HH Logo 8 x 11 Single Page

Transcription

HH Logo 8 x 11 Single Page
82547
MAKE / MODEL(S):
DODGE RAM VAN
PARTS IDENTIFICATION / IDENTIFICATION DES PIECES (HARDWARE KIT NO. KA-8001-923)
A. Receiver assembly
B. Reinforcing Plate
C. Bolt Leaders
A. Receveur
B. Plaque de renforcement
C. Guide pour boulon
1. Carriage bolt
2. Hex bolt
3. Lock washer
4.Flange nut
5. Lock washer
6. Flat washer
7. Hex bolt
1/2 x 1 3/4"
7/16 x 1/2"
1/2"
1/2"
7/16"
7/16"
12mm x 40mm
(6)
(2)
(8)
(6)
(2)
(8)
(8)
1. Boulon de carrosserie
2. Boulon hexagonal
3. Rondelle d’arret
4.. Ecrou · rebord
5. Rondelle d’arret
6. Rondelle plate
7. Boulon hexagonal
INSTRUCTIONS:
NOTE: On 1994 and up models remove the frame support brackets from bottom of frame, keep hardware.
1. Remove the lower, inner bolts that fasten the bumper bracket to the frame. (One per side).
2. Loosely fasten receiver assembly (A) to frame. NOTE: FOR 1978-93 VANS USE HARDWARE AS SHOWN IN FIG-A AND See “Access to
Enclosed Frame” on reverse side of instruction sheet. - FOR 1994 AND UP VANS REUSE EXISTING HARDWARE AS SHOWN IN FIG-B.
3. Loosely fasten receiver assembly to bumper bracket and frame end as shown.
4. Tighten all bolts; refer to the torque table on instruction sheet.
NOTE: Sur les modèles de 1994 et plus, enlevez les supports de châssis du dessous du châssis.
1. Enlevez les boulons du bas à l’intérieur qui attachent le support du pare-chocs au châssis. (Un de chaque côté.)
2. Attachez sans serrer l’attelage (A) au châssis. NOTE: Pour les fougonettes de 1978-93, utilisez les fixations tel que montré dans
FIG-A et référezaux instructions “Accès au châssis” sur le revers de la feuille d’instructions. POUR LES FOURGONETTES DE
1994 ET PLUS, UTILISEZ LES FIXATIONS QUI EXISTENT, TEL QUE MONTRE DANS FIG-B.
3. Attachez sans serrer l’attelage aux support du pare-chocs et l’extrémité du châssis tel que montré.
4. Serrez tous les boulons; référez à la table de dynamométrie sur la feuille d’instructions.
for fit problems visit our website:www.hiddenhitch.com or call:
in Canada call: 1-877-869-6787
in U.S.A. call:1-800-461-5595
Pour assestance au cas de problemes d’adjustement: www.hiddenhitch.com ou appel:
dans l’appel de Canada: 1-877-869-6787
dans l’appel de U.S.A.: 1-800-461-5595
MAX TRAILER WEIGHT/POIDS MAX DE LA REMORQUE 10000 lbs
Bolt Size
Grandeur des boulons
3/8
7/16
1/2
5/8
3/4
Warning:
Avertissement:
Grade 5 Torque
Dynamométrique
30 Ft. Lb.
54 Ft. Lb.
72 Ft. Lb.
150 Ft. Lb.
245 Ft. Lb.
MAX TONGUE WEIGHT/POIDS MAX DU TIMON 1000 lbs
Metric / Métrique
8 mm
10 mm
12 mm
14 mm
Grade 8.8 Torque
18 Ft. Lb.
36 Ft. Lb.
64 Ft. Lb.
103 Ft. Lb.
This hitch is designed to safely carry the loads specified. Under no circumstances do we recommend exceeding the
towing vehicle manufacturer’s recommended vehicle towing capacities.
Cet attleage à été crée pour porter sans danger les charges prévues. En au cun cas vous ne devez dépasser les norms de
capacities de remorquage établies par le favricant de votre véhicule.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH SAE STANDARD J-684 / CE PRODUIT SE CONFORME AU STANDARD SAE J-684
03/13/03
SE-2547-005
INSTRUCTIONS:
1. Check to see if reinforcing plate and bolt head will fit through access hole, if not modify hole to accept hardware, the illustration above
shows two ways of achieving this, the first is using a file, the second is by inserting a wrench or prying as shown.
Enlarge hole just enough to get hardware through.
2. Thread bolt leader onto bolt, insert loose end of bolt leader through hole in reinforcing plate. Fish bolt leader through access hole and
attachment hole.
3. Pull hardware into position, refer to illustration.
NOTE: it is much easier if bolt and reinforcing plate are not engaged while inserting them into frame, refer to illustration.
4. Proceed with installation of hitch as per instructions.
1.
2.
3.
4.
Verifiez à ce que la plaque de renforcement et la tête du boulon passent à travers le trou d’accès. Si non, modifies le trou pour accepter
les fixation. L’illustration di-dessus vous montre deux methods de le faire. La première est de vous sevir d’une lime. La deuxième est
d’inserer une clef ou un levier dans le trou d’accés et de le soulever tel que montré.
Elargissez le trou jusqu’à les fixations peuvent passer.
Enfiletez le guide pour boulon. Insérez le guide à travers le trou dans la plaque de renforcement. Repêchez le guide á travers le trou
d’accès et le trou s’attache.
Tirez les fixations en position; rèfèrez à l’illustration.
NOTE: C’est beaucoup plus facile si le boulon et la plaque de renforcement ne sont pas engage pendent que bous les inserrez dans le
chassis.Référez ál’illustration.
Procéavec l’illustration de l’attelage selon les instructions.
for fit problems visit our website:www.hiddenhitch.com or call:
in Canada call: 1-877-869-6787
in U.S.A. call: 1-800-461-5595
Bolt Size
Grandeur des boulons
3/8
7/16
1/2
5/8
3/4
Warning:
Avertissement:
Grade 5 Torque
Dynamométrique
30 Ft. Lb.
54 Ft. Lb.
72 Ft. Lb.
150 Ft. Lb.
245 Ft. Lb.
Pour assestance au cas de problemes d’adjustement: www.hiddenhitch.com ou appel:
dans l’appel de Canada: 1-877-869-6787
dans l’appel de U.S.A.: 1-800-461-5595
Metric / Métrique
8 mm
10 mm
12 mm
14 mm
Grade 8.8 Torque
18 Ft. Lb.
36 Ft. Lb.
64 Ft. Lb.
103 Ft. Lb.
This hitch is designed to safely carry the loads specified. Under no circumstances do we recommend exceeding the
towing vehicle manufacturer’s recommended vehicle towing capacities.
Cet attleage à été crée pour porter sans danger les charges prévues. En au cun cas vous ne devez dépasser les norms de
capacities de remorquage établies par le favricant de votre véhicule.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH SAE STANDARD J-684 / CE PRODUIT SE CONFORME AU STANDARD SAE J-684

Documents pareils