POLISHING MACHINE - carpoint.sklep.pl

Transcription

POLISHING MACHINE - carpoint.sklep.pl
polishing machine
polijstmachine • poliermaschine
polisseuse • máquina pulidora
B0202B
8 711293 490905
1717304i.indd 1
17.173.04 • MADE IN CHINA FOR CARPOINT
WWW.CARPOINTEUROPE.COM
1
01-03-10 12:46
Warning!
For your own safety , read this manual carefully before using the machine.
Safety instructions
When using the machine, always observe the enclosed safety instructions, as well as the additional safety instructions.
The following symbols are used throughout this manual:
Denotes risk of personal injury or damage to the tool.
Additional safety instructions for polishing machines.
•Only switch the machine on and off while holding the polishing wheel to the surface to be polished.
•Only apply a light pressure to the machine.
• When dry-polishing, always wear a dust mask.
• Do not eat, drink or smoke while using the machine.
•Use only a limited amount of polishing paste. Using to much paste could cause the polishing cover to slide off the polishing wheel.
Electrical safety
Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.
Description: Your polishing machine was designed for polishing the painted surfaces of cars.
Fitting polishing covers
The machine is supplied with a fine and a coarse polishing cover. The coarse cover is used to apply polishing paste, the fine cover to
polish it up.
•Put the machine on a table with the polishing wheel pointing up.
•Pull the polishing cover over the polishing wheel.
The polishing cover should be firmly and evenly on the polishing wheel.
Switching on and off
•To switch on the machine, slide the on/off switch to the front.
•To switch off the machine, slide the on/off switch to the back.
Polishing
•Fit the coarse polishing cover.
•Evenly apply the polishing paste over the surface of the polishing cover.
•Hold the polishing wheel to the surface to be polished and switch on the machine.
• Move the machine evenly over the surface to be polished, without applying pressure. Always switch off the machine before taking the
machine from the surface.
•After polishing the whole car, remove the coarse polishing cover from the polishing wheel and fit the fine polishing cover.
•Polish up the polishing paste, in the same way and order as you applied it.
Tips for optimum polishing
• Wash the car at least once every two weeks. Always start at the top and work your way down.
•Polish the car 2 or 3 times per year.
•First polish the large surfaces (such as the roof and bonnet), then the smaller surfaces (such as doors). Polish confined parts by
hand.
•Always use clean polishing covers.
2
1717304i.indd 2
01-03-10 12:46
Cleaning and maintenance
The machine does not require any special maintenance.
•Regularly clean the ventilation slots.
•Regularly was the polishing covers. Wash them by hand only and leave then to dry in the air.
•If you are not going to use the machine for an extended period of time, remove the polishing cover from the polishing wheel. Store
the machine with the polishing wheel pointing up.
Technical Data
Mains voltageHz
Power input
W
Polishing orbits
rpm
Diameter polishing wheel
mm
Weight
kg
50
120
3100
240
2.4
Level of sound pressure measured according to EN60745:Lpa (sound pressure)
Weighted root mean square acceleration value according to EN60745:
dB(A) = 60
11.542m/s2
Safety Instructions
Important! When using electrical tools, the following safety instructions should be observed to prevent the risk of electric shock, personal
injury and fire. Read and observe these instructions carefully before using the tool.
•Consider work area environment. Do not expose power tools to rain. Do not use power tools in damp or wet locations. Keep work area
well lit. Do not use power tools near flammable liquids or gases.
•Guard against electrical shock. Prevent body contact with grounded surfaces (e.g. pipes, radiators, ranges, refrigerators etc.)
• Keep children away. Do not let visitors contact tool or extension cord. All visitors should be kept away from work area.
• Store idle tools. When not in use, tools should be stored in a dry, high or lock-up place, out of reach of children.
• Do not force tool. It will do a better job and operate more safely at the rate for which it was intended.
• Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving parts.
