„Prima Garden“ Gartenbrause 9 in 1

Transcription

„Prima Garden“ Gartenbrause 9 in 1
„Prima Garden“ Gartenbrause 9 in 1
DE
Gebrauchsanleitung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für die „Prima Garden“ Gartenbrause 9 in 1 entschieden haben. Sollten Sie Fragen haben,
kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Webseite:
www.service-shopping.de
7 Fächerstrahl, senkrecht
8 Wasserfallstrahl
3 verschiedene Ventileinstellungen:
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
❐❐ Der Artikel ist für Arbeiten im Außenbereich bestimmt. Dazu
zählen z. B. Auto, Fahrrad oder Boot waschen, Terrasse, Balkon,
Gehweg oder Zaun reinigen und Rasen, Blumen oder Beete
bewässern.
❐❐ Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche
Nutzung bestimmt.
❐❐ Nutzen Sie den Artikel nur für den angegebenen Zweck und wie
in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als
bestimmungswidrig.
Sicherheitshinweise
❐❐ ACHTUNG Erstickungsgefahr! Halten Sie Kinder und Tiere vom
Verpackungsmaterial fern.
❐❐ KEIN Spielzeug! Halten Sie Kinder und Tiere vom Artikel fern.
Lassen Sie Kinder und Tiere nicht mit dem Artikel unbeaufsichtigt. Er ist nicht für Kinder und Tiere geeignet.
❐❐ ACHTUNG Verletzungsgefahr! Richten Sie den Wasserstrahl
nicht direkt aus kurzer Entfernung auf Menschen und Tiere.
❐❐ Verwenden Sie nur Wasser mit einer Temperatur unter 60 °C.
❐❐ Füllen Sie niemals Lösungsmittel, Unkrautvernichtungsmittel,
Insektizide oder andere Chemikalien in den Reinigungsmittelbehälter.
Ventil geschlossen
Nur Wasser (Reinigungsmittelzufuhr geschlossen)
Wasser-Reinigungsmittel-Gemisch
Vor dem ersten Gebrauch
Packen Sie den Artikel aus und prüfen Sie ihn auf mögliche Transportschäden. Sollten Sie einen Transportschaden feststellen, benutzen
Sie den Artikel nicht (!), sondern wenden Sie sich umgehend an den
Kundenservice.
Gebrauch
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch
unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche
entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.
1. Füllen Sie, falls gewünscht, geeignetes Reinigungsmittel in den
Reinigungsmittelbehälter und schrauben Sie den Behälter an die
Gartenbrause.
2. Falls noch nicht geschehen, schrauben Sie den Steckadapter in die
Gartenbrause.
3. Schließen Sie die Gartenbrause mit Hilfe einer zum Steckadapter
passenden Schlauchkupplung an einen Schlauch an.
4. Schließen Sie den Schlauch an einen Wasseranschluss an und öffnen Sie diesen. Achten Sie darauf, dass das Ventil geschlossen ist.
5. Wählen Sie die gewünschte Sprüheinstellung durch Drehen des
Düsenkopfs (siehe Abschnitt „Artikelübersicht“).
6. Wählen Sie die gewünschte Ventileinstellung durch Vor- und
Zurückschieben des Ventilreglers (siehe Abschnitt „Artikelübersicht“).
Artikelübersicht
Nach dem Gebrauch
Gewährleistungsbestimmungen
e
a
b
c
d
a
b
c
d
e
Ventilregler
Griff
Steckadapter (mit herausnehmbarem Filter)
Reinigungsmittelbehälter (mit abnehmbarem Filter an der Mischdüse)
Düsenkopf
3 Sprühnebel
Nur Wasser
2. Schließen Sie das Ventil und drehen Sie den Wasseranschluss zu.
3. Entleeren Sie, falls verwendet, den Reinigungsmittelbehälter und
spülen Sie ihn mit klarem, warmem Wasser aus.
4. Reinigen Sie, bei Bedarf, den Filter der Mischdüse und des
Steckadapters mit klarem, warmem Wasser.
5. Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen, bevor Sie den Artikel
wieder zusammenbauen und an einem trockenen, sauberen, für
Kinder und Tiere unzugänglichen Ort aufbewahren.
Entsorgung
8 verschiedene Sprüheinstellungen:
1 Punktstrahl, breit
1. Wenn Sie Reinigungsmittel verwendet haben, sollten Sie die Gartenbrause nach dem Gebrauch mit klarem Wasser durchspülen.
Stellen Sie den Ventilregler dafür auf:
2 Punktstrahl, schmal
4 Duschstrahl (Shower)
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen
Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der
Wertstoffsammlung zu. Entsorgen Sie auch den Artikel
umweltgerecht. Nähere Informationen erhalten Sie bei
Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung.
