Sans titre - npo events

Transcription

Sans titre - npo events
Rates and Entry Fees Conditions
Tarifs et Conditions d’engagement
RALLYE OILIBYA DU MAROC 2016
Tarif standard
ou professionnel jusqu’au 12/09
Standard or Professional rate until 09/12
ENDURO CUP
MOTO ou QUAD /BIKE or QUAD
3600€
vehicule + 1 pilote / vehicle + 1 driver
RALLYE
4 800€
MOTO ou QUAD /BIKE or QUAD
vehicule + 1 pilote / vehicle + 1 driver
SSV FIM
4 800€
5 700€
SOLO : vehicule + 1 pilote / vehicle + 1 driver
DUO : vehicule + 2 pilotes / vehicle + 2 drivers
AUTO /CAR OPEN
7900€
vehicule + 2 pilotes / vehicle + 2 drivers
AUTO /CAR – FIA T1 T2 T3
9 800€
vehicule + 2 pilotes / vehicle + 2 drivers
CAMION /TRUCK
10 900€
véhicule + 3 pilotes /vehicle +3 drivers
NPO ACADEMY
120€
ASSISTANCE/ SERVICE
1 200€
Vehicule Categorie 1 (< 3,5T)
Véhicule Categorie 2 (3,5T et +)
2 000€
Bracelet (mécanicien, TM/ Bracelet/ mechanic, TM)
2 300€
Bracelet Accompagnant (sur demande)
CONDITIONS D’ENGAGEMENT EN COURSE/ COMMITMENT CONDITIONS:
TARIF comprenant :
PRICE includes :
- Les droits sportifs pour les compétiteurs,
- L’assurance responsabilité civile organisateur,
- Médicalisation professionnelle,
- Moyens médicaux professionnels terrestres (tangos, motos, ambulance) et
aériens (hélicoptères)
- L’assurance rapatriement,
- Welcome Pack offert
- Ration pour les jours de courses,
- Une place à la remise des prix,
- Le bracelet d’identification et documents du Rallye,
- Les Road-books,
- La participation aux frais de structure du Rallye,
- Le stickage du véhicule pour accès au rallye et zones d’assistance,
- Pour les assistances, l’autorisation d’intervenir sur les véhicules en course
dans les zones d’assistance prévues et parc de travail.
- Un prix pour chaque finisher
- Pour les SSV FIM, titre de participation sportive inclut
- Pour les ENDURO CUP: la location du matériel de sécurité
- Sporting rights for competitors,
- Organiser’s civil liability insurance,
- Professional medicalization,
- Professional terrestrial medical means (tangos, motorbikes, ambulance)
and air (helicopters)
- Repatriation insurance,
- Welcome Pack,
- Lunch meals for all the days of the race,
- An entry to the Price giving ceremony,
- ID bracelet, and Rally’s documents
- Road-books,
- Organization fees,
- Vehicle stickers to access to the rally and to the assistance areas,
- For assistance, authorization to operate on the race vehicles in the
defined assistance zones and the working park.
- A reward for every finisher
- For FIM SSV, the title of the sporting participation is included
et navigation (Systeme de Tracking, Sentinel, GPS) hors supports.
- For ENDURO CUP pilots: safety and navigation systems devices
rental (Tracking System, Sentinel, GPS) off suports.
TARIF n’inclut pas :
PRICE doesn’t include:
- Le transport Aller-retour des participants et du véhicule
(Tarifs préférentiels par NPO Events disponibles)
- La licence sportive obligatoire pour les compétiteurs,
- L’hôtel, (Forfait hébergement disponible auprès de NPO Events)
- Le carburant,
- Les dépenses personnelles,
- La location du matériel de sécurité et navigation (Sentinel, Iritrack, GPS)
- Transportation of the participants and the vehicle,
(Preferentials rates available by NPO Events)
- Sport compulsory licence for competitors,
- Hotel, (Accomodation packages are available with NPO Events)
- fuel,
- personal spending,
- safety and navigation systems rent (Sentinel, Iritrack, GPS),
NPO 276 Avenue du Douard – ZI Les Paluds – 13 400 AUBAGNE France
Tel : +33 (0)4 42 840 841 – Fax : +33 (0)4 42 629 796– Internet : www.npo.fr – Email : [email protected]
SARL au capital de 38.000 € – Siret 342 764 479 00057 – Code APE : 8551Z – N° intracommunautaire : FR 383 427 644 79
21/07/16
1/3
CALENDRIER DES DROITS D’ENGAGEMENT :
SCHEDULE FOR THE ENTRY FEES:
- Avant le 8 SEPTEMBRE 2016, avoir réglé la totalité de l’engagement.
