Les nouvelles de Septembre 2016 Neuigkeiten im September 2016

Transcription

Les nouvelles de Septembre 2016 Neuigkeiten im September 2016
Termine
 Proben in Verdun
Les dates
 Répétitions à Verdun
FR, 20h15-22h00
SA, vormittags und kurz nach
mittags (Kammerchor z.B.)
 Mittagessen am Samstag in
Verdun in Eigenregie.
 Konzert in Verdun
SA, 15.10. um 18h00 im Salle
des audiences im Centre mondial de la paix. Danach Empfang
und gemeinsames Abendes-
VE, 20h15—22h00
SA, le matin et, en partie, dans
l‘après-midi (choeur de chambre)
 Déjeuner (SA): chacun/e
selon son goût
 Concert à Verdun
Samedi, le 15 octobre à18h
dans la salle des Audiences du
Centre mondial de la paix. Puis
réception et dîner en commun.
 Programme de visites du
sen.
Bitte an Köln und München,
die kleinen zerlegbaren Solopodeste mitzubringen. Danke.
 Mémorial de Douaumont
SO 10h00 vor Ort
Mémorial de Douaumont
DI rendez-vous sur place10.00
Tenue de concert
En noir, robe ou jupe longue
pour les dames, complet et cheKonzertkleidung
Schwarz lang für die Damen, Herren mise noires pour les messieurs.
im Anzug mit schwarzem Hemd.
Kosten
Alle anfallenden Kosten (Fahrten/
Übernachtungen/Notenmaterial/
Mahlzeiten)/Beitrag zu den Mietkosten für den Aufführungsraum und
die Plakat– und Programmkosten)
trägt jede(r) Mitwirkende(r) selbst.
Konzertbesuch für Mitreisende und sonstige Gäste
Bitte wegen des geringen Platzangebots über die jeweiligen Chorverantwortlichen bei Dorothée anmelden
und dann eigenständig für die Markierung reservierter Plätze sorgen,
in Rücksprache mit Dorothée.
Les frais
L‘ensemble (voyages/hébergement/
repas/partitions originales / contribution au loyer de la salle des audiences et à l‘affiche et au programme
impri-mé) sera payé par les participant(e)s eux-/elles-mêmes.
Assister au concert: accompagnateurs et d‘autres
Comme la salle des audiences n‘est
pas très spacieuse, annoncez svp le
nombre de places dont vous avez
besoin à Dorothée (par le biais des
responsables du choeur respectif). A
Verdun, gérez vous-mêmes la réservation des places (avec Dorothée).
Kontakt / contact:
Thomas Streit / DFC Bremen
Email: [email protected] / Tel.: 0171—474 69 98
Heinrich Bentemann / DFC München und Aachen
Email: [email protected] / Tel.: 0179 21 84 966
Dorothée Jacquot-Weber / DFC München
Email: [email protected] / Tel.: 089/820 63 45
DJW
Les nouvelles de Septembre 2016
Neuigkeiten im September 2016
Verdun-Projekt der deutsch- „Projet Verdun“ des choeurs
französischen Chöre
franco-allemands
Liebe Chorsänger/innen,
nach dem erfolgreichen Probenwochenende in Köln mit immerhin
knapp der Hälfte der endgültigen Besetzung und einem weiteren Probensamstag in Paris am 10.09. sowie
noch der Aussicht auf eine Probe in
Lyon, le 20, können wir mit einigem
Optimismus und viel Vorfreude in die
letzten vier Wochen vor dem Auftritt
in Verdun gehen.
Die Unterkünfte, der Empfang und
das gemeinsame Abendessen nach
dem Konzert sowie ein optionales Besichtigungsprogramm sind geregelt
(Dank an Dorothée). Die finanzielle
Seite entsprechend der von Anfang an
mitgeteilten Regelung, dass alle Kosten, paritätisch aufgeteilt und entsprechend der Inanspruchnahme von
Leistungen, von den Mitwirkenden
getragen werden, haben wir auch im
Griff, dank Gerd, den Münchner Kassier. (Leider sind Sponsoren nicht in
Sicht…)
Das Konzertplakat ist fertig (siehe
Frontblatt dieser Broschüre!). Herzlicher Dank an Sylvie Feyrin. Es wäre
wunderbar, jeder unserer Chöre auf
seiner Homepage das Plakat präsentieren könnte. Ein Dank im Voraus an
die Webmaster. Die noch fehlenden
Originalnoten sind bestellt.
Das Wichtigste zum Schluss: wir
beiden Chorleiter bitten sehr herzlich
um regelmäßiges weiteres Üben der
Stücke, damit das musikalische Endergebnis nicht nur gut, sondern hervorragend wird. Für die Kammerchorwerke im Programm bitten wir
vor allem noch weitere Tenöre und
Bässe um ihre Mitwirkung. Da sind
wir in der Besetzung noch etwas unausgeglichen!
