xarchat
Transcription
xarchat
E xarchat F de l’ uillet May 2012 n° 45 χριστος ανεστη ! αλιθως ανεστη ! христос воскресе ! воистину воскресе ! Christ is risen ! He is risen indeed ! Christus ist auferstanden ! Er ist wahrhaft auferstanden ! Christus is opgestaan ! Hij is waarlijk opgestaan ! Cristo e’ risorto ! Veramente e’ risorto ! Kristus är uppstånden! Sannerligen är Han uppstånden ! Kristus er opstanden ! Han er sandelig opstanden! Hristos a înviat ! Adevarat a înviat ! Kriste agsdga ! Cheshmaritad agsdga ! χριστος ανεστη ! αλιθως ανεστη ! христос воскресе ! воистину воскресе ! Christ is risen ! He is risen indeed ! Christus ist auferstanden ! Er ist wahrhaft auferstanden ! Christus is opgestaan ! Hij is waarlijk opgestaan ! Cristo e’ risorto ! Veramente e’ risorto ! Kristus är uppstånden! Sannerligen är Han uppstånden ! Kristus er opstanden ! Han er sandelig opstanden! Hristos a înviat ! Adevarat a înviat ! Kriste agsdga ! Cheshmaritad agsdga !χριστος ανεστη ! αλιθως ανεστη ! христос воскресе ! воистину воскресе ! Christ is risen ! He is risen indeed ! Christus ist auferstanden ! Er ist wahrhaft auferstanden ! Christus is opgestaan ! Hij is waarlijk opgestaan ! Cristo e’ risorto ! Veramente e’ risorto ! Kristus är uppstånden! Sannerligen är Han uppstånden ! Kristus er opstanden ! Han er sandelig opstanden! Hristos a înviat ! Adevarat a înviat ! Kriste agsdga ! Cheshmaritad agsdga !χριστος ανεστη ! αλιθως ανεστη ! христос воскресе ! воистину воскресе ! Christ is risen ! He is risen indeed ! Christus ist auferstanden ! Er ist wahrhaft auferstanden ! Christus is opgestaan ! Hij is waarlijk opgestaan ! Cristo e’ risorto ! Veramente e’ risorto ! Kristus är uppstånden! Sannerligen är Han uppstånden ! Kristus er opstanden ! Han er sandelig opstanden! Hristos a înviat ! Adevarat a înviat ! Kriste agsdga ! Cheshmaritad agsdga ! χριστος ανεστη ! αλιθως ανεστη ! христос воскресе ! воистину воскресе ! Christ is risen ! He is risen indeed ! Christus ist auferstanden ! Er ist wahrhaft THE EASTER MESSAGE Dear Fathers, Dear Brothers and Sisters, Christ is Risen! I “Greater love hath no man than this: that a man lay down his life for his friends”(John 15:13) “For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life”(John 3:16) I have chosen to pick out Christ left to His apostles a few hours before His Passion, passed on to us by Saint John, this is because they contain two key words that relate to the Lord’s Resurrection: love and life. In fact, if we are rejoicing on this day in our families, our parish communities and monasteries, it is because of the great love that Jesus had for every one of us and because it opens to us the Life that He offers us. f t h e w o r d s t h at We all need love, and we are called to life. It is a universal reality, shared by all men on earth: life without love is meaningless. We who are Christians must testify to love. We can, of course, talk about it, but, much more, we must live it – the most convincing way of expressing this. It is what the Lord did: He loved us to the point of giving His life for us. His death and Resurrection are the two sides of the one seal that He set on our hearts once and for all. Yes, Easter is a great and lovely feast, recording as it does a ‘passing’, a crossing; this is the meaning of the word Pessah in Hebrew. It is a joyous feast that we are celebrating, for Christ passed victoriously through death, and this ‘passing’ is definitive. But let us turn our attention to the fact that, if Christ’s Resurrection is an event recorded in history, it is not static or frozen in time. From that day onwards, the Lord continues to ‘pass through’ our lives, offering His love to us Exarchate of Orthodox Parish of Russian Tradition in Western Europe, ecumenical patriarchate 12, rue Daru F-75008 Paris tel. : +33 (0)1 46 22 38 91 - feuillet@exarchat. eu - http://www. exarchat. eu/ editor : Mgr Gabriel — translation : C. Victoroff. 1 here on earth and for all eternity. It is at every moment of our daily lives that the Lord holds out His hand to us, saying: ‘I’m offering you My love if you want it!’ Let us look at what this means in reality. When we look at our lives, the lives of all men on earth, we are tempted to sadness, and we could say like the writer of Ecclesiastes: All is vanity and vexation of spirit (Eccl. 2:17). So many misfortunes, so much shattered love! Serious illness, unexpected accidents, old age in which everything is on the decline: all can exhaust us. Many young people are unsure about their future and are beset with anguish, sometimes seeking substitutes with no tomorrow. Faced with these fears, this anguish, we must remember that Great Friday comes before Easter. We must return in our thoughts to Gethsemane: My soul is troubled even unto death, and to the Crucifixion: My God, why hast Thou forsaken me? We will then understand that the Resurrection is not just a simple, delightful family feast, but is a real surging forth, a hymn to life and love! If Christ accepted suffering, humiliation (kenosis), exclusion, rejection, terrible solitude, abandoning by His apostles and, in the end, death on the Cross, it is so that, through the mystery of the Resurrection that followed, we may have no more fear. Later, Thomas was to be invited by the Lord to place his hand in the wound caused by the lance at Parish of Saints Panteleimon of Brussels - Belgium Like and the Crucifixion. This gesture was for every one of us: in touching Christ’s side, the Apostle received, as a gift, God’s infinite love and an open path to life. Then our doubts, brought about by our manifold terrors and tribulations, are transformed into great hope and an act of faith: My Lord and my God! (Jn 20:28). Yes, as the Lord said to Thomas, He says to each of us: ‘I offer you My love and my life if you want them.’ And it is for us that Christ says: Blessed are they that have not seen but yet have believed! (Jn 20:29). The Lord’s Resurrection, therefore, reveals to us the real purpose of the mystery of the Cross: the supreme love of the Lord Jesus for us, for all men on earth. Dear fathers, brothers and sisters, On this great and resplendent feast, I embrace you all with great love and great joy! We are now risen with Christ; we have seen the true light, and it is the divine Life that henceforth flows in our veins! Christ is risen! He is risen indeed! + Archbishop Gabriel of Comana, Exarch of the Ecumenical Patriarch. Paris, April 2nd/15th 2012 Cathedral of Saint Alexander Nevsky, Paris Nicholas many Orthodox communities in the West, the parish of Sts Panteleimon and Nicholas in Brussels was founded as a result of the Russian immigration. Its origins go back to 1920, when a Russian lady working for the Red Cross in Constantinople, Anastasia KouzmineKaravaiev (nee Selivanoff, 1886-1940), opened a home for children orphaned or lost in the post revolutionary exodus. Next to the institution a chapel was created, dedicated to St Panteleimon, which was served by Fr. Vladimir Feodoroff (1873-1954). In 1923, le home was transferred from Turkey to Belgium. After a brief time in Namur and in the suburbs of Liege, it was established, with the help of philanthropic catholic organisations, in the Belgian capital in 1925-26. 2 The home found its ultimate location in 1929 in a little property in the township of Etterbeek (one of nineteen townships of Brussels, not far from the “European District”) consisting of two separate buildings and a garden: a spacious villa originally with a little father Vladimir FEORODOV tower (overlooking Tourelle Street) and a garage where the church was set up (the entrance is on Demot Street). The place of worship was furnished by the parishioners themselves, most of whom were the children or the members of the staff of the home, forming a Russian “family home” with its lessons in catechism, Russian language and history, its choir, its feasts, the organisation of holiday camps, etc. The church fell under the diocese of Metropolitan Euloge, represented in Belgium by his auxiliary, Bishop Alexander (Nemolovsky). patron of the church. The parish also hosts members of the “second wave” of the Russian immigration, after the Second World War (“displaced persons” etc.). People came from all over Belgium and even France or the Netherlands, to gather in this small but cozy church. In the 1960’s and 70’s, the parish was served by different priests and another bishop: Bishop Paul Golychev (1914-79, from the USSR). The recent period of the life of the parish is linked to the figure of Fr. Serge Konovalov (Archbishop Serge of Eucarpie, 1941-2003), who was the rector from 1980 until his death. Today the parish is served by Fr Prokhor Spassky, assisted by Fr John De Vaere. The services are celebrated in Arch. Georges (Tarassov) Slavonic and occasionally in French. In accordance with the system of worship in force in Belgium, the parish is recognized by public authorities. Despite the gradual disappearance of former parishioners, the church remains dear to the heart of many, because of its almost century-old traditions and especially its real family atmosphere of prayer. Ultimately, it is perhaps not so surprising that this parish, a priori modest, had given the archdiocese two primates ... During the Second World War, the home closed its doors, and the church became the seat of an “ordinary” parish (Tourelle House was also destroyed after the war; only the church building remains). After the departure of Fr. Vladimir to France in 1940, it was Fr. Georges Tarassov (future Archbishop Georges of Syracuse, 1893-1981) who was nominated rector, and stayed there until 1960. In 1946, the church (cathedral) of St Nicholas in Brussels having - under the protection of Bishop Alexander – chosen obedience to the Patriarch of Moscow, some discontented faithful Father Serge Model joined the parish of St Panteleimon, “bringing” with them St Nicholas of Myra who became the second Parish website: http://www.panteleimon.be ORDINATIONS w Archbishop Gabriel was: w Received the priest in the Archdiocese André Negara. Father André is available to the Dean of Italy and responsible for caring for a Community training. w tonsured reader the servant of God Kirill Gribov the 8 avril 2012 in the Cathedral of St. Alexander Nevsky. - Fr. w elevated to the dignity of Protopresbytre father Anatole Rakovitch (Cathedral of St. Alexander Nevsky-Paris) w Given the right to wear the double orarion deacon Alexis Milyutin. w Nominations : w deacon Léonid D’hoe was ordained deacon non-holder from the parish of St. George the God-Bearer in Antwerp (Belgium). w Higoumen André Berega received his letter off final canonical order to join the Archbishop of Iasi (Patriarch of Romanian). 3