salariato
Assunzione
assurdo
asta
2. di vendita
3. mettere all’asta
astio
astro stella
astuccio
astuto
atrio
v.tr.
v.tr.
atroce
attaccabrighe
attaccapanni
attaccare
2. una malattia
3. il nemico
4. i cavalli
5. briga
attaccaticcio
attardarsi
agg.
s.m.
s.m.
v.tr.
attecchire
attendere
attento!
attenuare il dolore
attenzione
attestare
attestato
attiguo
1. confinante
2. adiacente
attimo
2. in un attimo
attingere
2. da sorgente
attirare
attitudine
attività
2. professionale
attivo
attizzare il fuoco
attizzatoio
attorno
v.intr.
v.tr.
esclam.
v.tr.
imperat.
v.tr.
s.m.
agg.
atto adatto
atto
1. di bontà
2. notarile
3. dare atto
attonito
attorcigliare
attrarre
agg.
s.m.
s.f.relig.
agg.
s.f.
s.m.
s.m.
s.m.
agg.
s.m.
agg.
v.rifl.
s.m.
v.tr.
v.tr.
s.f.
s.f.
agg.
v.tr.
s.m.
avv.
agg.
v.tr.
v.tr.
gewöhnen
angwenne, angwennt, angwannt
übernehmen
anstellen
dingen
Himmelfahrt
unsinnig
Stange
Versteigerung
versteigern
Hass
Stern
Etui
schlau
Vorhalle
òbergé, òberkécht, òberkòcht
astelle, angstellt, angstallt
déngò, déngòt
Hémmélfoart
òsénnég
stangò
inkant
verkante, verkantet
hass
stéernò
etui o kis
schlou o usgspétzt
pòrt o
éngang, éngeng
grusam
ränker, ränkra
chleiderhoake
ahefte, akeft
astekke, angsteckt
agriffe, angréffet
aspenne, angspennt, angspannt
ränkò, gränkòt
chläbrég
ŝché verschpétrò, verschpétròt o
ŝché verkaffò, verkaffòt o
ŝché verhocke, verhockt
griffe, gréffet
beitò, beitòt
pass uf! o häb obacht! o häb acht!
telpe, telpt
obacht
bézigò, bezigòt
zignés
grausam
Zänker
Kleiderhaken
anheften
anstecken
angreifen
anspannen
sich zanken
klebrig
sich verspäten
Wurzel fassen
warten
pass auf
lindern
achtung
bezeugen
Zeugnis
angrenzend
neben
Augenblick
im Nu
schöpfen
fassen
anziehen
Begabung
Tätigkeit
Berufstätigkeit
tätig
anschüren
Schürhaken
herum
fähig
angrenzend
näbezue o binenand
ougòbléck
emmene nid o hannchéròm
scheffe, gschefft
fassò, gfassòt
anzie, anzochet
gab
tetégkeit
bruef
tetég
schoalte, gschoaltet
firhoake, firhoakna
dròm o
dròm òn dra
fehég
Wohltat
Akte
bestätigen
erstaunt
umwickeln
anziehen
guettat
akte o schréft
zuegä, zuekät
gstunt o erstunt
rénklò, grénklòt o erdréche, erdrét
anzie, anzochet
m. franc.
f.
n.
f.
n.
avv.
locuz.
m.
locuz.
f.
f.
v.intr.
17
Vocabolario italiano – titsch - Lettera “A”
attraversare
2. a piedi
3. guadare
v.tr.
durchgehen
durchlaufen
durchwaten
attraverso
prep.
attrezzare
attrezzatura
attrezzo
v.tr.
s.f.
s.m.
durch
quer
einrichten
Ausrüstung
Werkzeug
attribuire
2. incolpare
attrito di cose
attuale
attuare
audace
v.tr.
augurare
augurarsi
augurio
aula
aumentare
1. dei prezzi
2. di livello
3. di importanza
auspicare
austero
autentico
autorità
autostrada
autosufficiente
autunnale clima
v.tr.
v.rifl.
s.m.
s.f.
v.tr.
wünschen
sich wünschen
Glückwunsch
Klassenzimmer
dòrchgoa, dòrchkanget
dòrchloufe, dòrchgloffet
dòrchspoalte, dòrchgspoaltet o
dòrchwätte, dòrchgwättet
dòrch o
trawärésch
érréchte, éngrécht, éngròcht
érréchtòng
wéerchzig o
woafé, woafene
zueschribe, zuegschrébet
uflecke, ufgleit
ribòng
iezég o hittég
usréchte, usgrécht, usgròcht
fräch o
woaghals
wéntsche, gwéntscht
ŝché erwéntsche
wòntsch
schuelstòbò
v.tr.
agg.
agg.
s.f.
s.f.
agg.
agg.
steigen
steigen
emporsteigen
wünschen
streng
echt
Autorität
Autobahn
selbständig
herbstlich
ufschloa, ufgschlaget
bérre, bérrt
stége, gstéget
wéntsche, gwéntscht
streng
echt
oberhoupt
autoban
sälbstendég
herbschtelò
autunno
avallante
avallare
s.m.
s.m.
v.tr.
