entrées chaudes - warm starters entrées froides

Transcription

entrées chaudes - warm starters entrées froides
Tous nos plats sont préparés sur place avec des produits frais et de saison
All our food is prepared on the premises using fresh, seasonal ingredients
ENTRÉES CHAUDES - WARM STARTERS
Bonbons d’escargots à la crème d’ail, coulis de persil.............................................. 8,90 €
Snails in breadcrumbs with a creamy garlic sauce and a parsley coulis
Œuf en meurette à l’ancienne....................................................................................... 8,40 €
Poached eggs in red wine sauce
Soupe de poissons, ses croûtons aillés et sa rouille
(la recette du chef Jérémy) ........................................................................................ 12,80 €
Our Chef Jeremy’s Fish soup, garlic croutons
and special spicy Provençal mayonnaise
ENTRÉES FROIDES - COLD STARTERS
Assiette de charcuterie fine d’Italie ......................................................................... 14,70 €
Italian cold meat platter
Terrine maison aux foies de volaille, salade verte ................................................. 10,50 €
(La recette du chef Daniel)
Our Chef Daniel’s chicken liver pate, green salad
Saumon mariné par nos soins, à l’aneth et aux baies roses..................................... 12,50 €
Salmon marinated with dill and red peppercorns
SALADES - SALADS
Salade aux foies de volaille & œuf poché................................................................. 11,90 €
Salad with chicken livers and poached egg
Salade gourmande au chèvre chaud et figue confite................................................... 12,50 €
(fromages de la région)
Salad with warm goat’s cheese and a fig relish
(Local cheese)
VIANDES - MEAT
Tartare de boeuf coupé au couteau et ses condiments............................................ 16,80 €
Steak made from finely chopped beef, with seasoning
(Origine France)
Le Burger façon brasserie
au cantal, oignon confit et sauce à la moutarde ..................................................... 15,50 €
Homemade burger with Cantal cheese, onion marmalade and mustard sauce
(Origine France, Charolais)
Entrecôte grillée, beurre maître d’hôtel
(320 gr).................................................................25,90 €
Sirloin steak, parsley butter
(Origine France, Charolais)
Sauce au poivre (SUPPLÉMENT 2 €)
Mustard sauce (EXTRA 2 €)
Crème aux morilles (SUPPLÉMENT 5,5 €)
Creamy morel mushroom sauce
(EXTRA: 5,5 €)
Millefeuille de veau à la mozzarella fumée............................................................ 17,50 €
Layers of veal and smoked Mozzarella cheese
Coq au vin à la ménagère............................................................................................ 16,50 €
Chicken cooked in white wine
Gibier
Game
(selon arrivage) ..................................................................................................................nous consulter
(according to availability) ................................................................................................................. to be checked
ABATS - OFFAL
Andouillette grillée ................................................................................................. 16,50 €
Course cut offal sausage with
(Origine France)
Sauce à la moutarde à l’ancienne
Old fashioned mustard sauce
(SUPPLÉMENT 2,50 €)
(EXTRA 2,50 €)
Foie de veau persillé, déglacé au vinaigre de framboise ........................................ 21,50 €
Pan fried calves’ liver in a raspberry vinegar glaze with parsley
(Origine France)
Poêlée de rognons de veau grillés sauce madère ................................................... 17,50 €
Calves’ kidneys, served with madeira sauce
(Origine France)
Ris de veau à la crème aux morilles.......................................................................... 21,50 €
Veal sweetbreads with a creamy morel mushroom sauce
(Origine France)
POISSONS - FISH
Filet de sandre au beurre blanc............................................................................... 23,50 €
Pike perch fillet with a white butter sauce
(Provenance : Thoissey - Saône)
Tournedos de merlu au lard et à la crème d’ail...................................................... 16,60 €
Hake tournedos served with a creamy garlic sauce
Poisson du Marché (selon arrivage).......................................................................................................... nous consulter
Fisherman’s Choice
(according to availability)................................................................................................... to be checked
ACCOMPAGNEMENTS - SIDE DISHES
Frites maison - Home-made chips
Légumes du Val de Saône - Vegetables from the Saône Valley
Gratin dauphinois - Potatoes cooked with cream and cheese
Riz basmati - Basmati rice
FROMAGES - CHEESE
Fromage blanc d’Etrez à la crème fraîche,
à la ciboulette, ou à la crème de cassis ..................................................................... 5,30 €
Soft cream cheese, served on its own or with cream and topped
with chives or blackcurrant liqueur
Assiette de fromage
(SÉLECTION DE LA MAISON)....................................................................
8,90 €
(Selection of local goat’s cheeses)
Saint-marcellin de la Mère Richard............................................................................ 8,90 €
Traditional french cheese, favourite of King Louis XI,
originating from the “Dauphiné” region
DESSERTS
Café gourmand.............................................................................................................. 7,00 €
Gourmet coffee
Crème glacée italienne
(3 PARFUMS AU CHOIX).....................................................................
Homemade italian ice cream
6,00 €
(choices of 3 flavours)
Pâtisseries maison........................................................................................................ 6,50 €
Home made Cakes & Pastries
Tous nos plats sont préparés sur place avec des produits frais et de saison
All our food is prepared on the premises using fresh, seasonal ingredients
FORMULES BRASSERIE
(Tous les jours midi et soir, sauf samedi soir, dimanche et jours fériés)
(Lunchtimes and evenings, excluding Saturday evenings, Sundays and bank holidays)
10,90 €
plat
main course
14,10 €
entrée et plat ou plat et dessert
Starter, main course or main course and dessert
17,30 €
entrée, plat et dessert
Starter, main Course and dessert
À découvrir sur notre ardoise
Prix nets service compris
Prices include VAT & service
See our blackboard for details of other dishes available
Tous nos plats sont préparés sur place avec des produits frais et de saison
All our food is prepared on the premises using fresh, seasonal ingredients
MENU LE FRANÇAIS
25 €
Soupe de poissons, ses croûtons aillés et sa rouille
(la recette du chef Jérémy)
Our Chef Jeremy’s Fish soup, garlic croutons and special spicy Provençal mayonnaise
ou
Bonbons d’escargots à la crème d’ail, coulis de persil
Snails in breadcrumbs served with a creamy garlic sauce and a parsley coulis
ou
Salade aux foies de volaille & œuf poché
Salad with chicken livers and poached egg
Pièce du boucher
Pan-fried beef
ou
Coq au vin à la ménagère
Chicken cooked in white wine
ou
Tournedos de merlu au lard et à la crème d’ail
Hake tournedos with a creamy garlic sauce
(Provenance : Port de Loctudy)
Fromage Blanc ou Dessert à la carte
Prix nets service compris
Prices include VAT & service
Soft cream cheese or any dessert chosen from the “à la carte” menu
Tous nos plats sont préparés sur place avec des produits frais et de saison
All our food is prepared on the premises using fresh, seasonal ingredients
MENU LIBRE
30 €
Entrée
Starter
Plat
Main Course
Fromage ou Dessert
Cheese or dessert
Au choix à la carte
Chosen from the à la carte menu
(Supplément 5€ pour l’entrecôte beurre maître d’hôtel)
(Extra 5€ for Sirloin steak)
MENU PETIT GASTRONOME
(jusqu’à 12 ans inclus)
(Children’s menu up to 12 years)
7€
Plat
Dessert
Dessert
Nous consulter
Ask your waiter/waitress
Prix nets service compris
Prices include VAT & service
Main Course