code comportemental 2015/2016 behavioural and dress codes
Transcription
code comportemental 2015/2016 behavioural and dress codes
Juillet 2015 CODECOMPORTEMENTAL2015/2016 BEHAVIOURALANDDRESSCODES2015/2016 Important Important Nousaimerionsattirervotreattentionsurlesvaleursrelatives au Wedrawyourattentiontothestandardsofsocial behaviour and comportementsocialquenousattendonsdesélèvesquiintègrentleCollège dressthatweexpectofstudentsattendingCollègeduLéman.Please duLéman,ainsiquesurlecodevestimentairequ’ilssedoiventderespecter. notethatduringtheschoolyear,ifastudentdiscreditstheschoolby Durant l’année scolaire, si un élève discrédite l’école par son his/herbehaviouronoroffcampus,theschoolwillinformthestudent’s comportement,quecesoitdansl’enceinteduCDLouàl’extérieur,leCDL parentsoftheincidentandreservestherighttotaketheappropriate avisera ses parents ou tuteurs et se réservera le droit de prendre les disciplinarymeasuresorsanctions. mesuresdisciplinairesoud’appliquerlessanctionsquis’imposent. CODECOMPORTEMENTAL BEHAVIOURALCODE Un comportement général basé sur la Tolérance, l’Acceptation et le Respect GeneralBehaviourofTolerance,AcceptanceandRespect Dans une école internationale, il est particulièrement important de Inaninternationalschoolitisespeciallyimportanttounderstandand comprendre et de reconnaître qu’étudier et cohabiter sont des valeurs recognisethecommunityvaluesoflivingandlearningtogether,where communautairesoùlerespect,latoléranceetl’acceptationdescroyances respect,toleranceandacceptanceofothers’beliefsandopinionsare etopinionsd’autruisontuneévidence.L’autodiscipline,l’honnêtetéetla evident. Self-discipline, honesty and sincerity are encouraged. Since sincéritésontencouragées.Dufaitdelaprésencecontinuelledeparentset parentsandchildrenofallagesarecontinuallyintheschool,behaviour d’enfantsdetousâges,lecomportementdoitclairementetàtoutmoment should clearly and consistently reflect these values. While cultural reflétercesvaleurs.Alorsquelesdifférencesculturellessontappréciéeset differences are appreciated and accepted, and mother tongue acceptéesetqueleslanguesmaternellessontsoutenuesparleprogramme languages are supported in the learning environment, English and académique, l’anglais et le français restent les langues officielles de Frencharetheexpectedlanguagesofcommunication. communication. Afin de permettre une attitude respectueuse à l’égard d’autrui mais To facilitate a respectful attitude toward one another and school égalementàl’égarddesbiensdel’école,uneattentiontouteparticulière property,particularattentionisdrawntothefollowing: doitêtreportéesurlespointssuivants: Comportementetlangage Lesélèvesdoiventêtrevigilantsdansleurcomportementetleur langage. BehaviourandLanguage Dans un environnement scolaire, un comportement offensant et/ou un Studentsshouldremainconsciousoftheimpactof behaviourand langageinsultantn’estpasacceptable. language on others. In a learning environment, offensive behaviour and/orprofanelanguageisnotacceptable. Vol Les élèves doivent respecter la propriété d’autrui. Le vol fera l’objet de Theft sanctions disciplinaires. De plus, il est de la responsabilité des élèves de Studentsshouldrespectotherstudents’propertyatall times, and mettreleursaffairesensécuritéoudenepasleslaissersanssurveillance. 1 Chaqueélèvepeutobteniruncasierpourmettresesaffairesensécurité . theftwillnotbetoleratedonourcampus.Inaddition,students are responsible for keeping their belongings safe and not leaving them 1 unattended.EverySecondarystudenthasaccesstoalocker . CollègeduLémanSàrl|RoutedeSauverny74|CP156|CH-1290Versoix|Tel.