• Do not abuse cord. Never carry tool by cord or yank it to disconnect it from the wall outlet. Keep cord from heat and sharp edges.
• Maintain tools with care. Keep tool clean for better and safer performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories. Inspect tool cord periodically and, if damaged, have them repaired by an authorized service facility. Inspect extension cords
periodically and replace if damaged. Keep handles dry, clean and free from oil and grease.
• Disconnect tool when not in use, before servicing, and when changing accessories.
•Avoid unintentional starting. Do not carry plugged-in tool with finger on switch. Be sure that the tool is switched off before plugging
in.
•Outdoor use extension cords. When tool is used outdoors, use only extension cords intended for use outdoors and so marked.
Environment
Should your machine need replacement after extended use, do not put it in the domestic waste but dispose of it in an environmentally
safe way.
3
1717304i.indd 3
01-03-10 12:46
Waarschuwing: Lees voor uw eigen veiligheid deze gebruiksaanwijzing goed door alvorens de
machine te gebruiken.
Veiligheidsvoorschriften
Volg bij gebruik van de machine altijd de bijgeleverde veiligheidsvoorschriften nauwkeurig op.
In deze handleiding worden de volgende pictogrammen gebruikt:
Gevaar voor lichamelijk letsel of materiële schade.
Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor poets-/polijstmachine:
• Schakel de machine uitsluitend in en uit terwijl het polijstwiel tegen het poetsoppervlak wordt gehouden.
•Oefen slechts een lichte druk op de machine uit.
•Eten, drinken en roken bij het gebruik van de machine is niet toegestaan.
• Draag bij droog polijsten altijd een stofmasker.
•Gebruik een matige hoeveelheid poets- of polijstmiddel. Een te grote hoeveelheid kan ertoe leiden dat de polijstvacht van het
polijstwiel glijdt.
Elektrische veiligheid
Controleer of de op het typeplaatje van de machine vermelde spanningen
overeenkomen met de ter plaatse beschikbare netspanning.
Beschrijving
Uw poets-/polijstmachine is ontworpen voor het poetsen en polijsten van gelakt autoplaatwerk.
Aanbrengen van polijstvachten
De machine wordt met een fijne en een ruwe polijstvacht geleverd. De ruwe wordt gebruikt om het poets- of polijstmiddel aan te
brengen, de fijne om het uit te poetsen.
•Leg de machine met het polijstwiel (3) omhoog op tafel.
•Trek de te gebruiken polijstvacht (4) over het polijstwiel.
De polijstvacht moet strak en gelijkmatig om het polijstwiel zitten.
In-en uitschakelen (fig.A)
•Om de machine in te schakelen, schuift u de aan/uit-schakelaar (1) naar voren.
•Om de machine uit te schakelen, schuift u de aan/uit-schakelaar naar achteren.
Poetsen/polijsten
• Breng de ruwe polijstvacht aan.
• Breng het poets- of polijstmiddel gelijkmatig verdeeld over het gehele oppervlak van de polijstvacht aan.
•Houdt het polijstwiel tegen het te poetsen oppervlak en schakel de machine in.
• Beweeg de machine gelijkmatig over het gehele te behandelen oppervlak, zonder druk uit te oefenen. Schakel altijd de machine uit
alvorens de machine van het oppervlak weg te nemen.
•Als u de gehele auto behandelt, verwijdert u de ruwe polijstvacht van het polijstwiel en brengt u de fijne polijstvacht aan.
•Poets het poets- of polijstmiddel uit, op dezelfde manier en in dezelfde volgorde als u het heeft aangebracht.
Tips voor een optimaal poetsresultaat
• Was de auto minimaal eens in de 2 weken. Begin altijd bovenaan en werk naar beneden toe.
•Poets de auto 2 of 3 keer in het jaar.
