Am : 9960 Visa : 13013486.A cod Art. N°: N° de schéma : 5/1 Page
Transcription
Am : 9960 Visa : 13013486.A cod Art. N°: N° de schéma : 5/1 Page
1 A 2 3 230 V~ L1 L2L3 1 3 5 F1 Th./pr. sécurité Termostado di sicurezza Limitador de sobrecalentamiento Safety limiter Sicherheitsbegrenzer Beveiling thermostaat 2 4 6 F1 1 3 2 4 T 10A S6 Limiteur Limitadore Limitador Limiter Begrenzer Beperkingthermostaat S6 1 T P . ..A 6 7 8 S5/H6 (OPTION) Panne/Déverouillage Inconveniente/Sbloccaggio Fallo/Desbloqueo Trouble/Reset Störung/Fernentr. Storing/Ontgrendeling P4 (OPTION) Compteur horaire Contaore Contador horario Running hors meter Betriebsstundenzahler Uurteller S7 2 allures 2 stadi 2 etapas 2 stages 2 Stufig 2 trap 50Hz L N Q1 5 Mise à la terre conformément au réseau local / Messa a terra in conformità alla rete locale Puesta a tierra en conformidad con la red local / Earthing in accordance with the local regulation Erdung nach örtlichen Vorschriften / Aarding in overeenstemming met her plaatselijk net B Tri 400V 50Hz 4 Chaudière / Caldaia / Caldera / Boiler / Kessel / Ketel La protection de l'installation doit être conforme aux normes en vigueur. La protezione dell'installazione deve essere in conformità alle norme in vigore. La protecciòn de la installaciòn debe ser en conformidad con las normas en vigor. Protection of the installation must comply with the actual norms. Der Schutz der Anlage muss den geltenden Normen entsprechen. Bescherming van de installatie moet in overeenstemming volgens de normen die van kracht zijn. 1 13 21 S5/H6 P 2 2 S7 P4 h T 1 3 P 22 14 2 C D /2.8 C/2.6 L1 L2 L3 Brûleur Bruciatore Quemador Burner Brenner Brander K1 PE 296 297 L10 PE N 82 83 73 86 85 74 A/3.3 Y/2.5 V/2.5 1 3 5 U/2.5 E/2.6 2 4 6 F10 6,3 A 1 3 5 97 95 2 4 6 98 96 S2 A F12 S28 T L M S/2.5 1 2 S1/H10 1 2 A M 1 2 13 21 14 22 SH5/H6. 3 /2.8 . 84 3 3 B5 T6 T7 T8 E W/2.8 RS 232 DB9 U V A1 W SG5XX S2 B 6 9 A PE F M1 M 3~ A4 8 AFFICHEUR N/2.2 Am : 9960 Date : 25.02.03 Visa : cod Art. N°: 13013486.A N° de schéma : G03.1.0299 Page : 1 / 5 1 2 3 4 5 6 7 8 max. 50 VA 2 Y16 Régulation/Regolazione/Regulacion Regulation/Regler/Regeling 1 A Brûleur Bruciatore Quemador Burner Brenner Brander OPTION (Postventilation) B 178 N 184 185 186 TBT 188 189 38 A1 Sonde/Sonda/Sonda Probe/Sonde/Sensor TBT SG5XX 4 7 1 (Postventilazione) F6 C 5 2 V/1.8 P Y/1.8 (Postventilacion) P (Postventilation) + . - (Nachspulung) 2 3 21 S3 (Naventilatie) K4 1 W/1.6 .6 22 24 S/1.7 X5S 1 2 C/1.7 3 C/3.4 C A1 15 Y1 1 X5S 11 .6 12 16 18 A2 14 U/1.8 E/1.5 13 95 K1 .8 1 2 3 6 7 8 A A E Y10 2 B 9 PTC X5B 2 X5B K4 D 3 B 1 3 /1.1 14 B 10 12 11 A1 11 22 21 K4 96 .6 24 A M F12 14 A1 .7 K1 A2 A2 1 2 3 4 5 6 13 14 /1.1 /1.1 /1.1 .6 SQN 31.481 F N/1.8 Am : 9960 Date : 25.02.03 N/3.1 Visa : cod Art. N°: 13013486.A N° de schéma : G03.1.0299 Page : 2 / 5 1 A 2 3 Pour/per/para/for/für/voor C120 : Options/Opzione/Opciones/Options/Optionen/Optie 4 MBVEF 5 Rampe gaz / Rampa gas/ Gas train / Gasrampe / VPS 504 S02 A3 T8 T7 T6 B5 Rampa de gas Gasverdeelbuis 6 PE L1 MIN. F4 Y13. F4. 1 Y15 P Y13 1 P 1 B X3S Rampa de gas Gasverdeelbuis 2 MIN. Y15. 8 Rampe gaz / Rampa gas/ Gas train / Gasrampe / L & G 2 N 7 PE 1 2 3 X3B X4S 1 2 3 PE X4B X3S PE 1 2 3 X3B X4S 2 1 PE 2 X4B H7. H12. C N Brûleur Bruciatore Quemador Burner Brenner Brander 116 61 N PE 60 PE 115 56 54 N 51 52 PE PE 115 56 54 N PE 51 C/2.7 A/1.6 D SG5XX 9 A1 2 3 E 63 B10 T1. B1. F N N/2.8 Am : 9960 Date : 25.02.03 Visa : cod Art. N°: 13013486.A N° de schéma : G03.1.0299 Page : 3 / 5 1 2 3 4 5 6 7 8 A "FR" B C "GB" "DE" "NL" A1 Coffret de contrôle Programmatore di comando Caja de mando y seguridad Control and safety unit Feuerungsautomat Bedienings en veiligheidskoffer Contrôle d'étancheité Controllo della tenuda Control de estanqueidad Tightness controller Dichtheitskontrollgerät Afdichtingscontrole A4 Afficheur Visualizzatore Pantalla de visualización Display Anzeigevorrichtung Uitlezing B1 Electrode d'ionisation Elettrodo d'ionizzazione Electrodo de ionizacion Ionisation electrode Ionisationselectrode Ionisatie-elektrode B10 Pont de mesure Ponte di misura Puente de medicion Current bridge Messbruecke Meetbrug F4 Manostat gaz min. Pressostato