+41227755555|Fax+41227755559|www.cdl.ch|[email protected] Violence Violence La violence n’a pas sa place dans notre communauté éducative. Aucun Violencehasnoplaceinourlearningcommunityandsuchbehaviouris comportement violent ne sera toléré sur notre campus. Tout not tolerated on our campus. Whilst every effort is made to find a comportementviolementpeutrésulterenunesuspensionouunrenvoi. solution,suchbehaviourmayresultinsuspensionorexpulsion. Intimidation 2 Bullying 2 L’intimidationestuneformeparticulièredeviolenceetneserapastolérée Bullyingisaparticulartypeofviolenceandwillnotbetoleratedinour dans notre école. L’intimidation se produit lorsqu’un élève ou un groupe school.Bullyingoccurswhenastudentorgroupofstudentsisthetarget d’élèvesestlacibled’actesintentionnelsrépétés,blessantsetmalveillants ofrepeatedintentionalhurtfulandnegativeactionsfromanindividual de la part d’un groupe ou d’un individu. En font partie l’intimidation sur or a group. This includes cyber-bullying and such negative use of Internetettouteutilisationmalveillanted’Internet,detéléphones,desites internet, phones, chats and social networking sites. Bullying uses dediscussionsetderéseauxsociaux.L’intimidationpeutsetraduirepardes meanssuchasphysicalaggressiveactions(violence,hitting….),verbal agressions physiques (violence, brutalité, etc.), des attaques verbales attack (name calling, gossiping …) and psychological (intimidation, (injures, rumeurs, etc.) et des méthodes psychologiques (pressions, threat .…) and/or social (isolating people .…) tactics. Everything menaces,etc.)et/ousociales(isolementdel’élève,etc.)Toutseramisen possiblewillbedonetoeradicatebullying,includinggroupinformation œuvre afin d’éradiquer l’intimidation, des séances d’information seront sessionsandpossiblesuspensionfromclassfortheperpetrator(s). ainsi organisées et une suspension de celui/celle ou ceux/celles qui l’ont Any victim or witness of bullying is encouraged to seek advice and perpétrée pourrait intervenir. Nous encourageons toute victime reassurancebyreportingthebehaviortoanyresponsibleadult. d’intimidationoutouttémoind’intimidationàdemanderconseiletsoutien en relatant le comportement auprès du responsable de la discipline ou auprèsdetoutadulteresponsable. Démonstrationsd’affectionenpublic 2 Dansnotrecommunautémulticulturelle,lesdémonstrationsd’affectionen publicdoiventêtreévitéescarellespourraientoffenserouêtremalperçues pard’autresmembresdelacommunauté. PublicDisplaysofaffection 2 In our multicultural setting, intimate displays of affection must be avoided as it may cause offense and misunderstanding to other membersofthecommunity. Equipementsélectroniques L’utilisationàdesfinspédagogiquesestacceptéedansles classes seulement sur instruction du professeur. L’utilisation est également acceptable à l’extérieur à des fins scolaires. Néanmoins, jouer avec ces équipements, téléphoner, écouter de la musique, fréquenter des réseaux sociauxn’estpasacceptabledanslesbâtiments(sauflieuxdedétente)et serasanctionnéparlaconfiscationdumatérieljusqu’àlafindelasemaine. Demême,toutdérangementdel’environnementscolairedûàcesappareils serasanctionnéparlaconfiscationdel’équipementencause. Pourdesraisonsdesécurité,lesélèvespourrontrécupérerleurtéléphoneà Electronicequipment Educationaluseofsuchdevicesisacceptedinclassrooms only under ateachers’instruction.Theymaybeusedoutsideclassrooms.Misuse will result in the confiscation of the item until the end of the week. Disruptionofthelearningenvironmentwiththeseitemswillalsoresult intheirconfiscation. Forreasonsofsecurity,studentsmaycollecttheirconfiscatedmobile phoneattheendoftheschooldaytobereturnedtotheirPrincipal’s officebeforeschoolbeginsthefollowingday. lafindelajournéeetleramenerlelendemainmatinpourconfiscationla journée. Périodesd’étude 1 Ellesconcernentgénéralementlesélèvesdesclassesdegrade 11/IB1/1 StudyPeriods ère 1 Thesearegenerallyforstudentsingrade11/IB01/1èreorabove.The CollègeduLémanSàrl|RoutedeSauverny74|CP156|CH-1290Versoix|Tel.