Compact Merlin Gerin NS100-160-250 N/H/L
Transcription
Compact Merlin Gerin NS100-160-250 N/H/L
a Appareillage basse tension Low voltage switchgear 250N P93083 MERLIN GERIN compact E43315 NS250 N OFF Ui 750V. Uimp 8kV. Icu Ue (kA) (V) 85 220/240 36 380/415 35 440 30 500 8 660/690 50 250 250N cat A a La gamme Compact NS concrétise un palier technique dans l’évolution du disjoncteur boîtier-moulé. Ces disjoncteurs apportent aux utilisateurs une sécurité durable, les meilleures garanties de disponibilité de l’énergie et de confort d’exploitation : c Conformité à l’ensemble des normes internationales et agréments. c Pouvoir de coupure de service Ics = 100% Icu selon CEI 947-2. c Sélectivité naturelle des protections. c Aptitude au sectionnement avec coupure pleinement apparente. c De nombreuses fonctions optionnelles de signalisation, mesure et commande. E43316 Compact Merlin Gerin NS100-160-250N/H/L Ics=100% Icu P93083 IEC947-2 UNE NEMA UTE VDE BS CEI push to trip MERLIN GERIN .8 NS250 N .7 OFF Ui 750V. Uimp 8kV. Icu Ue (kA) (V) 85 220/240 36 380/415 35 440 30 500 8 660/690 50 250 xIn cat A Ics=100% Icu Conformité aux normes International Europe France Allemagne Grande-Bretagne Italie 1 .63 IEC947-2 UNE NEMA UTE VDE BS CEI 90 %Ir 105 5 4 .9 .85 .95 3 6 .98 2 8 10 1.5 CEI 947-1 à 5 EN 60947 NF EN 60947 VDE 0660 BS 4752 CEI EN 60947 Applications Grâce aux déclencheurs interchangeables, les disjoncteurs Compact NS s’adaptent à : c La protection des réseaux de distribution (avec ou sans dispositif différentiel résiduel). c La protection des démarreurs de moteur. c La protection des réseaux à courant continu. c La fonction interrupteur-sectionneur, conforme à la norme CEI 947-3. Le déclenchement peut, au choix de l’utilisateur, être assuré par un dispositif magnéto-thermique ou électronique. Le montage des Compact NS en inverseurs de source (automatiques ou manuels) est également prévu. .95 .98 .7 1 .63 xIn 5 4 .9 .85 .8 6 3 A100NHL vigi A250NHL 100/520V-50/60Hz -25 5 3 alarm 10 1.5 ∆t(ms) 60 STR 22 SE 10 1 I∆n(A) 8 2 Im 0 90 %Ir 105 Im Ir In=250A Ir test before diélectric remove this cover 310 160/250A STR 22 SE alarm xIr 150 push to trip 160/250A Im Ir In=250A compact 2 4 6 0,3 Ir Im xIr Compact NS250N 0) HS 0,03(∆t= Vigicompact NS250N (avec protection différentielle / with earth-fault protection) The Compact NS range achieves a significant technical advance in the evolution of moulded-case circuit breakers. Compact NS circuit breakers offer users a long term safety, and the best probability of continuing energy supply and convenience of operation: c Compliance with most standards and agreements worldwide. c Service breaking capacity Ics = 100 % Icu (according to IEC 947-2). c Natural discrimination of protection devices. c Suitability for isolation with positive break indication. c On request, numerous functions for indication, measurement and control. Compliance with standards International Europe France Germany Great-Britain Italy Applications IEC 947-1 to 5 EN 60947 NF EN 60947 VDE 0660 BS 4752 CEI EN 60947 Due to interchangeable trip units, Compact NS circuit breakers adapt easily for: c Protection of distribution networks (with or without earth-fault protection module). c Protection of motor starters. c Protection of DC networks. c Switch-disconnector function, as per IEC standard 947-3. The tripping module can be, according to the user's preferences, either electronic or thermal-magnetic. The assembly of Compact NS circuit-breakers in source changeover systems (automatic or manual) can also be provided for. Aptitude au sectionnement et sécurité d’intervention Suitability for isolation and safety of personnel Tous les disjoncteurs Compact sont aptes au sectionnement selon la norme internationale CEI 947-2. La poignée ne peut indiquer la position O que si les contacts sont effectivement séparés. L’adaptation