petit déjeuner / breakfast
Transcription
petit déjeuner / breakfast
our chef gilles grasteau is proud to present you his autumn menu starters caviar en-K 15 gr. with a glass of champagne euros 49 lobster, greek-style root vegetables with coriander, preserved tomato with lemon 28 pan-sautéed duck foie gras with green lentils and duck meat 21 with a glass of white wine muscat de beaume de venise 29 tarama milk, smoked eel with wakame seaweed, pink grapefruit 15 a classic, curly chicory salad with bacon from touraine, goat cheese 16 lomo bellota carpaccio with spring onions, poached quail eggs, reggiano parmesan cheese 19 simmered snails with mild chorizo and porcini mushrooms 25 vegetarian salad vegetable samoussa , mushroom broth with tofu, red and white quinoa seeds 30 main dishes scallops poached in a baby shrimps broth with thai basil 33 beef hanger steak with shallots and red wine sauce, potato gnocchi with parmesan cheese 29 quickly seared john dory with semolina and tagine spices 32 poached black hen, kohlrabi and endive 29 halibut, basmati rice, crab sauce with peppermint tea 30 pork stew, autumn vegetables with sage flavoured sauce (2 people) 56 grilled rib eye with mixed peppercorn butter, french fries 32 traditional club sandwich 23 first burger, french fries and green salad 22 first cheese burger, french fries and green salald 23 classicals desserts tanzania chocolate and praline profiterole, vanilla ice cream 13 small pear tart with almonds, paris honey caramel 11 rice pudding with citrus fruits, frosted goji berries 9 brownie flavoured with pink grapefruit, tangy sorbet 10 espresso, whipped cream flavoured with coffee, opera and macaroon 13 organic ice creams and sorbets with a madeleine sorbet : grapefruit, goji berry and passion fruit, chocolate, clementine ice cream : bourbon vanilla, coffee, salted caramel, honey 12 daily specials from monday to friday, please ask your maître d’h for the chef’s selection starter and main course or main course and dessert 29 euros starter – main course – dessert 35 euros taste of tea menu 68 euros this menu is served with a carafe of iced tea hibiscus and blanckcurrent flavour (50 cl.) lobster, greek-style root vegetables with coriander, preserved tomato with lemon halibut, basmati rice, crab sauce with peppermint tea brownie flavoured with pink grapefruit, tangy sorbet paris honey menu 59 euros this menu is served with a flavoured carafe of plain or effervescent water (50 cl.) (choose your flavour : melon, basil, cucumber, ginger) pan-sautéed duck foie gras with green lentils and duck meat quickly seared john dory with semolina and tagine spices small pear tart with almonds, paris honey caramel all our meats are from the european community. if you suffer from a food allergy, please inform your maître d’h, a suitable meal will be prepared to meet your needs. net prices, all taxes included. cheques are not accepted regarding the law L112-8 of monetary and financial code. Formule brunch à 65 € ou 75 € avec coupe de champagne Laurent Perrier Le buffet varie sensiblement chaque semaine et est composé d’un grand choix de plats dont la présentation peut varier d’un dimanche à l’autre. Une voiture de tranche avec un cuisinier amène un peu d’animation en salle. Un coin du buffet est réservé à la fabrication de boissons effectuées devant le client et composées de fruits et légumes frais strictement issus de la culture biologique (jus de concombre, jus de fenouil, jus de tomate, jus de carotte, jus de poivron, jus d’ananas) Une partie du buffet est entièrement consacrée à la culture biologique et un assortiment de ces produits est proposé avec par exemple: oeufs bios, graines à germer, tofu, fruits secs, lait de soja, boissons aux céréales, yaourts bios… Pour ceux plus traditionnels qui apprécient les classiques du brunch, la liste ci-après non exhaustive détaille à titre d’exemple quelques uns des plats qui se succèderont au hasard des dimanches : Poissons et fruits de mer avec selon l’arrivage, huitres, lotte, homard, saumon frais et fumé, crevettes grises et roses… Quiches et tourtes avec en fonction du moment quiche au thon et à la moutarde, quiche lorraine, tourte de pomme de terre et munster, tourte aux épinards et mascarpone, cake salé… Spécialités italiennes avec parfois des pâtes aux