déifferdang - Differdange
Transcription
déifferdang - Differdange
DÉIFFERDANG N I Z A G A M nit de 18 Notre ville se mu tiques a m o t u a s r u e t la il défibr e réunit L’Ecole nomade s à Differdange erkorn: d ie N s r e li e t A s n Ancie einde Lebensqualität in der Gem urel Festival multicult les 1er et 2 juin aume Le prince Guill l ta d’ArcelorMit DM_0513.indd 1 a participé acti ve née Santé et ment à la Jour Sécurité sur le site N° 5 / 20 1 3 29.04.2013 10:48:07 Cherchez les 5 différences Participez au concours «Cherchez les 5 différences» et remportez un chèque-cadeau de 50 euros valable auprès des commerces de Differdange. A vous de trouver les cinq erreurs dans la deuxième photo et de faire parvenir une photocopie ou une photo de cette page avec les erreurs clairement signalisées avant le 15 mai 2013 à [email protected] ou par courrier à Service culturel B.P. 12 L-4501 Differdange. Gagnante du mois dernier: Elisa Dal Zotto Le chèque-cadeau est à retirer au service culturel de la Ville de Differdange. NUMÉRO 5 MAI 2013 Éditeur: Administration Communale de la Ville de Differdange bp 12 L-4501 Differdange Tél. 58 77 1-11 Fax 58 77 1-1210 www.differdange.lu [email protected] [email protected] Réalisation: Espace Médias SA / Polygraphic Comité de rédaction: Henri Krecké Maurice Lentz François Meisch Mirko Mengoni Claude Piscitelli Collaborateurs: Anja Bodenröder Noémie Schmit Imprimeur: Imprimerie Heintz, Pétange Tirage: 9.000 exemplaires Déifferdang Magazin, imprimé sur du papier 100 % recyclé, paraît 12 x par an. La revue est distribuée gratuitement à tous les ménages de la commune de Differdange. Édition: Mai 2013 ISSN 1684-7431 SOMMAIRE Top-Thema: Differdange multiculturelle 3 Vacance de poste de mécanicien 3 18 défibrillateurs à Differdange 4 Canicule 4 Europa beweegt sech 4 5 4e symposium de sculpture Voyage culturel à Nancy 5 1535° 6-7 Ce qui s’est passé 8-11 Agenda 12 Expositions 13 Nidderkuerer Duerffest 13 Uewerkuerer Duerffest 13 Lundi littéraire 14 Anima Parc Visites Mine Grôven Piscine en plein air Piste de pétanque Nouveaux visages L’école nomade StrongManRun Solar Déifferdeng We make Luxembourg Jugendkonschtwoch Veggie Grillparty Anciens ateliers Niederkorn Fête des voisins Vacances Loisirs Festival multiculturel 14 14 15 15 15 16-17 17 18 18 19 19 20-21 21 21 22-23 2 DM_0513.indd 2 29.04.2013 10:48:11 Differdange multiculturelle Plus de 100 étudiants ont participé au forum de l'Ecole nomade Differdange est une ville cosmopolite, qui depuis longtemps accueille des gens des quatre coins du monde. Elle compte des habitants provenant de plus de 90 pays, qui parviennent à vivre au sein d’une même communauté sans tensions particulières. Chaque habitant de Differdange devrait en être particulièrement fier. D’ailleurs, cette facette de Differdange est connue même au-delà des frontières de notre pays. Ainsi, ce n’est certainement pas le fruit du hasard si l’École nomade, qui rassemble des étudiants du monde entier, s’est installée à Differdange pendant une semaine afin d’y tenir son forum autour du thème de la migration. Plus de 100 étudiants d’universités et d’écoles de design provenant de nos pays voisins, mais aussi de Géorgie, d’Italie, de Norvège, de Pologne, des USA ou du Canada en ont profité pour réaliser des oeuvres d’art s’inspirant de notre ville et de son histoire. Plus de détails aux pages 16 et 17. Dans quelques semaines, Differdange célébrera à nouveau la diversité pendant tout un week-end à travers son festival multiculturel. Ce sera l’occasion idéale de nous réunir sur la place du Marché, danser sur des rythmes sudaméricains ou africains et manger des spécialités mexicaines, italiennes ou portugaises... Le programme complet figure aux pages 22 et 23. Enfin, nous vous rappelons que nous avons lancé deux nouvelles rubriques dans votre Déifferdang Magazin cette année: «We make Luxembourg», dans laquelle vous pouvez vous exprimer contre le racisme, et «An d’Dëppe gekuckt» où il s’agit de présenter une recette de cuisine typique. Pour participer, n’hésitez pas à contacter l’administration communale au 587711-207 ou à [email protected]. Internet S u r fe z s u r ange.lu d r e f f i .d w w w rir p o u r d é co u v ctualités toutes les a Service du Personnel Adresse: B.P. 12 / L-4501 DIFFERDANGE Vacance de poste Un mécanicien (M/F) statut salarié Pourront concourir pour le poste, les candidats (M/F) qui sont détenteurs soit du diplôme luxembourgeois CATP de mécanicien, soit d’un diplôme étranger reconnu équivalent par le ministre de l’Education Nationale. La rémunération se fera sur base du contrat collectif des ouvriers des communes du Sud. Pièces à joindre à la demande: copie des diplômes et certificats d’études / extrait de l’acte de naissance / copie de la carte d’identité ou du passeport / photo récente / CV / extrait récent du casier judiciaire. Délai de remise des demandes: vendredi 17 mai 2013 DM_0513.indd 3 3 29.04.2013 10:48:14 15 14 Légende plan: 1. Hôtel de ville 2. Centre médico 3. Borne d’appel, rue de la Grève nationale 4. Stade Thillenberg 5. Hall La Chiers 6. Pompiers (2) 7. Service technique 8. Ecole Fousbann 9. Terrain synthétique Woiwer 10. Salle de sport Oberkorn (3) 11. Stade municipal Oberkorn 12. Stade Jaminet 13. Salle de sport Niederkorn 14. Stade Jos. Haupert 15. Terrain de foot Lasauvage 13 2 3 4 5 6 7 8 9 1 10 11 12 Canicule Comme chaq ue année, le ministère de la Santé prop ose aux pers onnes de 75 ans ou plus, viva personne non- nt seules ou avec une valide, à auto nomie limitée, ayant pe u de contact avec les proches ou l’ent ourage, et sa ns aide de la part de l’a ssurance-dép endance de s’inscrire ou se faire inscrire pour bénéficier de visite s de surveilla nce et d’aide à l’hydratation en cas de cani cule. Les personne s concernées ou leurs proches peuven t fa biais d’un form ire l’inscription par le ul portail www.s aire téléchargeable au ante.lu ou en contactant l’Office soci al -1552 jusqu’au erau 58 77 1-1550 / 1 juin au plus tard. Europa beweegt sech La manifestat ion sportive «Eur weegt sech» pour personne opa bes âgées à partir de 50 ans propose des activités sportives dive rses dans un cadre convivial. Elle aura lieu cette an née à Rohrbach-les-Bitc he (F) en da te du samed 25 mai 2013 i, entr commission de e 9h00 et 17h00. La s seniors pren dr ge les frais d’ inscription po a à charur les habitants de la Vill e de Differda nge. Informations et inscriptions : Service des Sports (jusqu’au 6 m ai 2013 au plus tard) 58771-1301 / 1308 Possibilité de réserver des l’avance lors menus à de votre insc ription. 