Wegocid Anleitu (Konvertiert)-2
Transcription
Wegocid Anleitu (Konvertiert)-2
Wegocid Anleitu (Konvertiert)-2 23.01.2006 15:51 Uhr Seite 1 C D Wegocid Gebrauchsanleitung Beizzeiten Arbeitsanleitung Achtung ! • Einen Beutel Wegocid-Pulver (65 g) unter ständigem Rühren langsam dem Wasser beigeben. • Zum Rühren dürfen ausschließlich Glas-, Porzellan- oder Holzstäbe verwendet werden. • Die Wegocid-Lösung erreicht den höchsten Wirkungsgrad bei einer Temperatur von 60 – 70 °C. • Zum Absäuern die Beizobjekte in die angewärmte Lösung legen; zum Einlegen und Entnehmen der Objekte darf keine Metallpinzette verwendet werden. • Abgesäuerte Objekte direkt nach der Entnahme gründlich mit Wasser spülen. • Anschließend Conicid oder Säurebehälter wieder mit Deckel verschließen, um unnötige Verdunstung von Wasser zu verhindern. • Gegebenenfalls verdunstete Flüssigkeitsmenge durch Wasser auffüllen. • Zeigt das Wegocid eine starke blaugrüne Verfärbung, muss es erneuert werden. Probedruck Y CM MY CY CMY K GB Instructions for the use of Wegocid Das Beizmittel Wegocid ist in Pulverform erhältlich und wird zur Verwendung in Wasser aufgelöst. Dieses Säurebad dient zum Entfernen von Oxiden und Flussmittelresten an Guss- und Lötobjekten von EdelmetallDentallegierungen. Wegocid eignet sich ebenfalls für die meisten Schmuck-Edelmetalllegierungen. • 250 ml Wasser im Wegold Conicid oder einem Keramikgefäß leicht anwärmen. M Generell 5 –10 min, gegebenenfalls Hinweise in den Legierungsbeipackzetteln beachten. Bei stark silberhaltigen Legierungen sollte die Beizzeit 5 min nicht übersteigen, je unedler die Legierung, desto dunkler wird das Beizergebnis. Wegocid enthält Amidosulfonsäure. Achtung beim Umgang mit Wegocid ! Augen, Schleimhäute und offene Wunden dürfen weder mit Wegocid-Lösung noch mit dem Wegocid-Pulver in Berührung kommen. Reizend Wegocid reizt die Augen und die Haut. Schädlich für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Bei Berührung mit den Augen sofort gründlich mit Wasser abspülen und Arzt konsultieren. Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Wasser. Freisetzung in die Umwelt vermeiden. Besondere Anweisungen einholen /Sicherheitsdatenblatt zu Rate ziehen. Weitere Hinweise sind im Sicherheitsdatenblatt enthalten. Entsorgung von verbrauchten Wegocid-Bädern Entsorgung gemäß den örtlichen behördlichen Vorschriften. F Wegocid pickling agent is available in powder form and is dissolved in water before use. This acid bath promotes the removal of oxides and residues of fluxing agents on cast and soldered items of precious metal dental alloys. Wegocid is also suitable for the majority of precious metal alloys in jewellery. Pickling times Procedure Attention ! • Gently warm up 250 ml of water in Wegold Conicid or a ceramic vessel. • Slowly add one sachet of Wegocid powder (65g) to the water, stirring all the time. • Only glass, porcelain or wooden rods may be used for stirring. • The Wegocid solution reaches its maximum effectiveness at a temperature of 60 – 70 °C. • To treat with acid, place the pickling objects in the heated solution; metal pincers or tweezers must not be used to insert or remove the objects. • Objects treated with acid must be rinsed thoroughly with water immediately after removal. • Then close the lid of the Conicid or acid container again to avoid unnecessary evaporation of the water. • You may need to add water to make up for any evaporated liquid. • If the Wegocid shows a strong blue-green discolouration, it must be replaced. Generally 5 – 10 min, but see also the advice on the alloy pack labels. In the case of alloys with high silver content, the pickling time should not exceed 5 min.; the less precious the alloy, the darker the result of pickling. Wegocid contains sulfamic acid. Handle Wegocid with care ! Neither Wegocid solution nor the Wegocid powder must be allowed into contact with the eyes, mucous membrane or open wounds. Caustic Wegocid irritates the eyes