animal world, animal representation, and the “hunting

Transcription

animal world, animal representation, and the “hunting
—
— —
— —
— — —
— —
— —
— —
— — —
—
animal world, animal representation, and the
“hunting-model”: between literal and figurative
in euripides' BACCHAE
Chiara Thumiger
This article analyses the verbal references to the animal world and the motif of hunting in
the Bacchae, both in imagery and as part of the events taking place in the play. Through a
close analysis of clusters of key-words I seek to illustrate how both the animal world and
man’s relation to it (epitomised by the activities of rearing and hunting) are presented as
distorted in the play.
Cet article analyse les verbes utilisés en référence au monde animal et le thème de la chasse
dans les Bacchantes. Ces deux aspects sont étudiés tant comme évocations que comme
actions se déroulant dans la pièce. Par une analyse serrée de groupes de mots-clés, l’auteur
cherche à illustrer comment le monde animal et la relation que l’homme entretient avec
ce monde (illustrée par les activités d’élevage et de chasse) sont l’objet d’une présentation
déformée dans la pièce.
myrrhine, the first priestess of athena nike
Julia Lougovaya-Ast
The epitaph for Myrrhine (IG I3 1330), first priestess of Athena Nike, helps reconcile apparently contradictory epigraphical and archeological evidence concerning the establishment of the priesthood by sortition and the construction of the goddess’s temple, also shedding light on the re-appearance of verse epitaphs in late fifth-century
Athens.
L’épitaphe de Myrrhine (IG I3 1330), première prêtresse d’Athéna Nikè, nous aide à
concilier les témoignages épigraphiques et archéologiques, en apparence contradictoires,
d’une part sur la création d’un sacerdoce dont la titulaire serait désignée par tirage au sort
et d’autre part sur la construction du temple de la déesse. Cette inscription apporte aussi
une nouvelle lumière sur la réapparition des épitaphes versifiées à la fin du ve siècle à
Athènes.
the chronology of the third diadoch war
Edward M. Anson
This paper applies the evidence of a full array of Babylonian cuneiform historical and
astronomical texts along with other chronological indications from inscriptional and
narrative sources to the dating of the Third Diadoch War.
Cet article met à contribution toute une gamme de textes historiques et astronomiques
en cunéiforme babyloniens, de même que d’autres sources chronologiques provenant
d’inscriptions ou de textes narratifs, afin de fournir une datation de la troisième guerre des
Diadoques.
396
PHOENIX
adaptations latines d'un thÁeme home rique: la thÂeomachie
FrancËois Ripoll
The topos of Theomachy (cf. Iliad 20–21), appears in four Roman epics. Eumolpus/Petronius (Satyricon, Bellum Civile) and Silius (Punica) try to reproduce the Homeric
scheme, not without dullness and inconsistency, indicating that the topos is no more in
keeping with poetico-religious sensibility of their time. Virgil (Aeneid) renews the topos
by turning it into a political allegory. Statius (Thebaid) stresses anthropomorphism, with a
touch of humour, to enhance, by contrast, the figure of the titanesque hero Capaneus. These
texts illustrate a debasement of Theomachy for the benefit of Titano-/Gigantomachy.
Le topos de la Théomachie (cf. Iliade XX–XXI) apparaı̂t dans quatre épopées latines.
Eumolpe/Pétrone (Satyricon, Bellum Civile) et Silius (Punica) s’efforcent de reproduire
le schéma homérique, non sans platitude et incohérence, ce qui indique que le topos
n’est plus en accord avec la sensibilité politico-religieuse de leur temps. Virgile (Énéide)
renouvelle le topos en le transformant en allégorie politique. Stace (Thébaı̈de) accentue
l’anthropomorphisme pour rehausser, par contraste, la figure du héros titanesque Capanée. Ces textes illustrent une dévaluation de la Théomachie au profit de la Titano/Gigantomachie.
a tale of two cities: statius, thebes, and rome
Susanna Braund
This paper examines the uses made of the ancient Theban legend by Latin poets, with
a specific focus upon Statius’ Thebaid. I argue that the significance of Thebes is that
it provides a vehicle for discourse about civil war and that it invites reflection on the
inescapability of one’s origins.
Cet article examine l’emploi de la légende antique de Thèbes par les poètes latins, se
concentrant plus spécifiquement sur la Thébaı̈de de Stace. Je démontre que Thèbes est
importante parce qu’elle rend possible une discussion de la guerre civile et invite à la
réflexion sur l’impossibilité d’échapper à ses origines.
ammianus epicus: virgilian allusion in the
RES GESTAE
Peter O'Brien
Ammianus’ allusions to the Aeneid in his account of the emperor Julian are not decorative,
but based on a deep creative and ideological affiliation with Virgil. Ammianus signals
this relationship in his citation of Virgil’s second proem (Aen. 7.36–44) at the outset of
his Julianic narrative (Amm. Marc. 15.9.1). The allusions that follow form a coherent
series, demonstrating how the late-antique historian has adapted Virgil’s Augustan ideals
of heroism and Roman eternity to his representation of a non-Christian reformer in the
fourth-century office of emperor.