+41227755555|Fax+41227755559|www.cdl.ch|[email protected] ousupérieures.Lesélèvesdoivent,lorsdecespériodes,serendredansles zonesducampusréservéesàceteffetsoit:àlabibliothèque,auGrenieret Library, Olympus mezzanine and study hall are the areas on campuswherestudentsshouldgoduringthesetimes. ensalled’étude. Travailscolaire 2 AcademicHonesty 2 Tout travail doit être rendu dans les délais impartis et être présenté de Allworkistobeproducedrespectingthedeadlinesgivenandpresented façonclaireetlisible.Leplagiatainsiquetouteautreformedetricheriene in a clean and clearly legible fashion. Plagiarism and other forms of sont pas acceptables. La tricherie aux examens sera immédiatement cheating are not acceptable. Cheating in tests will be immediately sanctionnéeparunzéro. sanctioned,earningafailinggrade. Intercours/Pauses Break/Recess Lorsquelamétéolepermet,lesélèvesdoiventsortirdesbâtimentsafinde Weatherpermitting,studentsareexpectedtoleavethe buildings for s’aérer et changer brièvement d’environnement. Ils ne sont autorisés à freshairandabriefchangeofenvironment.Theyarepermittedtostay resterdanslescouloirsdesbâtimentsqu’encasdemétéopeuclémente.Les in the corridors of the buildings only in cases of inclement weather. élèvesnesontpasautorisésàresterdanslesclassesdurantlesintercours/ Studentsshouldnotbeinclassroomsduringanybreakperiodwithout pausessansunesupervisionadulte.Lesinterclassesnesontpasunepause appropriate adult supervision. The five-minute class change-over etpermettentseulementdesepréparerpourlecourssuivant,serendreau periodsarenotconsideredasbreaksbutjustasperiodstopreparefor grenierpendantcettepérioden’estdoncpasautorisé. the next class. Therefore, going to the Panther Café is not permitted duringthistime. LeGrenier TheGrenier&OlympusMezzanine 1 1 ou This is a place reserved for senior students (grade 11/IB01/1ère or supérieuresafinqu’ilspuissentétudierouserelaxer.Néanmoins,pendant above)forstudyorrelaxation.Nonetheless,duringlunchtimetheyare ledéjeuner,c’estuneairedepique-niquepourtouslesélèves.Lesélèves openedasapicnicspacesforallstudents.Stairwaysaretobekeptclear ne doivent pas se pencher aux fenêtres ou être source de dérangement incaseofemergencyevacuationofthebuilding. Le Grenier est réservé aux élèves des classes de grade 11/IB1/1 ère pourlesautres.Lesescaliersdoiventêtremaintenusdégagés,ceciencas d’évacuationd’urgencedubâtiment. Classrooms/Corridors Individualdesksandotherclassroomresourcesareforthe use of Lespupitresainsiquetoutlematérielprésentdanslesclassessont à manyinthelearningcommunity.Theyaretoberespectedandallforms l’usage de la communauté scolaire. Ils doivent par conséquent être ofdeliberatedamagemustbeavoided.Corridorsanddoorwaysareto respectés et toute forme de dégradation délibérée doit être évitée. Les remainfreefromobstructionsatalltimes.Studentbookbags,coatsetc couloirsetl’accèsauxportesnedoiventêtreobstruésàaucunmoment.Les shouldbestoredappropriatelyinlockersoronhooksandnotlefton sacsdesélèves,vêtements,etc.doiventêtrerangéscommeilsedoitdans floors. Litter is to be placed in appropriate bins. Behaviour which lescasiers,ouêtreaccrochéssurlespatères,etnonlaisséssurlesol.Les disturbsclassesinsidebuildingsisnotdeemedappropriate. Sallesdeclasse/Couloirs déchets devront être déposés dans les réceptacles appropriés. Tous comportementsgênantlesclassessontinappropriés Infirmerie 1 Lesélèvessedoiventd’informeretdemanderont,endébutdecours–sauf Infirmary 1 Anurseisondutytodealwithemergencysituations. encasd’urgence–unformulairebleuàleurprofesseurlesautorisantàaller àl’infirmerie.Deretourenclasse,leprofesseurn’acceptera pas l’élèvesansunformulairevertdonnéparlebureaudesabsences qui CollègeduLémanSàrl|RoutedeSauverny74|CP156|CH-1290Versoix|Tel.