Gutes Proben und erfolgreiche letzte
Vorbereitungen wünschen
Dorothée Jacquot-Weber
Thomas Streit und
Heinrich Bentemann
Chères/Chers choristes,
après le weekend de répétition à
Cologne, avec la présence d´environ
la moitié des participants,après un
prochain samedi de répétition à Paris
et avec la perspective d‘une répétition
à Lyon (le 20.09) nous pourrons vivre
les prochaines quatre semaines avec
optimisme et une grande joie à la perspective de notre concert à Verdun.
L‘hébergement, la réception, le dîner
collectif après le concert et, pour ceux
qui sont intéréssés, un programme de
visites, tout cela a été organisé. (Un
grand merci à Dorothée). L´aspect
financier global est géré (par Gerd, le
trésorier de Munich: merci): Les frais
sont partagés de facon paritaire
comme nous l'avions annoncé dans
notre première brochure d'invitation.
(Dommage qu'on n'ait pas encore dépisté de mécènes.)
L‘affiche est à notre avis fort réussie
(voir la Une de cette brochure). Merci
à Sylvie Feyrin. Il serait merveilleux de
la placer ,de la présenter aussi sur
tous les site web de nos choeurs. Merci à l‘avance à tous les webmaster.
Les partitions originales pas encore
complètes ont été commandées.
Le plus important à la fin: Nous
deux, les chefs de choeur, nous vous
engageons à continuer à répéter régulièrement les oeuvres pour que le résultat musical ne soit pas seulement
bon mais excellent. Les trois oeuvres
pour petit choeur ont avant tout
besoin d‘ autres ténors et basses.
L‘équilibre des voix n‘est pas encore
entièrement atteint
Bonnes répétitions et préparatifs
Cordialement,
Dorothée Jacquot-Weber
Thomas Streit et
Heinrich Bentemann
Programm(e) kommentiert / commenté
- Charles Gounod, Messe brève pour les morts
Introït—Kyrie (8stg. / à 8 voix)
un rhythme bien accentué et très précis, surtout dans le „Kyrie“ („kiri-e“)
sehr präzise und akzentuiert auszuführender Rhythmus, vor allem im „Kyrie“
- Lecture („Le récital de Verdun“ von Gilles Marie)
- Felix Mendelssohn-Bartholdy, Verleih uns Frieden
plein de son, expressif, mais pas trop fort / à réviser: voix d‘hommes
Dans les mesures 49-58
klangvoll, aber nicht zu laut / Melodielinie der Männer in T.49-58 üben
- Théodore Gouvy, Agnus Dei (aus der Messe für Männerchor /
extrait de la messe pour choeur d‘hommes)
toujours plein de son, même aux passages en pp /chantez avec courage
immer klangvoll, auch im Pianissimo / mutig singen
- Johannes Brahms, Ach arme Welt, du trügest mich
très expressif et bien prononcé / ausdrucksvoll, deutlichste Aussprache:
„Ach, arme Welt“/„trügest“/„du falsche Welt“/„Schein“/ „Weh“/“Frieden“
- Lecture, suite
- Kurt Bikkembergs, Müde (Fatigué)
 avec une grande délicatesse musicale et des oreilles bien ouvertes
musikalisch äußerst sensibel und mit weit offenen Ohren
- Thomas Jennefelt, Wiegenlied (Berceuse)
aus: Gesänge am Ersten Abend des Krieges
 usage parfait de la voix dans le pianissimo quintuplé
 perfekte Stimmführung im 5fachen Pianissimo
- Enjott Schneider, Verleih uns Frieden/ Da Pacem
 avec entrain et très attentif à la direction du chef de choeur
 mit Temperament und sehr aufmerksam dem Dirigat folgen
- Lecture, suite
- Maurice Duruflé, Notre Père
tout simplement bien chanter et juste et plutôt pas trop fort
einfach nur richtig, schön und eher nicht zu laut singen
- Urmas Sisask, Agnus Dei
se focaliser sur la tonalité (pour qu‘elle ne change jamais…)
sich auf die Intonation konzentrieren ( damit die Tonart dieselbe bleibt…)
- Arvo Pärt, Da nobis pacem
former chaque son avec la couleur vocale correcte et une intonation
très précise
jeden Ton mit genauester Vokalfärbung und Intonation gestalten
- Lecture, suite
- Felix Mendelssohn-Bartholdy, Denn er hat seinen Engeln befohlen
über dir (8stg. / à 8 voix)
très bien maîtriser et l‘oeuvre et sa propre voix; être attentif à
l‘interprétation
das Stück und seine eigene Stimme wirklich beherrschen und der Interpretation gut folgen
- Bernard Lallement, Hymne à l‘espoir (im Anhang / en pièce jointe)
le rhythme bien marqué, le texte bien prononcé et attentif aux changements voulus de la tonalité
rhythmisch markant, gut aussprechen, Tonartwechsel sauber intonieren