4 DM_0513.indd 4 Sauver des vies 18 défibrillateurs à Differdange Lorsqu’une personne subit un arrêt cardio-respiratoire, chaque seconde compte pour la sauver. Forte de ce constat, l’administration communale a décidé d’installer des défibrillateurs à de nombreux endroits stratégiques de la ville. Differdange compte désormais 18 défibrillateurs. Un défibrillateur, qu’est-ce que c’est? Un défibrillateur est un appareil qui analyse l’activité du coeur d’une personne en arrêt cardiorespiratoire. L’analyse est entièrement automatique, évitant ainsi à l’intervenant de devoir prendre une décision. Selon le résultat de l’analyse, l’appareil délivre un choc. La procédure étant automatisée, le risque d’erreur est supprimé. Et la borne de secours dans le Parc Gerlache? Depuis le 15 mars, une borne de secours a aussi été installée dans le Parc Gerlache, en plein centre-ville. Elle contient un défibrillateur. Pour accéder à l’appareil, il faut briser le verre et actionner un levier. La borne dispose aussi d’un bouton permettant d’appeler les services d’urgence. Reste à noter que dès que la borne est actionnée, elle se met à filmer. Il sera donc possible de reconstituer ce qui s’est passé. Les enregistrements pourront se révéler utiles également en cas de vandalisme. Pour plus d’informations sur les défibrillateurs: www.reagis.lu 29.04.2013 10:48:16 22 mai - 2 juin 2013 / Parc Gerlache Differdange 4e symposium international de sculpture La Ville de Differdange, en collaboration avec sa commission culturelle, organise le 4e symposium international de sculpture du 22 mai au 2 juin 2013 au Parc Gerlache à Differdange. Le thème de cette édition sera «Renaissance». Le public pourra assister à la création en plein air des œuvres, tous les jours de 8h00 à 18h00 au Parc Gerlache à Differdange et suivre leur évolution pendant plus d’une semaine. www.symposiumsculpture.lu Majid Haghighi – Iran La sélection des artistes a été faite sur dossier par un jury composé de membres de la commission culturelle, de représentants de la Ville de Differdange. Parmi 193 demandes d’artistes nationaux et internationaux, six sculpteurs ont été retenus. Ainsi les candidats suivants ont été retenus en vue d’une participation au 4e symposium international de sculpture: Gianluca Lampione – Italie Francesca Bernardini – Italie Thierry Lauwers – Belgique Francesca Morabito – Allemagne Vincent Beaufils-Hourdigas – France DM_0513.indd 5 Symposium Differdange Voyage culturel à Nancy xsée des Beau Visite du Mu position x Arts et de l’e e la Renaissance: d «L’automne à Caravage» d’Arcimboldo la Ville de culturelle de La commission nise une visite à Nancy ga vrez NanDifferdange or in 2013. Décou ju 29 i, ed m le sa es entre l’Art aits touristiqu tr at s se et cy cy et le Rol’école de Nan Nouveau de anislas. de la Place St coco français la Renaisde ’automne «L on ti si po L’ex age» avec boldo à Carav im rc A d’ e: nc sa (peintures, chefs-d’œuvre près de 150 ures), prêpt ts d’art et scul ropéens, dessins, obje eu s ds musée an gr s le r pa tés issance de dans l’art rena s! vous plongera -nou cy. Rejoignez la cour de Nan e: Au Programm rking du t en bus du pa ar ép D : 0 8h0 ifferdange D de t contournemen vers Nancy osition guidée de l’exp : 0 10h0 Visite u en ner avec m 12h00: Déjeu ices» rv se «3 nge vers Differda r ou et R s’élève à 17h00: ne par person n io at ip ic rt La pa ge en bus, is sont le voya usée, la pr om C . € .54 au m xposition et l’entrée à l’e le déjeuner e qu i ains visite guidée mprises). co (boissons non rvice rvations au se ange se ré et s fo In rd fe if D Ville de culturel de la 01 / 19 17 7 8 (Tél.: 5 5 da er nge.lu) culturel@diff 29.04.2013 11:35:12 1535°C – In Differdingen rauchen die kreativen Köpfe Das Netzwerk für Kreative geht in die erste Phase en offiziell n e d h c en de Meis ter Clau 35°C. In den alt dingen is e m r e kt 15 Bürg Differ pril gab nftig ativproje meinde Am 8. A ss für das Kre ie von der Ge rden, sollen kü l, d hu tet wu rer Startsc r ArcelorMitta angemie en Bereichen ih der e e r d h a n J e Hall den egen n 30 nächste en aus verschie . Das Hauptanli nd zu für die h n Mensc ickeln u uf lasse kreative kraft freien La Kultur zu entw e Plattform zu nd u d r tiv Schöpfe ist es, Kunst un n eine interak ig austauschen r r it e Initiativ nd den Künstle weise gegense en miteinande e u r , Id le n a r ie e s e d e d för ich id und igartig wo sie s öpfe brennen her einz is b bieten, g K r u ie bis d xemb anregen lzen – ein in Lu e verschm t. Konzep Nützliche Infos 6 DM_0513.indd 6 Der Mietpreis der Räume liegt bei 6-12 Euro und berechnet sich aufgrund der Quadratmeter und Ausstattung der Räume. Die Räume sind für die Mieter jederzeit zugänglich. Jeder Mieter hat außerdem Zugang zu einer schnellen Internetverbindung und zum Küchenbereich. Die Dauer der Bereitstellung dieser Räumlichkeiten ist auf je 12 Monate festgelegt und kann verlängert werden. 29.04.2013 10:48:34 Das neue Projekt ist eine Kooperation auf lokaler und nationaler Ebene, und richtet sich an professionelle Künstler aus den Bereichen Architektur und Design, Marketing, Kommunikation und Medien, Musik, Film, bildende Künste, sowie an kleine Handwerksbetriebe und Werkstätten. Auch kleinständige Unternehmen, sowie Verbände und Organisationen sind angesprochen, da das ehemalige Industriegelände nicht nur Hallen, Studios und künstlerische Arbeitsplätze zur Verfügung stellt, sondern auch großflächigere Räume und Büros. 