d’une télécommande ou d’une commande rotative conserve l’aptitude au sectionnement. Pour la protection contre les contacts directs, les disjoncteurs Compact s’installent à travers la face avant des tableaux de classe II (norme CEI 664). All Compact circuit breakers are suitable for isolation as defined in IEC standard 947-2. The operating handle cannot indicate the "off" position unless the contacts are actually open. Fitting a rotary handle or a motor mechanism does not alter the reliability of the position indication system. For protection against direct contact with live parts, Compact circuit breakers may be installed through the front panel of Class II switchboards (as per IEC 664). Caractéristiques électriques / Electrical characteristics Selon CEI 947-2 et EN 60947-2 / As per IEC 947-2 and EN 60947-2 Nombre de pôles / Number of poles Courant assigné / Rated current (A) In 40/ 60°C Tension d’isolement / Rated insulation voltage (V) Ui Tenue aux chocs de tension (kV) Uimp Rated impulse withstand voltage Tension d’emploi (V) Ue 50/60 Hz Rated operational voltage Pouvoir de coupure ultime (kA eff) Ultimate breaking capacity (kA rms) Icu Pouvoir de coupure de service (% Icu) Service breaking capacity Endurance (cycles FO) / Endurance (CO cycles) Ics 50/60 Hz 440 V / In 220/240 V 380/415 V 440 V 500 V 525 V 660/690 V NS100 2, 3, 4 100 750 8 NS160 2, 3, 4 160 750 8 NS250 2, 3, 4 250 (1) 750 8 690 690 690 N 85 25 25 18 18 8 100% H 100 70 65 50 35 10 100% L 150 150 130 100 100 75 100% 30000 N 85 36 35 30 22 8 100% H 100 70 65 50 35 10 100% L 150 150 130 100 100 75 100% 20000 N 85 36 35 30 22 8 100% H 100 70 65 50 35 10 100% L 150 150 130 70 50 20 100% 10000 Protection contre les surintensités / Protection against overcurrents Déclencheurs magnéto-thermiques / Thermal magnetic TM trip units Calibres / Ratings (A) 40°C In Seuils de déclenchement (A) Thermique / Thermal Ir Tripping thresholds Magnétique standard (TM-D) Im Standard magnetic NS100 NS160/250 Magnétique bas (TM-G) Im Low magnetic Déclencheurs électroniques / Electronic trip units STR22SE / STR22GE Calibres / Ratings (A) 40/60°C In Seuils de déclenchement (A) Long-retard / Long-time Ir Tripping thresholds Temps de déclenchement à 1,5 Ir (s) Tripping time at 1.5 Ir (s) STR22SE STR22GE Court-retard / Short-time Im 16 25 32 40 Réglable / Adjustable 0,8 / 1 x In Fixe / Fixed 190 300 400 500 190 300 400 500 Fixe / Fixed 63 80 – 80 50 63 80 100 500 500 500 500 – 125 640 1000 – – 800 1250 – – 2 160 200 250 Réglable / adj. 40 100 160 250 (1) Réglable (48 crans) / Adjustable (48 settings) 0,4 / 1 x In Fixe / Fixed 120…180 12…15 Réglable (48 crans) / Adjustable (48 settings) 2 / 10 x Ir Instantané / Instantaneous I Fixe / Fixed u 11 x In Signalisation lumineuse de surcharge / Overload indication 2 seuils / 2 thresholds 95 %, 105 % x Ir Déclencheurs électroniques protection départ moteur / Electronic trip units motor protection STR22ME Calibres / Ratings (A) 20/70°C In 40 50 80 100 150 220 Seuils de déclenchement (A) Long-retard / Long-time Ir Réglable (10 crans) / Adjustable (10 settings) Tripping thresholds 0,6…1 x In Court-retard / Short-time Im Fixe / Fixed 13 x Ir Instantané / Instantaneous I Fixe / Fixed 15 x In Protection contre le manque de phase / Phase failure protection Intégrée / Built-in Signalisation lumineuse de surcharge / Overload indication 1 Seuil / 1 Threshold 105 % x Ir Signal défaut thermique avancé à la manœuvre (SDTAM) Option / Optional Early thermal fault signal (1) 235 A à / at 60°C 125 1250 – – 1250 – – 5/10xIn – – – – Protection différentielle / Earth fault protection Dispositif différentiel résiduel additionnel Vigi / Add-on earth-fault protection module Vigi Sensibilité / Sensitivity I∆n (A) Réglable / Adjustable 0,03 - 0,3 - 1 - 3 - 10 Temporisation / Time delay (ms) Réglable / Adjustable 0 - 60 - 150 - 310 Tension