Sans titre - npo events
Transcription
Sans titre - npo events
Rates and Entry Fees Conditions Tarifs et Conditions d’engagement RALLYE OILIBYA DU MAROC 2016 Tarif standard ou professionnel jusqu’au 12/09 Standard or Professional rate until 09/12 ENDURO CUP MOTO ou QUAD /BIKE or QUAD 3600€ vehicule + 1 pilote / vehicle + 1 driver RALLYE 4 800€ MOTO ou QUAD /BIKE or QUAD vehicule + 1 pilote / vehicle + 1 driver SSV FIM 4 800€ 5 700€ SOLO : vehicule + 1 pilote / vehicle + 1 driver DUO : vehicule + 2 pilotes / vehicle + 2 drivers AUTO /CAR OPEN 7900€ vehicule + 2 pilotes / vehicle + 2 drivers AUTO /CAR – FIA T1 T2 T3 9 800€ vehicule + 2 pilotes / vehicle + 2 drivers CAMION /TRUCK 10 900€ véhicule + 3 pilotes /vehicle +3 drivers NPO ACADEMY 120€ ASSISTANCE/ SERVICE 1 200€ Vehicule Categorie 1 (< 3,5T) Véhicule Categorie 2 (3,5T et +) 2 000€ Bracelet (mécanicien, TM/ Bracelet/ mechanic, TM) 2 300€ Bracelet Accompagnant (sur demande) CONDITIONS D’ENGAGEMENT EN COURSE/ COMMITMENT CONDITIONS: TARIF comprenant : PRICE includes : - Les droits sportifs pour les compétiteurs, - L’assurance responsabilité civile organisateur, - Médicalisation professionnelle, - Moyens médicaux professionnels terrestres (tangos, motos, ambulance) et aériens (hélicoptères) - L’assurance rapatriement, - Welcome Pack offert - Ration pour les jours de courses, - Une place à la remise des prix, - Le bracelet d’identification et documents du Rallye, - Les Road-books, - La participation aux frais de structure du Rallye, - Le stickage du véhicule pour accès au rallye et zones d’assistance, - Pour les assistances, l’autorisation d’intervenir sur les véhicules en course dans les zones d’assistance prévues et parc de travail. - Un prix pour chaque finisher - Pour les SSV FIM, titre de participation sportive inclut - Pour les ENDURO CUP: la location du matériel de sécurité - Sporting rights for competitors, - Organiser’s civil liability insurance, - Professional medicalization, - Professional terrestrial medical means (tangos, motorbikes, ambulance) and air (helicopters) - Repatriation insurance, - Welcome Pack, - Lunch meals for all the days of the race, - An entry to the Price giving ceremony, - ID bracelet, and Rally’s documents - Road-books, - Organization fees, - Vehicle stickers to access to the rally and to the assistance areas, - For assistance, authorization to operate on the race vehicles in the defined assistance zones and the working park. - A reward for every finisher - For FIM SSV, the title of the sporting participation is included et navigation (Systeme de Tracking, Sentinel, GPS) hors supports. - For ENDURO CUP pilots: safety and navigation systems devices rental (Tracking System, Sentinel, GPS) off suports. TARIF n’inclut pas : PRICE doesn’t include: - Le transport Aller-retour des participants et du véhicule (Tarifs préférentiels par NPO Events disponibles) - La licence sportive obligatoire pour les compétiteurs, - L’hôtel, (Forfait hébergement disponible auprès de NPO Events) - Le carburant, - Les dépenses personnelles, - La location du matériel de sécurité et navigation (Sentinel, Iritrack, GPS) - Transportation of the participants and the vehicle, (Preferentials rates available by NPO Events) - Sport compulsory licence for competitors, - Hotel, (Accomodation packages are available with NPO Events) - fuel, - personal spending, - safety and navigation systems rent (Sentinel, Iritrack, GPS), NPO 276 Avenue du Douard – ZI Les Paluds – 13 400 AUBAGNE France Tel : +33 (0)4 42 840 841 – Fax : +33 (0)4 42 629 796– Internet : www.npo.fr – Email : [email protected] SARL au capital de 38.000 € – Siret 342 764 479 00057 – Code APE : 8551Z – N° intracommunautaire : FR 383 427 644 79 21/07/16 1/3 CALENDRIER DES DROITS D’ENGAGEMENT : SCHEDULE FOR THE ENTRY FEES: - Avant le 8 SEPTEMBRE 2016, avoir réglé la totalité de l’engagement. - Before the 8 of SEPTEMBER 2016: payment of the total entry fee. Après le 8 SEPTEMBRE 2016, le tarif standard sera appliqué et seuls les paiements par Carte Bleu ou Virement Bancaire seront acceptés. After the 8 of September 2016, the standard rates will be applied and payments by Credit Card and bank transfer only will be accepted. Sans publicité organisateur : Tarif standard majoré de 60%. Not including organizer’s advertising: Standard rate + 60%. DEFINITION DE L’AMATEUR : Tout pilote ou équipage qui n’est pas soutenu par un constructeur. Pilote ou équipage n’étant pas inscrit sur la liste de notoriété FIA, ou ne faisant pas parti de la liste de notoriété NPO EVENTS. Pour les assistances, sont considérées comme professionnels, les teams soutenus par un constructeur. Tout pilote moto ou quad qui n’a pas terminé dans les 5 premiers d’un Championnat FIM vitesse, motocross, rallye TT ou Enduro au cours des 5 dernières années. Tout pilote Auto Camion qui n’a pas terminé dans les 10 premiers d’un Championnat ou Coupe du Monde FIA au cours des 5 dernières années. DEFINITION OF AN AMATEUR : every pilot or crew who isn’t supported by a manufacturer. Pilot or crew who are not registered on the FIA or the NPO EVENTS current awareness lists. An assistance is considered profesional if it benefits from the support of a manufacturer. Any rider of a motorbike or quad who has not finished in the first 5 of a FIM speed Championship, motocross, Rally TT or Enduro in the past 5 years. Any car or truck driver who has not finished in the first 10 in an FIA World championship or Cup in the past 5 years. CHALLENGE AMATEURS NPO EVENTS : AMATEURS CHALLENGE: Challenge uniquement dédié aux amateurs inscrits dans les catégories Open Auto, Camion, Moto, Quad et Enduro Cup. Seuls les compétiteurs correspondants à la définition de l’amateur ci-dessus peuvent s’inscrire à ce challenge. It is a challenge dedicated to registered amateurs in Open Car, Truck, Bike, Quad and Enduro Cup categories. Only competitors corresponding to the definition of the amateur can join this challenge. Le challenge Amateurs NPO Events récompense les 3 premiers de la catégorie OPEN et MOTO/QUAD (Rallye, Enduro Cup). 1er au classement scratch : 1 engagement au Rallye OiLibya du Maroc 2017 offert 2nd au classement scratch : Une réduction de 50% sur l’engagement du Rallye OiLibya du Maroc 2017 3e au classement scratch : L’inscription d’un véhicule assistance au Rallye OiLibya du Maroc 2017 offerte The Amateurs Challenge NPO Events rewards the first three of the OPEN category and Bike/Quad category (Rally, Enduro Cup). 1st at scratch ranking: An offered admission to the OiLibya Rally of Morocco 2017 2nd at scratch ranking: A 50% discount on the OiLibya Rally of Morocco 2017 registration 3rd at scratch ranking: An offered registration for one assistance vehicle for the OiLibya Rally of Morocco 2017 th th L’organisateur propose une Kit média composé des éléments suivants : - Like et partage des publications sur les réseaux sociaux, - Parution d’une interview au sein de la newsletter du rallye, - Sur le terrain, un journaliste reporter d’images dédié à la communication des amateurs. Une médiatisation internationale assurée pour la valorisation des amateurs. NPO ACADEMY : Organization offers a Media Kit with: Liking and sharing of publications on social networks Publication of an interview in the newsletter of the rally On the field, a reporter journalist dedicated to amateurs communication, for an international visibility. NPO ACADEMY: En préambule du Rallye, une école de pilotage et de navigation est mise en place pour les débutants ou compétiteurs