+41227755555|Fax+41227755559|www.cdl.ch|[email protected] confirmeralepassageàl’infirmerie. Sortieducampus 1 OffCampus 1 L’administrationétantresponsabledelasécuritédesélèves,ceux-cinesont Given the administration’s responsibility for safety, students are not pas autorisés à quitter le campus durant la journée sans autorisation to leave campus during the school day without prior authorisation préalabledubureaudesabsences/deladiscipline.Seulslesélèvesquiont fromtherelevantPrincipal.Grade11,IB01andpremiereandabove ledroitd’allerdéjeuneràdomicileet/oulesélèvesdesclassesdegrade11, are eligible for special permissions. The Principals will inform the IB1 et première peuvent bénéficier d’autorisations spéciales. Les élèves studentsofthespecialexitpermissionswhicharedifferentdepending peuventconsulterleresponsabledeladisciplineafinqu’illesinformesur onthegradeandonGPA. lesautorisationsspécialesdesortiequidépendentduniveauetdesnotes. Dans tous les cas, les élèves devront obtenir une autorisation écrite du bureaudeladiscipline. Présenceauxcours 2 Attendance Un apprentissage efficace exige des élèves qu’ils arrivent à l’heure et assistentàtouslescours.Laprésenceàl’écoleestobligatoireàmoinsque les élèves ne soient malades ou qu’ils aient une excuse officiellement reconnue par l’école. Les jours supplémentaires de vacances ne sont pas acceptés. Toute absence d’un élève quittant le campus sans autorisation préalable donnée par le bureau des absences ou de la discipline sera considérée comme non excusée et comme étant une violation du 2 Effectivelearningdemandsthatstudentsarriveontimeandattendall scheduledclasses.Schoolattendanceismandatorythroughouteach termunlessstudentsareillorhaveofficialjustificationrecognizedby school.Additionaldaysofholidaywillnotbegranted.Anyabsencedue to a student leaving campus without prior approval of the relevant Principalwillbecountedasunexcusedandfollowedupasaserious violationofthebehaviourcode. règlement. Absences 2 Absence 2 Les parents sont tenus d’informer l’école de l’absence d’un élève en Parentsmustinformtheschoolofastudent’sabsencebyphoningthe appelantlamessagerievocaleduservicedesabsences(022775.55.76)ou AbsenceServiceVoicemailoftherelevantsection.Thephonenumber en envoyant un courriel à [email protected]. Les raisons et les dates de willbecommunicatedatthestartoftheschoolyear.Thereasonand l’absence doivent être fournies par écrit le jour du retour et présenté au dates for absence must be presented in writing on the day of the bureau des absences. Les absences deviennent non excusées si un return. Absences become unexcused if no green readmit slip is formulairevertderéadmissionn’estpasobtenuaprèsledeuxièmejourde obtainedbytheseconddayafterthereturntoschool.Testsorother retour à l’école. Les tests non effectués ou les cours manqués dus à des work missed due to unexcused absences will result in academic absences non excusées impliqueront l’application de certaines consequencesbeingapplied.Theschoolreservestherighttorequesta conséquencesacadémiques. medicalcertificateincaseofabsencefromatestorexam. Le bureau des absences doit être prévenu à l’avance par un courrier des TherelevantPrincipal’sofficemustbeinformedinadvancebyaletter parents de tout rendez-vous d’ordre médical. Les élèves ne pourront fromparentsofmedicalappointments.Studentswillonlybeaccepted réintégrerleurclassequ’enpossessiond’unformulairevertderéadmission backintoclasswithagreenslipfromtheattendanceofficeverifying qui leur sera délivré par le bureau des absences après vérification de absence. l’absence. NourritureetBoissons FoodandDrink Laconsommationdenourritureetdeboissonsestinterditedanslessalles Food and drink are not permitted inside class buildings and classrooms,otherthanbottlesofwater.Owingtoundesirablehealth declasseouleslaboratoiresdesciences–exceptionfaitedesbouteilles CollègeduLémanSàrl|RoutedeSauverny74|CP156|CH-1290Versoix|Tel.