4
1717304i.indd 4
01-03-10 12:46
Tips voor een optimaal poetsresultaat (vervolg)
•Poets eerst de grote vlakken (zoals dak en motorkap) daarna de kleinere (zoals portieren). Poets op moeilijk toegankelijke plaatsen
met de hand.
•Gebruik altijd schone polijstvachten.
Reiniging en onderhoud
De machine vergt geen speciaal onderhoud.
•Reinig regelmatig de ventilatieopeningen.
• Was de polijstvachten regelmatig en uitsluitend met de hand. Laat de polijstvachten aan de lucht drogen.
•Als u de machine langere tijd niet gebruikt, verwijdert u de polijstvacht van de polijstwiel. Bewaar de machine met het polijstwiel
omhoog gericht.
Technische gegevens
Netspanning Netfrequentie: Vermogen
Poetsbewegingen
Diameter polijstwiel
Gewicht : 230 V
: 50 Hz
: 120 W
: 3100 tpm
: 240 mm
: 2.4 kg.
Niveau van de geluidsdruk op de werkplek gemeten volgens EN60745: Lpa (geluidsdruk): Gewogen kwadratische gemiddelde waarde van de versnelling overeenkomstig EN60745:
dB(A) = 60
11.542 m/s2
Veiligheidsadviezen
Attentie: Bij het gebruik van elektrische gereedschappen moeten tegen schok-, verwondings- en brandgevaar steeds de volgende veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen. Lees en let goed op deze adviezen voor u een machine gebruikt.
•Houd rekening met omgevingsinvloeden. Laat elektrische gereedschappen niet in de regen liggen. Gebruik elektrische gereedschappen
niet in een vochtige of natte omgeving. Zorg voor een goede verlichting. Gebruik elektrische gereedschappen niet in de buurt van brandbare vloeistoffen of gassen.
•Voorkom een elektrische schok. Vermijd lichaamscontact met geaarde objecten, zoals metalen buizen, radiatoren, C.V., kachels, koelkasten enz.
•Houd kinderen uit de buurt. Laat andere personen niet aan gereedschap of snoer komen, houd ze weg van het werkgebied.
• Berg het gereedschap veilig op. Niet in gebruik zijnde elektrische gereedschappen moeten in droge, afgesloten ruimten, buiten het bereik
van kinderen bewaard worden.
•Overbelast het gereedschap niet. Men werkt beter en veiliger binnen het aangegeven vermogensbereik.
•Gebruik geschikte werkkleding. Draag geen slobberende kleding of sieraden. Deze kunnen door de bewegende delen gegrepen worden.
•Gebruik het snoer niet verkeerd. Draag de machine niet aan het snoer en gebruik het snoer niet om de stekker uit het stopcontact te
trekken. Bescherm het snoer tegen hitte, olie en scherpe kanten.
•Onderhoud het gereedschap zorgvuldig. Houd het gereedschap schoon om beter en veiliger te kunnen werken. Volg de onderhoudsvoorschriften en de adviezen omtrent het verwisselen van gereedschap op. Controleer regelmatig het snoer en laat dit bij beschadiging
door een erkende vakman vernieuwen. Controleer regelmatig het verlengsnoer en vervang het indien het is beschadigd. Houd de handgrepen droog en vrij van olie en vet.
•Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is of tijdens het onderhoud en het verwisselen van gereedschappen.
•Voorkom het per ongeluk inschakelen. Draag geen aangesloten machines met de vinger aan de schakelaar. Controleer of de schakelaar
bij aansluiting aan het lichtnet uitgeschakeld staat.
•Verlengsnoer bij het gebruik buiten. Gebruik buiten alleen voor dit doel goedgekeurde en overeenkomstig gekenmerkte verlengsnoeren.
Milieu
Als uw machine na verloop van tijd aan vervanging toe is, geef hem dan niet met het huisvuil mee, maar zorg voor een
milieuvriendelijke verwerking
5
1717304i.indd 5
01-03-10 12:46
Warnung! Lesen Sie zu ihrer eigenen Sicherheit diese Anleitung gründlich durch, bevor Sie das
Elektrowerkzeug benützen.