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin, Deutschland
Tel.: +49 (0) 180-5003530 *)
*) 14 Cent / Minute aus dem deutschen Festnetz der Telekom AG,
Mobilfunkpreise können abweichen (max. 42 Cent / Minute).
5 Fächerstrahl, schräg
6 Fächerstrahl, waagerecht
Im Rahmen ständiger Weiterentwicklung behalten wir uns das Recht
vor, Produkt, Verpackung oder Beipackunterlagen jederzeit zu ändern.
Z 02597_DE-GB-FR-NL_V0
02597_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1
25.04.12 14:00
"Prima Garden" Garden Sprayer 9 in 1
GB
Operating Instructions
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen the "Prima Garden"
Garden Sprayer 9 in 1. If you have any questions, contact
the customer service department via our website:
www.service-shopping.de
7 Fan jet, vertical
8 Waterfall jet
3 different valve settings:
Intended Use
❐❐ The article is intended for working outdoors. This includes, for
example, washing a car, bike or boat, cleaning a patio, balcony,
path or fence, and watering a lawn, plants or flower beds.
❐❐ The article is designed for personal use only and is not intended
for commercial applications.
❐❐ Use the article only for the specified purpose and only as
described in the instructions. Any other use is deemed to be
improper.
Safety Instructions
❐❐ CAUTION: Danger of suffocation! Keep children and animals
away from the packaging material.
❐❐ This is NOT a toy! Keep children and animals away from the
article. Do not leave children and animals alone with the article. It
is not suitable for children and animals.
❐❐ CAUTION: Danger of injury! Never aim the water jet directly at
people or animals from a close distance.
❐❐ Only use water at a temperature of below 60°C.
❐❐ Never pour solvents, weedkillers, insecticides or other chemicals
into the cleaning agent container.
Warranty Terms
The following are excluded from the warranty: all defects caused by
improper handling, damage or unauthorised attempts to repair. The
same applies for normal wear.
Article Overview
a
e
b
Valve closed
Water only (cleaning agent feed closed)
Water/cleaning agent mixture
Before Initial Use
Unpack the article and check it for possible transport damage. If
you should find any transport damage, do not use the article (!), but
contact the customer service department immediately.
Use
1. If required, pour a suitable cleaning agent into the cleaning agent
container and screw the container onto the garden sprayer.
2. If you have not already done so, screw the plug-in adapter into
the garden sprayer.
3. Connect the garden sprayer to a hose with the aid of a hose
coupling which fits the plug-in adapter.
4. Connect the hose to a water supply and turn on this supply. Make
sure that the valve is closed.
5. Select the spray setting you want by rotating the nozzle head (see
the "Article Overview" section).
6. Select the valve setting you want by moving the valve controller
back and forth (see the "Article Overview" section).
After Use
1. If you have used cleaning agent, you should rinse the garden
sprayer with clear water after use. To do this, move the valve
controller to:
Water only
c
d
a
b
c
d
e
Valve controller
Handle
Plug-in adapter (with removable filter)
Cleaning agent container (with detachable filter on the mixing nozzle)
Nozzle head
8 different spray settings:
1 Point jet, wide
3 Spray mist
2. Close the valve and turn off the water supply.
3. If you have used it, empty the cleaning agent container and rinse it
with clear, warm water.
4. If necessary, clean the filter of the mixing nozzle and the plug-in
adapter with clear, warm water.
5. Allow all parts to dry completely before you reassemble the article and store it away in a dry, clean place that is out of the reach
of children and animals.
Disposal
The packaging can be recycled. Please dispose of it in an
environmentally friendly manner and take it to a recycling
centre. Dispose of the article in an environmentally
friendly manner as well. You can obtain more information
from your local authorities.
2 Point jet, narrow
4 Shower jet
Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin, Germany
Tel.: +49 (0) 180-5003530 *)
*) Calls subject to a charge.
5 Fan jet, at an angle
6 Fan jet, horizontal
We reserve the right to modify the product, packaging or enclosed
documentation at any time in conjunction with our policy of continuous development.
Z 02597_DE-GB-FR-NL_V0
02597_DE-GB-FR-NL_V0.indb 2
25.04.12 14:00
Pistolet d'arrosage Prima Garden 9 en 1
FR
Mode d'emploi
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir acheté le pistolet d'arrosage 9 en 1
« Prima Garden ». Pour toute question, contactez le service
après-vente à partir de notre site Internet :
www.service-shopping.de
7 Jet en éventail, vertical
8 Jet en cascade
3 différents réglages du clapet :
Utilisation conforme
❐❐ L'article est conçu pour réaliser des travaux en extérieur. Par
exemple pour le nettoyage de voitures, vélos, bateaux, terrasses,
balcons, allées et barrières et l'arrosage de la pelouse, des fleurs
ou des plates-bandes. ❐❐ L'article est conçu pour un usage exclusivement domestique, non
professionnel.