1535°C will Unternehmertum und kreative Gestaltung verbinden, und setzt damit auf Kultur als Träger für wirtschaftliche Entwicklung. Das Geschäftsmodell umfasst die Gestaltung, Herstellung und den Vertrieb (insbesondere über die Medien) von kulturellen und gestalterischen Produkten und Dienstleistungen. Veranstaltungen mens, die sich auf einer Fläche von 16.000 m2 verteilen, haben Anfang des Jahres begonnen. Die Sanierung der Gebäude vollzieht sich schrittweise. Die Räume von einer Größe von 34 bis 180 m2 werden zur Verfügung gestellt, sobald die jeweiligen Arbeiten abgeschlossen sind. Gebäude 01 soll, in einer ersten Phase, ausgebaut und bereits im September 2013 eröffnet werden. 2014 soll das Gebäude dann durch einen „Co-working“-Bereich, ein Fotostudio und ein Restaurant vervollständigt werden. Die aufwändige Renovierung erfolgt im Sinne der Nachhaltigkeit und soll die Authentizität des alten Industriegeländes bewahren. 1535°C entspricht der Schmelztemperatur von Eisen, was einerseits auf die industrielle Geschichte des Geländes verweist, andererseits aber auch auf die Verschmelzung von Ideen, von unternehmerischen und gestalterischen Strukturen. Mit dem Projekt übernimmt die Gemeinde auch Eigeninitiative in der Schaffung von neuen Arbeitsplätzen, denn um die 400 neue Stellen soll die neue Kreatiffabrik ermöglichen. Ähnliche Standorte im Ausland haben sich bereits durchgesetzt, und auch 1535°C hat bereits eine große Anzahl von Anfragen und Bewerbungen erhalten. Folglich ist die Hauptbeauftragte des Projekts, Tania Brugnoni, zuversichtlich was den Erfolg von 1535°C angeht. Neben den Kreativräumen für die schaffenden Künstler werden auch Bereiche für Veranstaltungen und Besprechungen, für Entspannung und Weiterbildung realisiert, um nicht nur professionelle Künstler sondern auch ein lokales und internationales Publikum anzulocken. Eine erste internationale Ausstellung fand am 11. April bereits statt. Die Ausstellung „Global Culture - New Ways Of Living Together“ zeigte Skulpturen, Fotografien, Kunstwerke aus Papier und Medienproduktiounen der Universitätsstudenten, aber auch Darbietungen von Kindern der Education différenciée. Das Gelände Die Arbeiten an den 3 Gebäuden, den früheren Werkstätten des Stahlunterneh- DM_0513.indd 7 7 29.04.2013 10:48:45 2/4: Départ voyage citoyen vers Chaves (P) 28/3: Mir g i klibberen - Differdan g reide 20/4: K rke rd - Diffe n e t h c s e ange ispor ll omn a H Mini-z a Cup p o r u E 6/4: k t Ober orn 9/4: nd-H 6/4: Seco and Kan la Chiers lub - Hall C g in m Swim nerbazar, 8/4: Badminton Differdange - comité d'organisation du 30 e annive rsaire DM_0513.indd 8 29.04.2013 10:52:06 9/4: European Forum 1535 oC - Differdange 12/4: Aqu aSud - O berkorn ol Meis, R g n a Jh : 9/4 ce s - Espa Steime H 2O liés r place des al 14/4: Chantie nts@Diffe de presse eve ce n re fé n o 15/4: C peney - Centre Nop rdange e DM_0513.indd 9 29.04.2013 10:53:07 25/4: B : 3 1 0 2 g n i v i L Urban .580 visiteurs ! 40 exposants - 1 DM_0513.indd 10 29.04.2013 10:55:52 15/4: Présentation nouveaux camions ordures - CID Differdange weree eckiw e h c S : ang 19/4 Differd asbl.- ner ing Ën p l o K chung darch d Girls Day 25/4: Boys an 20/4: Convéniat 1943-1944 - Differdange 20/4: Schrebergoart Déifferdeng 2013 20/4: Visite guidée AquaSud pour les conseillers communaux et la commission des sports Kannerskivakanz vum Service des Sports vum 24.3. bis de 29.3. zu la Plagne (F) DM_0513.indd 11 29.04.2013 10:56:56 Agenda 4 MAI 19 MAI Alles am Abseits Concert «It’s summertime» Stade Jos Haupert Niederkorn FC Progrès Niederkorn Centre sportif Oberkorn 20h00 Harmonie Municipale Differdange Renseignements au 621 418 739 Excursion à Vianden Départ à Differdange à 8h30 Groupe culturel et d’appui social de Differdange 30.- € pour adultes; 20.- € pour enfants de 6 à 12 ans Réservations au 691 957 221 / 0032 491 424 922 20 MAI Lundi littéraire – Isabelle Spigarelli Espace H 2O Oberkorn 20h00 Bibliothèque / Commission culturelle D u 22 MAI au 2 JUIN 4 symposium de sculptures e 12 MAI Parc Gerlache en permanence Ville de Differdange Centre Marcel Noppeney Oberkorn 15h00-18h00 Commission des Jeunes 22 MAI Du 4 au Jugendkonschtwoch Séance du conseil communal Thé dansant Hôtel de Ville – salle des séances 14h00 Ville de Differdange Hall La Chiers 14h30-18h00 Aktiv Senioren Tournoi de handball 5 MAI 2 JUIN Place du Marché 1 er Juin : 11h00-22h00 2 Juin : 11h00-20h00 Commission consultative de l'intégration Expo Emil Antony Espace H 2O Oberkorn 15h00-19h00 Commission culturelle 12 MAI au D u 24 MAI 1 er SEPTEMBRE Expo «Differdange, vu du ciel» par Claude Piscitelli Differdange-centre en permanence Ville de Differdange Journée musicale Assemblées générales Centre-ville 08h00-13h00 Fédération des foires & marchés et Festival multiculturel au 30 e anniversaire Marché mensuel 1 er D u 24 MAI 23 JUIN place Jean Steichen Oberkorn 09h00-18h00 Entente Oberkorn 14 MAI Place du Marché Niederkorn 10h00-20h00 Entente Niederkorn Centre sportif Oberkorn 14h00-18h00 Maisons relais Uewerkuerer Duerffest mat Duerfmaart Salle de musique Niederkorn 11h00-19h00 Fanfare Nidderkuer 25 MAI Nidderkuerer Duerffest 23 MAI 11 MAI Centre sportif Fousbann 09h00-21h00 Badminton Club Differdange Tournoi Grand-Prix Jeunes et Tournoi Les anciennes gloires Renseignements au 621 310 356 Consultez également le site www.differdange.lu, où toutes les manifestations sont indiquées avec un maximum de détails! 4 Mai Maisons des Œuvres 2, rue de Belvaux, Oberkorn 17h00 La Association des donneurs de sang bénévoles Differdange manif est 14 Mai Maison Krieps Differdange 18h00 S V ag Fraentreff Déifferdeng 12 DM_0513.indd 12 29.04.2013 11:03:01 Expositions Differdange City Art Walk Porte ouverte des ateliers d’artistes de Differdange Le 24 mai 2013 de 17h00 à 20h00 Le public pourra faire connaissance avec les artistes dans leurs ateliers et découvrir le fruit de leur travail. Sense of Africa Emil Antony Espace H2O 24 mai – 23 juin 2013 Maison Emile Mark, avenue de la Liberté: Marco Weiten et Raymond Colombo 52, avenue de la Liberté: Aïda Schweitzer, Stick et Sader L’artiste mosellan Emil Antony nous présente ses tableaux hyperréalistes de la faune africaine. L’exposition est ouverte tous les jours du 24 mai au 23 juin 2013 de 15h00 à 19h00. 