Sicherheitshinweise
Beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges sind die beiliegenden Sicherheitshinweise sowie die zusätzlichen Sichheitshinweise zu beachten.
Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwendet:
Achtung: Verletzungsgefahr oder möglich Beschädigung des Elektrowerkzeuges.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Poliermaschinen
• Schalten Sie die Maschine nur ein und aus, wenn der Polierteller auf der zu polierenden Oberfläche aufliegt.
• Üben Sie nur einen leichten Druck auf die Maschine aus.
•Tragen Sie beim Trockenpolieren immer eine Staubmaske.
•Essen, Trinken und Rauchen ist während der Arbeit nicht gestattet.
•Verwenden Sie keine zu große Menge Poliermittel. Eine zu große Menge kann dazu führen, dass die Polierhaube vom Polierteller
gleitet.
Elektrische Sicherheit
Überprüfen Sie immer, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges angegebenen Spannung entspricht.
Gerätebeschreibung
Ihre Poliermaschine wurde zum Polieren von gelackten Autooberflächen konzipiert.
Anbringen von Polierhauben
Im Lieferumfang der Maschine sind eine feine und eine grobe Poilierhaube enthalten. Die grobe Polierhaube wird zum Anbringen des
Poliermittels, die feine zum Polieren verwendet.
•Legen Sie die Maschine mit dem Polierteller nach oben auf den Tisch.
•Ziehen Sie die zu verwendende Polierhaube über den Polierteller.
Die Polierhaube muß straff und gleichmäßig um den Polierteller gezogen werden.
Ein- und Ausschalten
• Zum Einschalten der Maschine schieben Sie den Ein-/Aus-schalter (1) nach vorne.
•Zum Ausschalten der Maschine schieben Sie den Ein-/Aus-schalter (1) nach hinten.
Polieren
• Bringen Sie die grobe Polierhaube an.
• Bringen Sie das Poliermittel glechmäßig über die ganze Oberfläche der Polierhaube an.
•Halten Sie den Polierteller gegen die zu polierende Fläche und schalten Sie die Maschine ein.
• Bewegen Sie die Maschine gleichmäßig über die zu polierende Fläche. Üben Sie keinen Druck aus. Schalten Sie die Maschine immer
aus, bevor Sie sie von der Polierfläche nehmen.
•Nachdem Sie das ganze Auto behandelt haben, nehmen Sie die grobe Polierhaube vom Polierteller und bringen Sie die feine Polierhaube an.
•Polieren Sie das Auto auf Hochglanz, in der gleichen Weise und Reihenfolge, in der Sie das Poliermittel angebracht haben.
Hinweise für optimale Polierergebnisse
• Waschen Sie das Auto mindestens alle zwei Wochen. Waschen Sie das Auto von oben nach unten.
•Polieren Sie das Auto zwei- oder dreimal im jahr.
•Polieren Sie zuerst die großen Flächen (wie Dach und Motorhaube) und dann die kleineren (wie Türen).
6
1717304i.indd 6
01-03-10 12:46
Hinweise für optimale Polierergebnisse
•Polieren Sie schwer zu erreichene Stellen von Hand.
•Verwenden Sie immer saubere Polierhauben.
Reinigung und Wartung
Das Elektrowerkzeug erfordert keine besondere Wartung.
•Reinigen Sie regelmaßig die Lüftungsschlitze.
• Waschen Sie die Polierhauben regelmäßig und nur von Hand. Lassen Sie die Polierhauben an der Luft trocknen.
• Wenn Sie dei Maschine längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie die polierhaube vom Polierteller. Bewahren Sie die Maschine mit
dem Polierteller nach oben auf.