+41227755555|Fax+41227755559|www.cdl.ch|[email protected] d’eau(danslessallesdeclasse).Lesboissonsénergétiques (avec taux effects,highenergydrinks(withhighsugarand/orcaffeinecontent) élevéensucreet/oucaféine)nedoiventpasêtreapportéesàl’école, arenottobebroughttotheschoolatall. celles-ciayantdeseffetsnéfastessurlasanté. Bienêtreetsanté HolisticHealthFocus LeCollègeduLémansoutientunepolitiquedesanté globale qui CollègeduLémansupportsaholistichealthpolicy that encourages encourageuncomportementsainetdécouragelespratiquesdangereuses healthy behaviour and discourages dangerous health practices. CDL pour la santé. Le CdL encourage ainsi une alimentation équilibrée et une encouragesabalancednutritionandphysicalhealthinitssportsand santé physique au travers de ses activités sportives. Il n’autorise ni la athletic programmes. It does not permit alcohol and other drug consommationd’alcoolnilaconsommationd’autresdrogues,ycomprisla consumption–includingthesmokingoftobacco. consommationdetabac. • • Consommationdetabac:leCdLestuncampusNONFUMEUR–la CDL campus is a NON-SMOKING environment – a policy that politique s’applique à tous les bâtiments du CdL ainsi qu’aux extendstoallCDLpropertiesandtheimmediatelocalityofthe abordsdel’école.Cettepolitiques’appliqueàtouslesemployés, school. Incidents of smoking in these areas will be treated as lesélèves,lesparentsetlesvisiteurs.Toutélèvesurprisentrain offensesagainstcommunityagreementsanddealtwithbyrising defumerseraconsidérécommeayantcommisuneoffenseenvers LevelsofConcern.E-cigarettesareconsideredascigarettesand lesaccordsdelacommunautéetencourraunplacementenniveau theiruseistreatedasabove. disciplinaire 2. Les cigarettes électroniques sont considérées • Smoking:Forallemployees,students,parentsandvisitors,the • AlcoholandOtherDrugsandbehaviouralteringsubstances:As commecigarettes. partofoursubstanceabuseprevention.Theschoolreservesthe Alcooletdroguesdiversesaltérantlecomportement:s’ilexiste rightto: unesuspiciondeconsommationdedrogueoud’alcool,l’écolese • Conductareasonablesearchofclothing,bagsandlockers. réserve le droit de demander expressément à chaque élève de • Conductanalcoholand/ordrugtest. consentirà: A positive result or a refusal to take the test will entail disciplinary § unefouilleraisonnabledesvêtements,sacsetcasiers measureswhichmayresultinexpulsion.Forarepeatincidenceorany § effectueruntestd’alcool/dedrogue incidenceofdrugpossessionordealing,theschoolreservestherightto Unrésultatpositifouunrefusd’effectuerletestoudeconsentiràlafouille expelthestudentintheinterestsofthewidercommunity. impliquera un renvoi de l’école avec saisie d’une autorité compétente choisie ou approuvée par l’école. La réintégration sera à la discrétion de l’école.Pourunerécidiveouencasdepossessiondedrogueoudetraficde drogue, l’école se réserve le droit de renvoyer l’élève dans l’intérêt de la communauté. Objetsdangereux DangerousObjects Touslesobjetsdangereuxpouvantblessertelsqueles couteaux,pistolets Anydangerousobjectwhichcouldharmotherssuchas knives, pellet àbillesetlasersnedoiventenaucuncasêtreintroduitsdansl’enceintedu gunsandlasersmustnotbebroughtontothecampus.Likewise,fakeor collège.Demême,toutfauxobjetsressemblantàdesarmes(telsquefaux toy objects looking like weapons (such as toy pistols, rifles etc) are pistolets,faussescarabinesetc.)sontprohibéssurlecampus. prohibitedoncampus. CollègeduLémanSàrl|RoutedeSauverny74|CP156|CH-1290Versoix|Tel.+41227755555|Fax+41227755559|www.cdl.ch|[email protected] Transports Transportation Pourdespréoccupationsliéesàlasécurité,àdesairesde parkinglimitées Owingtolimitedparking,trafficcongestionandconcernsfor safety, etuntraficdéjàsurchargélesélèvesnesontpasautorisésàveniravecleur students should not drive to school. Parking on campus and in the proprevéhiculeàl’école.Leparkingsurlecampusainsiqu’aucentresportif Bécassière car park is not permitted. However, if day students (with delabécassièren’estpasautorisé.Sitoutefoisdesélèves,possédant validdrivinglicense)needtocometoschoolbycar,theymustobtain unpermisdeconduirevalide,devaientserendreàl’écolepar parentalpermission(schoolformwithspecialconditionstocomplete) leur propre moyen, ils doivent avoir une permission parentale (document andhavethispermissionvalidatedbytherelevantPrincipaldiscipline remis par l’école avec des conditions particulières) ensuite