I. Préparation
Transcription
I. Préparation
U14 k FICHE 2 • Act it Out! (The quarrel, sequence 2) SUSPICION I. Préparation Écoutez attentivement la Sequence 2 et répondez aux questions suivantes. 1. Soulignez le(s) mot(s) mis en relief. JOHNNIE: Hey kid, what right have you to interfere in my affairs? 2. 3. Comment se prononcent was et were dans ce passage ? LINA: But I wasn’t really... I... Well, I was only... k JOHNNIE: You were only what? k Dans le passage ci-dessous, indiquez les moments où vous allez respirer à l’aide d’une barre ( / ). LINA: Well, I was only trying to tell Beaky that he shouldn’t leave everything to you because if something went wrong, he should take a little responsibility too. It’s not as if you were both experienced businessmen. 4. Soulignez le(s) mot(s) mis en relief. JOHNNIE: What the devil do you know about business? 5. Comment se prononce was dans cette phrase ? LINA: Oh! Very little. I... I was only... : 6. ❍ \wÅz\ – ❍ \wEz\ Soulignez la voyelle de la syllabe accentuée. Indiquez l’intonation montante ou descendante (3 ou 5). 7. Comment se prononce was dans cette phrase ? LINA: Yes, but what if it wasn’t any good? : 8. ❍ \wÅz\ – ❍ \wEz\ Dans le passage suivant, soulignez les mots accentués. JOHNNIE: That’s my business, not yours. If I say it’s good, it’s good. I’m going through with this deal. I don’t want any interference from you or anyone else. Is that clear? 9. Indiquez l’intonation montante ou descendante dans la réponse de Lina. (3 ou ) LINA: Yes. That’s clear. 3• U14 • FICHE VIDÉO 2 • SUSPICION © Éditions Hatier, 2009. Photocopie autorisée pour une classe seulement. JOHNNIE: Suppose Beaky was taking you seriously, it’d ruin all our scheme. You realize that? U14 k FICHE 2 • Act it Out! (The quarrel, sequence 2) • SUSPICION © Éditions Hatier, 2009. Photocopie autorisée pour une classe seulement. / Extrait de Suspicion (A. Hitchcock) © ARIÈS. II. À vous de jouer ! (See Textbook, p. 168-169) JOHNNIE: Hey kid, what right have you to interfere in my affairs? LINA: But I wasn’t really... I... Well, I was only... JOHNNIE: You were only what? LINA: Well, I was only trying to tell Beaky that he shouldn’t leave everything to you because if something went wrong, he should take a little responsibility too. It’s not as if you were both experienced businessmen. JOHNNIE: What the devil do you know about business? LINA: Oh! Very little. I... I was only... JOHNNIE: Suppose Beaky was taking you seriously, it’d ruin the whole scheme. You realize that? LINA: Yes, but what if it weren’t any good? JOHNNIE: That’s my business, not yours. If I say it’s good, it’s good. I’m going through with this deal. I don’t want any interference from you or anyone else. Is that clear? LINA: Yes. That’s clear. III. À vous de juger ! J F A Voix audible Connaissance du texte Présence sur scène (occupation de l’espace ; expression des sentiments) Mise en scène originale / intéressante Interaction avec le partenaire Prononciation Total U14 • FICHE VIDÉO 2 • SUSPICION •4