BUCHER CityCat 2020 SL/XL

Transcription

BUCHER CityCat 2020 SL/XL
BUCHER CityCat 2020 SL/XL
Euro4 / Euromot III-A ( mit Dieselpartikelfilter, with Soot particle filter, avec Filtre de particule de suie)
Abmessungen
Länge Typ XL (3 Besen)
Länge Typ SL (2 Besen)
Breite
Höhe
Radstand
Spurweite vorne/hinten
Kehrbreite Typ XL
Kehrbreite Typ SL
Gewichte
Leergewicht
Nutzlast
Zulässiges Gesamtgewicht
4945 mm
3780 mm
1280 mm
1980 mm
1760 mm
1040/ 1080 mm
2660 mm
1970 mm
2700 kg
1800 kg
4500 kg
Motor
Schadstoffarmer 4-Zylinder-VM Dieselmotor,
Typ R754EU4, Euro4 / Euromot III/A,
2970 cm3, 62 kW / 84 PS bei 2’300U/min
Brennstoff
Elektrische Anlage
Batterie
78 l
12 V
100 Ah
Dimensions
Longueur, type XL (3 balais)
Longueur, type SL (2 balais)
Largeur
Hauteur
Empattement
Voie avant/derrière
Largeur de balayage, type XL
Largeur de balayage, type SL
4945 mm
3780 mm
1280 mm
1980 mm
1760 mm
1040 /1080 mm
2660 mm
1970 mm
Poids
Poids à vide
Charge utile
Poids total admissible
Weight
Curb weight
Payload
GVW
4945 mm
3780 mm
1280 mm
1980 mm
1760 mm
1040 /1080 mm
2660 mm
1970 mm
2600 kg
1900 kg
4500 kg
Moteur
Moteur Diesel à 4 cylindres à faibles émissions
nuisibles, VM type R754EU4,
Euro 4 / Euromot III/A, cylindrée de 2970 cm3,
62 kW / 84 CV à 2`300 -1min
Engine
Low emission 4 cylinder VM Diesel engine,
Type R754 EU4, Euro 4, Euromot III/A,
2776 ccm, 62 kW / 84 HP at 2`300 -1min
Réservoir à carburant
Equipement électrique
Batterie
Fuel tank
Electrical system
Battery
Fahrantrieb
Stufenloser, hydrostatischer Fahrantrieb
mit 2 Fahrstufen, mit automatischer, lastabhängiger elektronischer Regelung.
Transmission
Entraînement hydrostatique à deux
étages à réglage électronique
dépendant de la charge
Fahrleistungen
Arbeitsgeschwindigkeit
Fahrgeschwindigkeit
optional
Steigvermögen
Déplacement
Vitesse de Travail
Vitesse de déplacement
optionellement
Rampe gravissable
0-12 km/h
0-40 km/h
0-50 km/h
30 %
2600 kg
1900 kg
4500 kg
Dimensions
Length Type XL (3 brushes)
Length Type SL (2 brushes)
Width
Height
Wheelbase
Track front/back
Cleaning width Type XL
Cleaning width Type SL
78 l
12 V
100 Ah
78 lt
12 V
100 Ah
Drive system
Infinitely variable, hydrostatic drive with
2-speed, automatic load-dependent
electronic control.
0-12 km/h
0-40 km/h
0-50 km/h
30 %
Driving Performance
Working speed
Travelling speed
optionally
Climbing ability
0-12 km/h
0-40 km/h
0-50 km/h
30 %
Hydraulik
Verstellbare, load-sensing gesteuerte Axialkolbenpumpe für Gebläse und Frontgeräteantrieb. Zahnradpumpe für Lenkung,
Bewegungshydraulik und Seitenbesenantrieb.
Hydraulique
Pompe à pistons axiaux, à débits et pression
variables à réglage automatique, pour
l’entraînement de la soufflerie et des outils avant.
Pompe à engrenages pour la direction,
la commande des mouvements et l’entraînement
des balais latéraux.
Hydraulics
Adjustable, load-sensing controlled axial piston
pump for suction fan and front attachments,
gear pump for steering, auxiliary functions and
side brush drive.
Achsen und Lenkung
Angetriebene Frontachse mit Differential.
Knicklenkung mit load-sensing Lenkhydraulik.
Essieux et direction
Entraînement de l’essieu avant avec différentiel.
Direction articulée avec hydraulique à capteur
de charge.
Axles and steering
Drive-axle at the front with differential and
reduction gear. Hydrostatic controlled
articulated steering.
Bremsen
Hydraulische Zweikreisbremsanlage mit
nassen Scheibenbremsen vorn und trockenen
hinten. Handbremse auf Vorderachse.
Freins
Système de freinage à deux circuits avec freins
à disque à l’avant et à l’arrière. Frein à main sur
l’essieu avant.
Brakes
Hydraulic dual circuit braking system
with disc brakes front and rear.
Parking brake active on front axle.
Fahrgestell
2 teiliges Fahrgestell aus geschweisstem
Rechteckrohrrahmen, Knickgelenk mit
Torisonsstabilisatoren. Federung beider
Achsen mit Blattfedern, vorne zusätzlich mit
Stossdämpfern.
Châssis
Châssis en deux parties constitué de cadres en
tubes d’acier rectangulaires soudés, direction
articulée avec stabilisateurs de torsion.
Suspension des deux essieux à ressorts à
lames, avant en plus avec des amortisseurs.
Chassis
2-piece steel frame welded from rectangulartubular steel. Articulated steering with torsion
stabilisers. Suspension of both axles with leaf
springs, in front additionally with shock
absorbers.
