SUP Brazza Nr 25/A/16 FC du 26.04.2016
Transcription
SUP Brazza Nr 25/A/16 FC du 26.04.2016
AGENCE POUR LA SÉCURITÉ DE LA NAVIGATION AÉRIENNE EN AFRIQUE ET A MADAGASCAR AIP SUP Phone : +(242) 05 377 95 54 : +(242) 05 377 95 64 AFTN : FCCCYNYX e-mail : [email protected] [email protected] Web : www.ais-asecna.org 25/A/16FC April 26th , 2016 BUREAU NOTAM INTERNATIONAL DE L’AFRIQUE CENTRALE B.P. 660 BRAZZAVILLE - CONGO CAMEROUN – CENTRAFRIQUE – CONGO – GABON – GUINEE EQUATORIALE – SAO TOME - TCHAD DOUALA (CAMEROON) NOUVELLES DONNEES METEOROLOGIQUES/NEW METEOROLOGICAL AERODROME DATA Effective date APRIL 26th, 2016 Validity : PERM INTRODUCTION INTRODUCTION Les renseignements météorologiques de l’aérodrome de Douala sont mis à jour, comme suit : - Introduction des données de l’année 2015 - Suppression du Radar Météo de la liste des équipements utilisés. Douala aerodrome’s meteorological data are updated as follows: - Introduction of data for year 2015 - Removal of RADAR from MET equipment, 1 FKKD – AD 2.11 RENSEIGNEMENTS METEOROLOGIQUES FOURNIS METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED Centre météorologique associé à Unité prévision/Protection unité Réseau DOUALA l’aérodrome/Associated MET centre 2 Heures de service/ Duty hours H24 3 Centre responsable de la préparation du TAF et périodes de validité des prévisions/Centre in charge of providing TAF and validity periods Unité Prévision/PROTECTION DOUALA Type des prévisions d’atterrissage disponibles et intervalles de diffusion/Type of landing forecast available and interval of issuance Prévision de tendance(TREND) horaires, semi horaire et spéciale. 5 Exposés verbaux/consultations assurées Briefing/consultation provided Conditions météorologiques sur le trajet, sur les aérodromes de départ, de dégagement et de destination Weather conditions En-route, departure, alternate and arrival aerodromes 6 Documentation de vol et langue utilisée dans cette documentation/ Flight documentation and language used Cartes textes abrégés en langage clair en anglais Charts-abbreviated plain language texts in English 7 Cartes et autres renseignements disponibles pour les exposés verbaux ou la consultation/ Charts and other information available for briefing and consultation Carte de vents prévus en altitude (P) et cartes de temps significatif TEMSI (W), carte de surface, images satellitaires Prognostic upper chart(P) and significant weather charts (W), satellite imagery 8 Equipement utilisé/ Equipment used SIOMA/SAOMA-SADIS-MSG 4 AIP SUP25/A/16FC H30 :(0006; 0612; 1218; 1824) TREND forecast hourly, semi hourly and special Page1/2 9 Equipement complémentaire/ plementary equipment sup- 10 Organes ATS auxquels sont fournis les renseignements ATS units provided with information 11 Renseignements complémentaires Additional information Réseau RSFTA-Réseau SMT-Réseau INTERNET/INTRANET AFTN network-GTS networkINTERNET/INTRANET network TWR-CCR Directives météorologiques, avis de temps significatif, avertissement d’aérodrome, avertissement de cisaillement du vent. Daily weather forecast, significant weather warning, aerodrome warning, wind shear warning Les aéronefs évoluant au CAMEROUN peuvent obtenir la documentation de protection des vols après demande dûment formulée et déposée directement ou transmise à l’unité PREVISION/PROTECTION de DOUALA avec un préavis minimum de 1 heure pour les vols court courrier, 2 heures pour les vols moyen-courrier et 3 heures pour les vols long courrier par rapport à l’heure de départ estimée. Des ballons météorologiques en sont lâchés aux plages horaires ci-dessous : Aircraft flying over CAMEROON can request meteorological protection provided a request is forwarded to DOUALA unite PREVISION/ PROTECTION within 1 hour for short-haul flight 2 hours for medium haul flight and 3 hours for long-range flight before the estimated departure. Daily release of meteorological balloon are scheduled between: 0530 and 0630UTC;1030 and 1330UTC; 0530-0630TU; 1030-1330TU 1630-1930TU;2230-0130TU 1630 and 1930UTC 2230 and 0130UTC DONNEES METEOROLOGIQUES/METEOROLOGICAL DATA Température maximale et minimale(en °C)-Moyenne quotidienne 2015 Maximum and minimum temperature- Daily average 2015 Temp Maximum(en° C) Minmum (en°c) Jan Fév Mars Avril Mai Juin Juillet Août Sept. Oct. Nov. Dec. 33.0 32.9 32.4 32.7 32.2 28.6 28.0 28.1 29.0 30.5 31.6 33.4 23.1 24.2 23.6 23.7 23.3 23.3 22.9 23.1 23.0 22.8 23.6 23.7 Moyenne de la pression en hecto pascal (hPa): 2015 . 1011.5 1010.0 1009.7 1010.8 1011.4 1012.7 1012.8 Direction dominante des vents (en degrés) et vitesse moyenne (m/s) : 2015 Direction domi220 220 220 220 220 220 220 240 nante(en degrés) Vitesse moyenne (en m/s) 1.3 1.2 1.6 1.5 1.5 1.7 1.7 2.0 1012.3 1011.9 1011.1 1010.0 1010.9 240 260 260 240 1.5 1.3 1.3 1.2 Modify ASECNA AIP 3AD2.1-04 Ce SUP AIP contient 02 pages / This AIP SUP includes one 02 pages AIP SUP25/A/16FC Page 2/2