le 31 mai / May 31 2015
Transcription
le 31 mai / May 31 2015
PRESBYTÈRE / RECTORY 24152 Winter Line Rd., CP / PO Box 29 Pain Court, ON N0P 1Z0 Tel: (519) 352-7078 Fax: (519) 352-7140 BUREAU / OFFICE 24150 Winter Line Rd., CP / PO Box 29, Pain Court, ON N0P 1Z0 Tel: (519) 354-3694 Fax: (519) 354-1131 Email: [email protected] Website: www.icstp.dol.ca ÉNONCÉ DE MISSION Nous sommes membres d’une communauté eucharistique accueillante, ouverte et bienveillante qui célèbre les sacrements dans un milieu essentiellement français et anglais cherchant à répondre aux besoins spirituels des personnes de tous les âges dans l’ensemble de la communauté. MISSION STATEMENT We are a welcoming, caring Eucharistic community which celebrates the sacraments and provides spiritual services in a predominantly French and English atmosphere to meet the needs of all ages in the community at large. ~le 31 mai / May 31 2015 ~ MESSES DOMINICALES / SUNDAY CELEBRATIONS mai et juin / May and June 17 h français / French Saturday 10 h anglais / English Sunday Samedi Dimanche 5 p.m. 10 a.m. Veuillez vérifier le bulletin pour changements d’horaire. / Please check bulletin for changes in the schedule. ÉQUIPE PASTORALE / PASTORAL TEAM Curé – Rev. Michael Michon - Pastor Pastorale jeunesse / scolaire - Jamie Soullière - School / Youth Minister (mardi et jeudi) secrétaire –Joe Dubuque - secretary (Tuesday and Thursday) (lundi et mercredi) commis / secrétaire - Luanne Myers – bookkeeper / secretary (Monday and Wednesday) CONSEIL PASTORAL PAROISSIAL / PASTORAL PARISH COUNCIL Rev. Michael Michon, Chairperson Robert L’Ecuyer Finance Linda Lachapelle Membres / Members Bernadette Bélanger Hector Myers COMITÉS / COMMITTEES Édifices / Building Liturgie / Liturgy Jerome Roy John Haggeman Développement et Paix / Development & Peace Louise Roy LA SALLE PAROISSIALE / PARISH HALL Pour renseignements au sujet de la salle Immaculée Conception, téléphonez au bureau paroissial. For information regarding the rental of Immaculée Conception hall, please contact the Parish Office CIMETIÈRES / CEMETERIES Pain Court: Norman Lachapelle Grande Pointe: Leroy Myers HEURES DE BUREAU / OFFICE HOURS L-Mer / M-W : 8: 30- 4:30 (closed lunch time- 12 h -13 h fermé) mar-jeu / tue-thu : 8:30 - 4:30 (closed lunch time- 12 h -13 h fermé) Vendredi / Friday : closed Confessions jeudi & samedi / Thursday & Saturday Une demi-heure avant la messe ou par rendez-vous / One half hour before mass or by appointment. Les Baptêmes Les baptêmes ont lieu durant les messes dominicales. Il y a deux sessions de préparation pour les parents. Veuillez téléphoner au bureau avant de fixer la date du baptême. Baptisms Baptisms take place during Sunday Masses There are two sessions of preparation for the parents. Please call the office before choosing the date of the Baptism Les mariages Il faut contacter le prêtre au moins dix (10) mois d’avance pour les préparations nécessaires. Marriages Please contact the Pastor at least ten (10) months in advance, to allow time for the preparation. La Sainte Trinité Holy Trinity Sunday Durant le mois de juin, la lampe du sanctuaire brûlera en honneur de toutes les Dames de Sainte Anne. Aujourd’hui nous célébrons la fête de la Sainte Trinité ~ celle de Dieu, qui est le Père, Fils et Saint Esprit… Dieu le Père, Créateur, Jesus, le Fils, le Sauveur et l’Esprit Saint, le Défensur consolateur. Nous le proclamons chaque fois que nous