58, Grand-Rue: Briscolini Viviane, Kingsley Ogwara, Rizzy-Gruhlke Reiny 4me édition du symposium international de sculptures au Parc Gerlache de Differdange Tous les jours du 22 mai au 2 juin 2013 Exposition «Differdange vu du ciel» Photos par Claude Piscitelli À travers les rues de Differdange À partir du 24 mai 2013 Nidderkuerer Duerffest Uewerkuerer Duerffest & Duerfmoart 25 mai 2013 La L’entente des sociétés de Niederkorn, en collaboration avec le Comité des Fêtes de la Ville de Differdange, invite à la prochaine édition du «Nidderkuerer Duerffest», laquelle aura lieu le samedi, 25 mai 2013 entre 10h00 et 20h00 sur la place de la Libération à Niederkorn. L’animation musicale sera garantie et les sociétés de Niederkorn proposeront un grand nombre Rappel à toutes d’attractions, des spécialités les associations culinaires ainsi que des jeux enfantins. date limite pour nous communiquer vos manifestations pour juin 2013 est fixée au 10 mai 2013. Merci d'avance. Service culturel de la Ville de Differdange [email protected] DM_0513.indd 13 11 mai 2013 L’entente des sociétés d’Oberkorn, en collaboration avec le Comité des Fêtes de la Ville de Differdange, invite à la prochaine édition du «Uewerkuerer Duerffest & Duerfmoart», laquelle aura lieu le samedi, 11 mai 2013 à partir de 9h00 sur la Place Jehan Steichen (Avenue du Parc des Sports) à Oberkorn. Découvrez plus de quarante stands de vente, des animations musicales, des jeux enfantins, des présentations et démonstrations d’associations locales et des expositions. Bien évidemment l’encadrement culinaire est garanti. r e n n le a k lt e w m Rectification E dans l’«Emweltreur s’est glissée er ne rlux ’u qu it fa le r les sachets Valo tre attention su ubelles noires et po s le s ul Nous attirons vo se , ai Du 28 au 31 m kalenner» 2013. 13 et non le papier. seront collectés 29.04.2013 11:03:05 Lundi littéraire 20 mai 2013/Espace H2O Oberkorn «Der Versuch zu sein» Isabel SPIGARELLI Depuis plusieurs années la Ville de Differdange, en collaboration avec sa commission culturelle et la Bibliothèque Municipale, invite régulièrement aux séances de lecture intitulées «Lundi littéraire». D’octobre au mois de mai, un lundi par mois, l’Espace H2O d’Oberkorn ouvre ses portes pour un rendez-vous littéraire varié. La prochaine séance du programme 2012-2013 aura lieu le lundi, 20 mai 2013 à 20h00 à l’Espace H2O (ancien réservoir d’eau), rue Rattem à Oberkorn et offrira une soirée avec l’au teur Isabel SPIGARELLI. L’encadrement musical se fera par les musiciennes Irina HOLZINGER et Kim MERSCH. Aucun droit d’entrée ne sera perçu. Anima Parc Le Jugendtreff Déifferdeng vous propose des animations et jeux pour enfants âgés de 6 à 12 ans. Ces activités auront lieu tous les mardis et jeudis de 15 à 18 heures au Parc Gerlache du 21 mai 2013 au 11 juillet 2013 inclus. Nouveauté 2013 pendant les vacances de Pentecôte, les animations seront organisées du lundi au samedi. L’encadrement est assuré par les jeunes animateurs de l’Anima-Team. Visites guidées de la Mine Grôven à Differdange Exploitée jusqu’en 1957, la mine fut restaurée jusqu’en 2011 et fait dès à présent partie du patrimoine historique ouvert au public. Un lieu permettant aux plus jeunes de découvrir à quoi pouvait ressembler la vie dans la mine et de comprendre l’importance qu’a pu avoir cette activité dans l’histoire du pays. La Mine Grôven est exclusivement ouverte sur rendez-vous. Réservation Service culturel de la Ville de Differdange Tél.: 58771 – 1900 E-mail: [email protected] Tarif des visites guidées Forfait de 60.- € pour une heure de visite (L/F/D), par groupe de 30 personnes au maximum. Pour les classes scolaires les visites sont gratuites. 14 DM_0513.indd 14 29.04.2013 11:03:12 Oberkorn Piscine en plein air Enfin, les températures semblent grimper. Pour pouvoir en profiter au maximum, la Ville de Differdange lancera prochainement la saison de sa piscine en plein air. Si les conditions météorologiques seront favorables les portes s’ouvriront dès le samedi, 18 mai 2013. La piscine est ouverte de 10h00 à 20h00, 7/7 jours, jours fériés inclus. Pour des renseignements supplémentaires, veuil lez contacter le service des sports au téléphone 58 67 01 ou par e-mail : [email protected]. Nouveau visage dans nos services communaux Corinne Lahure Corinne Lahure travaille au service de l’égalité des chances de la ville de Differdange depuis le 15 mars. Après avoir travaillé comme assistante sociale, puis à la Croix-Rouge, elle a décidé de relever un nouveau défi au sein de notre commune. Son rôle consistera notamment à faire un état des lieux et de promouvoir ensuite l’égalité des chances à travers de nouveaux projets. Dans son temps libre, Corinne Lahure apprécie particulièrement la danse, le yoga et les grandes promenades en forêt. Piste de pétanque au Parc de la Chiers Les amateurs de la pétanque se donnent rendezvous au nouveau terrain de boules du Parc de la Chiers tous les lundis à partir de 14h00. Infos: Monsieur Haan 58 61 26. Ouverture de la saison 2013 Formidable témoin de l’histoire industrielle, le Fond-de-Gras est un site unique au Luxembourg. Accessible par le Train 1900 et ses belles locomotives à vapeur ou en voiture depuis Niederkorn, le musée en plein air du Fond-de-Gras se visite à son propre rythme. En 2013, le Train 1900 et le train minier «Minièresbunn» circulent les dimanches et jours fériés luxembourgeois (sauf le 23 juin), du 1er mai au dimanche 29 septembre inclus. Les lieux d’exposition au Fond-de-Gras et à Lasauvage sont aussi ouverts aux mêmes dates, de 14h00 à 18h00. Pour les groupes, des programmes complets (trajets en trains et visites guidées) peuvent être réservés durant toute l’année (Tél. 26 50 41 24, [email protected]). www.fdg.lu 15 DM_0513.indd 15 29.04.2013 11:03:18 Forum sur la migration avec 16 universités L’Ecole nomade se réunit à Differdange L’Ecole nomade est un ensemble de plusieurs universités qui se réunissent chaque année dans un pays différent en Europe au sein d’un