Devenir membre
Transcription
Devenir membre
Envoyer à : / Senden an : TENNIS CLUB GLETTERENS Pré de Riva 37 1544 GLETTERENS Renseignement / Auskunft 026 667 00 10 Date / Datum : …………………………………………. INSCRIPTION AU TENNIS-CLUB GLETTERENS EINSCHREIBUNG IN DEN TENNIS-KLUB GLETTERENS (Veuillez utiliser par personne un formulaire d’inscription) Prénom : Vorname : ……………………………………………………….... Nom de famille : Familiennamen : Adresse du domicile : Domiziladresse : Lieu du domicile : Wohnort : Tel Tel (privé) : (privat) : Fax Fax (privé) : (privat) : Natel : Natel : ……………………………………………………….... ……………………………………………………….... ……………………………………………………….... ……………………………………………………….... ……………………………………………………….... ……………………………………………………….... E-mail : E-mail : ……………………………………………………….... BANQUE CANTONALE DE FRIBOURG 1701 FRIBOURG (Bitte benützen Sie pro Person ein Einschreibeformular) Date de naissance : Geburtsdatum : Profession : Beruf : Lieu de vacance (Broye) : Ferienort (Broye Bezirk) : Tel Tel (District de la Broye) : (Broye Bezirk) : Fax Fax (District de la Broye) : (Broye Bezirk) : Tel Tel (professionnel) : (geschäflich) : Fax Fax (professionnel) : (geschäftlich) : En faveur du : TENNIS-CLUB GLETTERENS IBAN: CH85 0076 8141 0400 04702 En faveur du : TENNIS-CLUB GLETTERENS IBAN: CH85 0076 8141 0400 04702 Clearing : Clearing : 76826 17-49-3 76826 17-49-3 ……………………………………………………….... Adresse de vacance (Broye) : Ferienadresse (Broye Bezirk) : BANQUE CANTONALE DE FRIBOURG 1701 FRIBOURG ……………………………………………………….... ……………………………………………………….... ……………………………………………………….... ……………………………………………………….... ……………………………………………………….... ……………………………………………………….... ……………………………………………………….... Badge (Accès Courts/Vestiaires) Plakette (Zugang Platz/Garderobe) CHF ………… Finance d’entrée Eintrittsgebühr CHF ………… Cotisation annuelle Jahresbeitrag CHF ………… Total CHF ………… Finance d’entrée CHF Eintritts-Gebühr Badge (Accès courts de tennis et vestiaires) 50.-- Plakette (Zugang Tennisplätze + Garderobe) 50.-- Par adulte Par junior (1900-1991) (1992-1995) (de 17 à 20 ans) 50.-20.-- Pro erwachsene Person (1900-1991) Pro Junior (1992-1995) (von 17 - 20 Jahren) 50.-20.-- Par enfant (1996-2011) (jusqu’à 16 ans) 10.-- Pro Kind Par sponsor Bienvenue Cotisation annuelle Femme Homme 175.-175.-- Juniors (1992-1995) Enfants (1996-2011) Famille (de 17 à 20 ans) (jusqu’à 16 ans) (avec un parent) Erwachsene Ehepaare Frau Mann 50.-20.-220.-- Junioren (1992-1995) (von 17 bis 20 Jahren) Kinder (1996-2011) (bis 16 Jahren) Familie (mit einem Elternteil) Un parent avec deux enfants Mère où père 180.-Premier enfant 20.-Deuxième enfant 20.-- Ein Elternteil mit zwei Kinder Mutter oder Vater 180.-Erstes Kind 20.-Zweites Kind 20.-- Un parent avec trois enfants Mère où père 160.-Premier enfant 20.-Deuxième enfant 20.-Troisième enfant 20.-- Ein Elternteil mit drei Kinder Mutter oder Vater 160.-Erstes Kind 20.-Zweites Kind 20.-Drittes Kind 20.-- 350.-- Familie Beide Elternteile mit einem Kind Mutter 165.-Vater 165.-Erstes Kind 20.-- Les parents avec deux enfants Mère 155.-Père 155.-Premier enfant 20.-Deuxième enfant 20.-- Beide Elternteile mit zwei Kinder Mutter 155.-Vater 155.-Erstes Kind 20.-Zweites Kind 20.-- Les parents avec trois enfants Mère 145.-Père 145.-Premier enfant 20.-Deuxième enfant 20.-Troisième enfant 20.-- Beide Elternteile mit drei Kinder Mutter 145.-Vater 145.-Erstes Kind 20.-Zweites Kind 20.-Drittes Kind 20.-- 40.-40.-- Juniors (1992-1995) Enfants (1996-2011) Famille (de 17 à 20 ans) (jusqu’à 16 ans) (avec un parent) Erwachsene Ehepaare 350.-- Frau Mann 20.-10.-50.-- 50.-80.-- (1900-1991) 40.-40.-- Junioren (1992-1995) (von 17 bis 20 Jahren) Kinder (1996-2011) (bis 16 Jahren) Familie (mit einem Elternteil) Un parent avec un enfant Mère où père 40.-Premier enfant 10.-- Ein Elternteil mit einem Kind Mutter oder Vater 40.-Erstes Kind 10.-- Un parent avec deux enfants Mère où père 30.-Premier enfant 10.-Deuxième enfant 10.-- Ein Elternteil mit zwei Kinder Mutter oder Vater 30.-Erstes Kind 10.-Zweites Kind 10.-- Un parent avec trois enfants Mère où père 20.-Premier enfant 10.-Deuxième enfant 10.-Troisième enfant 10.-- Ein Elternteil mit drei Kinder Mutter oder Vater Erstes Kind Zweites Kind Drittes Kind (avec les deux parents) 50.-20.-220.-- Passiv-Mitglieder 50.-80.-- (1900-1991) Femme Homme Famille (mit beiden Elternteilen) Les parents avec un enfant Mère 165.-Père 165.-Premier enfant 20.-- Membres passifs Adultes Couples 175.-175.-- Ein Elternteil mit einem Kind Mutter oder Vater 200.-Erstes Kind 20.-- (avec les deux parents) CHF 220.-350.-- (1900-1991) Un parent avec un enfant Mère où père 200.-Premier enfant 20.-- Famille 10.-Willkommen Aktiv-Mitglieder 220.-350.-- (1900-1991) (bis 16 Jahren) Jahresbeitrag CHF Membres actifs Adultes Couples (1996-2011) Pro Sponsor CHF 80.-- Familie 20.-10.-50.-- 20.-10.-10.-10.-- (mit beiden Elternteilen) Les parents avec un enfant Mère 35.-Père 35.-Premier enfant 10.-- Beide Elternteile mit einem Kind Mutter 35.-Vater 35.-Erstes Kind 10.-- Les parents avec deux enfants Mère 30.-Père 30.-Premier enfant 10.-10.-Deuxième enfant Beide Elternteile mit zwei Kinder Mutter 30.-Vater 30.-Erstes Kind 10.-Zweites Kind 10.-- Les parents avec trois enfants Mère 25.-Père 25.-Premier enfant 10.-10.-Deuxième enfant Troisième enfant 10.-- Beide Elternteile mit drei Kinder Mutter 25.-Vater 25.-Erstes Kind 10.-Zweites Kind 10.-Drittes Kind 10.-- 80.--