- Before the 8 of SEPTEMBER 2016: payment of the total entry fee.
Après le 8 SEPTEMBRE 2016, le tarif standard sera appliqué et seuls les
paiements par Carte Bleu ou Virement Bancaire seront acceptés.
After the 8 of September 2016, the standard rates will be applied and
payments by Credit Card and bank transfer only will be accepted.
Sans publicité organisateur : Tarif standard majoré de 60%.
Not including organizer’s advertising: Standard rate + 60%.
DEFINITION DE L’AMATEUR : Tout pilote ou équipage qui n’est pas soutenu
par un constructeur. Pilote ou équipage n’étant pas inscrit sur la liste de
notoriété FIA, ou ne faisant pas parti de la liste de notoriété NPO EVENTS.
Pour les assistances, sont considérées comme professionnels, les teams
soutenus par un constructeur. Tout pilote moto ou quad qui n’a pas terminé
dans les 5 premiers d’un Championnat FIM vitesse, motocross, rallye TT ou
Enduro au cours des 5 dernières années. Tout pilote Auto Camion qui n’a pas
terminé dans les 10 premiers d’un Championnat ou Coupe du Monde FIA au
cours des 5 dernières années.
DEFINITION OF AN AMATEUR : every pilot or crew who isn’t supported by
a manufacturer. Pilot or crew who are not registered on the FIA or the NPO
EVENTS current awareness lists. An assistance is considered profesional if
it benefits from the support of a manufacturer. Any rider of a motorbike or
quad who has not finished in the first 5 of a FIM speed Championship,
motocross, Rally TT or Enduro in the past 5 years. Any car or truck driver
who has not finished in the first 10 in an FIA World championship or Cup in
the past 5 years.
CHALLENGE AMATEURS NPO EVENTS :
AMATEURS CHALLENGE:
Challenge uniquement dédié aux amateurs inscrits dans les catégories Open
Auto, Camion, Moto, Quad et Enduro Cup. Seuls les compétiteurs
correspondants à la définition de l’amateur ci-dessus peuvent s’inscrire à ce
challenge.
It is a challenge dedicated to registered amateurs in Open Car, Truck,
Bike, Quad and Enduro Cup categories. Only competitors corresponding to
the definition of the amateur can join this challenge.
Le challenge Amateurs NPO Events récompense les 3 premiers de la catégorie
OPEN et MOTO/QUAD (Rallye, Enduro Cup).
1er au classement scratch :
1 engagement au Rallye OiLibya du Maroc 2017 offert
2nd au classement scratch :
Une réduction de 50% sur l’engagement du Rallye OiLibya du Maroc 2017
3e au classement scratch :
L’inscription d’un véhicule assistance au Rallye OiLibya du Maroc 2017 offerte
The Amateurs Challenge NPO Events rewards the first three of the OPEN
category and Bike/Quad category (Rally, Enduro Cup).
1st at scratch ranking:
An offered admission to the OiLibya Rally of Morocco 2017
2nd at scratch ranking:
A 50% discount on the OiLibya Rally of Morocco 2017 registration
3rd at scratch ranking:
An offered registration for one assistance vehicle for the OiLibya Rally of
Morocco 2017
th
th
L’organisateur propose une Kit média composé des éléments suivants :
- Like et partage des publications sur les réseaux sociaux,
- Parution d’une interview au sein de la newsletter du rallye,
- Sur le terrain, un journaliste reporter d’images dédié à la communication des
amateurs. Une médiatisation internationale assurée pour la valorisation des
amateurs.
NPO ACADEMY :
Organization offers a Media Kit with:
Liking and sharing of publications on social networks
Publication of an interview in the newsletter of the rally
On the field, a reporter journalist dedicated to amateurs communication, for
an international visibility.
