Côté FRAICHEUR Pour Commencer…

Transcription

Côté FRAICHEUR Pour Commencer…
Club Sandwich
Club sandwich poulet *
11,90 €
Chicken club sandwich
Hamburger Maison, Pomme pont neuf *
11,90 €
HOME Burger, ‘pommes pont neuf’, with tartar sauce*
Côté FRAICHEUR
Petite
10 €
Grande
14 €
Salade de noix de saint jacques et haricots-maïs au galanga et citron confit * ______ 11 €
15 €
Salade césar *
14 €
Salade d’endives, tartines de reblochon *
Reblochon cheese, Salad of endives with Reblochon cheese toasts
Salad of scallop and corn-bean from the region, galangal and candied lemon
10 €
Traditional chicken bacon Cesar salad
Pour Commencer…
Tartare de saumon ‘label rouge’ à la ciboulette, blinis maison et œuf de caille poché * __
Salmon tartar "red label" with chives, House made blinis and poached quail's egg
9,90 €
Assiette de jambon de truie fermier du pays basque 20 mois d’affinages * _____________ 12,90 €
Farmers ‘truie’ ham of the region 20 month refinement
Foie gras mi- cuit par nos soins chutney aux granny smith * _________________________ 14,90 €
Homemade foie gras with chutney of Granny Smith apple
Entrée du jour * _____________________________________________________________
Starter of the day
8€
Croustillant de reblochon à la truffe * ___________________________________________ 10,90 €
Crunchy reblochon cheese with truffle slivers
Noix de saint jacques chemisées de ventrèche fumée, palet fondant de betterave rouge et jus au
curcuma *
13,80 €
Scallop with smoked ‘ventrèche’, tender beetroot and turmeric juice
Petites tartines de foie gras * ____________________________________________________ 7,80 €
Two pieces of foie gras toasts
Soupe et tartine du moment * ___________________________________________________ 9,90 €
Soup and his toast of the moment
Tartelette aux champignons, copeaux de foie gras et jambon de pays * ______________ 12,90 €
Mushrooms tartlets, slices of foie gras, ham of the region
*
“Fait Maison” / home-made
Les plats que nous proposons peuvent varier en fonction des produits du marché. Prix nets en euros, taxes et services
compris.
Les Plats Dishes
Côté MER
Cabillaud ½ sel, petits légumes bios et aïoli * _______________________________________ 19,40 €
Slightly-salted cod, small organic vegetables and aioli
Saumon ‘label rouge’ rôti, coulis de persil plat, sandwich de polenta et champignons *__ 17,90 €
Roasted salmon "red label", parsley juice, polenta and mushrooms sandwich
Noix de saint jacques grillées, salpicon de patate douce à la vanille, émulsion citron et sommité de
brocolis * ___________________________________________________________________ 22,90 €
Grilled Scallop, salpicon of sweet potatoes with vanilla, lemon emulsion and broccolis.
Merlu de ligne farci aux butternut et châtaigne, millefeuille d’artichaut au lard
et citron confit * _____________________________________________________________ 18,90 €
Hake of line stuffed in butternut and sweet chestnut, artichoke with bacon and candied lemon
Plat du jour * ________________________________________________________________ 14,90 €
Dish of the day
Côté TERRE
Tartare de bœuf taillé au couteau, pommes pont neuf * ____________________________ 19,90 €
Beef tartare and “pont neuf” potatoes.
Souris d’agneau Braisée, jus de cuisson réduit, croustillant d’ail confit et pommes bouchons façon
boulangère * _________________________________________________________________ 17,90 €
Lamb Shank, reduced cooking juice, crunchy candied garlic and apple cork way molds
Filet de bœuf grillé, poêlé de pommes grenaille, foie frais et champignons * ___________ 26,90 €
Beef filet, grilled potatoes, ‘foie gras’ and mushrooms
Pluma de porc ibérique laquée au miel et galanga, raviole de champignons * __________ 17,90 €
Honey glazed Iberian pork and galangal, ravioli of mushrooms
Suprême de volaille farci aux crevettes, royale de potimarron et risotto de pâtes
au vieux parmesan * ___________________________________________________________ 16,90 €
Farmer’s poultry of the region, mushrooms, sliced potatoes and bacon
Plat du jour * _________________________________________________________________ 14,90 €
Dish of the day
Pâtes
Ravioles ricotta épinards *______________________________________________________ 15,40 €
Ricotta cheese and spinach ravioli
Linguines sautées à l’ail et persil, noix de saint jacques et gambas grillées * ____________ 15,40 €
Fried Linguine with garlic and parsley, scallops and grilled gambas
Plat végétarien
Omelette aux champignons, pommes cocottes, endives à l’huile de noix * ____________ 14,50 €
Mushroom omelette, potatoes, endives with walnut oil
*
“Fait Maison”/ home-made
Prix nets en euros, taxes et services compris.
Viandes d’origine CEE
Les plats que nous proposons peuvent varier en fonction des produits du marché.