validée par le office.Boardersarenotpermittedtohaveacareitheronthecampus bureau de la discipline. Les internes n’ont pas la permission d’avoir une orinthesurroundingareasandarenotallowedtoacceptliftsinfriends’ voituresurlecampusouailleursetnedoiventenaucuncasaccepterd’être carswithouttheexpresspermissionoftheBoardingManagementteam transportéspardesamissansunepermissionexpressedeladirectionde (inadditiontothewrittenpermissionfromtheirparents).Itemssuchas l’internat (en addition d’une permission parentale). Les moyens de Rollerskates, skateboards, bicycles and scooters must not be used on locomotionstelsquevélos,plancheàroulettesetrollersnedoiventpasêtre campusduringacademichours. utiliséssurlecampuspendantlesheuresscolaires. Studentsoncampusafternormalschoolhours Elèvessurlecampusendehorsdesheuresscolaires Les élèvesnedoiventpassetrouversurlecampusaprès 16h00 ou pendant les week-ends sans que cette présence soit justifiée par la participation à une activité officielle de l’école (études, sports…). N’ayant pas de personnel en surveillance, il s’agit d’un problème de sécurité. La secondelignedebusestseulementpourlesélèvesayantparticipéàune Parentsandstudentsareremindedthatstudentsshouldnotbeonthe campusafter16.00oronweekendswithoutofficialapprovalthrough theirregistrationinafter-schoolactivitiesorclasses.Wedonothave staffondutytosupervisesuchstudentsandthereforethisisasafety and security issue. The second bus service is also only for students registeredinafterschoolofficialactivities. activitéofficielledel’école CollègeduLémanSàrl|RoutedeSauverny74|CP156|CH-1290Versoix|Tel.+41227755555|Fax+41227755559|www.cdl.ch|[email protected] CODEVESTIMENTAIRE DRESSCODE Defaçongénérale,lesélèvessonttenusdeporterunetenuevestimentaire Generally,studentsareexpectedtodressinawayappropriatefora appropriéeaucadrescolaire.Plusspécialement: placeofstudy.Specifically: All Preschool and Primary students are expected to wear school uniform. Tenuevestimentaire Clothing Pourautantquenousencouragionsl’expressiondela multi-culturalité,les Whileexpressionofourmulticulturalcommunity is encouraged, vêtementsdoivent: clothing: - êtrecorrects,propresetdebongoût - shouldbesmart,cleanandingoodtaste - nepasêtredéchirés,troués,transparents,rafistolésde - should not be torn, holed, see-through, show visible façonvisible, patches nepasmontrerdemessagesoffensants,depublicitéspourdes - - alcoolsouautresdrogues,ycomprisletabac. should not exhibit any form of profanity or advertisements for alcohol or other drugs, including tobacco Hauts 1 Tops 1 Lalargeurdesbretellesdeshautsdoiventêtreauminimumde4cm.Les Tops should have straps (at least 4 cm) or cover the shoulders. They hauts doivent couvrir les hanches et ne doivent pas avoir de décolleté mustcovertothehipsandshouldnothavealowneckline. profond. Jupes,ShortsetPantalons 1 Skirts,ShortsandTrousers 1 Lesjupesetlesshortsnedoiventpasremonterplushautque10cmau- Skirts and shorts should be no higher than 10cm above the knee. dessus du genou. Les leggings doivent être uniquement portés avec une Leggingsshouldbewornonlywithaskirtorshortsthatarenohigher jupeouunshortquinedoitpasremonterplushautque10cmau-dessus than10cmabovetheknee. dugenou. Trousersshouldbewornatwaistlevelatalltimesandshouldnot be Lespantalonsdoiventêtreportésdanstouslescasauniveaudelatailleet nedoiventpasêtreexcessivementbouffants. excessivelybaggy. Undergarmentsshouldnotbevisibleatanytime. Hats,Caps&hoods Lessous-vêtementsnedoiventêtrevisiblesenaucunefaçon. Chapeaux,casquettesetcapuches Le port de chapeaux / casquettes / capuches est autorisé sur le Hats,capsandhoodsmaybewornoncampusbutaretoberemoved insidebuildings. campusmaisilsdoiventêtreôtésàl’intérieurdesbâtiments. Chaussures Lestongsouchaussurespossédantuntalondeplus6,5cm présentent desrisquespourlasantéetlasécuritéetnesontpasautoriséesausein delacommunautéscolaire.Deplus,lesélèvesdoiventéviterd’entrer danslesbâtimentsavecdeschaussuresboueuses. Shoes Flip-flopsorshoeswithheelsover6.5cmhighcanpresenthealth and safetyissuesandarenotappropriatewithinourlearningcommunity.In addition,studentsaretoavoidenteringbuildingswithmuddyshoes. Hair Coiffure Nodistractingextremesoffacialhair,hairstylesandcolouringare permitted. Nesontpasautoriséslescolorationsdecheveux/styles de Piercings&tattos coiffures/coupesetc.