Côté FRAICHEUR Pour Commencer…
Transcription
Côté FRAICHEUR Pour Commencer…
Club Sandwich Club sandwich poulet * 11,90 € Chicken club sandwich Hamburger Maison, Pomme pont neuf * 11,90 € HOME Burger, ‘pommes pont neuf’, with tartar sauce* Côté FRAICHEUR Petite 10 € Grande 14 € Salade de noix de saint jacques et haricots-maïs au galanga et citron confit * ______ 11 € 15 € Salade césar * 14 € Salade d’endives, tartines de reblochon * Reblochon cheese, Salad of endives with Reblochon cheese toasts Salad of scallop and corn-bean from the region, galangal and candied lemon 10 € Traditional chicken bacon Cesar salad Pour Commencer… Tartare de saumon ‘label rouge’ à la ciboulette, blinis maison et œuf de caille poché * __ Salmon tartar "red label" with chives, House made blinis and poached quail's egg 9,90 € Assiette de jambon de truie fermier du pays basque 20 mois d’affinages * _____________ 12,90 € Farmers ‘truie’ ham of the region 20 month refinement Foie gras mi- cuit par nos soins chutney aux granny smith * _________________________ 14,90 € Homemade foie gras with chutney of Granny Smith apple Entrée du jour * _____________________________________________________________ Starter of the day 8€ Croustillant de reblochon à la truffe * ___________________________________________ 10,90 € Crunchy reblochon cheese with truffle slivers Noix de saint jacques chemisées de ventrèche fumée, palet fondant de betterave rouge et jus au curcuma * 13,80 € Scallop with smoked ‘ventrèche’, tender beetroot and turmeric juice Petites tartines de foie gras * ____________________________________________________ 7,80 € Two pieces of foie gras toasts Soupe et tartine du moment * ___________________________________________________ 9,90 € Soup and his toast of the moment Tartelette aux champignons, copeaux de foie gras et jambon de pays * ______________ 12,90 € Mushrooms tartlets, slices of foie gras, ham of the region * “Fait Maison” / home-made Les plats que nous proposons peuvent varier en fonction des produits du marché. Prix nets en euros, taxes et services compris. Les Plats Dishes Côté MER Cabillaud ½ sel, petits légumes bios et aïoli * _______________________________________ 19,40 € Slightly-salted cod, small organic vegetables and aioli Saumon ‘label rouge’ rôti, coulis de persil plat, sandwich de polenta et champignons *__ 17,90 € Roasted salmon "red label", parsley juice, polenta and mushrooms sandwich Noix de saint jacques grillées, salpicon de patate douce à la vanille, émulsion citron et sommité de brocolis * ___________________________________________________________________ 22,90 € Grilled Scallop, salpicon of sweet potatoes with vanilla, lemon emulsion and broccolis. Merlu de ligne farci aux butternut et châtaigne, millefeuille d’artichaut au lard et citron confit * _____________________________________________________________ 18,90 € Hake of line stuffed in butternut and sweet chestnut, artichoke with bacon and candied lemon Plat du jour * ________________________________________________________________ 14,90 € Dish of the day Côté TERRE Tartare de bœuf taillé au couteau, pommes pont neuf * ____________________________ 19,90 € Beef tartare and “pont neuf” potatoes. Souris d’agneau Braisée, jus de cuisson réduit, croustillant d’ail confit et pommes bouchons façon boulangère * _________________________________________________________________ 17,90 € Lamb Shank, reduced cooking juice, crunchy candied garlic and apple cork way molds Filet de bœuf grillé, poêlé de pommes grenaille, foie frais et champignons * ___________ 26,90 € Beef filet, grilled potatoes, ‘foie gras’ and mushrooms Pluma de porc ibérique laquée au miel et galanga, raviole de champignons * __________ 17,90 € Honey glazed Iberian pork and galangal, ravioli of mushrooms Suprême de volaille farci aux crevettes, royale de potimarron et risotto de pâtes au vieux parmesan * ___________________________________________________________ 16,90 € Farmer’s poultry of the region, mushrooms, sliced potatoes and bacon Plat du jour * _________________________________________________________________ 14,90 € Dish of the day Pâtes Ravioles ricotta épinards *______________________________________________________ 15,40 € Ricotta cheese and spinach ravioli Linguines sautées à l’ail et persil, noix de saint jacques et gambas grillées * ____________ 15,40 € Fried Linguine with garlic and parsley, scallops and grilled gambas Plat végétarien Omelette aux champignons, pommes cocottes, endives à l’huile de noix * ____________ 14,50 € Mushroom omelette, potatoes, endives with walnut oil * “Fait Maison”/ home-made Prix nets en euros, taxes et services compris. Viandes d’origine CEE Les plats que nous proposons peuvent varier en fonction des produits du marché. Côté DOUCEURS Cheese