Chers Pueri Cantores venus très nombreux de divers pays du

Transcription

Chers Pueri Cantores venus très nombreux de divers pays du
Chers Pueri Cantores venus très nombreux de divers pays du monde, je suis heureux et fier de vous
accueillir aujourd’hui à Paris I am glad and honored to welcome you in Paris today!
Je suis entouré des membres du comité d'organisation qui ont beaucoup travaillé pour préparer votre
venue. I am surrounded by the members of the organisation Committee who have worked very hard to
prepare your coming.
Vous êtes notre joie de vivre, notre force, notre espérance.
You are our Joy, our Strength, and our Hope.
Bonjour tout d'abord à vous chers Petits Chanteurs venus de nombreuses communes de France. C'est
aussi vous qui accueillez, auprès des chœurs franciliens, tous ces jeunes venus découvrir notre beau
pays. Bienvenue aussi à nos voisins venus de Belgique qui partagent notre belle langue.
Ich heisse Euch herzlich willkommen, liebe Freunde aus Deutschland, dem grössten unserer
Chorverbände. Seid herzlich willkommen!
Wilkommen heisse ich auch die Chöre aus Österreich!
Je vous salue, mes amis allemands venus si nombreux, vous qui appartenez à la plus importante
Fédération de Pueri Cantores. Soyez les bienvenus. Bonjour à tous les chœurs venus d'Autriche,
Benvenuto ai Piccoli Cantori venuti dall’ Italia. Siete il nostro sole. Benvenuto anche ai Piccoli Cantori
venuti dalla Svizzera.
Bienvenue aux Petits Chanteurs venus d'Italie. Vous êtes notre soleil. Bienvenue aux Suisses.
Un saludo a mis amigos de España. Nos encontramos en París dos años después del precioso congresso
de Granada.
Bonjour mes amis venus d'Espagne. On se retrouve à Paris deux ans après le beau rassemblement de
Grenade
Bienvenu aux Petits Chanteurs du Portugal.
Sigueu benvinguts, catalans. Jo sóc del sud de França i això fa que us conegui força. Benvinguts també
els Petits Cantors del Principat d’Andorra.
Bonjour aux catalans. Moi qui suis du sud de la France, vous êtes un peuple que je connais bien.
Bienvenus aussi aux Petits Chanteurs d'Andorre.
I welcome Northern Europe, the choirs coming from Sweden that remind me of the beautiful Congress
in Stockholm.
Je salue l'Europe du Nord, les chœurs venus de Suède qui me rappellent le beau congrès de Stockholm.
Witam chóry z pięknego kraju naszego prezydenta z Polski.
Bienvenus à vous tous, amis polonais. Votre pays est si attachant. Et c'est celui de notre président
Welcome to the choirs from the United States! Last year, we were with you in Washington; this year we
are together in Paris
Bienvenu aux chœurs venus des États Unis. L'an dernier, nous étions chez vous à Washington,
aujourd'hui vous êtes chez nous.
Es svéitsinou draoudziighi quoiri noa Latvias
Han-gook , hap-chang-dan, yoroboun, bang-kap-seub-mita
Je salue le chœur venu de la Corée.
Je salue enfin les délégations venues du Canada, du Brésil, du Mexique, des Pays-Bas, du Danemark,
d'Angleterre, de Roumanie, du Congo, d'Inde. Bienvenue à tous.
Nous allons ensemble, pendant cinq jours, nous connaître, partager notre passion pour le chant, nous
allons faire entendre nos voix partout dans Paris, nous allons parler, échanger, prier ensemble.
During these five days, we are going to get to know each other, and share our passion for Singing; we
are going to exchange ideas and pray together.
Faites nous partager votre joie de vivre.
Please share your joy in life with all of us!
Have a great Congress!
Bon congrès à tous.