(La Baule) 17-21 Oct. 2015 [RRS] – 2013

Transcription

(La Baule) 17-21 Oct. 2015 [RRS] – 2013
RED BULL FOILING GENERATION
INSTRUCTIONS POUR LES SÉRIES À LA VOILE
(La Baule)
17-21 Oct. 2015
L'Autorité organisatrice (AO) est Red Bull Extreme Sailing et
Le Yacht Club de La Baule.
INSTRUCTIONS POUR LES SÉRIES À LA VOILE
Préambule : Les présentes instructions de navigation à la voile régissent les
séries 2015. Les instructions spécifiques à chaque site seront incluses dans
un ensemble d'instructions pour la navigation de chaque compétition.
ABRÉVIATIONS
[ESI] – Event Sailing Instructions (Instructions de navigation propres à la
compétition)
[ERS] – Equipment Rules of Sailing (Règles de navigation propres à
l'équipement)
[NA] – National Authority (Autorité nationale)
[OCS] – On Course Side (Du côté course)
[OA] – Organizing Authority (Autorité organisatrice)
[RC] – Race Committee (Comité de course)
[SSI] – Series Sailing Instructions (Instructions de navigation propres aux
Séries)
[CR] – Class Rules (Règles propres à chaque classe)
[E-ONB] – Online Notice Board (Tableau d'affichage en ligne)
[J ] – Jury
[NoR] – Notice of Race (Programme de course)
[ONB] – Official Notice Board (Tableau d'affichage officiel)
[PC] – Protest Committee (Comité de réclamation)
[RRS] – 2013-2016 Racing Rules of Sailing (Règles de courses à la voile)
1. RÈGLES
1. 1 La régate sera régie par les règles définies dans les Règles de
navigation à la voile 2013 -2016 (Racing Rules of Sailing).
1.2 Règles régissant les équipements de la navigation à la voile.
1.3 Les règles suivantes s'appliquent :
(a) Des documents supplémentaires, applicables à un site
spécifique, pourront être répertoriés dans l'ESI,
(b) L'ensemble des courses sera arbitré (comprend l'Annexe Q
des RRS, modifié).
1.4 Les modifications suivantes seront apportées aux règles de courses :
(a) Ajout au début des définitions des RRS : Lorsque le
gennaker n'est pas utilisé, supprimer le mot « équipement » à
la première phrase.
(b) RRS 29.1 Rappel individuel est modifié comme suit ;
Quand le départ est un départ au large, la seconde phrase est
effacée et remplacée par : « Le drapeau doit être déployé
jusqu'à ce que tous ces bateaux soient passés lors de la
seconde manche de la course en route libre derrière tous les
autres bateaux, hormis ceux qui :
- Sont en OCS, ou
- Sont annoncés comme partant en retard par le RC »
(c) Ajouter au RRS 41 : « (e) aident un membre d'équipage à
sortir de l'eau et à remonter à bord, pourvu que la remontée à
bord soit effectuée non loin du point de chute. »,
(d) RRS Partie 2 — Lorsque le rassemblement des bateaux est
modifié conformément à l'Annexe C des SSI — Courses
arbitrées
(e) RRS 42.3 remplacé par le CR C1.1 (b), comme suit : (j) Un
bateau est autorisé à godiller tant que la godille ne le
propulse pas.
1.6 Le RC est en droit de nommer une personne chargée de contrôler ou
de mesurer à tout instant n'importe quel bateau ou équipement personnel.
1.7 En cas de conflit entre les langues, l'anglais prévaut.
1.8 Le point 64.1(a) des RRS est modifié, permettant au J/PC d’annuler
des pénalités et/ou d’en imposer d'autres que la disqualification.
1.9 Sur chaque site, les ESI sont fournies à l'inscription par le RC. En cas
de conflit entre les SSI et les ESI, les ESI prévalent.
1.10 Chaque bateau doit respecter les exigences relatives aux publicités
spécifiées dans le NoR.
1.11 Les bateaux en lice dans une régate doivent véritablement s'efforcer
de démarrer, parcourir la course et finir l'ensemble des épreuves, et ce
sans suivre les « ordres des équipes » entre les bateaux ni enfreindre les
principes définis dans l'ISAF, Cas 78. La pénalité encourue en cas de nonrespect de cette consigne peut être une relégation en dernière position de
la régate ou de la série.
2 ENTRÉES et ÉLIGIBILITÉ
2.1 Seules les équipes invitées par l'OA sont éligibles pour cette
compétition. À chaque compétition, la constitution des équipes est
indiquée sur l'ONB et mise en ligne sur l'E-ONB.
2.2 Chaque équipe est responsable des dommages ou pertes encourus
par leur bateau, sauf si les arbitres ou le jury attribuent autrement la
responsabilité.
