Dépliant recyclage 8+:Layout 1.qxd
Transcription
Dépliant recyclage 8+:Layout 1.qxd
RECYCLAGE RECYCLAGE Ce qu’il faut déposer dans le bac roulant avec CARRÉ BLEU Ce qu’il faut déposer dans le bac roulant avec CERCLE ORANGE RECYCLING RECYCLING What must be deposited in the wheeled bin with the BLUE SQUARE What must be deposited in the wheeled bin with the ORANGE CIRCLE Rinse All Containers Rincez les contenants Pour prévenir les mauvaises odeurs, rincez les contenants de verre, de plastique ou de métal, ainsi que les cartons de lait et les boîtes de jus... pensez à ceux qui les manipulent après vous ! To prevent bad odours, rinse glass, plastic, or metal containers, as well as milk and juice cartons. Think of those who have to handle these recyclables! Les plastiques souples ! Vos boîtes ! Your Boxes! Évitez de les déposer à l’intérieur des bacs roulants; elles prennent trop de place. Une fois défaites et aplaties, déposez-les à côté du bac roulant. S’il y en a plusieurs, attachez-les ensemble. Do not put them inside the wheeled bin; they take up too much space. Unfold and flatten the boxes and place them next to the wheeled bin. If you have many, tie them together. Déposez dans un seul sac de plastique tous les plastiques souples : sacs à pain, sacs commerciaux, sacs de nettoyage à sec ou de suremballage, etc. Assurez-vous qu’ils sont PROPRES et qu’il n’y a rien d’autre que des pellicules de plastique à l’intérieur. Nouez bien en prévision de la collecte. Soft Plastics! Put all soft plastics in a single plastic bag: bread bags, shopping bags, dry-cleaning bags, plastic wraps, etc. Make sure that they are CLEAN and that there is nothing in them other than soft plastics. Tie well for pick-up. RECYCLER Déposez vos matières recyclables dans votre recyclo-sac au jour le jour. Transférez dans les bacs roulants de votre immeuble le contenu de votre recyclo-sac en prenant bien soin de : NON RECYCLABLE NON-RECYCLABLE déposer dans un bac roulant identifié par un CARRÉ BLEU le papier et le carton plat; déposer dans un bac roulant identifié par un CERCLE ORANGE les contenants de verre, de plastique ou de métal, ainsi que les cartons de lait et les boîtes à jus. POURQUOI SÉPARER LES ITEMS ? Les camions de collecte sont munis de deux différents compartiments : un pour le papier et le carton plat, l’autre pour les contenants de verre, plastique ou métal, les cartons de lait et les boîtes de jus. Au centre de récupération, ces catégories de matières sont traitées séparément. HOW TO RECYCLE Put your recyclables in your recyclo-bag daily. Empty your recyclo-bag in the wheeled bins in your building, while making sure to: place paper and flattened cardboard in the bin marked with a BLUE SQUARE. place glass, plastic, or metal containers, as well as milk and juice cartons in the bin marked with an ORANGE CIRCLE. WHY SEPARATE RECYCLABLES? The recycling trucks are equipped with two separate compartments: one is for paper and flattened cardboard, the other is for glass, plastic, and metal containers, as well as milk and juice cartons. These materials are handled separately at the recuperation centre. Couches Photos Jouets irrécupérables Verres à boire, vitres, miroirs et porcelaine Caoutchouc Plastique no 6 (polystyrène) Ampoules et fluorescents Sacs de croustilles et papier ciré Papier/carton souillé ou gras Tuyaux, clous et vis Casseroles et chaudrons Diapers Photos Broken toys Drinking glasses, mirrors, windows, and porcelain Rubber No. 6 plastics (polystyrene) Incandescent and fluorescent light bulbs Chip bags and wax paper Soiled or greasy paper or cardboard Pipes, nails, and screws Pots and pans Vous voulez en savoir plus? Veuillez communiquer avec le concierge (ou autre responsable) de votre édifice ou contactez les Travaux publics de la Cité de Dorval au (514) 633-4046. Need more information? Pease contact the caretaker (or other person in charge) of your building or the Public Works Department of the City of Dorval at (514) 633-4046. IMPRIMÉ SUR DU PAPIER RECYCLÉ À 10% / PRINTED ON 10% RECYCLED PAPER RECYCLER RECYCLING COMMENT dans votre immeuble POURQUOI RECYCLER C’est logique. La moitié de tout ce que l’on jette chaque semaine est recyclable. Tout mettre à la poubelle est un pur gaspillage qui coûte cher et qui pollue l’environnement. C’est économique. Le recyclage crée de nombreux emplois et préserve nos ressources naturelles, sans compter que la fabrication de nouveaux produits à partir de matières recyclées exige de 10 à 20 fois moins d’énergie qu’à partir de matières premières. in your building La Cité de Dorval offre GRATUITEMENT le service de collecte des matières recyclables dans votre immeuble. Elle fournit un RECYCLO-SAC par logement, ainsi que des BACS ROULANTS pour recevoir les matières recyclables de tous les occupants. WHY RECYCLE It makes sense. Half of what gets thrown out every week is recyclable. Throwing recyclables into the garbage is totally wasteful and costly. It also pollutes the environment. It is economical. Recycling creates many jobs and helps save our natural resources. The production of new goods made from recyclable materials uses 10 to 20 times less energy than producing goods from raw materials. DORVAL The City of Dorval offers a FREE recyclable materials pick-up in your building. It also provides a handy RECYCLO-BAG for each dwelling, and every building is equipped with WHEELED BINS to hold the materials recycled by residents.