récitons le «Je crois en Dieu ». Saint Paul nous invite à appeler Dieu Père, à être du fils de Dieu et nous laisser conduire par l’Esprit. Il vient nous rappeler que nous ne devons pas avoir peur de Dieu car nous sommes ses enfants bien-aimés! A la suite des apôtres, les chrétiens se rassemblent chaque dimanche à l’Eglise. Ils viennent adorer le Seigneur et se nourrir de la Parole de Dieu et Son Eucharistie. «Saint Esprit, montre-nous le chemin vers notre avenir. Guide nous, Esprit Saint et aide nous à connaître la volonté de Dieu Amen!» . During the month of June, the Sanctuary lamp will burn in honour of all the Ladies of St. Anne. Objectif-Vie: Goal for the Week: Today we are celebrating the feast of the Holy Trinity – that of God the Father, God the Son, God the Holy Spirit, We proclaim this each time we recite the Nicene Creed. All three persons contributed to and shared in the work of Redemption. God, the Father our Creator, sent His Son to earth… Jesus our Savior became man and died for us. God the Holy Spirit became our guide, our consoler. Trinity Sundays shows a loving god that is willing to become as we are so that we may become like him. “God help us to worship you, one God in three persons by proclaiming and loving our faith in you; we ask you this, Father Son, and Holy Spirit. Amen!” K of C Annual Chicken BBQ Sunday, June 14 Immaculée Conception Church Hall Serving from 3:00 pm until sold out Half chicken dinner: $12.50 Takeout’s available Come out for a great meal!! Barbecue au poulet des Chevaliers de Colomb dimanche le 14 juin dans la salle paroissiale Repas seront servis commençant à 15h Venez en grand nombre pour un repas délicieux !! Message de Lynn Thériault secrétaire au bureau de la paroisse Immaculée Conception & Saint-Philippe. Bonjour, j’ai eu l’occasion d’occuper le poste d’Adjointe administrative à la surintendance au CSC Providence qui a débuté le 11 mai 2015. Alors, je suis en congé avec le bureau de la paroisse à partir du 11 mai 2015 au 23 mai 2016. Durant mon congé, Joseph Dubuque a été embauché pour remplir la poste de secrétaireréceptionniste. Je souhaite sa bienvenue. Message from Lynn Thériault, secretary for the Immaculate Conception & St. Philippe Parish. Hello, I have had the opportunity to accept the position of Administrative Assistant to the superintendent at CSC Providence that began on the 11th of May 2015. So I am on leave with the parish office from May 11th 2015 to the 23rd of May 2016. During my leave, Joseph Dubuque was hired to fill the position of secretary-receptionist. Please join me in welcoming him. Sincèrement / Sincerely Lynn Thériault Bonne été à tous! Have a good summer! Let’s celebrate!! This upcoming weekend for the Ladies of St. Anne Centennial celebration! The event is taking place on Saturday, June 6, 2015. We look forward to celebrate this milestone in our parish. This is a special way to thank the Ladies (past and present) for all they have done and are still doing for our parish community! Nouvelles heures du bureau paroissial lundi et mercredi: 8 h 30 à 16 h 30 Luanne mardi et jeudi: 8 h30 à 16 h 30 Joe (Excluant l’heure du midi) vendredi: le bureau est fermé New Parish Office Hours Célébrons ensemble! Samedi prochain est la célébration centenaire des Dames de Ste-Anne!! Fêtons ensemble cette occasion important dans notre paroisse. C’est une belle occasion pour dire merci aux dames pour tout ce qu’elles