NPO ACADEMY:
En préambule du Rallye, une école de pilotage et de navigation est mise
en place pour les débutants ou compétiteurs souhaitant parfaire leur
préparation avant le départ. Encadrés par des professionnels de la discipline,
les participants inscrits découvrent ou révisent leur base en navigation (GPS,
Road-Book…) ainsi que leur technique de pilotage avec les instruments
obligatoires.
ACCES AU RALLYE :
In introduction of the Rally, a school of piloting and navigation will be
held for the beginners, or for competitors wishing to perfect their
preparation before the departure. Supervised by professionals of the
discipline, the participants will discover or revise their basics in navigation
(GPS, Road-Book..), and their technique of piloting with all the mandatory
instruments.
ACCESS TO THE RALLY:
L’accès au rallye est exclusivement réservé aux personnes munies d’un
bracelet d’identification officiel du Rallye OiLibya du Maroc 2016 (Concurrent,
assistant, accompagnant, organisateur, presse, VIP…) et aux véhicules
officiellement engagés. Toute infraction entraînera l’exclusion du
compétiteur et du Team.
Access to the rally, is exclusively allowed for people with an ID bracelet of
the OiLibya Rally of Morocco 2016 (Competitor, assistant, organizers
companions, media, VIP…) and to the oficially registrated vehicles. Any
violation will result in the exclusion of the competitor and the Team.
Modification: un montant de 150€ sera retenu en cas de changement de nom
(pilote, mécanicien, accompagnateur) après le 12 septembre 2016.
Modification: a payment of 150 € will be required to change a name after
the 12th of September 2016 (pilot, mechanic, companion).
CLOTURE DES ENGAGEMENTS : 12 SEPTEMBRE 2016
HÉBERGEMENT :
CLOSURE OF REGISTRATIONS: SEPTEMBER 12TH, 2016
TRANSPORT AND ACCOMODATION:
Pour l’ensemble des participants, NPO EVENTS propose un hébergement en
HOTEL de catégorie STANDARD, ou catégorie SUPERIEURE avec une option
en chambre SINGLE.
VEHICULE ADMIS:
For all the participants, NPO EVENTS will propose accomodations in
STANDARD HOTELS, or SUPERIOR ones, with a SINGLE room option.
Tous véhicules conformes aux conditions du règlement particulier de
l’épreuve. L’organisation se réserve le droit de refuser tout équipage.
All vehicles conformed to the specific regulation of the Event.
The Organizing Committee has the right to refuse any crew.
DEMANDE:
APPLICATIONS :
Le Comité d'Organisation se réserve le droit de refuser l'inscription d'un pilote,
d’un coéquipier, d’un participant sans avoir à en donner les raisons (art. 74 du
Code Sportif International).
La date de prise en compte de la demande d’engagement ne sera
effective qu’à réception de l’acompte.
REFUS D’ENGAGEMENT – FORFAIT :
-The Organizing Committee has the right to refuse a driver, a co-pilot or a
participant’s entry without giving a reason. (art. 74 International Sporting
Code).
The registration’s entry will be considered once the first part of the
payment is done.
REFUSAL OF ENTRY – WITHDRAWAL:
Afin d'éviter toute contestation, les annulations de demande d'engagement et
les demandes de remboursement doivent être exprimées uniquement par lettre
recommandée avec accusé de réception. En cas d’annulation, il lui sera retenu:
- Les frais de dossier de 500€ Moto/Quad & 900€ Auto/SSV/Camion/
Assistance non remboursable
- Jusqu’au 12 Août 2016 : 50 % du montant total de l'engagement sur la base
du tarif standard.
- A partir du 12 Août 2016 : 100 % du montant total de l'engagement sur la base
du tarif standard.
Le remboursement sera effectué au plus tard le 31 Décembre 2016, si la
To avoid all contestations, the withdrawal of an entry and requests for
refunds must be made by registered letter with a recorded delivery.
In a cancellation case, it will be retained:
- Administrative fees of 500 € for Bike/Quad and 900€ for Car/Truck/SSV/
Assistance are not refundable.