2.3 En cas d'incapacité d'un membre d'équipage inscrit à poursuivre
l'épreuve, l'OA est en droit d'autoriser un remplaçant, un remplaçant
temporaire ou tout autre aménagement.
2.4 L'équipage, skipper compris, doit compter un total de deux
membres.
2.5 L'inscription à la Red Bull Foiling Generation ne garantit aucunement
la participation à la Course à proprement parler. Chaque équipage sera
évaluée individuellement lors d'une phase d'entraînement de l'épreuve, au
cours de laquelle le Red Bull Coaching staff sera en droit de ne pas
remettre leur invitation aux équipages ou membres d'équipages qu'ils
estimeront non prêts à courir sur leur Phantom. En cas de non autorisation
à participer à la course, les frais d'entrée ne sont pas remboursables.
3 COMMUNICATIONS AVEC LES COMPÉTITEURS
3.1 Les avis aux compétiteurs seront affichés sur l'ONB et pourront être
mis en ligne sur l'E-ONB. Le lieu et le lien seront décrits dans l'ESI.
3.2 Les signaux faits depuis la rive seront déployés de l'endroit décrit
dans les ESI.
3.3 À moins qu'il ne soit excusé par l'OA, un représentant de chaque
équipage devra assister au premier debriefing de chaque compétition,
organisé à l'heure et à l'endroit définis et identifiés dans les ESI.
3.4 Un briefing sécurité à l'attention des compétiteurs démarrera
quotidiennement à l'heure et à l'endroit définis et identifiés dans les ESI.
3.5 Une réunion informelle aura lieu quotidiennement avec les arbitres,
généralement le matin de chaque jour de course, juste après le briefing
sécurité quotidien suivi par les compétiteurs.
3.6 Drapeaux
En plus des signaux de course des RRS, voici la signification des drapeaux
suivants affichés par les RC/arbitres et des actions suivantes réalisées par
les compétiteurs
Drapeau
par RC/Arbitres
Rouge
Jaune
Action du compétiteur
Main levée et appel à la voix
Affiché
Pénalité de bord
Pénalité d'empannage
J (Jaune et Rouge) Main levée et appel à la voix (Décision demandée)
Vert et blanc
Aucune pénalité
Noir
Disqualification
Rose
Informations insuffisantes
Au sein d'une séquence de course multiple, les instructions seront données
par VHF ou par radios UHF.
3.7 Le RC/Les arbitres pourront donner des informations avant et
pendant les courses par VHF ou par UHF. Le canal à utiliser sera spécifié
dans les ESI. La non publication ou réception de ce type d'information ne
peut entraîner aucune demande de réparation (amendement de la règle
62.1) et la publication d'informations par le RC/les arbitres ne constitue
en aucune manière une aide extérieure (amendement de la règle 41).
4 AVIS, INFORMATIONS & MODIFICATIONS APPORTÉES AUX
INSTRUCTIONS DE NAVIGATION & SIGNAUX ENVOYÉS
DEPUIS LA RIVE
4.1 Les modifications apportées aux instructions de navigation effectuées
depuis la rive seront affichées sur l'ONB et pourront être mises en ligne
sur l'E-ONB au moins 60 minutes avant le début des courses concernées
et, sauf modification apportée au planning des courses, elles seront
publiées avant 21:00 la veille de leur mise en application.
4.2 La règle 40 s'applique dès que l'embarcation est à flot. Cela
modifie le préambule des RRS Partie 4.
4.3 Ajout à la règle 40 « Les compétiteurs doivent porter un casque » et
la règle s'applique pendant toute la durée de la course. Cela modifie le
préambule des RRS Partie 4.
5 DATES DES SÉRIES & CALENDRIER DE COURSE
5.1 Dates des Séries :
Red Bull Foiling Generation Series :
Compétition :
Date :
Lieu :
1
15-19 Avril
Japon, Wakayama (Terminé)
2
24-28 Juin
UK, Weymouth (Terminé)
3
08-12 Juillet
Italie, Malcesine (Terminé)
4
05-09 Août
Suède, Malmö (Terminé)
5
02-06 Sept.
Danemark, Aarhus (Terminé)
6
23-27 Septembre Russie, Saint Petersbourg (Terminé)
7
17-21 Octobre
France, La Baule
5.2 Calendrier des entraînements et des courses – France, La Baule
Date
Samedi 17 Oct
Dimanche 18 Oct
Lundi 19 Oct
Mardi 20 Oct
Mercredi 21 Oct
Compétition
Entraînement
Entraînement
Séries éliminatoires simples
Quart de finale
Demi-finale et Finale
5.3 L'heure prévue pour le signal d'attention de la première course de
chaque jour sera indiquée dans les ESI.
5.4 Le RC est en droit de mettre fin à n'importe quelle course, étape ou
compétition si elle estime qu'il n'est pas raisonnable de poursuivre les
courses dans les conditions existantes ou dans les délais impartis. Les
premières étapes pourront être arrêtées au profit des étapes suivantes.