Technische Daten
Netzspannung V
NetzfrequenzHz
Leistungsaufnahme
W
PolierbewegungenUpm
Diameter Polierteller
mm
Gewicht
kg
Höhe des Schalldrucks gemessen nach EN60745: Lpa (Schalldruck):
Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung nach EN60745: 230
50
120
3100
240
2.4
dB(A) = 60
11.542 m/s2
Sicherheitshinweise
Achtung! Bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen müssen zur Verhütung von elektrischen Schlägen, Verwundungen und Brand
immer folgende Sicherheitsvorschriften befolgt werden. Lesen Sie diese Vorschriften sorgfältig und befolgen Sie diese, ehe Sie das
Elektrowerkzeug benutzen.
• Berücksichten Sie Umgebungseinflüsse. Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in dem Regen aus. Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht
in feuchter oder nasser Umgebung. Sorgen Sie für gute Beleuchtung. Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
• Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag. Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen, zum Beispiel Rohren, Heizkörpern,
Herden, Kühlschränken.
•Halten Sie Kindern fern! Lassen Sie andere Personen nicht das Werkzeug oder Kabel berühren, halten Sie sie von ihrem Arbeitsbereich fern.
• Bewahren Sie ihre Werkzeuge sicher auf. Unbenutzte Werkzeuge sollten in trockenem, verschlossenem Raum und für Kinder nicht
erreichbar aufbewahrt werden.
• Überlasten Sie Ihre Werkzeuge nicht. Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
•Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Sie können von beweglichen Teilen erfaßt werden.
•Zweckenfremden Sie nicht das Kabel. Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel, und benützen Sie es nicht, um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
•Pflegen Sie ihre Werkzeuge mit Sorgfalt. Halten Sie ihre Werkzeuge sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Befolgen Sie die Wartungs-vorschriften und die Hinweise für Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie regelmäßig den Stecker und das Kabel, und lassen Sie
diese bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern. Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen
Sie beschädigte. Hälten Sie Handgriffe trocken und frei von Öl und Fett.
•Ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtgebrauch, vor der Wartung und beim Werkzeugwechsel.
•Vermeiden Sie unbeabsichten Anlauf. Tragen Sie keine an das Stromnetz angeschlossene Werkzeuge mit dem Finger am Schalter.
Vergewissern Sie sich, daß der Schalter beim Anschluß an das Stromnetz ausgeschaltet ist.
•Verlängerungskabel im Freien. Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel.
Umwelt
Werfen Sie ihr Elektrowerkzeug am Enge der langen Lebensdauer nicht einfach in den Mülleimer, sondern entzorgen Sie es in einer
umweltfreundlichen Weise.
7
1717304i.indd 7
01-03-10 12:46
Mise en garde
Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
Consignes de sécurité
Lors d’emploi de la machine, observez toujours scrupuleusement les consignes de sécurité fournies ainsi que les consignes de sécurité
complémentaires ci-dessous.
Dans ce manuel sont employés les pictogrammes suivants :
Risque de lésion corporelle ou de dégâts matériel.
Consignes de sécurité complémentaires pour les polisseuses:
•Ne mettez la machine ne marche et en arrêt que lorsque le disque de polissage est tenu contre la surface à lustrer.
•Exercez uniquement une légère pression sur la machine.
•Lors de polissage à sec, portez toujours une masque à poussière.
•Il est interdit de manger, boire et fumer pendant l’utilisation de la machine.
•Employez une quantité modérée de produit de lustrage et de polissage. Une quantité excessive risque de faire glisser le bonnet de
polissage hors de disque de polissage.
Sécurité électrique
Vérifiez si le voltage mentionné sur la plaque signalétique correspond bien à la tension de secteur présente sur lieu.
Description
Votre polisseuse a été conque pour le lustrage et le polissage de la tôlerie automobile laquée.
Pose des bonnets de polissage
La machine est fournie avec deux bonnets de polissage, un rêche et un fin, le bonnet rêche sert à appliquer le produit de lustrage ou de
polissage tandis que le bonnet fin sert à lustrer.
