tic Frame

Transcription

tic Frame
Magnetic Frame
WWW.EPSiLONSIGNS.COM • [email protected]
Magnetic
- Improved tamper proofness
- Elegant steel frame
- Depth only 7 mm
- Long life, high quality
- Easy to install, easy to handle
- Different possible colour finishes
- Possible branding with logo
- Modern and neutral design
DETAILS
DÉTAILS
DETAILS
DETAILS
dubbelzijdige tape (optioneel)
adhésif double face (option)
double sided tape (option)
Doppelseitiges Klebeband (Option)
diepdrukgaten (optioneel)
trous noyés (option)
countersunk holes (option)
Versenkte Montagelöcher (Option)
zuignap
ventouse
suction cup
Saugnapf
gezeefdrukt logo in zeefdrukrand (optioneel)
logo personalisé (option)
screenprinted logo (option)
Personalisiertes Logo (Option)
SPECIFICATIES
SPÉCIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPEZIFIKATIONEN
1
2
magneetstrip
ruban magnétique
magnetic strip
Magnetband
zuignap
ventouse
suction cup
Saugnapf
3
4
rugpaneel (gepoedercoat staal)
panneau de dos (acier laqué)
back panel (powdercoated steel)
Rückwand (Stahl pulverbesichtet)
poster
affiche
poster
Poster
2
1
5
5
beschermfolie (pc) met zeefdrukrand
feuille de protection (pc) avec bord en sérigraphie
protection panel (pc) with screen printed border
Schutzfolie (pc) mit Passepartout Siebdruck
4
3
OVERALL SIZE
POSTER SIZE
VISIBLE SIZE
DIMENSIONS
VISIBLE SIZE
poster size - 5mm
OVERALL SIZE
poster size + 48mm
7 mm
TOEPASSINGEN
APPLICATIONS
APPLICATIONS
ANWENDUNGEN
HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
MANUAL
ANLEITUNG
PLAATSING
MONTAGE
MOUNTING
MONTAGE
POSTERWISSEL
CHANGEMENT DE L’AFFICHE
POSTER CHANGE
POSTERWECHSEL
2
1
b
a
a
NL
FR
EN
DE
PLAATSING
MONTAGE
MOUNTING
MONTAGE
1. Wandmontage via 4 gaten
1. Installation contre le mur en
utilisant les trous
1. Wall mounting by means of
holes
1. Wandmontage - Befestigung mittels den 4 Montagelöcher
- Verwijder het voorzetvel met
behulp van de zuignap. (a)
- Bevestig de kader met schroeven tegen de wand via de 4
voorziene gaten in de rug. (b)
2. Wandmontage via dubbelzijdige
acrylaattape
- Bevestig de tape aan de
achterzijde van de kader.
- Bevestig de kader tegen de
wand.
- Enlevez la feuille de protection
en utilisant une ventouse. (a)
- Fixez le cadre contre le mur
avec des vis dans les 4 trous
situés dans le dos du
panneau. (b)
2. Installation contre le mur en
utilisant de l’adhésif acrylique
double face
- Mettez l’adhésif sur le dos du
cadre.
- Fixez le cadre contre le mur.
POSTERWISSEL
-
Verwijder het voorzetvel met behulp
van de zuignap. (a)
Verwissel de poster en plaats het
voorzetvel terug.
CHANGEMENT DE L’AFFICHE
-
Enlevez la feuille de protection en
utilisant une ventouse. (a)
Remplacez l’affiche et remettez la
feuille de protection.
- Remove the protection panel
using a suction cup. (a)
- Screw the frame on to the wall
through the 4 holes in the
back. (b)
2. Wall mounting by means of
doubled sided acrylic tape
- Entfernen Sie die Schutzfolie
mittels Saugnapf. (a)
- Rückwand durch die 4 Löcher
an die Wand schrauben. (b)
2. Wandmontage - Befestigung
mittels doppelseitigem klebeband
- Kleben Sie das doppelseitige
Klebeband auf den Rahmenrücken.
- Drücken Sie den Rahmen
gegen die Wand.
- Put the tape on the back side of
the frame.
- Put the frame on to the wall.
POSTER CHANGE
-
Remove the protection panel using
a suction cup. (a)
Change the poster and put the
protection panel in front of it.
POSTERWECHSEL
-
Posterschutzfolie mit Saugnapf
entfernen. (a)
Poster einlegen und
Posterschutzfolie wieder auflegen.
TOEPASSINGEN
APPLICATIONS
APPLICATIONS
ANWENDUNGEN