Bereifung
Pneumatiques
Tyres
195 / 75 R14C
195 / 75 R14C
195 / 75 R14C
Fahrerkabine
Komfortable auf Hydrolagern gefederte, schallisolierte Alu-Kabine. Frontscheibe aus wärmedämmendem, gewölbtem, reflexionsarmern
Sicherheitsglas. Türen mit Kurbelfenster.
Mehrstufiges Heizungsgebläse. Sonnenblenden. Scheibenwischer mit Waschanlage.
Gefederter individuell einstellbarer Komfortfahrersitz. Verstell bares Lenkrad.
Cabine
Confortable cabine en aluminium isolée contre le
bruit, sur suspension hydroélastique. Pare-brise
galbé, en verre de sécurité athermique et
antiréfléchissant. Siège personnel de luxe sur
ressorts, individuellement ajustable. Portes avec
fenêtres à manivelle. Soufflerie et chauffage à
plusieurs niveaux. Ecrans pare-soleil,
essuie-glace avec lave-vitre. Volant ajustable.
Cabin
Comfortably suspended sound insulated
aluminium cab. Front screen in heat
reflecting, curved, low reflection safety glass.
Doors with crank windows. Variable heater,
sun screens, screen wiper with washer. Fully
adjustable comfort driver’s seat. Adjustable
steering wheel.
PSS (Programmable Sweeping System)
Übersichtlich und ergonomisch angeordnete
Bedienungs- und Überwachungsinstrumente.
Zentrales, CAN-Bus gesteuertes PSS mit FarbFlachbildmonitor.
Akustische Warnanlage für Temperatur- und
Flüssigkeitsniveau-Überwachung.
PSS (Programmable Sweeping System)
Ecrans de contrôle et instruments de commande
bien lisibles et en disposition ergonomique.
PSS par CAN-Bus, avec moniteur plat en
couleurs. Signal d’avertissement sonore pour la
surveillance des niveaux et température des
liquides.
PSS (Programmable Sweeping System)
Easy to survey and ergonomically arranged
operating and monitoring instruments. CAN
bus controlled PSS with coloured flat-screen
monitor. Acoustic warning system for
temperature and fluid level monitoring.
Kehrgutaufnahme
Aufnahmeprinzip saugend, mit rostfreiem
Saugmund zwischen den Vorderrädern,
regelbares Hochleistungs-Sauggebläse.
Systèmes de ramassage
Principe de ramassage par aspiration, par
buse inoxydable logée entre les deux roues
avant, soufflerie réglable de grande puissance.
Pick-up system
Suction type with rustproof suction nozzle
between the front wheels, adjustable high
performance suction fan.
Kehrgutbehälter
Rostfreier Behälter, Volumen
hydraulisch kippbar.
Auskipphöhe max.
Auskippbreite
Cuve à déchets
Cuve en acier inoxydable, volume
Hauteur de déversement max.
Largeur de déversement
Hopper
Stainless steel hopper, capacity
hydraulic, tipping
Dumping height
Dumping width
2 m3
1350 mm
1200 mm
2 m3
1350 mm
1200 mm
2 m3
1350 mm
1200 mm
Système d’arrosage
Réservoir à eau fraîche sous la cabine 300 l
Eau de récupération dans la cuve
150 l
pompe à eau électrique
pour les buse à eau
Water system
Fresh water tank under cab
300 lt
Recycling water in the hopper
150 lt
Electrically controlled waterpump for
water nozzles
Kehrbesen
2 Kehrbesen links und rechts
Ø 800 mm
Drehzahlverstellung stufenlos
0-150 U/min
Anfahrsicherung.
3 Frontbesen am Typ XL für Kehrbreite
2660 mm und zum Auskehren von Ecken
und Rampen, links und rechts einsetzbar.
Balais
2 balais gauche et droit
Ø 800 mm
Vitesse réglable
0-150 t/min.
Suspension avec sécurité anti-chocs
Le 3e balai frontal sur type XL pour
une largeur de balayage maximale de 2660 mm
peut nettoyer à gauche ou à droite.
Brushes
2 side brushes left and right
Ø 800 mm
Variable speed adjustment
0-150 RPM
Impactproof brush suspension
3rd front brush on Type XL for maximum
cleaning width can be used left and right.
Optionen
- Klimaanlage
- Seitenbesenverstellung hydraulisch
- Laubsaugschlauch
- Wildkrautbesen
- Schwemmanlage
- Schneeräumschild
- Schneekehrwalze
- Walzenstreuer hinten
- Hochdruckwasserlanze
Options
- Climatisation
- Déplacement latéral des balais hydraulique
- Tuyau d’aspiration
- Balai désherbant
- Dispositif de lavage
- Lame chasse-neige
- Balai à neige
- Epandeur à tampour
- Lance haute pression
Option
- Air conditioning
- Hydraulic lateral adjustment of side brushes
- Wander hose
- Weed brush
- Water flushing bar
- Snow plough
- Snow roller brush
- Roller spreader
- High pressure water hand lance
Technische Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications.
Subject to change without notice.
Wassersystem
Frischwassertank unter Kabine
Brauchwasser-Rückgewinnung im
Kehrgutbehälter mit weiteren
Wasserpumpe elektrisch schaltbar
für Wasserdüsen
300 l
150 l
BUCHER-GUYER AG
Municipal Vehicles
Murzelenstrasse 80
CH-8166 Niederweningen
Phone+41 44 857 22 11
Fax +41 44 857 24 10
www.bucherschoerling.ch
e-mail: [email protected]