forum. Le thème de cette année portant sur la migration, c’est à Differdange que plus de 100 étudiants de 16 universités et écoles de design se sont rassemblées. Parmi les pays représentés figuraient l’Allemagne, la Belgique, le Canada, la France, la Géorgie, l’Irlande, l’Italie, la Norvège, la Pologne, la Slovaquie et les USA. Répartis dans différents workshops, les étudiants ont réalisé des oeuvres d’art en rapport avec notre ville et la migration. Nous avons profité de leur présence à Differdange pour nous entretenir avec Mme Anna Bulanda Pantalacci, la responsable de l’Ecole nomade, et plusieurs professeurs et étudiants. Je suis Anna Bulanda Pantalacci. Je suis professeure de design à Trèves et j’organise chaque année depuis 2007 une école nomade qui voyage avec 139 personnes. Nous comptons des étudiants de 12 pays et de 16 universités et d’Ecoles de design. Il y a 100 étudiants et 27 professeurs, plus les artistes. Cette année, nous avons aussi invité 60 enfants de l’Ecole différenciée de Differdange. Ils travaillent dans le workshop Expression corporelle et Photographie. Chaque année, nous voyageons en Europe et nous nous installons dans un endroit important d’un point de vue historique. Cette année, nous avons huit workshops. Quand nous arrivons quelque part, nous n’avons rien. Nous devons trouver les matériaux. Par exemple, nous avons reçu du papier d’une imprimerie. Les étudiants doivent travailler avec ce qu’ils ont sur place. Nous sommes soutenus par les institutions luxembourgeoises. Mein Name ist Michael Heurich. Ich bin Hochschullehrer an der University of Dublin. Wir sind schon zum 5. Mal dabei. Wir haben 7 Studenten von der University of Dublin – aus dem Bereich Landschaftsarchitektur – und 2 Studentinnen vom NCAD (National College of Art and Design) – Department of Sculpture. Und dann haben wir 5 Studenten der Architektur. Was wir gemeinsam haben, ist, dass wir alle mit dem Raum arbeiten. Konkret heißt das, dass die Studenten keine Objekte hier im Studio machen. Wir haben einen Spaziergang durch Differdange gemacht. Wir haben uns Karten angeschaut. Wir haben versucht, einen Sinn für Differdange zu bekommen. Die Studenten haben dann selbst die Stadt erkundet, um Orte zu finden, in die sie gerne eingreifen wollen. Sie müssen also vor Ort mit dem Raum arbeiten. Und dann müssen sie noch ein Konzept entwickeln, das einen Bezug zur Migration aufbaut, dem Hauptthema hier. DM_0513.indd 16 29.04.2013 11:03:48 ge Mein Name ist Tatjana Ivanova. Ich komme aus Lettland. Ich studiere Kommunikationsdesign in Trier. Es ist mein letztes Semester. Ich mache einen Bericht, den ich zu einem Buch gestalten werde, und das wird meine Bachelor-Arbeit sein. Ich nehme zum zweiten Mal an diesem Forum teil. Es macht viel Spaß, weil ich selbst aus einem anderen Land bin. Ich kann mich mit vielen Leuten unterhalten. Es kommen viele Kulturen zusammen. Es ist ein wunderschöner Austausch. Für mein Projekt befrage ich Professoren und Studenten. Ich habe mir Themen überlegt. Ich mache auch Fotos. Ich dokumentiere den Prozess des Arbeitens. Zum Beispiel machen wir hier Stahlskulpturen. Und am Anfang gab es nichts. Die Studenten haben dann Schrott gefunden. Und dann entstehen Skulpturen aus nichts. Ich dokumentiere, wie es zu einem Ergebnis kommt. I’m from Poland. I’m studying art in Opole. I already took part in this programme last year and this project really opened up my mind for travelling and making something good. Of course, it is very exciting to meet people from different countries. My project consists in doing video projections on a wall. I’m showing someone who is climbing on a brick wall. It’s difficult to explain because what we are doing is visual art and not textual art. The person is trying to get over the wall, which is like a barrier, something in-between. He doesn’t know what is on the other side. There’s a risk that he might not be able to come back again but there’s also hope for a better life. To get to a different place, you have to make an effort. I’m from Kansas in the United States. I got here for the summer semester at the Fachhochschule in Trier. One of the classes I have taken is an experimental workshop here. We have had an exchange program set up. Our two professors, the one vom Trier and the one from Kansas, met in a bar. They ended up establishing an exchange program. I study graphist design. The whole workshop is about migration, in particular in Luxembourg: the patterns, the influences. We’re also studying the industrial world. My project focuses on the concept of identity. The internal identity you are born into is a mixture of yourself and the culture you are born into. In the process of assimilating into a new culture, you try to maintain that internal core while you interact and try to become part of the new culture. I’m from Georgia. I took part in this forum last year and had a good experience. I learned so many things and met so many people. It’s so interesting for an artist. You share experiences with each other. You bring new emotions and feelings to your homeland. So it’s interesting for me to participate for the second time. At the moment, we are living in Belval. It’s an interesting place for an artist. There are huge buildings and people are interesting. You can do plenty of artistic things. I'm working on two projects: photography and video. DM_0513.indd 17 Friend Fisherman’s un Strongmanr Freiwillige ! t h c u s e g r e Helf am 20. r Welt wird de uf la is rn inde tfinden. Der größte H tlich in Differdingen stat nn müssen Oktober beka Läuferinnen und Läufer 0 0 0 der spektaku Die etwa 4 er auf einem n et te m m ilo sa K ge 11 r zweimal arcours de härtesten P ei gilt es lärsten und cklegen. Dab rü zu ur To un Höhenmeter, StrongmanR zahlreiche r, en he öc rl se Schlammgrub kalte Was en und tiefe ns rd ge hü ri er üb tt le ch K knifflige nn man si ka n de el nm on n. A w.str gzu bezwinge sind auf ww ei fr e tz lä P e noch solang zu er die Bühne manrun.eu. rganisation üb braucht. TraO e ig es ri e Um dies Helfer ge burger n zahlreiche bringen werde e