souhaitant parfaire leur préparation avant le départ. Encadrés par des professionnels de la discipline, les participants inscrits découvrent ou révisent leur base en navigation (GPS, Road-Book…) ainsi que leur technique de pilotage avec les instruments obligatoires. ACCES AU RALLYE : In introduction of the Rally, a school of piloting and navigation will be held for the beginners, or for competitors wishing to perfect their preparation before the departure. Supervised by professionals of the discipline, the participants will discover or revise their basics in navigation (GPS, Road-Book..), and their technique of piloting with all the mandatory instruments. ACCESS TO THE RALLY: L’accès au rallye est exclusivement réservé aux personnes munies d’un bracelet d’identification officiel du Rallye OiLibya du Maroc 2016 (Concurrent, assistant, accompagnant, organisateur, presse, VIP…) et aux véhicules officiellement engagés. Toute infraction entraînera l’exclusion du compétiteur et du Team. Access to the rally, is exclusively allowed for people with an ID bracelet of the OiLibya Rally of Morocco 2016 (Competitor, assistant, organizers companions, media, VIP…) and to the oficially registrated vehicles. Any violation will result in the exclusion of the competitor and the Team. Modification: un montant de 150€ sera retenu en cas de changement de nom (pilote, mécanicien, accompagnateur) après le 12 septembre 2016. Modification: a payment of 150 € will be required to change a name after the 12th of September 2016 (pilot, mechanic, companion). CLOTURE DES ENGAGEMENTS : 12 SEPTEMBRE 2016 HÉBERGEMENT : CLOSURE OF REGISTRATIONS: SEPTEMBER 12TH, 2016 TRANSPORT AND ACCOMODATION: Pour l’ensemble des participants, NPO EVENTS propose un hébergement en HOTEL de catégorie STANDARD, ou catégorie SUPERIEURE avec une option en chambre SINGLE. VEHICULE ADMIS: For all the participants, NPO EVENTS will propose accomodations in STANDARD HOTELS, or SUPERIOR ones, with a SINGLE room option. Tous véhicules conformes aux conditions du règlement particulier de l’épreuve. L’organisation se réserve le droit de refuser tout équipage. All vehicles conformed to the specific regulation of the Event. The Organizing Committee has the right to refuse any crew. DEMANDE: APPLICATIONS : Le Comité d'Organisation se réserve le droit de refuser l'inscription d'un pilote, d’un coéquipier, d’un participant sans avoir à en donner les raisons (art. 74 du Code Sportif International). La date de prise en compte de la demande d’engagement ne sera effective qu’à réception de l’acompte. REFUS D’ENGAGEMENT – FORFAIT : -The Organizing Committee has the right to refuse a driver, a co-pilot or a participant’s entry without giving a reason. (art. 74 International Sporting Code). The registration’s entry will be considered once the first part of the payment is done. REFUSAL OF ENTRY – WITHDRAWAL: Afin d'éviter toute contestation, les annulations de demande d'engagement et les demandes de remboursement doivent être exprimées uniquement par lettre recommandée avec accusé de réception. En cas d’annulation, il lui sera retenu: - Les frais de dossier de 500€ Moto/Quad & 900€ Auto/SSV/Camion/ Assistance non remboursable - Jusqu’au 12 Août 2016 : 50 % du montant total de l'engagement sur la base du tarif standard. - A partir du 12 Août 2016 : 100 % du montant total de l'engagement sur la base du tarif standard. Le remboursement sera effectué au plus tard le 31 Décembre 2016, si la To avoid all contestations, the withdrawal of an entry and requests for refunds must be made by registered letter with a recorded delivery. In a cancellation case, it will be retained: - Administrative fees of 500 € for Bike/Quad and 900€ for Car/Truck/SSV/ Assistance are not refundable. -Until 