6. EN RÉSERVE
7 ZONE DE COURSE
La zone de course sera affichée sur l'ONB et pourra être mise en ligne sur
l'E-ONB.
8 LES PARCOURS
8.1 Le parcours, l'ordre et le côté duquel chacune des bouées doit être
passée ou contournée seront annoncés par le RC par VHF ou fournis par
UHF avant le signal d'attention.
8.2 Les bouées de course peuvent être posées à n'importe quel moment
avant qu'un compétiteur ne débute la manche délimitée par lesdites
bouées.
9 BOUÉES DE COURSE
9.1 Les bouées de course seront de grosses bouées gonflables colorées
(jaune, rouge, à damier noir et blanc, bleu). D'autres bouées à formes
spécifiques pourront être utilisées et seront décrites dans les ESI, VHF ou
les UHF fournies.
9.2 La bouée de départ et d'arrivée est généralement à damier noir et
blanc.
9.3 Une bouée peut être substituée, remplacée ou déplacée.
9.4 Tout bateau signalant la modification d'une manche de course
constitue une bouée, conformément aux SSI 12.
10 ZONES D'OBSTRUCTION ET LIMITES
Consulter les Annexes ESI — Limites du parcours.
11 SYSTÈME DE DÉPART, LIGNES DE DÉPART/ARRIVÉE
11.1 Cela modifie les RRS 26, 29 et 30. La séquence de départ standard
26 des RRS ne s'appliquera pas. Les temps seront pris à partir des
signaux visuels qui seront basés sur le temps GPS ; l'absence de signal
sonore ne sera pas prise en considération. Les courses démarreront
conformément aux signaux suivants :
4 Abaissement d'un drapeau à rayures verticales rouges et blanches « AP
»
Report terminé
3 Drapeau blanc portant un “3” noir
Attention
2 Drapeau jaune portant un “2” noir
À vos marques
1 Drapeau noir portant un "1" blanc
Prêts
0 Drapeau noir sans le "1" blanc
Ligne ouverte
11.2 L'utilisation d'un drapeau noir signifiant « Prêts » ne fait pas entrer
en application la règle 30.3.
11.3 Un rappel individuel sera signalé par un drapeau portant la couleur
et le numéro du bateau concerné. De plus, le RC pourra annoncer les
noms des bateaux côté course par l'intermédiaire du VHF ou de l'UHF dès
que possible. Le fait de ne pas entendre l'appel à la voix, l'ordre donné
par l’intermédiaire des appels à la voix ou le fait que le RC ne passe pas
l'appel à la voix par l'intermédiaire du VHF ne justifie pas une demande
de redressement (modifie RRS 62.1 (a)).
11.4 La/Les ligne(s) de départ/arrivée seront décrites dans les ESI, et/ou
par VHF ou UHF.
11.5
Chaque nouvelle course démarrera dès possible après la
course précédente. La dernière course de la journée pourra être
annoncée.
12 MODIFICATION DE LA MANCHE SUIVANTE DE LA COURSE,
ABANDON & RACCOURCISSEMENT
12.1
Pour que la manche suivante de la course soit différente, le
comité de course déplacera la bouée d'origine (ou la ligne d'arrivée) à un
nouvel endroit.
12.2
Si une bouée est trainée/déplacée, le RC peut alors la
remplacer soit par un bateau portant un drapeau M, soit par une autre
bouée (modifie les RRS 33 et signaux de course des RRS).
12.3
Les RRS 32 sont effacées et remplacées par : « Après le signal
de départ, le RC est en droit, après consultation des arbitres quand c'est
faisable, d'arrêter ou d'écourter une course pour n'importe quelle
raison. »
13 PANNES & TEMPS DE RÉPARATION
13.1 En cas de défaillance matérielle du bateau, un délai pour réaliser les
réparations sera accordé après notification et accord du RC. Pour
bénéficier d'un tel délai, le bateau doit appeler le RC sur le canal officiel
défini dans l'ESI et déclarer les dommages moins d'une minute après
l'arrivée du dernier bateau à la course précédente. Le délai accordé est à
la seule discrétion du RC et sera de 4 minutes maximum à compter de
l'accusé réception de la première demande reçue de la part d'un des
bateaux. Une fois ce délai expiré, le RC pourra débuter à tout instant la
séquence.
13.2
Après le premier signal indiquant le début une séquence de
départ, une course ne pourra être ni repoussée ni annulée en cas de
panne ou de demande de délai. Hormis lorsque le point 62.1(b) des RRS
s'applique, l'incapacité à effectuer les réparations dans le temps imparti
ou les pannes survenant moins de 4 minutes avant le début de la course
suivante ne justifient pas un redressement. Ce point remplace le 62 des
RRS.