397
Les allusions à l’Énéide que fait Ammien Marcellin dans son portrait de l’empereur Julien
ne sont pas ornementales, mais fondées sur de profondes attaches créatrices et idéologiques
à Virgile. Ammien donne un indice de cette filiation lorsqu’il cite le second prologue
de Virgile (Aen. VII, 36-44) au début de son récit sur Julien (Amm. Marc. XV, 9, 1).
Les allusions qui suivent forment une suite cohérente et démontrent comment l’historien
tardo-antique a adapté les idéaux augustéens de Virgile sur l’héroı̈sme et l’éternité de Rome
à sa présentation d’un réformateur non chrétien au poste d’empereur à la fin du ive siècle.
the language of oracular inquiry in roman egypt
Pauline Ripat
The language of oracular inquiries in Roman Egypt changed from Demotic to Greek
because of the insistence of the Roman authorities, not, as historians have previously
supposed, because of a preference for Greek on the part of priests or inquirers.
Contrairement à ce que croyaient auparavant les historiens, la langue des questions
oraculaires d’Égypte romaine a changé du démotique au grec à l’instigation de l’autorité
romaine, et non à cause de la préférence des prêtres ou des personnes qui venaient interroger
l’oracle.
the cognitive sense of PREP- and PROSHKDavid L. Guetter
This paper presents textually-based support for the claim that prep- and proshk- bore,
in addition to the senses offered in LSJ, an epistemological sense (“it makes sense,”
“it is likely”). The reasonable but so far undefended intuition of some but far from
most translators is thus confirmed. The study therefore promises greater accuracy in
contemporary comprehension of Greek thought in general, and Greek philosophy (e.g.,
Plato’s Timaeus) in particular.
Cet article présente un appui fondé sur les texte à la thèse voulant que prep- et proshkpossédaient en plus des sens rapportés par LSJ, un sens épistémologique («il est logique»,
«il est probable»). Cette intuition raisonnable mais jamais prouvée qu’ont eu quelques
traducteurs — pas la majorité — est ainsi confirmée. L’étude promet dès lors une plus
grande exactitude dans la compréhension de la pensé grecque en général et de la philosophie
(par exemple le Timée de Platon) en particulier.
le courage et les mots de la peur dans
le LACHÉS et le PROTAGORAS
David LÂevystone
The amount of attention that Plato gives to the virtue of courage can be interpreted as
a symptom of the difficulties he faced in integrating it into his virtue science theory.
His answers are never exactly the same, even in two dialogues of youth, the Laches and
398
PHOENIX
Protagoras, which are supposed to give a more accurate picture of the teaching of Socrates
himself. Through an analysis of the terminology of fear in these two texts, it becomes clear
that Plato, in distinguishing phobos from deos, implicitly agrees with the impossibility of
simply reducing courage to science.This perspective is likely to modify our comprehension
of the intellectualist theory of Socrates himself, at least with regard to courage.
Les retours de Platon sur ses analyses de la vertu du courage sont le signe de difficultés
auxquelles il se heurtait pour intégrer ces notions dans la théorie de la vertu-science. Ses
réponses ne sont jamais exactement les mêmes, y compris dans deux dialogues de jeunesse:
le Laches et le Protagoras. Mais en comparant la terminologie de la peur employée dans
ces deux textes, on s’aperçoit que le philosophe laisse implicitement entendre à son lecteur
l’impossibilité de la réduction du courage à la science, en distinguant phobos — la peur
— de deos — la crainte. Ceci est de nature à modifier notre compréhension de la thèse
généralement associée au nom de Socrate, du moins en ce qui concerne cette vertu.
a simple reading of thucydides 6.6.2
Roger Hewer-Candee
The adverb m‡lista links Thucydides 6.6.2 with the previous sentence to create a
continuous train of thought sufficient to identify the Egestans as allies of the Athenians.
This reading removes a problem unanimously identified but variously defined by scholars.
L’adverbe m‡lista unit le passage en Thucydide VI, 6, 2 à ce qui précède afin de créer un
fil de pensée suffisamment clair que le lecteur identifie les Égestains comme des alliés des
Athéniens. Comprendre ainsi le texte permet d’élucider un problème que les chercheurs
avaient tous identifié mais compris différemment.