12th of August 2016: 50 % of the total entry fee amount based on the standard price. - From the 12th of August 2016: 100 % of the total entry fee amount based on the standard prices. The refund will be done at the latest the 31st of December 2016, if the ELIGIBLE VEHICLES: NPO 276 Avenue du Douard – ZI Les Paluds – 13 400 AUBAGNE France Tel : +33 (0)4 42 840 841 – Fax : +33 (0)4 42 629 796– Internet : www.npo.fr – Email : [email protected] SARL au capital de 38.000 € – Siret 342 764 479 00057 – Code APE : 8551Z – N° intracommunautaire : FR 383 427 644 79 21/07/16 2/3 demande de remboursement est confirmée ou si l'engagement est refusé par le Comité d’Organisation. A la suite des vérifications techniques et administratives, tout concurrent se voyant refuser le départ pour non-conformité de son véhicule et/ou de ses papiers administratifs, ne pourra prétendre à aucun remboursement de ses droits d’engagement. ANNULATION OU RENVOI D’EPREUVE : refund request is confirmed or if the Organizing Committee refuses the entry. If after technical and administrative checks, a competitor is refused to the race because of nonconformity of his vehicle or papers, no refund will be made to him. Si le départ de l’épreuve ne peut avoir lieu, pour quelque motif que ce soit, NPO EVENTS ne serait redevable envers les participants, que des montants des droits d’engagements versés, déduction faite des frais de dossiers non remboursables de 500€ Moto/Quad & 900€ Auto/SSV/Camion/Assistance. Au cas où le départ du Rallye serait retardé, NPO EVENTS préviendrait immédiatement chaque compétiteur du nouveau calendrier de la course. Dès lors, les compétiteurs, faute de pouvoir participer à la course de par ce changement de date, auront au maximum huit (8) jours francs, pour demander par lettre recommandée, le remboursement de leurs droits d’engagement versés à NPO EVENTS. Dans tous les cas, les participants ne pourront prétendre à aucune indemnité. If the departure of the race can not be held for any reason NPO Events will have to refund the competitors only for the paid entry fees, net of administrative fees non-refundable of 500 € for Bike/Quad and 900 € for Car/Truck/SSV/Assistance. In case the departure event is delayed, NPO EVENTS notify each competitor of the new schedule of the race immediately. If the competitor could not participate in the race because of the change of schedule, he will have a maximum of eight days (8), to request by registered letter, the refund of his entry paid to NPO EVENTS. In all cases, participants are not entitled to any compensation. CANCELLATION OR DISMISSAL OF THE EVENT : PAIEMENT/ PAYMENT: REFERENCES BANCAIRES : BANK DETAILS: NEUFLIZE OBC PARIS 3 avenue Foch 75008 PARIS IBAN : FR76 3078 8001 0011 1212 4000 142 Swift code : NSMBFRPPXXX NEUFLIZE OBC PARIS 3 avenue Foch 75008 PARIS - FRANCE IBAN : FR76 3078 8001 0011 1212 4000 142 Swift code : NSMBFRPPXXX Pour être prise en considération, votre demande d’engagement doit être signée avec la mention lu et approuvé et accompagnée du montant des droits d’engagement par chèque en euros ou avec la copie du virement SWIFT. Après le 08 sept. 2016, paiement uniquement par virement bancaire ou CB. To be taken into consideration, your request for entry must be signed preceded by « lu et approuvé » and accompanied by the cheque of the entry fee amount or a copy of the SWIFT Bank transfer. After the 08th of Sept. 2016, payment exclusively by bank transfer.or CB. NPO 276 Avenue du Douard – ZI Les Paluds – 13 400 AUBAGNE France Tel : +33 (0)4 42 840 841 – Fax : +33 (0)4 42 629 796– Internet : www.npo.fr – Email : [email protected] SARL au capital de 38.000 € – Siret 342 764 479 00057 – Code APE : 8551Z – N° intracommunautaire : FR 383 427 644 79 21/07/16 3/3