tic Frame
Transcription
tic Frame
Magnetic Frame WWW.EPSiLONSIGNS.COM • [email protected] Magnetic - Improved tamper proofness - Elegant steel frame - Depth only 7 mm - Long life, high quality - Easy to install, easy to handle - Different possible colour finishes - Possible branding with logo - Modern and neutral design DETAILS DÉTAILS DETAILS DETAILS dubbelzijdige tape (optioneel) adhésif double face (option) double sided tape (option) Doppelseitiges Klebeband (Option) diepdrukgaten (optioneel) trous noyés (option) countersunk holes (option) Versenkte Montagelöcher (Option) zuignap ventouse suction cup Saugnapf gezeefdrukt logo in zeefdrukrand (optioneel) logo personalisé (option) screenprinted logo (option) Personalisiertes Logo (Option) SPECIFICATIES SPÉCIFICATIONS SPECIFICATIONS SPEZIFIKATIONEN 1 2 magneetstrip ruban magnétique magnetic strip Magnetband zuignap ventouse suction cup Saugnapf 3 4 rugpaneel (gepoedercoat staal) panneau de dos (acier laqué) back panel (powdercoated steel) Rückwand (Stahl pulverbesichtet) poster affiche poster Poster 2 1 5 5 beschermfolie (pc) met zeefdrukrand feuille de protection (pc) avec bord en sérigraphie protection panel (pc) with screen printed border Schutzfolie (pc) mit Passepartout Siebdruck 4 3 OVERALL SIZE POSTER SIZE VISIBLE SIZE DIMENSIONS VISIBLE SIZE poster size - 5mm OVERALL SIZE poster size + 48mm 7 mm TOEPASSINGEN APPLICATIONS APPLICATIONS ANWENDUNGEN HANDLEIDING MODE D’EMPLOI MANUAL ANLEITUNG PLAATSING MONTAGE MOUNTING MONTAGE POSTERWISSEL CHANGEMENT DE L’AFFICHE POSTER CHANGE POSTERWECHSEL 2 1 b a a NL FR EN DE PLAATSING MONTAGE MOUNTING MONTAGE 1. Wandmontage via 4 gaten 1. Installation contre le mur en utilisant les trous 1. Wall mounting by means of holes 1. Wandmontage - Befestigung mittels den 4 Montagelöcher - Verwijder het voorzetvel met behulp van de zuignap. (a) - Bevestig de kader met schroeven tegen de wand via de 4 voorziene gaten in de rug. (b) 2. Wandmontage via dubbelzijdige acrylaattape - Bevestig de tape aan de achterzijde van de kader. - Bevestig de kader tegen de wand. - Enlevez la feuille de protection en utilisant une ventouse. (a) - Fixez le cadre contre le mur avec des vis dans les 4 trous situés dans le dos du panneau. (b) 2. Installation contre le mur en utilisant de l’adhésif acrylique double face - Mettez l’adhésif sur le dos du cadre. - Fixez le cadre contre le mur. POSTERWISSEL - Verwijder het voorzetvel met behulp van de zuignap. (a) Verwissel de poster en plaats het voorzetvel terug. CHANGEMENT DE L’AFFICHE - Enlevez la feuille de protection en utilisant une ventouse. (a) Remplacez l’affiche et remettez la feuille de protection. - Remove the protection panel using a suction cup. (a) - Screw the frame on to the wall through the 4 holes in the back. (b) 2. Wall mounting by means of doubled sided acrylic tape - Entfernen Sie die Schutzfolie mittels Saugnapf. (a) - Rückwand durch die 4 Löcher an die Wand schrauben. (b) 2. Wandmontage - Befestigung mittels doppelseitigem klebeband - Kleben Sie das doppelseitige Klebeband auf den Rahmenrücken. - Drücken Sie den Rahmen gegen die Wand. - Put the tape on the back side of the frame. - Put the frame on to the wall. POSTER CHANGE - Remove the protection panel using a suction cup. (a) Change the poster and put the protection panel in front of it. POSTERWECHSEL - Posterschutzfolie mit Saugnapf entfernen. (a) Poster einlegen und Posterschutzfolie wieder auflegen. TOEPASSINGEN APPLICATIONS APPLICATIONS ANWENDUNGEN