•Posez la machine sur une table, le disque de polissage orienté vers le haut.
•Couvrez le disque de polissage à l’aide du bonnet de polissage à employer.
Le bonnet de polissage doit être tendu et régulier autour du disque de polissage.
Mise en marche et arrêt
•Pour mettre la machine en marche, avancez le bouton marche/ arrêt.
•Pour stopper la machine, reculez le bouton marche / arrêt
Lustrage / polissage
•Posez le bonnet de polissage rêche.
•Appliquez le produit de lustrage ou de polissage en le répartissant uniformément sur toute la surface du bonnet de polissage.
•Tenez le disque de polissage contre la surface à lustrer puis mettez la machine en marche.
• Déplacez la machine régulièrement sur la toute la surface à traiter sans exercer de pression. Stoppez toujours la machine avant de la
dégager de la surface.
•Après avoir traite l’ensemble de la voiture retirez le bonnet de polissage rêche du disque de polissage puis posez le bonnet de polissage fin.
•Enlevez le produit de lustrage ou de polissage de la même manière et dans le même ordre que vous l’aviez appliqué.
Conseils pour obtenir un lustre optimal
•Lavez votre voiture au moins 1 fois par quinzaine. Commencez toujours par le haut et procédez de haut en bas.
•Lustrez la voiture 2 ou 3 fois par an.
•Lustrez d’abord les surfaces étendues (comme le toit et le capot), puis les endroits difficilement accessibles.
•Utilisez toujours des bonnets de polissage propres.
8
1717304i.indd 8
01-03-10 12:46
Nettoyage et entretien
La machine n’exige pas d’entretien particulier.
•Nettoyez régulièrement les orifices d’aération.
•Lavez les bonnets de polissage régulièrement et à la main seulement. Faites sécher les bonnets de polissage à l’air.
• Si vous n’utilisez pas la machine pendant une longue période de temps, retirez le bonnet de polissage du disque de polissage. Rangez
la machine avec le disque de polissage orienté vers le haut
Spécifications Techniques
Tension du réseau V 230
Fréquence du réseauHZ
50
Puissance
W
120
Mouvements de lustrage
tpm
3100
Diamètre du disque
mm
240
Poids
KG
2.4
Niveau de la pression sonore mesuré sur le lieu de travail conformément à la norme EN60745: Lpa (pression sonore dB(A) = 60
Valeur quadratique moyenne pondérée de l’accélération, conformément a la norme EN60745:
11.542 m/s2
Consignes de Sécurité
Attention ! Lors de l’utilisation des outils électriques, il faut toujours observer les consignes de sécurité suivantes pour vous protéger des
risques de chocs, de blessures et d’incendie. Lisez correctement ces conseils et tenez en compte avant d’utiliser une machine.
•Tenez compte de l’environnement du poste de travail. N’exposez pas les outils électriques a la pluie. N’utilisez pas d’outils électriques
dans un environnement humide ou mouille. Veillez à ce que le lieu de travail soit bien éclaire. N’utilisez pas d’outils électriques à
proximité de liquides ou de gaz inflammables.
•Protégez-vous contre les décharges électriques. Evitez le contact corporel avec des surfaces reliées à la terre, comme les tuyaux,
radiateurs, cuisinières électriques, réfrigérateurs par exemple.
•Tenez les enfants éloignes. Ne permettez pas que d’autres personnes touchent à l’outil ou au câble. Tenez-les éloignées de votre lieu
de travail.
•Rangez vos outils dans un endroit sur. Les outils non utilises devraient être ranges dans un endroit sec, ferme et hors de porter des
enfants.
•Ne surchargez pas votre outil. Vous travaillerez mieux et plus sûrement dans les limites de la puissance indiquée.
•Portez de vêtements de travail appropries. Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Ils pourraient être happes par les pièces en
mouvement.