«extrêmes». Nopiercingsarepermittedexceptdiscreetearrings. Notattoosmaybe visible. Piercingettatouages Aucunpiercingvisiblen’estautorisé,sauflesbouclesd’oreilles discrètes pourlesfilles.Aucuntatouagenedoitêtrevisible. CollègeduLémanSàrl|RoutedeSauverny74|CP156|CH-1290Versoix|Tel.+41227755555|Fax+41227755559|www.cdl.ch|[email protected] REGLEMENTSSPECIFIQUESALAVIEAL’INTERNAT–ENADDITION SPECIFICBOARDINGRULES-INADDITIONTOALLTHERULES AUXREGLESDEFINIESDANSCECODE,LESSUIVANTES ABOVE,THEFOLLOWINGALSOAPPLYTOBOARDERS: S’APPLIQUENTAUXINTERNES: Vieprivée:chaqueélèvealedroitàunevieprivéetoutenvivantdansune Privacy: Living within a close community, each student is entitled to communauté, les élèves ne sont donc pas autorisés à entrer dans la privacy; students are not allowed to enter another student’s room chambre d’un camarade sans y être invités au préalable. Par ailleurs, les without obtaining permission first. Students are not to enter Houses élèves doivent tout d’abord obtenir la permission du tuteur s’ils veulent otherthantheirownwithoutspeakingtotheHouseParentsfirst. entrerdansunbâtimentd’internatautrequeleleur. SigningOut:Wehavearesponsibilitytoparentstoensurethesecurity Droitdesortiedel’internat:L’écolesedoitd’assurerlasécuritédesélèves of students in our care. For this reason no student should leave the dont elle a la responsabilité. Ainsi, aucun élève ne doit quitter la maison HousewithoutsigningoutwiththeHouseParentonduty. sansobtenirlapermissiondututeurencharge. StudyHall:Asacommunityweexpecthighacademicstandardsfrom Périoded’étude:Entantqu’école,noussouhaitonsquenosélèvesvisent all our students. All students are expected to work effectively and l’excellence académique. Les élèves doivent donc étudier de manière quietlyduringStudyHallhours. efficaceetsilencieusependantlesheuresd’étude. NOTES NOTE Mercidenoter: § § § § L’écoleseréserveledroitetlaresponsabilitédemodifierle Theschoolreservestherighttomodifyitsguidelinesonthe BehaviouralandDressCodesasitseesappropriate. présentCodeàtoutmoment. § Siunvêtementinappropriéestporté,leCdLfourniraàl’élèveun vêtementdesportsqu’ilporteraduranttoutelajournée. Ifinappropriateclothingisworntoschool,studentswillbe providedwithCDLsportsclothingtowearfortheday § Thiscodeofconductisapplicableforanyactivityorganisedby CeCodeestégalementapplicablelorsdesvoyagesscolaires,lors theschoolsuchasmuseumvisits,schooltripsandsportsevents des événements ayant lieu hors campus et à bord des bus andalsoduringschoolbustransportation. scolaires. § Pleasenotethat: § This document will be handed to students and explained to Cedocumentseraremisetexpliquéauxélèvesendébutd’année them at the beginning of the school year. Students and their scolaire.Lesélèvesetlesparentsserontpriésdebienvouloirle parents will be asked to sign that they have read and signer afin d’attester sa lecture ainsi que de confirmer leur understoodthebehaviouralanddresscodes. compréhension du Code Comportemental et du Code Vestimentaire. CollègeduLémanSàrl|RoutedeSauverny74|CP156|CH-1290Versoix|Tel.