entrantes – starts – pour commencer ensaladas
Transcription
entrantes – starts – pour commencer ensaladas
ENTRANTES – STARTS – POUR COMMENCER Jamón ibérico Iberian ham - Fines tranches de jambon ibérique Surtido de ibéricos Assorted iberian meat - Assortiment de jambon ibérique Surtido de Croquetas Caseras Assorted homemade croquettes – Assortiment de croquettes Chipirones Fritos Fried Squid – Encornets frits Parrillada de Verduras con Queso Grilled vegetables with cheese- Poêlée de légumes méridionale Pulpo a la gallega Octopus style Galicia – Poulpe à la galicienne Langostinos a la plancha Grilled king prawns - Gambas grillées Revuelto de morcilla con piñones y pasas Scrambled eggs with blood sausage, pine nuts and raisins - Oeufs brouillés au boudin noir aux pignous et aux raisins Revuelto de Espárragos Trigueros con Gambas Scrambled eggs with wild asparagus and prawns – Oeufs brouillés aux asperges sauvages et crevettes Revuelto de Setas con Jamón Scrambled eggs with mushrooms and ham - Oeufs brouillés aux jambon ENSALADAS – SALADS – SALADES Ensalada “Cinco linajes” (Lechugas variadas, gulas, gambas y langostinos) “Five Lineages” special salad (Mixed greens, Imitation baby eals, Prawns and King prawns) Salade spéciale “Cinq lignages” (Salades variées, succédané d’anguilles à base de morue, crevettes et gambas) Ensalada “ Sedeño “(Lechugas variadas, Queso de cabra, Nueces y Vinagreta de Frutos Secos) “Sedeño” salad (Mixed greens, Goat cheese, Walnuts and Dried fruit vinaigrette) Salade “Sedeño” (Salades variées, Fromage de chèvre, Noix) Ensalada “Rey” (Rúcula, Tomate Cherry, Piñones y Queso Fresco) “King” Salad (Arugula, Cherry tomatoes, Pine nuts and Fresh cheese) Salade “Rey” (Roquette, Tomates cerises, Pignons de pin et Fromage frais) Ensalada Mixta Mixted salad - Salade mixte Ensalada de Perdiz escabechada Partridge salad – Salade de perdrix marinée DE CUCHARA - SOUPS AND BROTHS – SOUPES ET BOUILLONS Salmorejo / Consomé casero (según temporada) Cooled tomato cream with olive oil / Home meat broth - Soupe froide campagnarde / Consommé de viande fait maison Sopa castellana Castilian soup - Soupe castillane Crema de Marisco Seafood cream – Crème de fruits de mer Judías de La Moraña con chorizo White beans from “La Moraña” with red sausage - Haricots blancs de “La Moraña” au chorizo PASTAS Y ARROCES Pasta fresca con salsa de tomate y albahaca Fresh pasta with tomato sauce and basil – Pâtes fraiches à la tomate et basilic Pasta Fresca a la Carbonara Fresh pasta Carbonara – Pâtes fraiches à la carbonara Rissoto de setas y foie Mushroom risotto and foie – Risotto aux champignons et foie gras Arroz con bogavante (Mínimo 2 personas)Por encargo Rice with lobster (Minimum 2 people) – Riz au homard (mínimum 2 personnes) PESCADOS - FISH – POISSONS Merluza con Salsa de Gambas Hake with prawn sauce – Colin aux crevettes Bacalao Confitado con Cebolla Caramelizada Cod confit with caramelized onions – Hareng confit aux oignons caramélisés Bacalao al Horno con Crujiente de Puerros Baked cod with crispy leeks – Hareng au four au croustillant de poireaux Lubina a la Espalda Sea bass back – Bar sur son dos CARNES – MEAT - VIANDES Tostón o Cochinillo Asado de Arévalo Roasted suckling pig Arévalo style – Cochon de lait grillé façon Arévalo Entrecot de