truffes, lasagnes, tagliatelles à la carbonara, risotto aux potirons, penne au safran et tomate… Entrées et salades composées avec selon la saison, foie gras, salade de tourteau, salade césar au blanc de volaille, salade de fèves et avocat, rémoulade de céleri et pomme fruit, lentilles aux brunoises de légumes, mâche et betterave, artichaut à la feuille, salade de haricots verts et copeaux de parmesan, salade de pousses d’épinard et blanc de dinde aux noix, oeufs en gelée, semoule en taboulé, tomates mozzarella… Crèmes de légumes avec à titre d’exemple une crème de courgettes et coco ou une crème de cèpes Tous les dimanches de 12h00 à 15h30 Plats chauds d’origine marine avec au gré du moment une brioche de saumon façon coulibiac, une viennoise de bar, une mousseline de daurade, des moules marinières, poulette, 234 rue de Rivoli moutarde, thon féta olives… 75001 Paris Tél. 01 44 77 10 40 Viandes et volailles avec selon la sélection de notre chef une fricassée de volaille, un petit www.lefirstrestaurant.com sauté de boeuf au paprika, une pièce de boeuf à la fleur de sel, des petits farcis façon provençale ou un gigot d’agneau Légumes et accompagnements avec au hasard des dimanches spätzels aux herbes, gratin dauphinois, purée, frites, légumes verts, légumes wok, poêlée de soja et shiitake… Fromages de nos régions et yaourts affinés par notre maître fromager. Fruits avec selon la saison salade de fruits, mangue kiwi, segments d’oranges à la coriandre fraîche… Douceurs et mignardises avec une variation de religieuses, riz au lait, crème aux œufs, clafouti, crêpes, mousse au chocolat, glaces, chocolat chaud, confitures, îles flottantes, baba au rhum, buns, muffins, fruits, gâteau au thé, nonettes, tartelettes aux myrtilles… first & more (à partir de 8 couverts/ from 8 covers) automne/autumn 49 euros entrées/starters foie gras de canard poêlé, lentilles vertes du puy, bouquet de pomme au miel pan-sautéed duck foie gras, green lentils, apple with honey ou/or carpaccio de lomo bellota à la cive, œufs de caille pochés, parmesan di reggiano lomo bellota carpaccio with spring onion, poached quail eggs, reggiano parmesan cheese ou/or lait de tarama à la mélisse, anguille fumée aux algues wakamé, pamplemousse rose tarama milk, smoked eel with wakame seaweed, pink grapefruit plats/main dishes flétan blanc à l’unilatéral, riz basmati pilaf, américaine au thé à la menthe poivrée halibut, basmati rice, crab sauce with peppermint tea ou/or saint-pierre snacké, boulgour de sucrine parfumé aux épices tajines quickly seared john dory, “sucrine” lettuce with semolina and tagine spices ou/or poule noire de racan en velouté, chou-rave cru et cuit, endives du nord poached black hen, kohlrabi and endives dessert clafoutis moelleux à la poire et sorbet acidulé pear clafoutis and tangy sorbet ou/or chaud-cola de tanzanie, teinture de benjoin/grué croustillant/sorbet cacao tanzania choc-hot-late, crispy cocoa beans/ cocoa sorbet ou/or glaces et sorbets biologiques d’ardèche, madeleine de proust parfums : glaces : vanille bourbon, café, caramel fleur de sel, miel du vivarais sorbets : pamplemousse, goji et fruit de la passion, chocolat, clémentine ice cream and /or sorbet, proust madeleine cake ice cream flavours : bourbon vanilla , coffee, salted caramel, honey from vivarais sorbet flavours : grapefruit, goji & passion fruit, chocolate, clementines café florio, thé et infusions Jing coffee florio, teas & infusions Jing menu à partir de 8 personnes, un seul menu doit être choisi pour l’ensemble de la table / menu for a minimum of 8 people, the same menu will be selected for all guests. prix nets, taxes et service compris / service and tax included. toutes nos viandes proviennent de la communauté européenne - all our meats are from the european community. menu miel de paris paris honey menu 59€ automne/autumn ce menu est accompagné d’une carafe d’eau plate ou pétillante aromatisée (50 cl.) (choix des parfums : melon, basilic, gingembre, concombre) this menu is served with a flavoured carafe of plain or effervescent water (50 cl.) (choose your flavour : melon, basil, cucumber, ginger) entrées/starters foie gras de canard poêlé, lentilles vertes du puy, bouquet de pomme au miel pan-sautéed duck foie gras, green lentils, apple with honey plats/main dishes saint-pierre snacké, boulgour