•Préservez le câble d’alimentation. Ne portez pas l’outil par le câble et ne tirez pas sur celui-ci pour débrancher la fiche de la prise.
Préservez le câble de la chaleur, de l’huile et des arêtes vives.
•Entretenez vos outils soigneusement. Maintenez vos outils affûtes et propres afin de travailler mieux et plus sûrement. Observez
les consignes d’entretien et les indications de changement de l’outillage. Vérifiez régulièrement l’état de la fiche et du câble
d’alimentation et, en cas d’anomalie, faites-les changer par un spécialiste reconnu. Vérifiez le câble prolongateur périodiquement et
remplacez-le s’il est endommage. Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile et de graisse.
• Débranchez la fiche de la prise. En cas de non utilisation, avant de procéder à l’entretien et lors du changement d’outil.
•Evitez tout démarrage involontaire. Tant qu’il est branche au réseau électrique, ne porterez pas l’outil en ayant le doigt place sur
l’interrupteur. Assurez-vous que l’interrupteur soit en position d’arrêt avant de brancher l’outil au réseau électrique.
•Câble prolongateur pour l’extérieur. A l’extérieur, n’utilisez que des câbles de rallonge homologues avec le marquage correspondant.
Environnent
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménageras mais
destinez-la à un traitement respectueux de l’environnement.
9
1717304i.indd 9
01-03-10 12:46
Advertencia: Para mayor seguridad, sírvanse leer atentamente estas instrucciones, antes de utilizar la
máquina
Instrucciones de seguridad
Al utilizar la máquina, obsérvense siempre las instrucciones de seguridad que acompañan esta máquina.
En estas instrucciones se utilizan los siguientes pictogramas:
Riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
Instrucciones de seguridad adicionales para la pulidora / enceradora
•Encienda y apague la máquina sólo con la borla apoyada en la superficie a tratar.
•Ejerza muy poca presión sobre la máquina.
•No coma, beba ni fume al utilizar la máquina.
•Lleve siempre una mascarilla antipolvo
•Aplique sólo un poco de pasta pulidora. Si utilizara demasiada pasta, la almohadilla podría deslizarse de la borla.
Seguridad eléctrica
Verifique si los voltajes indicados en la placa de tipo de máquina coinciden con la tensión de la red local.
Descripción: Su pulidora/enceradora está diseñada para pulir y encerar el chapado lacado de automóviles.
Colocar las almohadillas
Se entrega la máquina con una almohadilla fina y otra gruesa. La almohadilla gruesa sirve para aplicar la pasta pulidora. La almohadilla fina sirve para el mismo pulido o encerado.
•Coloque la máquina sobre la mesa, con la borla hacia arriba.
•Ponga la justa almohadilla sobre la borla
La almohadilla debe estar bien apretada y uniformemente puesta sobre la borla.
Encender y apagar la máquina
•Para encender la máquina, deslice el botón interruptor (1) hacia delante.
•Para apagar la máquina, deslice el botón interruptor hacia atrás.
Pulido / encerado
•Coloque la almohadilla gruesa.
•Extienda la pasta pulidora uniformemente por toda la superficie de la almohadilla.
•Apoye la borla en la superficie a pulir y encienda la máquina.
• Mueva la máquina uniformemente sobre toda la superficie a tratar, sin ejercer presión. Siempre apague la máquina antes de separar
la borla de la superficie tratada.
• Si desea pulir el automóvil entero, debe sustituir la almohadilla gruesa por la almohadilla fina.
•Frote la superficie de la misma manera y en el mismo orden de aplicar la pasta.
Consejos para lograr el máximo resultado
•Limpie el automóvil al menos una vez cada 2 semanas. Trabaje siempre desde arriba hacia abajo.
•Pula el automóvil 2 ó 3 veces cada año.
•Pula primero las superficies grandes (tales como la capota y el capó) y luego, las superficies pequeñas (tales como las portezuelas).
Pula las superficies difícilmente alcanzables a mano.