Côté DOUCEURS
Cheese cake aux framboises * ____________________________________________________ 8,40 €
Raspberries cheese cake
Café gourmand * ______________________________________________________________ 8,40 €
Sweet dainties and coffee
Dessert du jour * _______________________________________________________________ 7,00 €
Dessert of the day
Assortiment de glaces et sorbets *_________________________________________________ 7,30 €
Three scoops of sorbets and ice cream
Boules de glaces alcoolisées * ____________________________________________________ 6,50 €
Sorbet scoops and alcohol
Clafoutis à la mangue, biscuit breton, crème glacée au yaourt bulgare * ________________ 7,90 €
Mango ‘clafotis’, Breton’s biscuit, Bulgarian yoghurt ice cream
Biscuit aux cacahuètes et mousse au chocolat au lait façon ‘snickers’ *__________________ 7,90 €
Peanuts biscuit with milk chocolate mousse ‘snickers way’
Sablé tiède à la poire et chocolat, crème anglaise à la vanille bourbon * _______________ 7,60 €
Tepid shortbread cookie with pear and chocolate, custard with vanilla bourbon
Le Fromage
Fromage de brebis et sa confiture de cerises noires * ________________________________ 8,50 €
Ewe cheese and black cherry jam
Le Menu Enfant
Kids Menu à 9,50 €
Steak haché ou poisson du jour *
Grilled chopped steak or fish of the day
Pâtes ou frites *
Pasta or french fries
Glace et sorbet *
Ice cream and sorbet
*
ou
Cheese cake aux framboises *
Raspberries cheese cake
“Fait Maison” / home-made
Les plats que nous proposons peuvent varier en fonction des produits du marché.
Prix nets en euros, taxes et services compris
Le Menu Plaisir à 26,40
Salade d’endives, tartines de reblochon *
Reblochon cheese, Salad of endives with Reblochon cheese toasts
Tartare de saumon ‘label rouge’ à la ciboulette, blinis maison et œuf de caille poché *
Salmon tartar "red label" with chives, House made blinis and poached quail's egg
Assiette de jambon de truie fermier du pays basque 20 mois d’affinages *
Farmers ‘truie’ ham of the region 20 month refinement
Entrée du jour *
Starter of the day
Soupe et tartine du moment *
Soup and his toast of the moment
***
Saumon ‘label rouge’ rôti, coulis de persil plat, sandwich de polenta et champignons *
Roasted salmon "red label", parsley juice, polenta and mushrooms sandwich
Plat du jour *
Dish of the day
Ravioles ricotta épinards *
Ricotta cheese and spinach ravioli
Suprême de volaille farci aux crevettes, royale de potimarron et risotto de pâtes
au vieux parmesan *
Farmer’s poultry of the region, mushrooms, sliced potatoes and bacon
***
Cheese cake aux framboises *
Raspberries cheese cake
Biscuit aux cacahuètes et mousse au chocolat au lait façon ‘snickers’ *
Peanuts biscuit with milk chocolate mousse ‘snickers way’
Fromage de brebis et sa confiture de cerises noires *
Ewe cheese and black cherry jam
Dessert du jour *
Dessert of the day
Entrée - Plat ou Plat - Dessert 19,90
Starter - Main Dish or Main Dish – Dessert
*
“Fait Maison” / home-made
Le Menu Signature à 36,40
Salade de noix de saint jacques et haricot-maïs au galanga et citron confit *
Salad of scallop and corn-bean from the region, galangal and candied lemon
Foie gras mi- cuit par nos soins chutney aux granny smith *
Homemade foie gras with chutney of Granny Smith apple
Croustillant de reblochon à la truffe *
Crunchy reblochon cheese with truffle slivers
Tartelette aux champignons, copeaux de foie gras et jambon de pays *
Mushrooms tartlets, slices of foie gras, ham of the region
***
Cabillaud ½ sel, petits légumes bios et aïoli *
Slightly-salted cod, small organic vegetables and aioli
Noix de saint jacques grillées, salpicon de patate douce à la vanille, émulsion citron et sommité de
brocolis *
Grilled Scallop, salpicon of sweet potatoes with vanilla, lemon emulsion and broccolis.
Filet de bœuf grillé, poêlé de pommes grenaille, foie frais et champignons *
Beef filet, grilled potatoes, ‘foie gras’ and mushrooms
Pluma de porc ibérique laqué au miel et galanga, raviole de champignons *
Honey glazed Iberian pork and galangal, ravioli of mushrooms
***
Clafoutis à la mangue, biscuit breton, crème glacée au yaourt bulgare *
Mango ‘clafotis’, Breton’s biscuit, Bulgarian yoghurt ice cream
Sablé tiède à la poire et chocolat, crème anglaise à la vanille bourbon *
Tepid shortbread cookie with pear and chocolate, custard with vanilla bourbon
Cheese cake aux framboises *
Raspberries cheese cake
Fromage de brebis et sa confiture de cerises noires *
Ewe cheese and black cherry jam
Entrée - Plat ou Plat - Dessert 29,90
Starter - Main Dish or Main Dish – Dessert
*
“Fait Maison” / home-made