❐❐ Cet article doit être utilisé uniquement dans le but indiqué et tel
que stipulé dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation
est considérée comme non conforme.
Consignes de sécurité
❐❐ ATTENTION Risque d'étouffement ! Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux.
❐❐ Ceci n'est PAS un jouet ! Ne laissez pas l'article à la portée des
enfants ou des animaux. Ne laissez pas les enfants ni les animaux à
proximité de cet article sans les surveiller. Il n'est pas destiné aux
enfants ni aux animaux.
❐❐ ATTENTION Risque de blessure ! N'orientez pas le jet d'eau
directement à distance rapprochée sur des personnes ou des
animaux.
❐❐ Utilisez uniquement de l'eau à température inférieure à 60°C.
❐❐ Ne déversez jamais de solvants, de désherbants, d'insecticides
ou d'autres produits chimiques dans le bac à produit nettoyant.
Dispositions relatives à la garantie
Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à des endommagements ou à des tentatives de réparation est exclu de la garantie.
L'usure normale est également exclue de la garantie.
Vue générale de l'article
e
a
b
c
d
a
b
c
d
e
Régulateur du clapet
Poignée
Adaptateur de connexion (avec filtre amovible)
Bac à produit nettoyant (avec filtre amovible sur la buse mélangeuse)
Tête de buse
8 différents réglages de vaporisation :
1 Jet concentré, gros
2 Jet concentré, fin
3 Jet brumisant
4 Jet douche (Shower)
5 Jet en éventail, oblique
02597_DE-GB-FR-NL_V0.indb 3
6 Jet en éventail, horizontal
Clapet fermé
Eau uniquement (alimentation en produit nettoyant fermée)
Mélange eau-produit nettoyant
Avant la première utilisation
Déballez l'article et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le
transport. En cas de dommages subis au cours du transport, n'utilisez
pas l'article, mais contactez immédiatement le service après-vente.
Utilisation
1. Si vous le souhaitez, remplissez un produit nettoyant dans le bac
réservé à cet effet et vissez le bac sur le pistolet d'arrosage.
2. Si cela n'est pas déjà fait, vissez l'adaptateur de connexion sur le
pistolet d'arrosage.
3. Raccordez à un tuyau le pistolet d'arrosage à l'aide d'un raccord
de flexible qui convient à l'adaptateur de connexion.
4. Raccordez le tuyau à une arrivée d'eau et ouvrez-la. Veillez à ce
que le clapet soit fermé.
5. Sélectionnez le réglage de vaporisation en tournant la tête de
buse (voir section « Vue générale de l'article »).
6. Sélectionnez le réglage du clapet en faisant avancer ou reculer le
régulateur du clapet (voir section « Vue générale de l'article »).
Après utilisation
1. Si vous avez utilisé un produit nettoyant, il est recommandé de
rincer à l'eau claire le pistolet d'arrosage après utilisation. A cet
effet, placez le régulateur du clapet sur :
Eau uniquement
2. Fermez le clapet et fermez l'arrivée d'eau.
3. Si le bac à produit nettoyant a été utilisé, videz-le et rincez-le à
l'eau claire et chaude.
4. Si nécessaire, nettoyez le filtre de la buse mélangeuse et de l'adaptateur de connexion à l'eau claire et chaude.
5. Laissez sécher complètement toutes les pièces avant d'assembler
de nouveau l'article et de le ranger dans un endroit propre, sec et
non accessible aux enfants et aux animaux.
Mise au rebut
Les matériaux d'emballage sont recyclables. Débarrassezvous de l'emballage dans le respect de l'environnement en
le déposant à un point de collecte prévu à cet effet.
Éliminez également cet article conformément aux
prescriptions pour la protection de l'environnement. Pour
de plus amples renseignements à ce sujet, adressez-vous
aux services municipaux compétents.
Service après-vente / importateur :
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin, Allemagne
Tél. : +49 (0) 180-5003530 *)
*) Appel payant
Dans le cadre du développement continuel de nos produits, nous nous
réservons le droit de modifier à tout moment le produit, son emballage ainsi que la documentation jointe.
