BY- LAW NO. T- 1.85 A BY

Transcription

BY- LAW NO. T- 1.85 A BY
BY- LAW NO. T- 1.85
ARRÊTÉ No T- 1.85
A BY- LAW TO AMEND BY- LAW NO. T- 1, A
BY- LAW TO REGULATE TRAFFIC
ARRÊTÉ MODIFIANT L’ARRÊTÉ No T- 1,
ARRÊTÉ VISANT À RÉGLEMENTER LA
CIRCULATION
PASSED:
ADOPTÉ :
WHEREAS Municipalities may make by-laws
pursuant to the Municipalities Act;
ATTENDU que les municipalités peuvent établir
des arrêtés en vertu de la Loi sur les municipalités;
NOW THEREFORE, BE IT ENACTED by the
Council of the City of Fredericton, and pursuant to
the authority vested in it by the Municipalities Act,
R.S.N.B. 1973, c. M-22, as follows:
IL EST PAR CONSÉQUENT RÉSOLU que le
conseil municipal de la Ville de Fredericton édicte,
conformément aux pouvoirs de la Loi sur les
municipalités, L.R.N.-B. 1973, c. M-22, ce qui
suit :
1. By-law No. T-1, A By-law to Regulate Traffic, 1.
is amended by adding a new paragraph (viii) to
subsection (r) of Section 16.05 as follows, and
renumbering the remaining paragraphs as (ix)
to (xiv) respectively:
(viii)
within 100 metres of the Ring
Road (Route 105) and Brookside
Drive intersection;
L’arrêté n o T-1, Arrêté visant à réglementer la
circulation, est modifié un ajoutent un
nouveau aliéna (viii) au paragraphe r) de
l’article 16.05 comme qui suit et en
renumérotant les aliénas qui demeurent
comme (ix) à (xiv) respectivement :
(viii)
à moins de 100 mètres de
l’intersection de la rue Ring (route
105) et de la promenade Brookside.
First Reading:
Première lecture :
Second Reading:
Deuxième lecture :
Third Reading:
Troisième lecture :
__________________________________
Michael G. O’Brien
Mayor/maire
_________________________________
Jennifer Lawson Murray
City Clerk /secrétaire municipale