erste Luxem Run di ss da i be an zu ge auch du da herman’s Friend Strongm kenis ec F tr s S Ausgabe de ucht werden olg wird. Ges legungsein voller Erf elfer für Verpf H e, ft rä sk en! ng posten, Ordnu er Freiwillige ist willkomm ed J stellen usw. information: Anmeldung + 1301 manrun.eu tel.: 58771tment@strong ar ep ad rg o Mail: 29.04.2013 11:04:00 Solar Differdange Werden Sie zum Stromproduzent Ab diesem Monat können die Einwohner/innen der Gemeinde über die Internetseite von Differdingen ihre eigene Solaranlage berechnen lassen. Die Gemeinde hat ein dreidimensionales Geländemodell erstellen lassen, welches zusammen mit den Luftaufnahmen eine recht präzise Berechnung für jedes Haus zulässt. Verschattungselemente wie hohe Nachbarhäuser, Bäume oder Türme werden dabei berücksichtigt. Ein einfacher Farbcode zeigt Ihnen umgehend, wie gut sich Ihre Dachfläche für eine Stromproduktion eignet. Das Berechnungsmodell ist mit den neuesten Daten der marktüblichen Anlagenpreise und der staatlichen Subventionierung ausgestattet. So weiß man auf Anhieb, was die Anlage kosten wird und wann sie sich bezahlt macht. Eine Kreditsimulation ist ebenfalls im Modell vorgesehen. Die ganze Berechnung lässt sich auch problemlos drucken, so dass man bei seiner Bank mit konkreten Zahlen über einen möglichen Kredit diskutieren kann. Probieren Sie es einfach selbst. Sie finden das Berechnungstool auf der Startseite unserer Internetseite unter dem Stichwort „Differdange-Solar“ oder auf der Seite www.differdangesolar.lu Bei weiteren Fragen steht Ihnen außerdem der Energieexperte der Gemeinde Beni Stefano (Tel: 58 77 1 - 1612) zur Verfügung. g r u o b m e x u We makeenL g Cindy Wild 18 DM_0513.indd 18 Geführte Wanderung ENG LANDSCHAFT GEOLOGISCHER ENTDE CKUNGSPFAD "GIELE ERZIELT... BOTTER" Mit dem Abbau der „Minette“ wurde Mitte des 19ten Jahrhun derts begonnen. Erste Hinw eise gehen alle rdings bis in die Gall oo-Römerzeit zurück. In Luxembourg baut e man das Eisen erz im Tagebaugebiet oder unter Tage im Stoll en ab. Welche der beiden Methoden zur Anw endung kam, hing vom Verh ältnis der Mächtigk eit des abzutragenden Deck gebirges zum abba ubaren Eisenerz ab. Entd ecken Sie mit uns die Entwicklungsstufen der Hinterlassenschaf ten der Geschichte des Eisen erzabbaus. 3,5 km SONNTAG 5 Von 15.00 bis 17.30 Uhr Guide: Sandra KIPC HEN Treffpunkt : Ökologisc her Parkplatz 300 Mete Fond de Gras Nied r vor ercorn. Anmeldung erforderli ch. Mai 2013 CONTACT Tél.: 26 54 42-1 Email: ellergronn@ anf.etat.lu La Commune de Differdange est partenaire de: Si vous aussi, vous souhaitez apporter votre ay témoignage ou simplement donner votre avis sur n zu Bomb oer. Ech sin , zënter 2 la solidarité dans notre ville, n’hésitez pas à nous J 6 2 u h ch e rg , e n u e b g e contacter. Et ce, quelles que soit vos origines. tz ild ë W L y d zu i in e C ass 5 Joer h Ensemble, luttons contre le racisme. 2 it sä Mäi Numm e w er a lie feru if b é e Differdange is different! g D n zu ie d is an In n rela Tél.: 58 77 1-1207 ferdeng. nger Maiso ounen. Mir leeë e if é n D a n zu e r ff e a Jo en Nati e a sch [email protected] ic st n n tr e e e d ca d u id d n E e ch e n, Ech sinn deene vers nk u léiere anner aus ner vun Ufa eg vun hirer Nation a ’K d deng mat K ss a d z onofhäng äert drop, otivéiert ganz vill W ektéieren, an dëst gan uet mech m er am sp h t re a d ze , n n in re g at ane riww er ugeschw a ass, wou t en Them Lëtzebuerg a n. d nalitéit. % re 0 ss ie a 10 té d a n , n m fanne d’The n ze gara p e ch o E w n . n lie n e e ch deelsi m ch n ch a m E matma rt Zesu eléiert a o echt, e g kt ss e e e n ir b n d e ke llt u s o u lu eso an ech w oul Rassism at ginn, fir dat sech ge t ersoll geschw er Primärsch oul gaange sinn, huet d au H n . a n re ch a e w n ganze Land ekläert uss Sch g heet hun ro p d o ’g n i d a é K n m r a ie ill é ch v kritt. Wou e A menger fr chüler scho anz intech ze spiere ee getraff sinn an d’S le d n ë m ch ass et g is e e n e w m p ir o F n r. e e n h u t, dass mir r méi. rgesc Natio ill lëtzebue u Momente ch wosst ne well do vill v E so . e ch n e o g n ir ch lé ke e r ze rl gue ech net ge nnen natie liewen ech ensstiler ke wierklech vill. Dat hätt en. h Frënn, an w sc ie e L n a n ä n sl re u a ltu ss oun Ech hu vill vill aner Ku ferdeng hätten, dat a Kombinati if anz flott fir onendlech é g n D a a t zu lt n i a a e lf ss h il re hV iten : Onendlec Nationalité esou schéin ëm déi 90 n e e t e se i wé duecht, mä 29.04.2013 11:04:12 Jugendkonschtwoch zu Déifferdeng Es ist wieder so weit. Vom 4. – 12. Mai präsentiert die Gemeinde Differdingen, zusammen mit der Jugendkommission und dem Jugendtreff Differdingen, die 11. Auflage der Jugendkunstwoche. Viele junge Künstler haben keine Möglichkeit der Öffentlichkeit ihre Arbeiten zu präsentieren. Genau dies ist das Hauptanliegen der JuKoWo. Sie möchte den jungen Menschen zwischen 12 und 26 Jahren Raum zur Verfügung zu stellen, um sich und ihre Werke auszustellen. Dieses Angebot nehmen viele junge Nachwuchskünstler gerne wahr, denn über 50 Teilnehmer zeigen dieses Jahr wieder ihr Talent. Thema und Medium suchen sie sich dabei frei aus und dementsprechend vielfältig sind die Werke auch. Die Ausstellung endet mit einer Preisverleihung am 12. Mai um 11 Uhr, bei der eine fachkundige Jury den Gewinner oder die Gewinnerin des diesjährigen „Jugendkonschtpräis“ kürt. Aber auch die Besucher können ihre Stimme abgeben, denn es wird ebenfalls ein Publikumspreis verliehen. Die Ausstellung findet vom 4. bis 12. Mai täglich von 15h0018h00 im Centre Marcel Noppeney in Oberkorn statt. Es werden unter anderem Werke aus den Bereichen Musik, Schriftstellerei, Skulptur, Fotografie, Film und Malerei gezeigt. Also kommen Sie vorbei, um die jungen Künstler zu unterstützen und Ihren Favorit für dieses Jahr zu wählen. Veggie Grill-Party le 4 mai barbecue lieu un grand ra au ai m 4 Le à partir de du Marché e ac pl la r su cependant: particularité 15h00. Une tt le es, ni sauverez ni côte ment des vous n’y trou iq mais un ue s, ée ill gr es ciss aura toutetariens. Il y en hettes véproduits