secrétariat général - Conseil de l`Europe

Transcription

secrétariat général - Conseil de l`Europe
SECRETARIAT GENERAL
DIRECTION DU CONSEIL JURIDIQUE
ET DU DROIT INTERNATIONAL PUBLIC (JURISCONSULTE)
DIVISION DU DROIT INTERNATIONAL PUBLIC
ET DU BUREAU DES TRAITES
Référence à rappeler : JJ7848C
Tr./185-85
Strasbourg, le 6 octobre 2014
NOTIFICATION DE RATIFICATION
Etat :
Turquie.
Représenté par :
Mme Nilgün ERDEM ARI, Chargé d'Affaires a.i., Représentante
Permanente Adjointe de la Turquie auprès du Conseil de l'Europe.
Instrument :
Convention sur la cybercriminalité, ouverte à la signature, à Budapest, le
23 novembre 2001 (STE n° 185).
Date d'entrée en vigueur
de l'instrument :
1er juillet 2004.
Date de la ratification :
29 septembre 2014.
Date d'entrée en vigueur
à l'égard de la Turquie :
1er janvier 2015.
Réserves :
Déclarations :
STE n° 185 Rés./Décl. Turquie.
(Voir annexe)
Notification faite conformément à l'article 48 de la Convention.
Copie à tous les Etats membres
+ Argentine, Australie, Canada, Chili, Colombie, Costa Rica,
République Dominicaine, Israël, Japon, Maurice, Mexique, Maroc,
Panama, Philippines, Sénégal, Afrique du Sud, Tonga et
Etats-Unis d'Amérique.
Conseile l’Europe
Bureau des Traités: +33 (0)3 90 21 43 18
E-mail: [email protected]
F-67075 Strasbourg Cedex
+33 (0)3 88 41 36 68
http://conventions.coe.int
Tél.: +33 (0)3 88 41 20 00
Fax: +33 (0)3 90 21 51 31
ETS/STE No. 185
CONVENTION ON CYBERCRIME
opened for signature, in Budapest, on 23 November 2001
CONVENTION SUR LA CYBERCRIMINALITÉ
ouverte à la signature, à Budapest, le 23 novembre 2001
_________________
Reservations and Declarations
Réserves et Déclarations
TURKEY
Reservations and declarations
contained in the instrument
29 September 2014 – Or. Engl.
of
ratification
deposited
on
In accordance with Article 40 and Article 2 of the Convention, the Republic of Turkey declares that it requires
that the offences be commited by infringing security measures, with the intention of obtaining computer data
or other dishonest intent, or in relation to a computer system that is connected to another computer system.
In accordance with Article 40 and Article 7 of the Convention, the Republic of Turkey declares that the
offence set forth in Article 7 regarding computer-related forgery requires an intent to defraud or similar
dishonest intent under Turkish Law.
In accordance with Article 42 and Article 14, paragraph 3(b), of the Convention, the Repubic of Turkey
reserves the right not to apply the measures referred in Article 20 and Article 21 to communications being
transmitted within a computer system if the system is being operated for the benefit of a closed groupe of
users and does not employ public communications networks and is not connected with any other public or
private computer system.
In accordance with Article 42 and Article 22 of the Convention, the Repubic of Turkey reserves the right to
establish jurisdiction within the scope of Article 11 and 13 of the Turkish Criminal Law when the offence is
committed by a Turkish national outside its sovereign territory.
In accordance with Article 42 and Article 29, paragraph 4, of the Convention, the Republic of Turkey
reserves the right to decline the request for preservation of data under this article in cases where it has
reasons to believe that at the time of the disclosure of stored computer data the condition of dual criminality
cannot be fulfilled.
In accordance with Article 24, paragraph 7(a), of the Convention, the Republic of Turkey designates the
Ministry of Justice as the authority responsible for making or receiving requests for extradition or provisional
arrest, in the absence of an extradition treaty.
In accordance with Article 27, paragraph 2(c), of the Convention, the Republic of Turkey designates the
Ministry of Justice as the central authority responsible for sending and answering requests for mutual
assistance, the execution of such requests or their transmission to the authorities competent for their
execution.
../..
–2–
In accordance with Article 35, paragraph 1, of the Convention, the Republic of Turkey designates as point of
contact available on a twenty-four hour, seven-days-a-week basis:
Turkish National Police
Department of Cybercrime
Kιzιlιrmak Mah. Anadolu Bulvarι 2185.Sk. No: 14
06520 Söǧütözü-Çankaya / ANKARA
[email protected]
TURQUIE
Réserves et déclarations
consignées
dans
l'instrument
29 septembre 2014 – Or. angl.
de
ratification
déposé
le
Conformément à l’article 40 et à l’article 2 de la Convention, la République de Turquie déclare exiger que
l’infraction soit commise en violation des mesures de sécurité, dans l’intention d’obtenir des données
informatiques ou dans une autre intention délictueuse, ou soit en relation avec un système informatique
connecté à un autre système informatique.
Conformément à l’article 40 et à l’article 7 de la Convention, la République de Turquie déclare que l’infraction
prévue à l’article 7 en ce qui concerne la falsification informatique nécessite une intention frauduleuse ou une
intention délictueuse similaire en vertu de la loi turque.
Conformément à l’article 42 et à l’article 14, paragraphe 3(b), de la Convention, la République de Turquie se
réserve le droit de ne pas appliquer les mesures visées aux articles 20 et 21 aux communications transmises
dans un système informatique si le système est mis en œuvre pour le bénéfice d’un groupe d’utilisateurs fermé
et n’emploie pas les réseaux publics de télécommunication et n’est pas connecté à un autre système
informatique, qu’il soit public ou privé.
Conformément à l’article 42 et à l’article 22 de la Convention, la République de Turquie se réserve le droit
d’établir sa compétence dans le cadre des articles 11 et 13 de la loi pénale turque lorsque l’infraction est
commise par un ressortissant turc en dehors de son territoire souverain.
Conformément à l’article 42 et à l’article 29, paragraphe 4, de la Convention, la République de Turquie se
réserve le droit de refuser la demande de conservation au titre de cet article dans le cas où elle a des raisons
de penser que, au moment de la divulgation de données informatiques stockées, la condition de double
incrimination ne pourra pas être remplie.
Conformément à l’article 24, paragraphe 7(a), de la Convention, la République de Turquie désigne le Ministère
de la Justice en tant qu’autorité responsable de l’envoi ou de la réception d’une demande d’extradition ou
d’arrestation provisoire, en l’absence de traité d’extradition.
Conformément à l’article 27, paragraphe 2(c), de la Convention, la République de Turquie désigne le Ministère
de la Justice en tant qu’autorité centrale chargée d'envoyer les demandes d'entraide ou d'y répondre, de les
exécuter ou de les transmettre aux autorités compétentes pour leur exécution.
Conformément à l’article 35, paragraphe 1, de la Convention, la République de Turquie désigne comme point
de contact joignable vingt-quatre heures sur vingt-quatre, sept jours sur sept :
Police Nationale Turque
Département de Cybercriminalité
Kιzιlιrmak Mah. Anadolu Bulvarι 2185.Sk. No: 14
06520 Söǧütözü-Çankaya / ANKARA
[email protected]