de fonctionnement / Rated voltage 50/60Hz 200/440 V min/max 440/550 V Sélectivité des protections / Protection discrimination Disjoncteur amont / Upstream breaker NS100N NS160N NS250N NS400N Disjoncteur aval Downstream breaker C60N NS100N NS160N NS250N T T T Compact NS apporte les meilleures garanties de continuité de l’alimentation électrique en cas de défaut. Le tableau ci-contre indique quelques associations de deux disjoncteurs offrant, en standard, une sélectivité totale. NS630N T T T T T T T T : sélectivité totale / total discrimination Compact NS offers the best probability of continued availability of electrical power following faults. The table opposite shows some circuit-breaker combinations featuring, as standard, total discrimination between two circuit breakers. Dimensions / Dimensions Poids (kg) / Weight Disjoncteur fixe prises avant Fixed front connected circuit-breaker 2P-3P 4P 4P 2.1 2.1 2.3 105 86 161 E43318 3P 1.6 1.6 1.7 E43317 NS100N/H/L NS160N/H/L NS250N/H/L 2P 1.4 1.4 1.5 86 140 161 push to trip push to trip 35 35 35 35 35 Installation et raccordement / Installation and connexion E43288 d L L d L S Barres ou câbles avec cosses / Bars or cables with lugs Pas polaire (mm) 35 Pitch L (mm) i 25 d (mm) i 10 Vis / Screws M6 (NS100) M8 (NS160/250) Câbles nus / Bare cables (Cu/Al) L (mm) 20 S (mm2) Min. 1.5 Max. 95 (NS100/160) 185 (NS250) E43321 E43320 A user can easily adapt the circuit breaker for bare cable connection, rear connection or withdrawability, by fitting the parts provided for this purpose. Raccordement des disjoncteurs fixes prise avant Connection of fixed front connected circuit breakers E43319 L’utilisateur peut aisément transformer un disjoncteur Compact NS pour le raccordement par câble, le raccordement par prise arrière ou la débrochabilité (par la mise en place de pièces spécifiques). push to trip Disjoncteur fixe prises arrière Rear connected circuit-breaker Disjoncteur débochable sur socle Plug-in circuit breaker Disjoncteur débochable sur châssis Withdrawable circuit breaker 3 Auxiliaires de signalisation, mesure, commande Auxiliaries for indication, measurement and control c Direct or extended rotary handle, c Padlocking and keylocking devices, c Motor mechanism featuring short closing time, c Status indication auxiliary contacts (contacts position, trip occured, electrical fault, earth-fault), c Shunt and undervoltage auxiliary releases, c Ammeter module, c Current transformer module, c Indicator of voltage present on circuit-breaker terminals, c Overload light indication (on electronic trip unit STR22SE), c Automatic source changeover control unit. ABTED396051 © 1998 Schneider SA All right reserved c Commandes rotatives directes ou prolongées. c Dispositifs de verrouillage par cadenas ou serrure. c Télécommande à fermeture rapide. c Contacts auxiliaires de signalisation d’état (position des contacts, déclenchement, défaut électrique, défaut différentiel). c Déclencheurs auxiliaires à manque de tension ou à émission de courant. c Bloc ampèremètre. c Bloc transformateurs de courant. c Indicateur de présence de tension aux bornes du disjoncteur. c Témoin lumineux de surcharge (sur déclencheur électronique STR22SE). c Automatisme d’inversion de source. Schneider Electric SA 5, rue Nadar 92506 Rueil-Malmaison Cedex France Tel : +33 (0)1 41 29 82 00 Fax : +33 (0)1 47 51 80 20 En raison de l'évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par le texte et les images de ce document ne nous engagent qu'après confirmation par nos services. As standards, specifications and designs change from time to time, please ask for confirmation of the information given in this publication. Ce document a été imprimé sur du papier écologique. This document has been printed on ecological paper. http://www.schneiderelectric.com ART 76011 Conception : AMEG Impression : 04-98