Z 02597_DE-GB-FR-NL_V0
25.04.12 14:00
‘Prima Garden’ tuinsproeier 9 in 1
NL
Gebruikershandleiding
Geachte klant,
Wij zijn blij dat u hebt besloten tot de aanschaf van de ‘Prima Garden’
tuinsproeier 9 in 1. Mocht u vragen hebben, neem dan contact op
met de klantenservice via onze website:
www.service-shopping.de
7 Vlakke straal, verticaal
8 Watervalstraal
3 verschillende klepinstellingen:
Doelmatig gebruik
❐❐ Het artikel is bedoeld voor werkzaamheden buitenshuis. Hiertoe
horen bijv. auto, fiets of boot wassen, terras, balkon, stoepen of
tuin reinigen en gazon, planten of perken bewateren.
❐❐ Het artikel is ontworpen voor particulier gebruik, niet voor commerciële doeleinden.
❐❐ Gebruik het artikel uitsluitend waarvoor het is bedoeld en zoals
beschreven in de handleiding. Elk ander gebruik geldt als nietdoelmatig.
Veiligheidsaanwijzingen
❐❐ OPGELET Verstikkingsgevaar! Houd kinderen en dieren uit de
buurt van het verpakkingsmateriaal.
❐❐ GEEN speelgoed! Houd kleine kinderen en dieren uit de buurt
van het artikel. Laat kinderen en dieren niet zonder toezicht met
het artikel. Het is niet geschikt voor kinderen en dieren.
❐❐ LET OP Verwondingsgevaar! Richt de waterstraal niet direct
vanaf een korte afstand op mensen en dieren.
❐❐ Gebruik slechts water met een temperatuur lager dan 60 °C.
❐❐ Vul nooit oplosmiddelen, onkruidverdelgers, insecticiden of
andere chemicaliën in het reinigingsmiddelenreservoir.
Garantievoorwaarden
Alle gebreken die ontstaan door onvakkundige behandeling, beschadiging of reparatiepogingen, zijn uitgesloten van garantie. Dit geldt ook
voor de normale slijtage.
Artikeloverzicht
e
a
b
Klep gesloten
Alleen water (reinigingsmiddelentoevoer gesloten)
Water-reinigingsmengsel
Vóór het eerste gebruik
Pak het artikel uit en controleer het op mogelijke transportschade.
Wanneer u een transportschade constateert, gebruik het artikel dan
niet (!), maar wendt u zich onmiddellijk tot de klantenservice.
Gebruik
1. Vul, indien gewenst, geschikt reinigingsmiddel in het reinigingsmiddelenreservoir en schroef het reservoir op de tuinsproeier.
2. Indien nog niet gebeurd, schroef de steekadapter in de tuinsproeier.
3. Sluit de tuinsproeier met behulp van een bij de steekadapter passende slangkoppeling aan op een slang.
4. Sluit de slang op een wateraansluiting aan en open deze. Let erop,
dat de klep is gesloten.
5. Kies de gewenste sproei-instelling door de spuitkop te draaien
(zie sectie ‘Artikeloverzicht’).
6. Kies de gewenste klepinstelling door de ventielklep naar voren en
achteren te schuiven (zie sectie ‘Artikeloverzicht’).
Na gebruik
1. Wanneer u reinigingsmiddelen hebt gebruikt, moet u de tuinsproeier na gebruik doorspoelen met schoon water. Zet de
ventielklep daartoe open:
Slechts water
c
d
a
b
c
d
e
Klepbesturing
Greep
Steekadapter (met uitneembare filter)
Reinigingsmiddelenreservoir (met afneembare filter op de mengkop)
Spuitkop
3 Sproeinevel
Afvoeren
Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Voer
de verpakking op milieuvriendelijke wijze af en breng deze
naar een recyclepunt. Verwijder het artikel op milieuvriendelijke wijze. Meer informatie is verkrijgbaar bij uw
plaatselijke gemeenteadministratie.
8 verschillende sproei-instellingen:
1 Puntstraal, breed
2. Sluit de klep en draai de wateraansluiting dicht.
3. Leeg, indien gebruikt, het reinigingsmiddelenreservoir en spoel
hem uit met schoon, warm water.
4. Reinig bij behoefte de filter van de mengkop en de steekadapter
met schoon, warm water.
5. Laat alle onderdelen volledig drogen, voordat u het artikel weer
monteert en op een droge, schone, voor kinderen en dieren
ontoegankelijke plaats opbergt.
2 Puntstraal, smal
4 Douchestraal (Shower)
Klantenservice / importeur:
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin, Duitsland
Tel.: +49 (0) 180-5003530 *)
*) Niet gratis.
5 Vlakke straal, schuin
6 Vlakke straal, horizontaal
In het kader van een voortdurende verdere ontwikkeling behouden wij
ons het recht voor, product, verpakking of bijliggende gebruikershandleiding op elk moment te wijzigen.
Z 02597_DE-GB-FR-NL_V0
02597_DE-GB-FR-NL_V0.indb 4
25.04.12 14:00