végé les goûts: broc fois pour tous om fr age, etc. tofu mariné, gétariennes, r le Mouvee t organisé pa es e ad ill gr La ue. ment écologiq 19 DM_0513.indd 19 29.04.2013 11:04:23 Projekt „Anciens Ateliers“ in Niederkorn Lebenskunst in der Gemeinde Differdingen 20 DM_0513.indd 20 29.04.2013 11:04:34 Mit dem Projekt „Anciens Ateliers”, der Schaffung einer ökologischen Siedlung, wird die Stadt Differdingen als öffentliche Instanz auf dem Immobilienmarkt aktiv. Das Projekt sieht vor sämtliche Infrastrukturen, wie Straßennetze, Bürgersteige und öffentliche Plätze, auszubauen. Anschließend werden die 12 Parzellen der Siedlung an Privatleute verkauft, die dort dann ein Einfamilienhaus bauen können. Die in Kraft tretenden Verkaufskriterien, z.B. Grundstückspreise oder Auswahlverfahren der zukünftigen Besitzer, werden im Laufe des nächsten Jahres festgelegt. Da es sich um ein umweltfreundliches Projekt handelt, müssen eine Reihe von Baukriterien erfüllt werden. Es gibt eine ganze Reihe an technischen Bedingungen, die beim Bau respektiert werden müssen. So z.B. Fundament und HolzBauweise des Hauses, umweltfreundliche Materialien, Energieklasse, Sonnenkollektoren, Grund- und Regenwasseranlage, dominante Außenbegrünung usw. Abgesehen von diesen Bedingungen, ist es den zukünftigen Besitzern jedoch frei überlassen, mit welcher Baufirma sie bauen wollen. Das Projekt bietet den späteren Bewohnern etliche Vorzüge. Beispielsweise befindet sich die Siedlung nur 3 Minuten vom Zentrum Niederkorn entfernt. Außerdem liegt es in der Nähe zum Bahnhof und zu den Schulen, Geschäften, Spazierwegen und Grünflächen in Niederkorn. Die Siedlung „Anciens Ateliers” ist sicher keine Eintagsfliege. Weitere ähnliche Projekte sind geplant. Bereits in der Sitzung vom 24. April hat der Gemeinderat dem Kauf von Grundstücken über 242 Ar in den Vierteln Breitfeld und Woiwer zugestimmt. Die Stadtverwaltung wird diese Viertel in den nächsten Jahren einem dynamischen Stadtentwicklungsplan unterziehen. Kleinere und größere Wohnprojekte im Einfamilienbereich sollen hier entstehen, insbesondere um eine gesunde und gemischte Bevölkerungsstruktur zu gewährleisten. Interessenten können sich bei Gemeindesekretär Henri Krecké oder bei den Herren Manuel Lopes Costa und Giorgio Ricciardelli vom „Service de l’urbanisme“ in Differdingen melden. Grande fête des voisins le 31 mai fête des célébrera la e un m m co Notre solement et mai. Face à l’i 31 le s in is vo et de favome, elle perm à l’individualis velopper le acts et de dé renconriser les cont n l’occasio de st ’e C . al ci pas dévelien so s et pourquoi renconin is vo s se trer s lle amitié. Le lopper une be sées par les voisins gani ncontrer tres sont or peuvent se re Ils . es êm m euxdans la rue, ns un jardin, da x, eu ez ch , etc. dans un parc la huitième figure pour ge an rticipanDifferd communes pa s le i rm pa fois unale peut tration comm is in m ad L’ s. te tant du matants en met aider les habi ition. Il s’agit entre os tériel à disp tions. Des ts ou d’invita ir sh tde es autr urront aussi déviations po et es ag rr ba rantir le bon s afin de ga être installé de la fête. déroulement cette fête. à profiter de s pa ez it és N’h complémeninformation e l ut to r ou P M. Jean-Pau z contacter taire, veuille . 58 77 11 550 Reuter - Tél. 21 DM_0513.indd 21 29.04.2013 11:04:38 Festival multiculturel sur la place du Marc Samedi, 1er juin 2013 11.00 OPUS DEI JAZZBAND Apéro-Jazz Apéro-Jazz 13.30 PASQUALE MICHAELIS QUARTETTO (Italie) (Italie) Pasquale MICHAELIS, MICHAELIS, musicien musicien jazz, jazz, chanteur chanteur et et multi-instrumentaliste multi-instrumentaliste hors hors Pasquale du commun, commun, qui qui jouait jouait avec avec des des artistes artistes comme comme Adriano Adriano CELENTANO, CELENTANO, Lucio Lucio du DALLA, Eros Eros RAMAZOTTI, RAMAZOTTI, ZUCCHERO, ZUCCHERO, … … présentera présentera une une sélection sélection des des meilmeilDALLA, leurs tubes tubes italiens. italiens. leurs PASQ PA SQUA UALE LE M MIC ICHA HAEL ELIS IS QU QUAR ARTE TETT TTOO 16.00 TCHINT AND NORA Kizomba & & Semba Semba Kizomba Le terme terme Kizomba Kizomba désigne désigne une une danse danse angolaise, angolaise, pratiquée pratiquée sur sur lala musique musique Le Kizomba. Le Le genre genre musical musical Kizomba Kizomba se se décline décline lui-même lui-même en en plusieurs plusieurs soussousKizomba. catégories (Kizomba (Kizomba au au sens sens strict, strict, Cabo Cabo love, love, tarrachinha tarrachinha …). …). La La danse danse se se catégories décline àà peu peu près près sur sur le le même même modèle modèle que que le le genre genre musical musical et et se se caractérise caractérise décline par sa sa langueur langueur et et sa sa sensualité. sensualité. par RA NORA ANDD NO INT AN TCHINT TCH 16.30 CABOLUX (Cap Vert) Vert) (Cap Le groupe groupe CABOLUX, CABOLUX, sept sept musiciens musiciens d’origine d’origine capverdienne capverdienne passionnés passionnés par par Le la musique, musique, ayant ayant acquis acquis une une expérience expérience auprès auprès de de grands grands artistes artistes renomrenomla més au au Portugal, Portugal, se se sont sont rencontrés rencontrés au au Luxembourg Luxembourg et et ont ont décidé décidé alors alors de de més partager les les mêmes mêmes idées idées et et ambitions ambitions musicales. musicales. Leur Leur style style musical musical peut peut partager être classé classé dans dans la la «« world world music music »» car car inspiré inspiré des des rythmes rythmes africains africains et et être cap verdiens. verdiens. Mais Mais néanmoins, néanmoins, ils ils ne ne se se contentent contentent pas pas de de reproduire reproduire de de la la cap musique existante, existante, ils ils adaptent adaptent ces ces rythmes rythmes àà la la musique musique moderne moderne mélanmélanmusique geant ceux-ci ceux-ci avec avec du du hip hip hop, hop, du du rap, rap, du du reggae reggae créant créant ainsi ainsi un un rythme rythme geant CABOLUX.. CABOLUX.. CABO CA BOLU LUXX 18.15 ICASS ZCHICA ZCH ZCHICAS Zumba® Zumba® La Zumba® Zumba® est est un un programme