and the skin. Harmful for water organisms, can have harmful long-term effects in waterways. Do not leave within the reach of children! In case of contact with the eyes, flush thoroughly with water immediately and consult a doctor. In case of contact with the skin, wash immediately using plenty of water. Do not release into the environment. Refer to special instructions or consult the safety data sheet. For further details, please refer to the safety data sheet. Disposal of used Wegocid baths Dispose of in accordance with local regulations. Wegocid – Mode d’emploi Disponible sous forme de poudre, l’agent décapant Wegocid doit être dissous dans l’eau. Ce bain acide permet d’éliminer les oxydes et les résidus de fondant sur des objets de fonte et de brasage d’alliages dentaires en acier spécial. Wegocid convient également à la plupart des alliages en métal précieux des bijoux. Temps de décapage Mode d’emploi Attention ! • Réchauffer légèrement 250 ml d’eau dans un Wegold Conicid ou dans un récipient en céramique. • Ajouter lentement un sachet de poudre Wegocid (65g) sans s’arrêter de mélanger. • Pour mélanger, utiliser uniquement des bâtons en verre, en porcelaine ou en bois. • La solution de Wegocid atteint son rendement maximum à une température de 60 à 70 °C. • Pour le traitement, mettre les objets à décaper dans la solution réchauffée; ne pas se servir de pincettes métalliques pour mettre et pour retirer les objets. • Après le traitement, rincer les objets soigneusement avec de l’eau immédiatement après les avoir retirés de la solution. • Puis, refermer le Conicid ou le récipient d’acide en remettant le couvercle, pour empêcher une évaporation inutile de l’eau. Généralement 5 à 10 minutes, le cas échéant observer les remarques des notices d’emploi accompagnant l’alliage. En présence d’alliages à forte teneur d’argent, le temps de décapage ne doit pas dépasser 5 minutes. Plus l’alliage est commun, plus le résultat sera foncé. Wegocid contient de l’acide sulfamique. Attention lors de la manipulation de Wegocid! Ni la solution Wegocid ni la poudre Wegocid n’ont pas le droit d’entrer en contact avec les yeux, les muqueuses et les plaies. Irritant Wegocid irrite les yeux et la peau. Nocif dans les organismes de l’eau, Wegocid peut provoquer des réactions nocives à long terme dans les eaux. Wegocid doit être inaccessible aux enfants. En cas de contact avec les yeux, rincer immédiatement avec beaucoup d’eau et consulter un médecin. En cas de contact avec la peau, laver immédiatement avec beaucoup d’eau. Eviter que Wegocid ne soit libéré à l’air libre. Suivre les instructions particulières / consulter la fiche de données de sécurité. Des notes supplémentaires sont fournies dans la fiche de données de sécurité. • Le cas échéant, rajouter de l’eau pour compenser le liquide évaporé. Elimination de bains Wegocid usés • Si le Wegocid présente une forte coloration vert-bleu, il faudra le remplacer. Elimination en conformité avec les prescriptions locales en vigueur. Wegocid Anleitu (Konvertiert)-2 23.01.2006 15:51 Uhr Seite 2 C I Istruzioni per l’uso del Wegocid PL Questa sostanza corrosiva Wegocid è in vendita sotto forma di polvere. Essa viene sciolta in acqua per l’impiego. Questo bagno acido serve all’eliminazione di ossidi e di resti di flussi dagli oggetti di ghisa e di saldatura dalle leghe dentali pregiate. Wegocid è altrettanto adatto alla maggior parte delle leghe pregiate metalliche per gioielli. Tempo di decapaggio Indicazioni sul procedimento Attenzione! • Riscaldare lievemente 250 ml di acqua in Wegold Conicid o in un recipiente di ceramica. • Aggiungere lentamente un sacchetto di polvere (65 g) mescolando continuamente. • Per mescolare usare esclusivamente verghe di vetro, porcellana o legno. • La soluzione di Wegocid raggiunge il più alto grado di efficienza ad una temperatura di 60 – 70 °C. • Per acidificare immergere gli oggetti di decapaggio nella soluzione riscaldata; per