font pour la communauté paroissiale! Mon and Wed: 8:30 a.m. to 4:30 p.m. Luanne Tue and Thu: 8:30 a.m. to 4:30 p.m. Joe Friday the office is closed (Excluding lunch hour) Modifié / Amended MERCI!! THANK YOU!! May 10, 2015 ** Amount required: $3,000 per week ** RAPPEL IMPORTANTE : DERNIERE pratiques de la chorale le lundi 1er juin à 7 h pour préparer la messe du 100e anniversaire des Dames de Ste-Anne. Cette messe bilingue sera célébrée à 5 h le samedi 6 juin. Nous attendons avec reconnaissance toutes les personnes qui désirent se joindre à nous pour marquer ce grand événement. Merci LAST choir practices on Monday, June 1st at 7 pm to prepare the mass of the 100th anniversary of the Ladies of St-Anne. This bilingual mass will be celebrated at 5 pm Saturday, June 6th. We wait with gratitude for all those who wish to join us to mark this memorable event. Thank you OFFRANDES / OFFERTORY $ 2,016.85 Projet Notre Église / Project Our Church $25.00 St. Peter’s Seminary $225.00 Disaster Relief $765.00 May 17, 2015 ** Amount required: $3,000 per week ** OFFRANDES / OFFERTORY $ 1,903.00 Projet Notre Église / Project Our Church $25.00 St. Peter’s Seminary $20.00 Disaster Relief $1,460.00 CALENDRIER DE PRIÈRES POUR DIOCÈSE DIOCESAN MINISTERS PRAYER CALENDAR RÔLES LITURGIQUES LITURGICAL MINISTRIES may / June 31 – Mai / juin30 dimanche / Sunday lundi / Monday mardi / Tuesday mercredi / Wednesday jeudi / Thursday vendredi / Friday samedi / Saturday Rev. Rene Giroux Deacon David Robertson Rev. John VanDamme Rev. Tadeusz Kowalczyk C.S.M.A Rev. Steny Mascarenhas O.C.D Miss Frances Conway, P.W Rev. Vincent Gennardo, C.S 6 juin C L Madeleine Pinsonneault Grace Cole Elise Johnston When a Funeral Mass occurs on a weekday, other than Thursdays, the weekday Mass is cancelled and the intentions will be re-scheduled. mardi 2 juin Marc and Marianne Knapp Sherrill & Hector Myers mercredi 3 juin Wednesday, June 3rd 8:00 a.m. (F) Louise Roy Norman Goure Simone Barrette Goure Mary Goure and family Rosita Blais La famille Philippe Blais jeudi 4 juin Thursday, June 4th 7:00 p.m. (E) Patrick Faubert Wayne St. Pierre His sister Anne Marie Rudolph vendredi 5 Juin Friday, June 5th 8:30 a.m. (F) ESPC Leona Lozon Marie Jeanne Couture Marilyn Jubenville Rick and Delores Peltier samedi 6 juin Saturday, June 6 5 p.m. (F) Pour le peuple de Dieu dimanche 7 juin Sunday, June 7 10 a.m. (E) For the people of God Jessie Robert Mae Caron June 7 10 a.m. (E) C Garry Couture L Paul Pinsonneault E Garry Couture Juli Faubert Daniel Belanger Colette Pinsonneault Residence on the Thames Tuesday, June 2nd 8:00 a.m. (F) Roland Lozon Clara L’Ecuyer Angela Roy E 7 juin INTENTIONS DE MESSE / MASS INTENTIONS Lorsqu’il y a une messe de funérailles durant la semaine, sauf les jeudis, la messe sur semaine est annulée et les intentions seront remises à une autre date. June 6 5 p.m. (F) Rôle d’accueil / Greeters 5 p.m. 10 a.m. Julie Simpson, Jessie Robert, Rosalie Dubuque Norb & Yvonne King P’tite école / Sunday School dimanche/Sunday Pam May 24, 2015 ** Amount required: $3,000 per week ** OFFRANDES et AUTRE / OFFERTORY & OTHER $ 3,094.30 Projet Notre Église / Project Our Church $ 125.00 RIVERVIEW BINGO LADIES OF ST. ANNE Wednesday, June 17……………...9:45 a.m. to 11:45 a.m. Wednesday, June 17……………...11:45 a.m. to 1:45 p.m. KNIGHTS OF COLUMBUS Tuesday, June 16……….…………...7:45 and 9:45 p.m. Tuesday, June 16……….…………...9:45 and 11:45 p.m.