gas Presostato de gas Min gas pressure switch G a s d r u c kw ä c h t e r m i n . Gaspressostaat F6 Manostat d'air Pressostato aria Presostato de aire Air pressure switch Luftdruck wächter Luchtpressostaat F10 Fusible Fusibile Fusible Control fuse Sicherung Zekering F12 Protection thermique M1 Protezione termica M1 Proteccion termica M1 Thermal protection M1 Wärmeschutz M1 Thermische bescherming M1 H7 Défaut étanchéité Difetto di tenuta Fallo de estanqueidad Tightness fault Dichtheitsmangel Afdichtingsfout H12 Manque de gaz Mancanza del gas Ausencia de gas Gas lack Gasmangel Gasgebrek K.. Contacteur/relais Contattore/relè Contacto/relé Contactor/relay Schalter/Relais Contactor/relais M1 Moteur du brûleur Motore del bruciatore Motor del quemador Burner motor Brennermotor Brandermotor Marche/arrêt Acceso/spento Marcha/Parada On/off Ein/Aus Aan/Uit S2 Inter. man.-auto. Interr. man/auto Interruptor manual/auto Man./auto. response Wahlschalter man.-autom. Schakelaar man./auto S3 Inter. +/- Interr. +/- Interruptor +/- +/- switch Schalter +/- Schak. +/- Déverouillage Sbloccaggio Desbloqueo Reset Fernentr. Ontgrendeling Inter. Télécommande/local Interr. Telecomando/locale Inter. telemando/local Local/remote control inter. Inter-Fernsteuerung / Ort Schakelaar Afstandsbediening/lokaal Transfo. Trasformatore Transformador de encendido Ignition transfo. Zündtrafo. O n t s t e k i n g st-r a n s f o r m a t o r Y10 Servomoteur Servomotore Servomotor Damper motor Stellantrieb Servomotor Y13 Vanne gaz principale Valvola principale gas Valvula de gas principal Gas valve burner side Gasventil gasseitig Hoofdafsluiter gas Y15 Vanne gaz de sécurité Valvola sicurezza gas Valvula de seguridad Safety gas valve Sicherheitsgasventil V e i l i g h e i d s a f s l u i t e rg a s Y16 Vanne de protection Valvola di protezione Valvula de proteccion Protection valve Schutzventil Beschermingsafsluiter Acceso/spento con telecomando Marcha/Parada mediante telemando ON/OFF by remote control Ein/Aus ferngesteuert Aan/Uit met afstandsbesturing SH5/H6 S28 T1 E "ES" A3 S1/H10 D "IT" 296/297 M/A par télécommande de gas F Am : 9960 Date : 25.02.03 Visa : cod Art. N°: 13013486.A N° de schéma : G03.1.0299 Page : 4 / 5 1 2 3 Air Aria Aire Air Luft Lucht A 4 Y10 M1 M M 5 6 F6 7 8 119.3 PSA 113 103 101 T1 119.2 PdSA F4 A3 B PSA A3 Gaz Gas Pour/per/para/for/für/voor C120 : Options/Opzione/Opciones Options/Optionen/Optie Y15 Y13 Tightness control Dichtheitskontrollgerät Afdichtingscontrole Pressostato gas Presostato de gas Min gas pressure Gasdruckwachter min. Gaspressostaat Pressostato aria Presostato de aire Air pressure Luftdruckwachter Luchtpressostaat Motore del bruciatore Motor del quemador Burner motor Brennermotor Brandermotor Transfo. Trasformatore Transformador de encendido Ignition transfo. Zundtrafo. Ontstekingstransformator Y10 Servomoteur Servomotore Servomotor Damper motor Stellantrieb Servomotor Y13 Vanne gaz principale Vanne gaz de sécurité Valvola principale gas Valvola sicurezza gas Valvula de gas principal Valvula de seguridad de gas Gas valve burner side Safety gas valve Gasventil gasseitig Hoofdafsluiter gas Sicherheitsgasventil Veiligheidsafsluiter gas 101 Ventilateur Ventilatore Ventilador Impeller Ventilator Ventilator 103 Volet d'air Serranda aria Trampilla de aire Air-damper Luftklappe Luchtklep 106 Filtre Filtro Filtro Filter Filter Filter 110 Injecteur gaz Ugello gas Inyector de gas Gas injector Gasinjektor Gasinjector Scatola dell'aria Caja de aire Protection Ansauggitter Luchthuis Presa presione gas Presa pressione focolare Presa presione aria Toma presión gas Toma presión hogar Toma de presion aire Pressure pickup Gas Pressure pickup furnace Pressure pickup air Messnippel Gas Meetnippel Gas Messnippel Feuerraum Drukmeetnippel haard Messnippel Luft Meetnippel Lucht M1 T1 Y15 E 113 119.1 119.2 119.3 Am : 9960 106 Control de estanqueidad F6 F 106 Controllo della tenuda F4 D 119.1 Controle d'étanchéité Manostat gaz min. Manostat d'air Moteur du bruleur A3 C 110 119.1 Date : Grille d'aspiration Prise pression gaz Prise pression foyer Prise pression air 25.02.03 Visa : cod Art. N°: 13013486.A N° de schéma : G03.1.0299 Page : 5 / 5