programme de de fifitness tness s’appuyant s’appuyant sur sur des des rythmes rythmes et et La des chorégraphies chorégraphies inspirées inspirées par par des des danses danses latines latines comme comme la la Salsa, Salsa, le le des Merengue, le le Reggeaton, Reggeaton, la la Cumbia Cumbia etc. etc. … … Merengue, Le but but des des ZChicas ZChicas est est de de promouvoir promouvoir ce ce qu’est qu’est la la Zumba® Zumba® et et de de faire faire Le connaître le le plaisir, plaisir, la la joie joie et et les les sensations sensations que que ce ce soit soit pour pour l’enfant, l’enfant, connaître l’adolescent ou ou l’adulte. l’adulte. Les Les danses danses des des «« zumbettes zumbettes »» unissent unissent àà la la fois fois l’adolescent la bonne bonne humeur, humeur, la la fête, fête, la la musique musique torride torride associée associée àà des des mouvements mouvements la faciles et et effi efficaces. caces. faciles 20.00 SALSA Y AZUCAR Salsa-Band Salsa-Band SALS SA LSAA YY AZ AZUC UCAR AR DM_0513.indd 22 SALSA YY AZUCAR AZUCAR ist ist eine eine lateinamerikanische lateinamerikanische Musik-Formation Musik-Formation bestebesteSALSA hend aus aus professionnellen professionnellen Musikern Musikern verschiedener verschiedener Länder Länder (Kolumbien, (Kolumbien, hend Kuba, Dominikanische Dominikanische Republik, Republik, Panama, Panama, Peru, Peru, Uruguay, Uruguay, Argentinien, Argentinien, Kuba, Rußland, Deutschland Deutschland ...), ...), die die ihre ihre Show Show mit mit einer einer Fusion Fusion aus aus Rhythmen Rhythmen Rußland, des karibischen karibischen Raumes Raumes (Plena, (Plena, Bomba, Bomba, Cumbia, Cumbia, Vallenato, Vallenato, Rumba, Rumba, des Mambo, Chachachá, Chachachá, Son, Son, Latin-Jazz, Latin-Jazz, Latino-Pop Latino-Pop usw.) usw.) zu zu einem einem unverunverMambo, geßlichen Salsa-Erlebnis Salsa-Erlebnis machen. machen. geßlichen 29.04.2013 11:14:45 Marché Les 1er et 2 juin, le centre de Differdange accueillera le désormais traditionnel Festival multiculturel. Au menu cette année beaucoup de musique avec onze groupes internationaux, mais aussi de nombreuses spécialités culinaires de pays comme la Thaïlande, le Cameroun, le Mexique, l’Italie, le Brésil, etc. Sans oublier des animations et des jeux destinés aux petits et grands. Venez faire la fête avec nous! Dimanche, 2 juin 2013 11.00 CATHERINE & FABRICE (France) (France) Le duo duo Catherine Catherine et et Fabrice Fabrice présente présente une une rétrospective rétrospective de de la la chanson chanson Le française allant allant de de Trenet, Trenet, Piaf Piaf jusqu’à jusqu’à Gainsbourg Gainsbourg et et Sardou. Sardou. française RICEE FABRIC INE && FAB HERINE CATHER CAT 14.00 ANTWERP GIPSY�SKA ORCHESTRA (Intercontinental) (Intercontinental) Pourquoi le le groupe groupe Antwerp Antwerp Gipsy-Ska Gipsy-Ska Orchestra Orchestra enfl enflamme-t-il amme-t-il les les Pourquoi podiums dans dans toute toute l’Europe, l’Europe, du du sud sud aux aux Balkans, Balkans, et et fait-il fait-il danser danser les les podiums foules jusqu’au jusqu’au délire? délire? Parce Parce que que ces ces globe-trotters globe-trotters conjuguent conjuguent un un foules mélange unique unique de de musique musique gitane gitane endiablée endiablée et et de de ska ska ultra ultra sautillant sautillant mélange Jamais le le gipsy-ska gipsy-ska n’a n’a avec des des cuivres cuivres et et des des synthétiseurs synthétiseurs effrénés. effrénés. Jamais avec été aussi aussi inspiré, inspiré, unique, unique, excitant excitant et et bluffant! bluffant! été 15.45 MELVIN (Luxembourg) (Luxembourg) Melvin, jeune jeune chanteur chanteur talentueux talentueux de de Differdange Differdange fait fait ses ses premiers premiers pas pas Melvin, sur scène scène devant devant le le grand grand public. public. sur ANTW AN TWER ERPP GI GIPS PSY� Y�SK SKAA OR ORCH CHES ESTR TRAA 16.00 ELENA VINN ELVI MEL M NA ELENA ELE (Portugal) (Portugal) ELENA, -- passionnée passionnée de de la la musique musique portugaise portugaise depuis depuis son son enfance, enfance, elle elle ELENA, fait ses ses premières premières expériences expériences sur sur scène scène àà l’âge l’âge de de 12 12 ans. ans. En En 1996, 1996, fait elle sort sort son son premier premier album album «« Segue Segue oo teu teu caminho caminho ». ». Un Un deuxième deuxième «« EE elle mentira, éé mentira mentira »» apparait apparait trois trois années années plus plus tard. tard. mentira, 2011: Nouveau Nouveau style style de de musique. musique. En En collaboration collaboration du du grand grand artiste artiste Emanuel, Emanuel, 2011: ELENA reviens reviens en en solo solo avec avec la la production production «« OUVE OUVE AA VOZ VOZ DO DO CORACAO CORACAO »» ELENA qui est est présenté présenté dans dans divers divers programmes programmes de de télévision télévision chez chez RTPI RTPI ee SIC. SIC. qui 2013: Nouvel Nouvel album album «« Ja Ja nao nao ha ha homens homens como como antigamente antigamente »» àà partir partir du du 2013: mois de de mai. mai. mois 18.00 PARTY CHAM’S (Luxembourg) (Luxembourg) Allerbescht lëtzebuerger lëtzebuerger Partymusek Partymusek mam mam landbekannten landbekannten Duo Duo Rol Rol Allerbescht GIRRES aa Jeannot Jeannot CONTER CONTER GIRRES 20.00 Clôture des festivités PART PA RTY� Y�CH CHAM AM’S ’S Info: Service Service culturel culturel de de la la Ville Ville de de Differdange Differdange ·· tél. tél. 58771-1900 58771-1900 Info: E-mail: [email protected] [email protected] ·· Internet: Internet: www.differdange.lu www.differdange.lu E-mail: DM_0513.indd 23 29.04.2013 11:14:45 Festival Multiculturel Weekend des Cultures 1er et 2 juin 2013 Place du Marché à DIFFERDANGE LIVE MUSIC: 11 groupes internationaux! Nombreux stands gastronomiques Spécialités culinaires internationales: Thaïlande, Cameroun, Togo, Mexique, Italie, Portugal, Brésil, Pérou, Kenia, Luxembourg … Jeux pour enfants, quiz, … Organisation: Commission consultative de l’Intégration et Service Culturel de la Ville de Differdange Entrée libre les deux journées! DM_0513.indd 24 29.04.2013 11:04:51