cake aux framboises * ____________________________________________________ 8,40 € Raspberries cheese cake Café gourmand * ______________________________________________________________ 8,40 € Sweet dainties and coffee Dessert du jour * _______________________________________________________________ 7,00 € Dessert of the day Assortiment de glaces et sorbets *_________________________________________________ 7,30 € Three scoops of sorbets and ice cream Boules de glaces alcoolisées * ____________________________________________________ 6,50 € Sorbet scoops and alcohol Clafoutis à la mangue, biscuit breton, crème glacée au yaourt bulgare * ________________ 7,90 € Mango ‘clafotis’, Breton’s biscuit, Bulgarian yoghurt ice cream Biscuit aux cacahuètes et mousse au chocolat au lait façon ‘snickers’ *__________________ 7,90 € Peanuts biscuit with milk chocolate mousse ‘snickers way’ Sablé tiède à la poire et chocolat, crème anglaise à la vanille bourbon * _______________ 7,60 € Tepid shortbread cookie with pear and chocolate, custard with vanilla bourbon Le Fromage Fromage de brebis et sa confiture de cerises noires * ________________________________ 8,50 € Ewe cheese and black cherry jam Le Menu Enfant Kids Menu à 9,50 € Steak haché ou poisson du jour * Grilled chopped steak or fish of the day Pâtes ou frites * Pasta or french fries Glace et sorbet * Ice cream and sorbet * ou Cheese cake aux framboises * Raspberries cheese cake “Fait Maison” / home-made Les plats que nous proposons peuvent varier en fonction des produits du marché. Prix nets en euros, taxes et services compris Le Menu Plaisir à 26,40 Salade d’endives, tartines de reblochon * Reblochon cheese, Salad of endives with Reblochon cheese toasts Tartare de saumon ‘label rouge’ à la ciboulette, blinis maison et œuf de caille poché * Salmon tartar "red label" with chives, House made blinis and poached quail's egg Assiette de jambon de truie fermier du pays basque 20 mois d’affinages * Farmers ‘truie’ ham of the region 20 month refinement Entrée du jour * Starter of the day Soupe et tartine du moment * Soup and his toast of the moment *** Saumon ‘label rouge’ rôti, coulis de persil plat, sandwich de polenta et champignons * Roasted salmon "red label", parsley juice, polenta and mushrooms sandwich Plat du jour * Dish of the day Ravioles ricotta épinards * Ricotta cheese and spinach ravioli Suprême de volaille farci aux crevettes, royale de potimarron et risotto de pâtes au vieux parmesan * Farmer’s poultry of the region, mushrooms, sliced potatoes and bacon *** Cheese cake aux framboises * Raspberries cheese cake Biscuit aux cacahuètes et mousse au chocolat au lait façon ‘snickers’ * Peanuts biscuit with milk chocolate mousse ‘snickers way’ Fromage de brebis et sa confiture de cerises noires * Ewe cheese and black cherry jam Dessert du jour * Dessert of the day Entrée - Plat ou Plat - Dessert 19,90 Starter - Main Dish or Main Dish – Dessert * “Fait Maison” / home-made Le Menu Signature à 36,40 Salade de noix de saint jacques et haricot-maïs au galanga et citron confit * Salad of scallop and corn-bean from the region, galangal and candied lemon Foie gras mi- cuit par nos soins chutney aux granny smith * Homemade foie gras with chutney of Granny Smith apple Croustillant de reblochon à la truffe * Crunchy reblochon cheese with truffle slivers Tartelette aux champignons, copeaux de foie gras et jambon de pays * Mushrooms tartlets, slices of foie gras, ham of the region *** Cabillaud ½ sel, petits légumes bios et aïoli * Slightly-salted cod, small organic vegetables and aioli Noix de saint jacques grillées, salpicon de patate douce à la vanille, émulsion citron et sommité de brocolis * Grilled Scallop, salpicon of sweet potatoes with vanilla, lemon emulsion and broccolis. Filet de bœuf grillé, poêlé de pommes grenaille, foie frais et champignons * Beef filet, grilled potatoes, ‘foie gras’ and mushrooms Pluma de porc ibérique laqué au miel et galanga, raviole de champignons * Honey glazed Iberian pork and galangal, ravioli of mushrooms *** Clafoutis à la mangue, biscuit breton, crème glacée au yaourt bulgare * Mango ‘clafotis’, Breton’s biscuit, Bulgarian yoghurt ice cream Sablé tiède à la poire et chocolat, crème anglaise à la vanille bourbon * Tepid shortbread cookie with pear and chocolate, custard with vanilla bourbon Cheese cake aux framboises * Raspberries cheese cake Fromage de brebis et sa confiture de cerises noires * Ewe cheese and black cherry jam Entrée - Plat ou Plat - Dessert 29,90 Starter - Main Dish or Main Dish – Dessert * “Fait Maison” / home-made
Documents pareils
Le Menu Signature à 36,40 *** ***
Salad of scallop and corn-bean from the region, galangal and candied lemon Foie gras mi- cuit par nos soins chutney aux granny smith *
Plus en détail