Dépliant recyclage 8+:Layout 1.qxd

Transcription

Dépliant recyclage 8+:Layout 1.qxd
RECYCLAGE
RECYCLAGE
Ce qu’il faut déposer
dans le bac roulant avec
CARRÉ BLEU
Ce qu’il faut déposer
dans le bac roulant avec
CERCLE ORANGE
RECYCLING
RECYCLING
What must be deposited
in the wheeled bin with the
BLUE SQUARE
What must be deposited
in the wheeled bin with the
ORANGE CIRCLE
Rinse All
Containers
Rincez les
contenants
Pour prévenir les
mauvaises odeurs,
rincez les contenants
de verre, de plastique
ou de métal, ainsi que
les cartons de lait et les
boîtes de jus... pensez à
ceux qui les manipulent
après vous !
To prevent bad odours,
rinse glass, plastic, or metal
containers, as well as milk
and juice cartons.
Think of those who have to
handle these recyclables!
Les plastiques souples !
Vos boîtes !
Your Boxes!
Évitez de les déposer à
l’intérieur des bacs
roulants; elles prennent
trop de place.
Une fois défaites et aplaties,
déposez-les à côté du bac
roulant.
S’il y en a plusieurs,
attachez-les ensemble.
Do not put them inside the
wheeled bin; they take up
too much space.
Unfold and flatten the
boxes and place them next
to the wheeled bin.
If you have many, tie them
together.
Déposez dans un seul sac de plastique tous les plastiques souples :
sacs à pain, sacs commerciaux, sacs de nettoyage à sec ou de
suremballage, etc.
Assurez-vous qu’ils sont PROPRES et qu’il n’y a rien d’autre que
des pellicules de plastique à l’intérieur. Nouez bien en prévision
de la collecte.
Soft Plastics!
Put all soft plastics in a single plastic bag: bread bags,
shopping bags, dry-cleaning bags, plastic wraps, etc.
Make sure that they are CLEAN and that there is nothing
in them other than soft plastics. Tie well for pick-up.
RECYCLER
Déposez vos matières recyclables dans votre
recyclo-sac au jour le jour.
Transférez dans les bacs roulants de votre
immeuble le contenu de votre recyclo-sac en
prenant bien soin de :
NON RECYCLABLE
NON-RECYCLABLE
déposer dans un bac roulant identifié par un
CARRÉ BLEU le papier et le carton plat;
déposer dans un bac roulant identifié par un
CERCLE ORANGE les contenants de verre,
de plastique ou de métal, ainsi que les cartons
de lait et les boîtes à jus.
POURQUOI SÉPARER LES ITEMS ?
Les camions de collecte sont munis de deux différents
compartiments : un pour le papier et le carton plat,
l’autre pour les contenants de verre, plastique ou métal,
les cartons de lait et les boîtes de jus.
Au centre de récupération, ces catégories de matières
sont traitées séparément.
HOW TO
RECYCLE
Put your recyclables in your recyclo-bag daily.
Empty your recyclo-bag in the wheeled bins in
your building, while making sure to:
place paper and flattened cardboard in the bin
marked with a BLUE SQUARE.
place glass, plastic, or metal containers, as well
as milk and juice cartons in the bin marked with
an ORANGE CIRCLE.
WHY SEPARATE RECYCLABLES?
The recycling trucks are equipped with two separate
compartments: one is for paper and flattened cardboard,
the other is for glass, plastic, and metal containers, as
well as milk and juice cartons.
These materials are handled separately at the recuperation
centre.
Couches
Photos
Jouets irrécupérables
Verres à boire, vitres,
miroirs et porcelaine
Caoutchouc
Plastique no 6
(polystyrène)
Ampoules et fluorescents
Sacs de croustilles et
papier ciré
Papier/carton souillé
ou gras
Tuyaux, clous et vis
Casseroles et chaudrons
Diapers
Photos
Broken toys
Drinking glasses, mirrors,
windows, and porcelain
Rubber
No. 6 plastics
(polystyrene)
Incandescent and
fluorescent light bulbs
Chip bags and wax paper
Soiled or greasy paper
or cardboard
Pipes, nails, and screws
Pots and pans
Vous voulez en savoir plus?
Veuillez communiquer avec le concierge
(ou autre responsable) de votre édifice ou
contactez les Travaux publics de
la Cité de Dorval au (514) 633-4046.
Need more information?
Pease contact the caretaker (or other person
in charge) of your building or the Public Works
Department of the City of Dorval at (514) 633-4046.
IMPRIMÉ SUR DU PAPIER RECYCLÉ À 10% / PRINTED ON 10% RECYCLED PAPER
RECYCLER
RECYCLING
COMMENT
dans
votre
immeuble
POURQUOI
RECYCLER
C’est logique. La moitié de tout ce que l’on jette
chaque semaine est recyclable. Tout mettre à la
poubelle est un pur gaspillage qui coûte cher et
qui pollue l’environnement.
C’est économique. Le recyclage crée de nombreux
emplois et préserve nos ressources naturelles,
sans compter que la fabrication de nouveaux
produits à partir de matières recyclées exige de
10 à 20 fois moins d’énergie qu’à partir de
matières premières.
in
your
building
La Cité de Dorval offre GRATUITEMENT
le service de collecte des matières
recyclables dans votre immeuble. Elle
fournit un RECYCLO-SAC par logement,
ainsi que des BACS ROULANTS pour
recevoir les matières recyclables de tous
les occupants.
WHY
RECYCLE
It makes sense. Half of what gets thrown out
every week is recyclable. Throwing recyclables
into the garbage is totally wasteful and costly. It
also pollutes the environment.
It is economical. Recycling creates many jobs
and helps save our natural resources. The
production of new goods made from recyclable
materials uses 10 to 20 times less energy than
producing goods from raw materials.
DORVAL
The City of Dorval offers a FREE recyclable
materials pick-up in your building. It also
provides a handy RECYCLO-BAG for
each dwelling, and every building is
equipped with WHEELED BINS to hold
the materials recycled by residents.

Documents pareils