Hormis lorsque le point 62.1(b) des RRS s'applique, l'incapacité à
effectuer les réparations dans le temps imparti ou les pannes survenant
après le premier signal d'une séquence de départ ne justifieront pas un
redressement. Ce point remplace le 62 des RRS.
14 SYSTÈME DE PÉNALITÉS
14.1
Les pénalités de course arbitrées se trouvant dans l'Annexe C
des ESI s'appliquent.
14.2
Le point 44.1 des RRS a été modifié pour que la pénalité de
deux tours soit remplacée par la pénalité d'un seul tour.
15 LIMITES DE TEMPS
15.1
Tout bateau démarrant plus de 4 minutes après le départ sera
pénalisé d'un DNF, et ce sans appel. Ce point remplace le 35 des RRS.
15.2
Tout bateau terminant en plus de 175 % du temps écoulé à
compter du temps mis par le premier bateau pour terminer la course sera
pénalisé d'un DNF. Ce point remplace le 35 des RRS.
16 CONTESTATIONS ET DEMANDES DE REDRESSEMENT
16.1 Toute enfreinte des points 40, 55 des RRS, des points du NoR, des
règles et exigences de sécurité, et de l'ensemble des points de l'ESI ne
justifieront pas de contestations ou de demandes de redressement par un
bateau. Ce point remplace le 60.1. Les pénalités encourues pour ces
enfreintes peuvent ne pas aller jusqu'à la disqualification si le J/PC le
décide.
16.2
Les courses arbitrées s'appliqueront conformément à l'Annexe
C de l'ESI. Ces règles s'appliquent aux contestations et demandes de
redressement et changement de plusieurs RRS.
17 SCORES
17.1 Une série éliminatoire sera organisée, 4 bateaux concourant les uns
contre les autres. Les 2 premiers bateaux accèdent à la manche suivante
jusqu'à la course finale, remportée par le bateau le plus rapide.
L'équipage remportant chaque compétition nationale participera alors à la
grande finale opposant l'ensemble des équipes nationales.
17.2 L'attribution des bateaux sera dirigée par le RC et sera affichée sur
l'ONB et mise en ligne sur l'E-ONB moins de 30 minutes avant la fin du
briefing adressé le matin aux concurrents, mais sera susceptible d'être
modifiée en cours de journée à la discrétion du RC.
18 RÈGLES DE SÉCURITÉ
18.1 Veuillez-vous référer au Préambule des NoR et à l'énoncé des
risques (cf. règles fondamentales 4 des RRS), et au livret consacré aux
règles et exigences de sécurité qui vous a été remis.
18.2 Tout bateau se retirant de la course doit le signaler dès que possible
au RC.
19 VÉRIFICATIONS DES ÉQUIPEMENTS & MESURES,
REMPLACEMENT DES ÉQUIPEMENTS
19.1
Sauf autorisation du RC, tout équipement endommagé ou
perdu ne pourra être remplacé. Toute demande de remplacement doit être
faite auprès du comité à la première occasion, même rétroactive.
20 BATEAUX OFFICIELS
Une liste de bateaux et de leur identification sera affichée sur l'ONB et
pourra être mise en ligne sur l'E-ONB.
21 BATEAUX D'ASSISTANCE
21.1
Les bateaux d'assistance doivent afficher clairement
l'identification de l'équipage qu'ils accompagnent. L'OA pourra proposer
des drapeaux, lesquels devront être déployés à des fins d'identification
pendant la course.
21.2
Toute interférence avec la course ou avec l'organisation de
l'épreuve par un bateau d'assistance pourra entraîner une pénalité,
infligée à la discrétion du J, à l'équipage concerné.
21.3 Les capitaines d'équipes, entraîneurs et autres personnes apportant
leur soutien doivent rester hors des zones de course des bateaux à
compter du signal de préparation jusqu'à ce que les bateaux aient
terminé, qu'ils se soient retirés ou que le RC signale un report, un rappel
général ou un abandon.
22 ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Les déchets devront être remis à bord des bateaux d'assistance ou de
celui du RC/des arbitres.
23 RESTRICTIONS DE MISE AU SEC
Les bateaux ne doivent pas être mis à l'eau ou récupérés en cours de
régate, sauf dans le cadre d'une autorisation préalable de l'OA/RC.
24 COMMUNICATIONS RADIO
Sauf cas d'urgence, les bateaux ne doivent ni émettre de messages radio
pendant la course, ni recevoir de communications autres que celles
adressées à l'ensemble des bateaux. Cette restriction s'applique
également aux téléphones mobiles.
25 ASSURANCE
Chaque bateau participant doit être assuré par une assurance de
responsabilité civile en cours de validité et concédée par Red Bull avec
une couverture minimale de 500 000 euros par incident, ou équivalent.

Documents pareils