ternera Grilled Beef entrecôte - Entrecôte Chuletón de Arévalo Grilled Beef T-bone Arévalo style – Côte de boeuf Solomillo de Ternera Beef tenderloin– Filet de boeuf et pommes boulangère Solomillo de Ternera con Foie Beef tenderloin with foie - Filet de boeuf au foie gras Magret de Pato Duck breast – Magret de canard Chuletillas de lechal Grilled Baby Lamb Chops – Côtes d’agneau Paletilla de Cordero Asado Roasted Lamb Shoulderblade – Agneau Rôti Cuartos de Cordero Asado (Por encargo) Roasted lamb quarter (must be ordered in advance) – Quart d’agneu rôti (sur commande) (mínimum 2 personnes) Rabo de Toro Estofado Stewed bull tail – Queue de taureau estouffade Presa Ibérica Iberian pork shoulder – Morceau de longe de porc COMBINADOS – COMBINATION PLATTER – ASSIETTE VARIÉE Chuletas de cordero, Solomillo de Cerdo, Langostinos a la Plancha, Chipirones a la Plancha, Croquetas caseras, Patatas Fritas, Lechuga Lamb chops, Pig tenderloin, Grilled king prawns, Small grilled squid, Homemade croquettes, Chips, Lettuce Côtes d’agneau, Filets de porc, Gambas grillées, Seiche ou petits calamars grillés, Croquettes faites maison, Frites, Laitue 2 personas / 2 people / 2 personnes 3 personas / 3 people / 3 personnes COMBINADOS INFANTILES 2 niños – 2 children COMBO – ASSIETTE pour 2 enfants Solomillo de Cerdo, Calamares, Croquetas y Patatas Fritas Pig tenderloin, Calamari, Croquettes and Chips - Filets de porc, Calamars, Croquettes et Frites POSTRES - DESSERTS Cuajada Milk curds – Lait caillé Flan de huevo Egg custard with caramel – Flan aux oeufs Flan de queso Egg and cheese custard - Flan du fromage Arrroz con leche Rice pudding - Riz au lait Tarta Crocanti Crocanti cake – Celles au gout apre Tarta Helada Frosted Cake - Gateau Sablé Tulipa con Helado Wafer with ice cream – Wafer avec Créme glacée Coulant de Chocolate Chocolate Coulant – Coulange au chocolat Trufas de Chocolate Chocolate truffles – Truffes au chocolat Tiramisú Tiramisú - Tiramisú Fruta del tiempo Seasonal fruits – Fruits de saison TINTOS – RED WINE – VIN ROUGE D.O RIBERA DEL DUERO Balbás Roble Viña Mayor Joven Carramimbre Roble Prado Rey Roble Protos Roble Protos Crianza Fuentespina Carramimbre Crianza Emilio Moro Crianza Pesquera Crianza Dehesa de los Canónigos Crianza Arzuaga Crianza Pago de Carraovejas Crianza Pago de Capellanes Crianza Matarromera Viña Pedrosa TIERRA DE CASTILLA Y LEÓN Vetoné (Vino de La Moraña) D.O RIOJA Marqués de Cáceres Crianza Viña Alcorta Crianza Muga Crianza Muga Reserva Marqués de Riscal Reserva ROSADOS - ROSÉ - VIN ROSÉ Viña Calderona (D.O. Cigales) Peñascal (Vinos de Castilla y León) Lambrusco BLANCOS - WHITE – VIN BLANC Cerrocan Verdejo (D.O Rueda) Villa Narcisa (D.O Rueda) Circe (D.O Rueda) BOTELLA 1/2 - BOTTLE 1/2 - BOUTEILLE 1/2 Prado Rey Roble (D.O. Ribera del Duero) BOTELLA 3/8 - BOTTLE 3/8 - BOUTEILLE 3/8 Yllera Crianza (D.O Tierra de Castilla y León) Carramimbre Roble CAVA - CHAMPAGNE Anna de Codorniu Brut Nature Juve y Camps Reserva de la Familia Moët Chandon Brut G.H. Mumm AGUA - WATER - EAU MINÉRALE Agua 75 cl. - Still mineral water 75 cl. - Eau non gazeuse 75 cl. Vichy Catalán 250 ml. (Still mineral water - Eau non gazeuse) Agua con gas 50 d. - Sparkling water 50 d. – Eau gazeuse 50 d. CERVEZA - BEER - BIÈRE Cruz Campo Gran Reserva Alahambra Reserva