+41227755555|Fax+41227755559|www.cdl.ch|[email protected] CONSEQUENCESD’UNMAUVAISCOMPORTEMENT, CONSEQUENCESOFMISCONDUCT,RECOGNITIONOF RECONNAISSANCEDEPROGRESETNIVEAUXDISCIPLINAIRES IMPROVEMENTANDLEVELSOFCONCERN Conséquencesd’un mauvaiscomportement ConsequencesofMisconduct Toutcomportementnecorrespondantpasauxattentesdécritesdansle Thefactthattherewillbeconsequencesforbehaviourfallingbelow CodeComportementaletleCodeVestimentaireserasuivide theexpectationsdescribedinthebehaviouralcodemustbeclear. conséquences.Cesdernièresdoiventêtrejustes,adéquatesetclairement Consequencesmustbefair,appropriateandclearlyunderstoodbyall comprisespartouteslespersonnesconcernées.Hormispourletravail whoareaffectedbythem.Exceptforworkgiveninlate,theacademic remisenretard,leniveauacadémiqueneserapasaffecté.Cependantily gradewillnotbeaffectedbuttherewillbeanimpactonthe‘habits auraunimpactsurlanotedeviescolaire(attitudegénéraleenvers andattitudetolearning’(HAL)grade,toappearonthemarking periodreports.Ingeneral,consequencesofmisconductmust: l’école)quiapparaîtrasurlebulletindenotation.Engénéral,les conséquencespourmauvaiscomportementdoivent: • beusedconsistently • êtreappliquéessystématiquement • contributetowardsimprovedbehaviour,and • contribueràuneprogressioncomportementale • leadtomorereflectivethoughtandself-discipline. • conduireàlaréflexionetàl’autodiscipline. However,theremustbesufficientflexibilitytoallowforindividual Toutefois,ellesdoiventêtresuffisammentflexiblespours’adapteraux circumstancesandineachcasechecksmustbemadethatthe circonstancesindividuelleset,danschaquecas,ildoitêtrevérifiéquele problemhasnotbeencausedbyafactorbeyondthestudent’scontrol problèmen’apasétécauséparunfacteurindépendantducontrôlede (e.g.latebusortrain). l’élève(parexemple:retarddebusoudetrain). Reconnaissancedesprogrès RecognitionofImprovement Laconséquenced’unmauvaiscomportementdoitêtrecontrebalancéepar Consequencesofmisconductshouldbebalancedbyappropriate lareconnaissancedesprogrèsetd’uncomportementexemplaire.Les recognitionofimprovementandofexemplarybehaviour. opportunitéspourunereconnaissancediscrètedesprogrèsdoiventêtre Opportunitiesfor‘low-key’recognitionofimprovementshouldbe recherchéesetdesencouragementsdoiventêtredélivrésdesfaçons soughtandencouragementgivenwherepossible,suchas: suivantes: • Positiveverbalcommentsfromteachers • commentairesverbauxpositifsdelapartdesprofesseurs, • Amentionofimprovementinthereport • notificationduprogrèsdanslebulletin, • Atelephonecallore-mailmessagetoparents. • appeltéléphoniqueouenvoid’uncourrielauxparents. Inaddition,recognitionofacademicimprovement,effortand Enoutre,lareconnaissancedesprogrèsscolaires,deseffortsetdela contributiontoschoolactivitiesmaybegivenonwrittenwork,inthe participationauxactivitésdel’école,peutêtrementionnéeparécritdans markingperiodreports,inschoolnewslettersandatthegraduation lesbulletinsdenotation,danslaNewsletterdel’école,etlorsdela cérémoniederemisedesdiplômes. ceremonies. 1 SuivisDisciplinaires 1 Disciplinaryfollowup L’apprentissaged’uncomportementconvenablerelèvedelaresponsabilité Instructionaboutproperbehaviourisajointresponsibilityofstudents, communedesélèves,desparentsetducorpsenseignant.Lesélèvesdoivent parentsandfaculty.Studentsaretobeattentiveinbeingtaught êtreattentifsauxattentesdel’écolelorsdeleurapprentissage,etlesparents expectationsandthentheparentsandthefacultyshouldfirmlyand etlecorpsenseignantdoitinciterlesélèvesdefaçonfermeetjusteà kindlysupportandencouragestudentsinfollowingthisbehaviour. respecterlesattentescomportementales. CollègeduLémanSàrl|RoutedeSauverny74|CP156|CH-1290Versoix|Tel.+41227755555|Fax+41227755559|www.cdl.ch|[email protected] Lesélèvesdontlecomportementnerépondpasauxattentesdécrites danslecodecomportementalet/ouestpréoccupant,serontconfrontés Students,whosebehaviourfallsbelowtheexpectationsdescribedin thebehaviouralcodeandareacauseforconcern,willexperiencethe 2 consequenceslaidoutinthisbehaviorpolicy . aux 2 conséquencesmentionnéesdanslerèglementdisciplinaire . 1 2 1 Nonapplicablepourleprimaire Desprécisionssurcesarticlesparticuliersserontremisesparécriten débutd’annéescolaireouàl’arrivée 2 NotapplicableinPrimarySchool Furtherdocumentationwillbeprovidedatthebeginningofthe schoolyearoronarrivalabouttheseparticulararticles CollègeduLémanSàrl|RoutedeSauverny74|CP156|CH-1290Versoix|Tel.+41227755555|Fax+41227755559|www.cdl.ch|[email protected]