-Until 12th of August 2016: 50 % of the total entry fee amount based on the
standard price.
- From the 12th of August 2016: 100 % of the total entry fee amount based
on the standard prices.
The refund will be done at the latest the 31st of December 2016, if the
ELIGIBLE VEHICLES:
NPO 276 Avenue du Douard – ZI Les Paluds – 13 400 AUBAGNE France
Tel : +33 (0)4 42 840 841 – Fax : +33 (0)4 42 629 796– Internet : www.npo.fr – Email : [email protected]
SARL au capital de 38.000 € – Siret 342 764 479 00057 – Code APE : 8551Z – N° intracommunautaire : FR 383 427 644 79
21/07/16
2/3
demande de remboursement est confirmée ou si l'engagement est refusé par le
Comité d’Organisation.
A la suite des vérifications techniques et administratives, tout concurrent se
voyant refuser le départ pour non-conformité de son véhicule et/ou de ses
papiers administratifs, ne pourra prétendre à aucun remboursement de ses
droits d’engagement.
ANNULATION OU RENVOI D’EPREUVE :
refund request is confirmed or if the Organizing Committee refuses the
entry.
If after technical and administrative checks, a competitor is refused to the
race because of nonconformity of his vehicle or papers, no refund will be
made to him.
Si le départ de l’épreuve ne peut avoir lieu, pour quelque motif que ce soit, NPO
EVENTS ne serait redevable envers les participants, que des montants des
droits d’engagements versés, déduction faite des frais de dossiers non
remboursables de 500€ Moto/Quad & 900€ Auto/SSV/Camion/Assistance. Au
cas où le départ du Rallye serait retardé, NPO EVENTS préviendrait
immédiatement chaque compétiteur du nouveau calendrier de la course. Dès
lors, les compétiteurs, faute de pouvoir participer à la course de par ce
changement de date, auront au maximum huit (8) jours francs, pour demander
par lettre recommandée, le remboursement de leurs droits d’engagement
versés à NPO EVENTS. Dans tous les cas, les participants ne pourront
prétendre à aucune indemnité.
If the departure of the race can not be held for any reason NPO Events will
have to refund the competitors only for the paid entry fees, net of
administrative fees non-refundable of 500 € for Bike/Quad and 900 € for
Car/Truck/SSV/Assistance. In case the departure event is delayed, NPO
EVENTS notify each competitor of the new schedule of the race
immediately. If the competitor could not participate in the race because of
the change of schedule, he will have a maximum of eight days (8), to
request by registered letter, the refund of his entry paid to NPO EVENTS.
In all cases, participants are not entitled to any compensation.
CANCELLATION OR DISMISSAL OF THE EVENT :
PAIEMENT/ PAYMENT:
REFERENCES BANCAIRES :
BANK DETAILS:
NEUFLIZE OBC PARIS
3 avenue Foch 75008 PARIS
IBAN : FR76 3078 8001 0011 1212 4000 142
Swift code : NSMBFRPPXXX
NEUFLIZE OBC PARIS
3 avenue Foch 75008 PARIS - FRANCE
IBAN : FR76 3078 8001 0011 1212 4000 142
Swift code : NSMBFRPPXXX
Pour être prise en considération, votre demande d’engagement doit être
signée avec la mention lu et approuvé et accompagnée du montant des
droits d’engagement par chèque en euros ou avec la copie du virement
SWIFT.
Après le 08 sept. 2016, paiement uniquement par virement bancaire ou CB.
To be taken into consideration, your request for entry must be signed
preceded by « lu et approuvé » and accompanied by the cheque of the
entry fee amount or a copy of the SWIFT Bank transfer.
After the 08th of Sept. 2016, payment exclusively by bank transfer.or CB.
NPO 276 Avenue du Douard – ZI Les Paluds – 13 400 AUBAGNE France
Tel : +33 (0)4 42 840 841 – Fax : +33 (0)4 42 629 796– Internet : www.npo.fr – Email : [email protected]
SARL au capital de 38.000 € – Siret 342 764 479 00057 – Code APE : 8551Z – N° intracommunautaire : FR 383 427 644 79
21/07/16
3/3