de sucrine parfumé aux épices tajines quickly seared john dory, “sucrine” lettuce with semolina and tagine spices desserts poire bourdaloue aux amandes caramélisées, caramel au miel de paris small pear tart with almonds, paris honey caramel menu autour du thé taste of tea menu automne/autumn 68 € ce menu est accompagné d’une carafe de thé glacé jing (50 cl.) (choix des parfums : jasmin, hibiscus, thé vert) this menu is served with a carafe of iced tea (50 cl.) (choose your flavour : jasmine, hibiscus, green tea) entrées/starters homard mi-cuit, grecques de légumes racines à la coriandre, tomate confite au citron lobster, greek-style root vegetables with coriander, preserved tomato with lemon plats/main dishes flétan blanc à l’unilatéral, riz basmati pilaf, américaine au thé à la menthe poivrée halibut, basmati rice, crab sauce with peppermint tea desserts brownie parfumé au pamplemousse rose, sorbet acidulé brownie flavoured with pink grapefruit, tangy sorbet first tasting automne/autumn 77 euros entrées/starters lait de tarama à la mélisse, anguille fumée aux algues wakamé, pamplemousse rose tarama milk, smoked eel with wakame seaweed, pink grapefruit carpaccio de lomo bellota à la cive, œufs de caille pochés, parmesan di reggiano lomo bellota carpaccio with spring onion, poached quail eggs, reggiano parmesan cheese plats/main dishes saint-pierre snacké, boulgour de sucrine parfumé aux épices tajines quickly seared john dory, “sucrine” lettuce with semolina and tagine spices poule noire de racan en velouté, chou-rave cru et cuit, endives du nord poached black hen, kohlrabi and endives dessert poire bourdaloue aux amandes caramélisées, caramel au miel de paris small pear tart with almonds, paris honey caramel café florio, thé et infusion Jing coffee florio, tea & infusion Jing les plats proposés sont servis en petites portions et sont à déguster pour l’ensemble de la table/ our courses are served in small portions and for all guests prix nets, taxes et service compris / service and tax included. toutes nos viandes proviennent de la communauté européenne - all our meats are from the european community. Menu tout champagne / champagne menu 90 euros automne/autumn entrée/starter carpaccio de lomo bellota à la cive, œufs de caille pochés, parmesan di reggiano lomo bellota carpaccio with spring onion, poached quail eggs, reggiano parmesan cheese accompagné d’une flûte de champagne laurent perrier brut with a glass of brut laurent perrier champagne plat/main dish flétan blanc à l’unilatéral, riz basmati pilaf, américaine au thé à la menthe poivrée halibut, basmati rice, crab sauce with peppermint tea accompagné d’une flûte de champagne laurent perrier brut with a glass of brut laurent perrier champagne dessert brownie parfumé au pamplemousse rose, sorbet acidulé brownie flavoured with pink grapefruit, tangy sorbet accompagné d’une flûte de champagne moët et chandon rosé with a glass of rosé moët et chandon champagne café florio, thé et infusions Jing coffee florio, teas & infusions Jing prix nets, taxes et service compris / service and tax included. toutes nos viandes proviennent de la communauté européenne - all our meats are from the european community. first kids 24 € un plat, un dessert et une boisson au choix a choice of one dish, one desert and one drink second croque junior toasted ham & cheese sandwich ou/or dos de saumon, haricots verts au beurre fraisback of salmon, green beans with fresh butter ou/or junior steak haché, fritesjunior hamburger served with french fries ou/or blanc volaille rôti, pommes purée ou haricots verts sauted chicken breast, mashed potatoes or french beans ou/or spaghetti bolognaise spaghetti bolognese fifth gâteau au chocolat chocolate cake ou/or salade de fruits fruits salad ou/or 2 palets au choix glaces et sorbets : demandez notre sélection de parfums a choice of 2 « palet » ice cream and sorbet : ask to your head waiter our flavours selection seventh collection de jus de fruits - alain milliat alain milliat fruit juice selection ½ eau minérale½ mineral water prix nets, taxes et service compris / service and tax included le paiment par chèque n’est pas accepté / we regret that cheques are not accepted. toutes nos viandes proviennent de la communauté européenne - all our meats are from the european community.