l’immersione e l’estrazione non usare oggetti di metallo. • Dopo l’estrazione risciacquare subito con acqua accuratamente gli oggetti acidificati. • Infine chiudere con il coperchio il Conicid o il recipiente contenitore dell’acido al fine di evitare l’inutile evaporazione di acqua. • Se il Wegocid mostra una forte colorazione blu-verde, esso deve essere sostituito. Generalmente 5 – 10 minuti, eventualmente osservare le indicazioni sul foglio illustrativo nella confezione. Nelle leghe con alto contenuto di argento il tempo di decapaggio non deve superare i 5 minuti, quanto meno pregiata è la lega, tanto più scuro sarà il risultato del decapaggio. M Y CM MY CY CMY K Wegocid – Sposób użycia Wegocid jest amidem kwasu siarkowego w postaci kryszta ów (proszku) s uża˛cego do usuwania tlenków powsta ych na powierzchni metalu podczas procesu odlewania i lutowania metali szlachetnych. Wegocid używany jest również w jubilerstwie do usuwania tlenków powsta ych w procesie odlewania metali szlachetnych. Sposób użycia Czas wytrawiania Zasadniczo 5–10 min. W przypadku stopów zawieraja˛cych dużo srebra nie powinno przekroczyć 5 min., d uższy czas wytrawiania powoduje ciemnienie przedmiotu Uwaga ! Wegocid jest amidem kwasu siarkowego Wegocid contiene acido sulfamidico. • wlej 250 ml cieplej wody do Wegold Conicid Uważaj, ba˛dż ostrożny używaja˛c go ! Prestare attenzione nell’uso di Wegocid • wsypuj powoli saszetke˛ (65 g) Wegocidu proszku do ciep ej wody i zamieszaj Chronić oczy, re˛ ce i twarz podczas stosowania Wegocidu w postaci proszku Wegold Edelmetalle AG Occhi, mucose, bocca aperta e ferite ancora aperte non devono venire a contatto sia con la soluzione Wegocid, che con la polvere Wegocid. • do mieszania używać wy a˛cznie szklanych, porcelanowych lub drewnianych przyborów Środek drażnia˛cy Nibelungenstraße 5 90530 Wendelstein Wegocid jest środkiem drażnia˛cym. Należy chronić skóre˛ i oczy. Telefon 0 9129 /40 30- 0 Telefax 0 91 29 / 40 30- 40 Instructions for use [email protected] www.wegold.de Istruzioni per l’uso Irritante • roztwór Wegocidu dzia a najskuteczniej w temperaturze 60 – 70 °C. Wegocid irrita gli occhi e la pelle. Dannoso per gli organismi acquatici, in acque può causare effetti dannosi per lungo tempo. • aby uzyskać najlepszy efekt należy zatopić ca y przedmiot w roztworze. Do wyjmowania przedmiotu z roztworu nie używać metalowych narze˛dzi Non deve finire nelle mani di bambini. A contatto con gli occhi lavarsi subito accuratamente con acqua e consultare un medico. A contatto con la pelle lavarsi subito con molta acqua. Evitare la dispersione nell’ambiente. Per particolari istruzioni, consultare la scheda dei dati sulla sicurezza. Ulteriori indicazioni sono contenute nella scheda dei dati sulla sicurezza. • natychmiast po wyje˛ciu z roztworu dok adnie wyp ukać przedmiot pod bieża˛ca˛ woda˛ Smaltimento dei bagni di Wegocid usati Smaltimento secondo le disposizioni delle autorità locali. • aby nie ulatnia y sie˛ szkodliwe zwia˛zki dla zdrowia, opary zwia˛zku należy szczelnie zamkna˛ć wieko Conicidu • jeżeli poziom zwia˛zku w zbiorniku jest zbyt niski (powodowany nadmiernym parowaniem) należy uzupe nić woda˛ do wymaganego poziomu • roztwór Wegocidu należy wymienić, gdy jego kolor zmieni sie˛ na niebiesko-zielony Zużyty roztwór należy gromadzić w osobnym bezpiecznym zbiorniku. Nie należy wylewać do zlewu i na zewna˛trz pomieszczenia, ponieważ niszczy środowisko. Chronić przed dziećmi. Jeżeli p yn dostanie sie˛ do oczu, natychmiast obficie przemye˛ woda˛ i skontaktować sie˛ z lekarzem. Sposób pozbycia sie˛ zużytego roztworu Środek powinien być utylizowany zgodnie z obowia˛zuja˛cymi lokalnymi przepisami. Xi reizend irritant irritante irritante środek drażnia˛cy Nur in Wasser auflösen! Nur zum dentalen Gebrauch bestimmt! Disolve in water only! For dental use only! Made in Germany Probedruck QMF 4.5-611 Rev. a vom 22.04.03 Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Sposób użycia