Herbst
Bürge
bürgen
avancarica fuciele ad a.
avantieri
avanzare
1. andare avanti
2. di grado
3. il cibo nel piatto
avv.
avv.
v.intr.
Vorderlader
vorgestern
herbscht
bérg
bérge, bérgt o
guetstoa, guetgstannet
vòrderlader
egeschter o vorgeschter
4. fieno
5. pascolo
avanzo
2. foraggio nella greppia
3. cibo nel piatto
avaraccio
avariato
avarizia
avaro
avena
avere
avi
avidità
avido
avvallamento
s.m.
agg.
v.tr.
agg.
s.m.
s.m.
agg.
s.f.
agg.
s.f.
v.ausil.
s.m.pl.
s.f.
agg.
s.m.
zuschreiben
zur Last legen
Reibung
gegenwärtig
ausführen
frech o kühn
vorrücken
steigen
Mahlzeitteile
übriglassen
übrigbleiben
zurucklassen
Reste
Heureste
Überbleibsel
Geizkragen
verdorben
Geiz
geizig
Hafer
haben
Ahnen
Gier o Habsucht
habsüchtig
Niederung
avv.
n.
f.
s.m.
n.
m.
espress.
dialett.
s.f.
vorwertzgoa, vorwertzkanget
stége, gstéget
leiptschò, gleiptschòt
férne, gférnet
zròkloa, zròkgloat
reschtò
rumete
leiptschetò
gitzral o gizhalz o knécker
verdarpt
gitz
giztzég
habre
hä, kät
uroaltò
géré o habsòcht
habséchtég
teifé o
f.
f.
f.
m.
m.
18
Vocabolario italiano – titsch - Lettera “A”
gòmbò
vergéfte, vergéft, vergòft
zuekònft
gschie, gschiet o
vorchéeme, vorkéemet
ònòberleit
avvelenare
avvenire
2. accadere
v.tr.
s.m.
v. intr.
avventato
avventore
1. cliente
2. ospite
avventura
avverso
avvertire qualcuno
avviare iniziare
agg.
s.m.
avvicendarsi
v.rifl.
Kunde
Gast
Erlebnis
dagegen
benachrichtigen
anfangen o
anlassen
abwechseln
avvicinare
avviluppare
v.tr.
v.tr.
nähern
einwickeln
avvisare
avviso
avvistare
avvizzire
1. di vegetali
2. di fiori
avvocato
avvolgere
1. il filo
2. il filo sul rocchetto
avvolgersi con abiti
avvoltoio
azienda
azione
1. buona
2. di borsa
azzannare
azzardare
v.tr.
s.m.
v.tr.
v.intr.
benachrichtigen
Mitteilung
erblicken
chònd, chonda
gascht, gescht
erläbnés
degäge
empiete, empottet
afòa, angfanget o
z’gang lecke, z’gang gleit
ablése, abglést o
abtischò, abtischòt
néchrò, gnéchròt o bie, biet
éwéckle, éngwécklòt o
éntwénge, éntwònget
lòa wéssò
métteilòng
erblécke, erbléckt
welken
verwelken
Advokat
passe, passet
vergäse, vergäset
avòkat
aufwickeln
spulen
sich einhüllen
Geier
Geschäft
ufwénne, ufgwònnet
spuelò, gspuelòt
ŝché òmtwénge, òmtwònget
lammergeier
gscheft, gschefté
azzeccare
v.tr.
azzopparsi
azzuffarsi
azzurro
v.rifl.
v.rifl.
agg.
Wohltat
Aktie
beissen
wagen o
riskieren
zufälligerweise
treffen
lahm verden
ruafen
himmelblau
wòltat
aktzie
bisse, bésset
woagò, gwoagòt o
riskiere, riskiert
erträffe, ertroffet o
groate, groatet
erzoppe, erzoppet
roufe, grouft
hémmélbloab
s.f.
agg.
v.tr.
v.tr.
s.m.
v.tr.
v.rifl.
s.m.
s.f.
s.f.
v.tr.
v.tr.
vergiften
Zukunft
geschehen o
vorfallen
unüberlegt
s.f.
m.f.
n.
v.tr.
v.intr.
locuz.
f.
n.
v.intr.
19