•Utilice siempre almohadillas limpias.
10
1717304i.indd 10
01-03-10 12:46
Limpieza y mantenimiento
La máquina no requiere mantenimiento especial.
•Limpie regularmente los agujeros de ventilación.
•Lave regularmente las almohadillas. Lávelas a mano. Seque las almohadillas al aire libre.
• Si no utiliza la máquina por mucho tiempo, quite la almohadilla de la borla. Guarde la máquina con la borla apuntada hacia arriba.
Datos técnicos
Tensión de red:
Frecuencia de red:
Potencia:
Movimientos de pulido:
Diámetro de la borla:
Peso:
Presión sonora en el lugar de trabajo, medido según EN60745: Lpa (presión sonora):
Media cuadrática ponderada de la aceleración según EN60745: 230 V
50 Hz
120 W
3100 rpm
240 mm
2,4 kg.
dB(A) = 60
11.542 m/s2
Consejos de seguridad
Atención: Si utiliza herramientas eléctricas, debe observar las siguientes medidas de seguridad contra el peligro de descargas eléctricas,
lesiones e incendios. Antes de utilizar la máquina, lea atentamente estos consejos.
•Tenga en cuenta las circunstancias de trabajo. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia. No utilice las herramientas eléctricas
en un entorno húmedo o mojado. Trabaje en un lugar bien alumbrado. No utilice las herramientas eléctricas cerca de líquidos o gases
inflamables.
•Evite descargas eléctricas. Evite contactos corporales con objetos conectados a tierra, tales como conductos metálicos, radiadores,
calefacción central, estufas, frigoríficos, etc.
•Prevenga que los niños se acerquen al lugar de trabajo. Prevenga que otras personas cojan las herramientas o los cables utilizados.
Prevenga que otras personas se acerquen al lugar de trabajo.
•Guarde las herramientas en un lugar seguro. Si no utiliza las herramientas eléctricas, guárdelas en un lugar seco, cerrado y fuera del
alcance de los niños.
•No sobrecargue las herramientas. Para mayor seguridad, utilice las herramientas sólo dentro del potencial eléctrico indicado.
•Lleve ropa de trabajo adecuada. No lleve ropa ancha o joyas, ya que pueden ser agarradas por las partes móviles.
•No utilice el cable de manera impropia. No lleve la máquina del cable ni tire del cable para quitar el enchufe. Proteja el cable contra
calor, aceite y cortes.
• Mantenga las herramientas con cuidado. Mantenga las herramientas bien limpias para asegurar su bueno y seguro funcionamiento.
Siga las instrucciones de mantenimiento y los consejos para cambiar de herramienta. Controle regularmente el cable y haga sustituirlo por un profesional autorizado, si es que resulta averiado. Controle regularmente el prolongador y sustitúyalo si resulta averiado.
Mantenga los mangos secos y libres de aceite y grasa.
• Desenchufe la máquina. Desenchufe la máquina mientras no la utilice, mientras esté manteniéndola o cuando cambia de herramienta.
•Evite que la máquina se encienda sin querer. No desplace herramientas enchufadas, con el dedo puesto sobre el botón interruptor. Al
enchufar la máquina, verifique si el botón interruptor está en posición de apagado.
•Prolongador utilizado para trabajos al aire libre. Si se realizan trabajos al aire libre, utilice sólo prolongadores aprobados para tal fin.
Medio ambiente
Cuando su máquina necesita ser reemplazada, no tírela a la basura. Entréguela en el lugar destinado para tal fin.
11
1717304i.indd 11
01-03-10 12:46

Documents pareils

angle polishing machine

angle polishing machine SICHERHEITSHINWEISE • Schalten Sie die Maschine nur ein und aus, wenn der Polierteller auf der zu polierenden Oberfläche aufliegt. • Üben Sie nur einen leichten Druck auf die Maschine aus. • Tra...

Plus en détail