I. Préparation

Transcription

I. Préparation
U14 k FICHE 2 • Act it Out! (The quarrel, sequence 2)
SUSPICION
I. Préparation
Écoutez attentivement la Sequence 2 et répondez aux questions suivantes.
1.
Soulignez le(s) mot(s) mis en relief.
JOHNNIE: Hey kid, what right have you to interfere in my affairs?
2.
3.
Comment se prononcent was et were dans ce passage ?
LINA: But I wasn’t really... I... Well, I was only...
k
JOHNNIE: You were only what?
k
Dans le passage ci-dessous, indiquez les moments où vous allez respirer à l’aide
d’une barre ( / ).
LINA: Well, I was only trying to tell Beaky that he shouldn’t leave everything to you
because if something went wrong, he should take a little responsibility too. It’s not
as if you were both experienced businessmen.
4.
Soulignez le(s) mot(s) mis en relief.
JOHNNIE: What the devil do you know about business?
5.
Comment se prononce was dans cette phrase ?
LINA: Oh! Very little. I... I was only... :
6.
❍ \wÅz\ – ❍ \wEz\
Soulignez la voyelle de la syllabe accentuée. Indiquez l’intonation montante
ou descendante (3 ou 5).
7.
Comment se prononce was dans cette phrase ?
LINA: Yes, but what if it wasn’t any good? :
8.
❍ \wÅz\ – ❍ \wEz\
Dans le passage suivant, soulignez les mots accentués.
JOHNNIE: That’s my business, not yours. If I say it’s good, it’s good. I’m going through with
this deal. I don’t want any interference from you or anyone else. Is that clear?
9.
Indiquez l’intonation montante ou descendante dans la réponse de Lina. (3 ou )
LINA: Yes. That’s clear.
3•
U14
•
FICHE VIDÉO 2
•
SUSPICION
© Éditions Hatier, 2009. Photocopie autorisée pour une classe seulement.
JOHNNIE: Suppose Beaky was taking you seriously, it’d ruin all our scheme. You realize that?
U14 k FICHE 2 • Act it Out! (The quarrel, sequence 2) • SUSPICION
© Éditions Hatier, 2009. Photocopie autorisée pour une classe seulement. / Extrait de Suspicion (A. Hitchcock) © ARIÈS.
II. À vous de jouer ! (See Textbook, p. 168-169)
JOHNNIE:
Hey kid, what right have you to interfere in my affairs?
LINA:
But I wasn’t really... I... Well, I was only...
JOHNNIE:
You were only what?
LINA:
Well, I was only trying to tell Beaky that he shouldn’t leave everything to
you because if something went wrong, he should take a little responsibility
too. It’s not as if you were both experienced businessmen.
JOHNNIE:
What the devil do you know about business?
LINA:
Oh! Very little. I... I was only...
JOHNNIE:
Suppose Beaky was taking you seriously, it’d ruin the whole scheme.
You realize that?
LINA:
Yes, but what if it weren’t any good?
JOHNNIE:
That’s my business, not yours. If I say it’s good, it’s good. I’m going through
with this deal. I don’t want any interference from you or anyone else. Is that
clear?
LINA:
Yes. That’s clear.
III. À vous de juger !
J
F
A
•
Voix audible
Connaissance du texte
Présence sur scène
(occupation de l’espace ; expression
des sentiments)
Mise en scène originale / intéressante
Interaction avec le partenaire
Prononciation
Total
U14
•
FICHE VIDÉO 2
•
SUSPICION
•4

Documents pareils